All language subtitles for In-Laws Episode 4 - Ashley Lane, Dante Colle - FamilySinners

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,680 --> 00:01:23,680 Lisa? 2 00:01:24,640 --> 00:01:26,300 Hey, I'm just in the bathroom. 3 00:01:26,980 --> 00:01:27,980 Is Larry home? 4 00:01:29,220 --> 00:01:33,620 No, he got called into work. He didn't tell me you were coming over. 5 00:01:34,980 --> 00:01:41,820 Yeah, no. I was thinking of stopping by, but... Hey, 6 00:01:41,960 --> 00:01:43,520 what's wrong? 7 00:01:48,520 --> 00:01:50,160 Promise me you won't tell Larry. 8 00:01:56,750 --> 00:01:57,750 He's my brother. 9 00:02:04,590 --> 00:02:07,950 Please, Daryl. You can't tell him. He'll divorce me. 10 00:02:11,270 --> 00:02:12,270 Just tell me. 11 00:02:20,390 --> 00:02:23,610 Remember last year, when I lost my job? 12 00:02:24,830 --> 00:02:25,830 Yeah. 13 00:02:29,420 --> 00:02:30,840 We almost lost the house. 14 00:02:32,740 --> 00:02:37,240 I tried finding work, but it was hard, so I couldn't. 15 00:02:38,340 --> 00:02:40,420 I'm just lucky you got that inheritance money. 16 00:02:46,060 --> 00:02:47,820 No, not lucky. 17 00:02:48,360 --> 00:02:49,560 I took out a loan. 18 00:02:51,380 --> 00:02:53,360 I was too proud to tell Larry. 19 00:02:54,500 --> 00:02:56,720 I thought I could have paid it off by now. 20 00:02:58,510 --> 00:03:02,130 I am worth off now than I was before. 21 00:03:05,390 --> 00:03:08,370 Lisa, he loves you so much. 22 00:03:09,550 --> 00:03:11,310 He kind of has to forgive you. 23 00:03:16,070 --> 00:03:19,490 Things haven't exactly been going well around here. 24 00:03:30,920 --> 00:03:32,300 He's working too much. 25 00:03:32,700 --> 00:03:34,080 He's getting burnt out. 26 00:03:35,700 --> 00:03:41,340 He's trying to understand, but he resents me for not finding work. 27 00:03:43,240 --> 00:03:44,760 This is the final straw. 28 00:03:45,160 --> 00:03:47,740 I'm afraid of what he's going to do. 29 00:03:52,420 --> 00:03:53,600 How much do you owe? 30 00:04:22,480 --> 00:04:23,740 I'm willing to help you out. 31 00:04:25,420 --> 00:04:31,360 But if you're going to ask me to lie to my brother, I don't think I can do that. 32 00:04:38,700 --> 00:04:40,560 I'll do anything, Daryl. 33 00:04:48,520 --> 00:04:50,760 You better not be saying things you can't take back. 34 00:05:02,160 --> 00:05:03,360 I'll pay everything back. 35 00:09:53,130 --> 00:09:54,550 oh oh 36 00:10:41,100 --> 00:10:43,900 Thank you. 37 00:11:26,380 --> 00:11:28,120 This is what my brother's been getting all these years. 38 00:19:10,770 --> 00:19:11,749 Are you fucking punished? 39 00:19:11,750 --> 00:19:13,070 Is this what you fucking mean? 40 00:27:44,720 --> 00:27:46,200 Womp, womp, womp, womp, womp. 41 00:27:48,660 --> 00:27:49,740 Womp, womp, womp. 42 00:29:23,510 --> 00:29:24,890 Mwah! Mwah! Mwah! 43 00:34:49,190 --> 00:34:50,190 We promise. 2806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.