All language subtitles for House.S06E17.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,214 --> 00:00:06,383 [ethereal music] 2 00:00:06,417 --> 00:00:14,691 * 3 00:00:24,501 --> 00:00:25,602 [cries] 4 00:00:25,636 --> 00:00:28,439 HOW ABOUT THE NAME BROOKE? 5 00:00:28,472 --> 00:00:30,841 (Sarah) SHE JUST DOESN'T SEEM LIKE A BROOKE ANYMORE. 6 00:00:30,874 --> 00:00:32,143 BROOKLYN. 7 00:00:32,176 --> 00:00:35,612 SHE'S A BABY, NOT A CITY. 8 00:00:35,646 --> 00:00:37,414 WHAT DO YOU THINK, BUD? 9 00:00:37,448 --> 00:00:38,615 GOT ANY SUGGESTIONS? 10 00:00:38,649 --> 00:00:40,751 TOADETTE. 11 00:00:40,784 --> 00:00:42,219 I'M HUNGRY. 12 00:00:42,253 --> 00:00:44,855 I'LL GET YOU GUYS SOMETHING TO EAT. 13 00:00:44,888 --> 00:00:46,523 [baby whimpers] 14 00:00:46,557 --> 00:00:47,524 YOU'RE OKAY. 15 00:00:47,558 --> 00:00:49,193 [baby fusses] 16 00:00:50,661 --> 00:00:52,196 OKAY. 17 00:00:52,229 --> 00:00:53,464 [coos] 18 00:00:53,497 --> 00:00:56,467 [whistling] 19 00:00:56,500 --> 00:01:00,804 * 20 00:01:00,837 --> 00:01:02,739 I WAS PAGED? 21 00:01:11,848 --> 00:01:13,317 WHAT ARE YOU DOING HERE? 22 00:01:15,686 --> 00:01:18,622 CAN WE TALK SOMEWHERE? 23 00:01:18,655 --> 00:01:22,226 I WAS THINKING DOROTH-- 24 00:01:35,939 --> 00:01:37,140 SARAH? 25 00:01:40,211 --> 00:01:41,178 YEAH. 26 00:01:41,212 --> 00:01:43,146 WHERE'S THE BABY? 27 00:01:47,918 --> 00:01:51,222 [breathes anxiously] 28 00:01:51,255 --> 00:01:52,423 [police radio chatter] 29 00:01:52,456 --> 00:01:53,690 NO ONE SAW ANYONE GO IN OR OUT, 30 00:01:53,724 --> 00:01:55,359 AND THE BABY'S NOT IN THE NURSERY. 31 00:01:55,392 --> 00:01:56,360 WHAT WAS HER CONDITION? 32 00:01:56,393 --> 00:01:57,861 FIVE WEEKS PRETERM. 33 00:01:57,894 --> 00:01:58,829 C-SECTION BECAUSE HER MOM'S PREECLAMPSIA. 34 00:01:58,862 --> 00:02:00,197 IS THAT THE FATHER? 35 00:02:00,231 --> 00:02:01,432 MR. LOZINSKI. 36 00:02:01,465 --> 00:02:03,834 I'M DR. LISA CUDDY, DEAN OF MEDICINE. 37 00:02:03,867 --> 00:02:04,935 HOW LONG WERE YOU OUT OF THE ROOM? 38 00:02:04,968 --> 00:02:08,772 UM, 15, 20 MINUTES TOPS. 39 00:02:08,805 --> 00:02:10,507 WAS THERE A PROXIMITY ALARM? 40 00:02:10,541 --> 00:02:12,776 NO ALARMS. WHAT'S THAT? 41 00:02:12,809 --> 00:02:15,679 THE BRACELET ON YOUR BABY'S ANKLE HAS A MICROCHIP 42 00:02:15,712 --> 00:02:16,713 THAT WOULD SET OFF ALARMS 43 00:02:16,747 --> 00:02:18,382 IF SHE WAS CARRIED THROUGH AN EXIT. 44 00:02:18,415 --> 00:02:20,817 CALL THE POLICE. SHUT DOWN ALL THE EXITS. 45 00:02:20,851 --> 00:02:21,985 WE ARE ON LOCKDOWN. 46 00:02:22,018 --> 00:02:25,856 NOBODY MOVES UNTIL WE FIND THAT BABY. 47 00:02:25,889 --> 00:02:28,825 [Massive Attack's Teardrop] 48 00:02:28,859 --> 00:02:36,867 * 49 00:02:59,823 --> 00:03:01,425 (Cameron) WHY WON'T YOU SIGN THE DIVORCE PAPERS? 50 00:03:01,458 --> 00:03:03,860 IT'S BEEN ON MY TO-DO LIST. 51 00:03:03,894 --> 00:03:05,228 SORRY. 52 00:03:07,531 --> 00:03:09,533 WILL YOU SIGN THEM? 53 00:03:09,566 --> 00:03:11,635 NOT UNTIL WE HAVE A REAL CONVERSATION 54 00:03:11,668 --> 00:03:13,937 ABOUT OUR MARRIAGE. 55 00:03:13,970 --> 00:03:15,906 OKAY. I MADE A MISTAKE COMING HERE. 56 00:03:17,308 --> 00:03:20,243 THIS COPY HERE. 57 00:03:28,952 --> 00:03:31,688 (P.A.) CODE SEVEN. CODE SEVEN. 58 00:03:31,722 --> 00:03:33,924 ALL NON-ESSENTIAL PERSONNEL AND GUESTS 59 00:03:33,957 --> 00:03:36,593 PLEASE REMAIN WHERE YOU ARE. 60 00:03:36,627 --> 00:03:39,530 SECURITY PERSONNEL SHOULD REPORT TO THEIR STAGING AREAS 61 00:03:39,563 --> 00:03:41,898 AND AWAIT FURTHER INSTRUCTIONS. 62 00:03:41,932 --> 00:03:44,335 ALL PATIENTS, PLEASE REMAIN IN YOUR ROOMS, 63 00:03:44,368 --> 00:03:47,003 AND USE CALL BUTTONS IF YOU NEED MEDICAL ASSISTANCE. 64 00:03:47,037 --> 00:03:49,606 PLEASE REMAIN CALM AND WAIT FOR HOSPITAL PERSONNEL 65 00:03:49,640 --> 00:03:50,774 TO COME TO YOU. 66 00:03:50,807 --> 00:03:52,008 DO NOT TRY TO LEAVE YOUR ROOM 67 00:03:52,042 --> 00:03:53,877 UNTIL THE CODE SEVEN HAS BEEN LIFTED. 68 00:03:53,910 --> 00:03:56,513 PLEASE CLEAR HALLWAYS. NURSE, JUST LEAVE IT. 69 00:03:56,547 --> 00:03:58,382 LEAVE IT. YOU NEED TO GET INTO THE ROOM NOW. 70 00:03:58,415 --> 00:03:59,750 (P.A.) PLEASE NOTIFY HOSPITAL PERSONNEL 71 00:03:59,783 --> 00:04:02,786 OR POLICE IMMEDIATELY IF YOU SEE ANYTHING SUSPICIOUS. 72 00:04:02,819 --> 00:04:06,790 WE CANNOT ALLOW ANYONE TO LEAVE THE HOSPITAL AT THIS TIME. 73 00:04:06,823 --> 00:04:09,526 ALL PERSONNEL SHOULD REMAIN IN THEIR STAGING AREAS 74 00:04:09,560 --> 00:04:11,928 UNLESS OTHERWISE INSTRUCTED BY SECURITY. 75 00:04:11,962 --> 00:04:14,531 YEAH, YEAH, YEAH, GOTTA CLEAR THE-- 76 00:04:16,667 --> 00:04:20,070 (P.A.) THANK YOU FOR YOUR PATIENCE AND COOPERATION. 77 00:04:23,874 --> 00:04:25,942 AND DID ANYONE OTHER THAN YOUR NURSES 78 00:04:25,976 --> 00:04:27,578 EVER COME BY ASKING ABOUT YOUR DAUGHTER? 79 00:04:27,611 --> 00:04:29,546 NO. NO, JUST THOSE TWO. 80 00:04:31,047 --> 00:04:33,517 I'LL CHECK IN SOON. WAIT. 81 00:04:33,550 --> 00:04:35,352 WHAT ARE YOU DOING? NO, I NEED TO HELP THEM LOOK. 82 00:04:35,386 --> 00:04:36,520 OW! YOU HAVE TO STAY IN BED. 83 00:04:36,553 --> 00:04:37,988 YOU PULLED A STITCH. 84 00:04:38,021 --> 00:04:39,956 LAY BACK DOWN. I GOT IT. 85 00:04:39,990 --> 00:04:41,758 WHY DON'T I GIVE YOU SOMETHING TO HELP YOU RELAX? 86 00:04:41,792 --> 00:04:42,959 (Sarah) NO, NO, I DON'T WANT TO RELAX. 87 00:04:42,993 --> 00:04:44,795 I WANT TO FIND MY BABY. 88 00:04:44,828 --> 00:04:46,463 THE POLICE ARE SEARCHING ROOM BY ROOM. 89 00:04:46,497 --> 00:04:47,598 WHO WOULD TAKE HER? 90 00:04:47,631 --> 00:04:48,932 WHAT IF SHE NEEDS TO BE FED? 91 00:04:48,965 --> 00:04:49,933 WE'RE GONNA FIND HER. 92 00:04:49,966 --> 00:04:53,470 WHY AREN'T THE POLICE TALKING TO OUR NURSE? 93 00:04:56,640 --> 00:04:58,809 WHAT NOW? 94 00:04:58,842 --> 00:04:59,643 TRUTH OR DARE? 95 00:04:59,676 --> 00:05:01,978 OH, NO, YOU DON'T WANT TO MESS WITH ME. 96 00:05:02,012 --> 00:05:03,914 TRUE OR DARE QUEEN AT NEWTON NORTH. 97 00:05:03,947 --> 00:05:05,416 I WAS KIDDING. 98 00:05:05,449 --> 00:05:06,550 I'M SURE WE CAN FIND SOMETHING INTERESTING 99 00:05:06,583 --> 00:05:09,019 TO TALK ABOUT WITHOUT RELYING ON SOME JUVENILE GAME. 100 00:05:09,052 --> 00:05:10,521 SURE. 101 00:05:10,554 --> 00:05:14,825 [laughs uncomfortably] 102 00:05:18,895 --> 00:05:20,864 TRUTH. 103 00:05:20,897 --> 00:05:23,667 THEY THINK I TOOK THE KID? 104 00:05:23,700 --> 00:05:25,001 DO YOU THINK I WOULD DO SOMETHING-- 105 00:05:25,035 --> 00:05:26,503 NO, I'M JUST ASKING QUESTIONS. 106 00:05:26,537 --> 00:05:29,005 THE DAY I LET THE OLDER BROTHER 107 00:05:29,039 --> 00:05:30,841 HOLD THE BABY FOR THE FIRST TIME-- 108 00:05:30,874 --> 00:05:32,609 SO I PUT HER IN HIS LAP. 109 00:05:32,643 --> 00:05:34,177 AFTER A FEW SECONDS, SHE SHRIEKED. 110 00:05:34,210 --> 00:05:35,846 I'M PRETTY SURE HE PINCHED HER. 111 00:05:35,879 --> 00:05:37,848 I NEED TO KNOW THIS STUFF. 112 00:05:37,881 --> 00:05:39,683 ANYTHING OUT OF THE ORDINARY. 113 00:05:39,716 --> 00:05:40,984 IT WAS SIBLING RIVALRY. 114 00:05:41,017 --> 00:05:42,553 I THOUGHT IT WAS KIND OF ORDINARY. 115 00:05:48,492 --> 00:05:49,526 HEY. 116 00:05:51,094 --> 00:05:52,162 WHAT ARE YOU DOING DOWN HERE? 117 00:05:53,196 --> 00:05:54,865 FOR MCKENNA'S PATIENT FILE. 118 00:05:54,898 --> 00:05:55,932 OH, YOU MEAN THIS FILE? 119 00:05:55,966 --> 00:05:58,669 THE ONE I SAID I'D GET? 120 00:05:58,702 --> 00:05:59,836 TWO HOURS AGO? 121 00:05:59,870 --> 00:06:01,204 SERIOUSLY, YOU DON'T TRUST ME 122 00:06:01,237 --> 00:06:03,774 WITH THE IMMENSE RESPONSIBILITY OF FETCHING A FILE? 123 00:06:03,807 --> 00:06:04,641 IF YOU ALREADY FOUND IT, 124 00:06:04,675 --> 00:06:06,176 WHAT ARE YOU LOOKING THROUGH THOSE FOR? 125 00:06:06,209 --> 00:06:09,112 DO YOU KNOW WHAT THESE ARE? 126 00:06:09,145 --> 00:06:11,482 THE STAFF CREDENTIALS FILES. 127 00:06:11,515 --> 00:06:13,049 THOSE SHOULD ALL BE IN H.R. 128 00:06:13,083 --> 00:06:14,485 DOWN HERE TO BE DIGITIZED. 129 00:06:14,518 --> 00:06:16,687 AND WE'RE LOCKED IN, AND WHOEVER'S SUPPOSED 130 00:06:16,720 --> 00:06:17,988 TO BE WATCHING 'EM IS LOCKED OUT. 131 00:06:18,021 --> 00:06:20,056 WE COULD LOOK UP ANYTHING ON ANYONE. 132 00:06:20,090 --> 00:06:21,692 MALPRACTICE RECORDS, 133 00:06:21,725 --> 00:06:24,060 FELONY HISTORIES. PUT THEM AWAY. 134 00:06:24,094 --> 00:06:25,195 COME ON. 135 00:06:25,228 --> 00:06:26,897 WE HAVE A TINY WINDOW OF OPPORTUNITY 136 00:06:26,930 --> 00:06:30,801 TO GAIN SOME INSIGHT INTO OUR COLLEAGUES. 137 00:06:30,834 --> 00:06:34,805 OKAY. WHAT IF WE JUST SNOOP ON THE BOSS? 138 00:06:38,842 --> 00:06:40,477 I THINK I CAN LIVE WITH THAT. 139 00:06:40,511 --> 00:06:45,181 [television chatter] 140 00:06:45,215 --> 00:06:49,119 [labored breath] 141 00:06:53,624 --> 00:06:56,560 (House) YOU'RE ON TWO MILLIGRAMS OF MORPHINE AN HOUR. 142 00:06:56,593 --> 00:06:57,961 HOW THE HELL ARE YOU STILL AWAKE? 143 00:06:59,696 --> 00:07:03,500 NO, DON'T TELL ME. 144 00:07:03,534 --> 00:07:05,802 ISCHEMIC CARDIOMYOPATHY. 145 00:07:05,836 --> 00:07:09,005 IF THE BLOOD'S NOT REACHING YOUR GUT, 146 00:07:09,039 --> 00:07:11,041 YOU HAVE INTESTINAL HYPOPERFUSION. 147 00:07:11,074 --> 00:07:13,877 THAT'D BE STRONGER THAN THE NARCOTICS. 148 00:07:13,910 --> 00:07:16,279 THE NURSE SAID I MIGHT ONLY HAVE A DAY OR TWO LEFT. 149 00:07:16,312 --> 00:07:18,815 SHE WAS BEING KIND. 150 00:07:26,723 --> 00:07:28,959 YOU'RE DR. HOUSE, 151 00:07:28,992 --> 00:07:30,694 AREN'T YOU? 152 00:07:30,727 --> 00:07:33,897 OH, GOD, DON'T TELL ME WE USED TO DATE. 153 00:07:33,930 --> 00:07:35,932 THE LIMP. I READ ABOUT YOU. 154 00:07:35,966 --> 00:07:39,035 I SENT YOU A LETTER 155 00:07:39,069 --> 00:07:40,971 BEFORE THEY KNEW WHAT WAS WRONG. 156 00:07:43,807 --> 00:07:45,208 YEAH, WELL, YOU SHOULD HAVE KEPT READING. 157 00:07:45,241 --> 00:07:48,211 HEART DISEASE IS KIND OF BELOW MY PAY GRADE. 158 00:07:48,244 --> 00:07:52,015 IT STARTED AS TOOTH PAIN. 159 00:07:55,686 --> 00:07:58,789 TILL I HAD A SERIES OF MASSIVE HEART ATTACK-- 160 00:07:58,822 --> 00:08:00,023 [gulps] 161 00:08:09,966 --> 00:08:12,803 [vomiting] 162 00:08:12,836 --> 00:08:15,105 THIS DOESN'T BOTHER YOU? 163 00:08:15,138 --> 00:08:16,840 YOU TALKING WITH YOUR MOUTH FULL? 164 00:08:16,873 --> 00:08:18,775 A LITTLE. I MEANT THE FACT 165 00:08:18,809 --> 00:08:20,844 THAT YOU'RE STANDING HERE WATCHING ME DIE 166 00:08:20,877 --> 00:08:23,580 BECAUSE MY FILE BORED YOU. 167 00:08:23,614 --> 00:08:27,083 I TAKE MAYBE 1 IN 20 CASES. 168 00:08:27,117 --> 00:08:30,921 A LOT OF THE PEOPLE I TURN DOWN END UP DYING. 169 00:08:30,954 --> 00:08:32,789 IT'S REALLY A GOOD ARGUMENT 170 00:08:32,823 --> 00:08:34,357 FOR THERE BEING MORE THAN ONE ME 171 00:08:34,390 --> 00:08:36,326 WHEN YOU THINK ABOUT IT. 172 00:08:47,871 --> 00:08:49,039 TRUTH. ALL RIGHT. 173 00:08:49,072 --> 00:08:51,942 HAVE YOU EVER HAD A THREESOME? 174 00:08:51,975 --> 00:08:53,043 NO. 175 00:08:53,076 --> 00:08:54,144 YOU HAVEN'T? 176 00:08:54,177 --> 00:08:56,312 WAIT, JUST-- JUST BECAUSE I'M BISEXUAL? 177 00:08:56,346 --> 00:08:58,982 WELL, YEAH. 178 00:08:59,015 --> 00:09:01,184 DO YOU UNDERSTAND WHAT BISEXUAL MEANS? 179 00:09:01,217 --> 00:09:03,119 IT DOESN'T MEAN YOU HAVE SEX WITH TWO PEOPLE AT ONCE. 180 00:09:03,153 --> 00:09:05,088 [fake chuckles] AND BY THE WAY, YOU DIDN'T ASK ME 181 00:09:05,121 --> 00:09:07,057 IF I'D HAD A FOURSOME. TRUTH OR DARE? 182 00:09:07,090 --> 00:09:08,291 WAIT. YOU'VE HAD A FOURSOME? 183 00:09:08,324 --> 00:09:09,860 NO, BUT NOW YOU'VE ASKED ME TWO QUESTIONS, 184 00:09:09,893 --> 00:09:10,994 SO I GET TO ASK YOU TWO. 185 00:09:11,027 --> 00:09:14,030 YOU SEE WHY I WAS THE QUEEN. 186 00:09:14,064 --> 00:09:15,131 OH! 187 00:09:15,165 --> 00:09:18,334 [radio chatter] 188 00:09:18,368 --> 00:09:22,005 WALKER WOULDN'T DO ANYTHING. 189 00:09:22,038 --> 00:09:23,073 HE'S MY SON TOO. 190 00:09:23,106 --> 00:09:25,175 I DON'T MEAN TO SOUND COLD, 191 00:09:25,208 --> 00:09:26,276 BUT HE'S YOUR STEPSON. 192 00:09:26,309 --> 00:09:30,747 WE CAN'T IGNORE ANY POSSIBILITY. 193 00:09:34,317 --> 00:09:36,753 WALKER'S BEEN GETTING IN FIGHTS A LOT 194 00:09:36,787 --> 00:09:38,121 AT SCHOOL LATELY. 195 00:09:38,154 --> 00:09:41,324 LAST WEEK, HE HIT ANOTHER KID WITH A BOOK 196 00:09:41,357 --> 00:09:44,360 HARD ENOUGH TO DRAW BLOOD. 197 00:09:48,932 --> 00:09:51,935 IF HE DID SOMETHING TO THE BABY... 198 00:10:06,416 --> 00:10:08,018 WE WERE WORKING ON IT. 199 00:10:09,986 --> 00:10:11,121 AND WE FAILED. 200 00:10:11,154 --> 00:10:12,956 NO, YOU HAD A CONVERSATION WITH HOUSE, 201 00:10:12,989 --> 00:10:14,357 THEN CAME BACK, INFORMED ME 202 00:10:14,390 --> 00:10:16,092 I'D BEEN FOREVER POISONED BY HIM, 203 00:10:16,126 --> 00:10:17,193 AND STARTED PACKING. 204 00:10:17,227 --> 00:10:19,362 IT'S INTERESTING HOW YOUR STORY LEAVES OUT THE PART 205 00:10:19,395 --> 00:10:20,964 WHERE YOU MURDERED ANOTHER HUMAN BEING. 206 00:10:20,997 --> 00:10:23,433 A DICTATOR WHO WAS COMMITTING GENOCIDE. 207 00:10:23,466 --> 00:10:24,968 YOU THOUGHT ABOUT DOING IT YOURSELF. 208 00:10:25,001 --> 00:10:26,770 BUT I DIDN'T. RIGHT. 209 00:10:26,803 --> 00:10:29,172 BECAUSE YOU'RE NOT TOXIC LIKE I AM. 210 00:10:29,205 --> 00:10:32,843 WHAT DO YOU THINK IS GONNA HAPPEN HERE? 211 00:10:32,876 --> 00:10:35,045 YOU'RE GONNA LOGIC ME INTO COMING BACK? 212 00:10:38,815 --> 00:10:41,417 (Taub) THERE MUST BE OVER 30 MALPRACTICE SETTLEMENTS 213 00:10:41,451 --> 00:10:42,919 IN HERE. 214 00:10:42,953 --> 00:10:46,089 HE DID A BRAIN BIOPSY WITHOUT CT MAPPING, 215 00:10:46,122 --> 00:10:49,826 CAUSING BRAIN HERNIATION AND DEATH. 216 00:10:49,860 --> 00:10:50,827 LOOK AT THIS ONE. 217 00:10:50,861 --> 00:10:53,263 PATIENT LOST FOUR LITERS OF BLOOD 218 00:10:53,296 --> 00:10:58,034 FROM A BOTCHED PENISECTOMY. 219 00:10:58,068 --> 00:11:00,703 ON A PATIENT NAMED LISA CUDDY? 220 00:11:02,505 --> 00:11:04,440 DAMN IT. THEY'RE ALL NAMED LISA CUDDY. 221 00:11:04,474 --> 00:11:06,309 HE'S NOT EVEN HERE, AND HE'S SCREWING WITH US. 222 00:11:06,342 --> 00:11:09,079 WHERE'S THE JOY IN THAT? 223 00:11:11,982 --> 00:11:14,785 YOU REALLY WANT TO GET INTO HIS HEAD? 224 00:11:14,818 --> 00:11:18,088 YEAH, BUT I DECIDED AGAINST STABBING MYSELF IN THE LEG 225 00:11:18,121 --> 00:11:20,056 OR GETTING ADDICTED TO PAIN PILLS. 226 00:11:20,090 --> 00:11:24,360 YOU CAN, UH... SKIP THE STABBING. 227 00:11:24,394 --> 00:11:25,996 WHERE DID YOU-- 228 00:11:26,029 --> 00:11:28,431 CONFISCATED THEM FROM A DRUG SEEKER IN THAT CLINIC. 229 00:11:28,464 --> 00:11:30,867 DIDN'T GET A CHANCE TO TURN 'EM IN. 230 00:11:30,901 --> 00:11:35,071 IT IS AFTER HOURS. 231 00:11:35,105 --> 00:11:37,440 I'LL TAKE ONE. 232 00:11:37,473 --> 00:11:39,375 WALK IN HOUSE'S SHOES FOR A NIGHT. 233 00:11:39,409 --> 00:11:41,812 ONE? 234 00:11:41,845 --> 00:11:43,880 I BELIEVE HE WEARS A LARGER SIZE. 235 00:11:43,914 --> 00:11:46,883 [The Derek Trucks Band's Volunteered Slavery plays] 236 00:11:46,917 --> 00:11:53,056 * 237 00:11:53,089 --> 00:11:56,092 NO CARDS, NO FLOWERS, 238 00:11:56,126 --> 00:11:57,560 NOT EVEN A PHONE CALL. 239 00:11:57,593 --> 00:12:00,130 LET ME GUESS. LIGHTHOUSE KEEPER. 240 00:12:00,163 --> 00:12:04,100 I WAS A CLASSICS PROFESSOR AT PRINCETON FOR 26 YEARS. 241 00:12:04,134 --> 00:12:05,936 MOSTLY RESEARCH. 242 00:12:05,969 --> 00:12:08,872 SO YOUR CLOSEST COLLEAGUES DIED 2,000 YEARS AGO. 243 00:12:08,905 --> 00:12:11,074 THAT MUST BE IT. 244 00:12:11,107 --> 00:12:12,042 NOT THAT YOU HAVE NO FRIENDS 245 00:12:12,075 --> 00:12:15,145 BECAUSE, SAY, YOU'RE A MISERABLE BASTARD. 246 00:12:15,178 --> 00:12:17,848 [laughs] WHAT DO YOU CARE? 247 00:12:17,881 --> 00:12:20,917 THE NEXT FEW HOURS ARE GONNA BE GRIM. 248 00:12:20,951 --> 00:12:23,586 THERE'LL BE NAUSEA, PAIN, NO COMPANY, 249 00:12:23,619 --> 00:12:27,223 AS SOON AS I CAN GET MYSELF OUT OF HERE. 250 00:12:27,257 --> 00:12:29,025 I CAN UNLOCK THE REGULATOR. 251 00:12:29,059 --> 00:12:31,394 YOU CAN PUT YOURSELF IN A NARCOTIC HAZE, 252 00:12:31,427 --> 00:12:34,097 SLEEP BLISSFULLY TO THE END. 253 00:12:34,130 --> 00:12:38,334 OH, IS THAT A FAVOR TO ME OR TO YOU? 254 00:12:38,368 --> 00:12:39,402 WIN-WIN. 255 00:12:39,435 --> 00:12:43,239 [laughs] NO, THANKS. 256 00:12:43,273 --> 00:12:46,009 ARE YOU TRYING TO GUILT ME FOR NOT TAKING YOUR CASE? 257 00:12:46,042 --> 00:12:50,013 YOU THINK A CLASSICIST DOESN'T BELIEVE IN FATE? 258 00:12:50,046 --> 00:12:50,981 YOU THINK ODYSSEUS WOULD LIE WHIMPERING 259 00:12:51,014 --> 00:12:53,083 LIKE A LOSER IN A HOSPITAL BED? 260 00:12:53,116 --> 00:12:57,120 COME ON, TAKE MY OFFER. 261 00:12:57,153 --> 00:13:00,090 TAKE THE DRUG HOLIDAY. NUMB YOURSELF OUT. 262 00:13:03,059 --> 00:13:07,130 I THINK YOU'RE THE ONE WHO WANTS TO NUMB HIMSELF OUT. 263 00:13:17,640 --> 00:13:20,643 [whirring helicopter blades] 264 00:13:20,676 --> 00:13:21,711 TRUTH. 265 00:13:21,744 --> 00:13:25,949 HOW DID YOUR DAD REACT WHEN YOU CAME OUT TO HIM? 266 00:13:25,982 --> 00:13:27,183 HE MADE ME TEA. 267 00:13:27,217 --> 00:13:29,219 SERIOUSLY. DOESN'T MATTER WHAT I TELL HIM. 268 00:13:29,252 --> 00:13:32,055 HE SMILES, TELLS ME HE SUPPORTS ME, 269 00:13:32,088 --> 00:13:33,456 AND MAKES ME SOME PEPPERMINT TEA. 270 00:13:33,489 --> 00:13:34,557 TRUTH OR DARE? 271 00:13:34,590 --> 00:13:37,093 UM, TRUTH. 272 00:13:37,127 --> 00:13:39,029 ARE YOU DATING ANYONE? 273 00:13:39,062 --> 00:13:40,063 NOW? NO. 274 00:13:40,096 --> 00:13:41,898 INTERESTING. 275 00:13:41,932 --> 00:13:43,399 YOU ADDED A MODIFIER. 276 00:13:43,433 --> 00:13:46,069 TRUTH. 277 00:13:46,102 --> 00:13:48,404 UM, WHEN YOU WERE DATING FOREMAN... 278 00:13:48,438 --> 00:13:50,473 NO, NO. NO. WHAT? 279 00:13:50,506 --> 00:13:53,509 IF IT WAS SOMETHING PERSONAL ABOUT HIM OR US, 280 00:13:53,543 --> 00:13:54,978 I JUST DON'T THINK THAT'S RIGHT TO ANSWER. 281 00:13:55,011 --> 00:13:56,146 WE ALL WORK TOGETHER. 282 00:13:56,179 --> 00:13:57,113 THAT'S THE WHOLE POINT OF THIS GAME-- 283 00:13:57,147 --> 00:13:58,314 SOMETHING PERSONAL, PREFERABLY EMBARRASSING. 284 00:13:58,348 --> 00:13:59,449 JUST PICK SOMETHING ELSE. 285 00:13:59,482 --> 00:14:01,051 YOU SEE, THIS IS YOUR PROBLEM. 286 00:14:01,084 --> 00:14:03,086 YOU ACT LIKE YOU'RE SO LIBERAL AND OPEN, 287 00:14:03,119 --> 00:14:04,020 BUT YOU ARE THE LEAST-- 288 00:14:04,054 --> 00:14:05,989 I CHANGED MY MIND. DARE. JUST NO NUDITY. 289 00:14:06,022 --> 00:14:07,057 YES, NUDITY. 290 00:14:07,090 --> 00:14:11,627 I WANT YOU TO SHOW YOUR BREASTS 291 00:14:11,661 --> 00:14:13,930 TO TAUB. 292 00:14:13,964 --> 00:14:17,567 THAT IS THE MOST IDIOTIC DARE EVER. 293 00:14:17,600 --> 00:14:19,402 HAVE YOU EVER PLAYED THIS GAME? 294 00:14:19,435 --> 00:14:22,238 WELL, I THOUGHT SHOWING ME YOUR BREASTS 295 00:14:22,272 --> 00:14:24,140 WOULD BE A LITTLE EXPLOITATIVE. 296 00:14:24,174 --> 00:14:25,976 YOUR DARE IS IN THE FUTURE, GENIUS. 297 00:14:26,009 --> 00:14:28,044 HEY, IF YOU'RE SAYING YOU WON'T DO IT... 298 00:14:28,078 --> 00:14:31,647 NO, NO, NO, OF COURSE I'LL SHOW MY BREASTS TO TAUB. 299 00:14:31,681 --> 00:14:33,116 TOMORROW, PERHAPS, 300 00:14:33,149 --> 00:14:35,251 OR MAYBE SOME TIME NEXT YEAR, YOU KNOW, 301 00:14:35,285 --> 00:14:37,087 BECAUSE I'M HONOR-BOUND. 302 00:14:37,120 --> 00:14:38,654 TRUTH OR DARE? 303 00:14:43,059 --> 00:14:46,229 IT'S UNDERSTANDABLE THAT YOU WOULDN'T BE HAPPY RIGHT NOW. 304 00:14:46,262 --> 00:14:47,497 YOUR WORLD IS CHANGING. 305 00:14:47,530 --> 00:14:50,566 YOU SCARED? 306 00:14:50,600 --> 00:14:53,203 AND HOW DO YOU FEEL ABOUT YOUR SISTER? 307 00:14:53,236 --> 00:14:56,172 I HATE HER. 308 00:15:00,343 --> 00:15:02,345 WALKER, THIS IS IMPORTANT. 309 00:15:02,378 --> 00:15:04,347 DID YOU DO ANYTHING TO THE BABY? 310 00:15:04,380 --> 00:15:07,383 DID YOU MOVE HER SOMEWHERE? 311 00:15:07,417 --> 00:15:09,252 HIDE HER? NO. 312 00:15:09,285 --> 00:15:10,686 NOBODY'D BE MAD AT YOU. 313 00:15:10,720 --> 00:15:14,090 I SAID NO, SO STOP ASKING ME. 314 00:15:19,595 --> 00:15:20,997 BAD PAIN DAY? 315 00:15:21,031 --> 00:15:24,100 BAD PAIN MONTH. 316 00:15:24,134 --> 00:15:28,471 SINCE I'M NOT USING IT... 317 00:15:28,504 --> 00:15:30,440 OH, IF YOU DON'T WANT THE MORPHINE, 318 00:15:30,473 --> 00:15:32,042 YOU MUST HAVE SOMETHING OF YOUR OWN, HMM? 319 00:15:32,075 --> 00:15:35,111 I WAS IN REHAB. 320 00:15:35,145 --> 00:15:36,746 I HAD A LITTLE PROBLEM WITH THE SOMETHING OF MY OWN. 321 00:15:36,779 --> 00:15:39,049 NOW ALL I TAKE IS IBUPROFEN, 322 00:15:39,082 --> 00:15:40,350 AND IT'S TWO FLIGHTS UP. 323 00:15:40,383 --> 00:15:41,451 FOR THE WHOLE MONTH? 324 00:15:41,484 --> 00:15:42,685 THE PAIN'S MIGRATED. 325 00:15:42,718 --> 00:15:44,554 I THINK THE ARTERIAL WALL IS DAMAGED. 326 00:15:44,587 --> 00:15:47,057 WHAT, YOU DON'T KNOW? 327 00:15:47,090 --> 00:15:48,458 I HAVEN'T HAD AN ARTERIOGRAM YET. 328 00:15:48,491 --> 00:15:51,161 AND YOU DON'T WANT THE TEST. 329 00:15:55,065 --> 00:16:00,103 IS COMING FROM SOMETHING ELSE. 330 00:16:00,136 --> 00:16:01,371 WHAT'S HER NAME? 331 00:16:01,404 --> 00:16:04,174 INTERESTING... 332 00:16:04,207 --> 00:16:08,644 THAT YOU JUMP FROM PHYSICAL PAIN TO LONG-LOST LOVE. 333 00:16:08,678 --> 00:16:11,714 YOU'RE PROJECTING. 334 00:16:11,747 --> 00:16:13,149 SO WHAT'S HER NAME? 335 00:16:16,319 --> 00:16:17,420 WHAT TIME IS IT? 336 00:16:17,453 --> 00:16:18,788 WHAT DOES IT MATTER TO YOU? 337 00:16:18,821 --> 00:16:21,324 IT'S "T" MINUS FOUR HOURS. 338 00:16:25,095 --> 00:16:26,262 8:20. 339 00:16:26,296 --> 00:16:28,664 NOW TELL ME WHO SHE IS 340 00:16:28,698 --> 00:16:31,067 AND WHAT ARE THE PATHETICALLY LONG ODDS 341 00:16:31,101 --> 00:16:32,835 THAT SHE'S GONNA VISIT OR CALL. 342 00:16:32,868 --> 00:16:35,505 AND WHY THAT'S A REASON NOT TO TAKE THE MORPHINE. 343 00:16:35,538 --> 00:16:39,609 [scoffs] 344 00:16:39,642 --> 00:16:42,612 [Intoitus: Adorate Deum by Alberto Turco and Nova Scola Gregoriana] 345 00:16:42,645 --> 00:16:45,615 * 346 00:16:45,648 --> 00:16:47,817 DUDE. 347 00:16:47,850 --> 00:16:49,752 DUDE. 348 00:16:49,785 --> 00:16:53,456 IS THE ROOM STILL SPINNING? 349 00:16:53,489 --> 00:16:56,226 MINE IS. 350 00:16:56,259 --> 00:16:59,695 MAYBE WE SHOULDN'T HAVE TAKEN SO MANY. 351 00:17:02,698 --> 00:17:04,767 I'M GONNA TRY TO STAND UP. 352 00:17:04,800 --> 00:17:07,803 YOU BE CAREFUL. 353 00:17:17,180 --> 00:17:19,449 OH, YEAH. THAT'S WORKING. 354 00:17:19,482 --> 00:17:22,352 [Tootie Ma Is a Big Fine Thing by Medeski, Scofield Martin & Wood] 355 00:17:22,385 --> 00:17:25,555 I CAN'T FEEL MY FACE. 356 00:17:25,588 --> 00:17:26,822 NO WAY. 357 00:17:26,856 --> 00:17:28,824 WAY. 358 00:17:28,858 --> 00:17:30,826 [laughter] HIT ME. 359 00:17:30,860 --> 00:17:32,328 WHAT? 360 00:17:32,362 --> 00:17:34,430 HIT ME IN THE FACE. 361 00:17:34,464 --> 00:17:35,698 SERIOUSLY? 362 00:17:35,731 --> 00:17:38,768 YOU KNOW YOU'VE ALWAYS WANTED TO. 363 00:17:38,801 --> 00:17:40,503 NOW'S YOUR CHANCE. THAT'S A GREAT IDEA. 364 00:17:40,536 --> 00:17:42,805 WE START A FIGHT CLUB. 365 00:17:42,838 --> 00:17:46,242 MAYBE WE... 366 00:17:46,276 --> 00:17:48,144 OH, MY GOD! 367 00:17:48,178 --> 00:17:50,413 YOU-- THAT IS SO COOL! 368 00:17:50,446 --> 00:17:51,514 OKAY. 369 00:17:51,547 --> 00:17:54,617 [exclaims] 370 00:17:54,650 --> 00:17:57,187 I CAN STILL FEEL MY HAND. 371 00:17:57,220 --> 00:17:59,389 [laughs] I WASN'T READY. 372 00:18:00,490 --> 00:18:02,658 FLEX YOUR GOATEE MUSCLES? 373 00:18:02,692 --> 00:18:04,660 [laughter] 374 00:18:04,694 --> 00:18:07,463 WAIT A MINUTE. 375 00:18:07,497 --> 00:18:10,333 THIS IS YOUR CREDENTIALS FILE? 376 00:18:10,366 --> 00:18:14,504 HEY, GIVE ME THAT. 377 00:18:14,537 --> 00:18:16,306 THAT'S WHY YOU CAME DOWN HERE. 378 00:18:16,339 --> 00:18:19,175 NOT FOR THE PATIENT FILE. 379 00:18:19,209 --> 00:18:21,177 YOU WANTED... 380 00:18:23,479 --> 00:18:27,217 [laughter] 381 00:18:29,552 --> 00:18:30,953 OKAY, ROBERT. 382 00:18:32,488 --> 00:18:34,924 WHATEVER QUESTIONS YOU WANT. 383 00:18:34,957 --> 00:18:38,361 BUT THEN YOU'RE GONNA HAVE TO SIGN THE PAPERS. 384 00:18:38,394 --> 00:18:40,796 DID YOU EVER LOVE ME? 385 00:18:40,830 --> 00:18:44,300 HOW CAN YOU EVEN ASK THAT? 386 00:18:44,334 --> 00:18:45,668 THE FIRST TIME YOU SLEPT WITH ME 387 00:18:45,701 --> 00:18:46,869 WAS BECAUSE YOU WERE ON CRYSTAL METH. 388 00:18:46,902 --> 00:18:49,739 I WAS ON THE DRUGS BECAUSE I WAS EMOTIONAL. 389 00:18:49,772 --> 00:18:51,207 IT WAS THE EMOTIONS THAT LED TO THE SEX, 390 00:18:51,241 --> 00:18:53,309 NOT THE DRUGS. NOT TRUE. 391 00:18:53,343 --> 00:18:55,645 AFTER THAT, YOU REFUSED TO LET IT GO FURTHER THAN JUST SEX. 392 00:18:55,678 --> 00:18:57,713 BECAUSE I KNEW I WAS FALLING FOR YOU 393 00:18:57,747 --> 00:18:58,748 AND I DIDN'T WANT TO. 394 00:18:58,781 --> 00:18:59,882 AND THAT NEVER CHANGED. 395 00:18:59,915 --> 00:19:01,351 YOU BROKE OFF OUR VACATION 396 00:19:01,384 --> 00:19:02,718 BECAUSE I BOUGHT YOU A RING. 397 00:19:02,752 --> 00:19:03,719 I GOT COLD FEET. 398 00:19:03,753 --> 00:19:04,920 I'M NOT PROUD. 399 00:19:04,954 --> 00:19:05,721 AND THEN YOU ALMOST CALLED OFF OUR WEDDING 400 00:19:05,755 --> 00:19:07,223 BECAUSE YOU COULDN'T GIVE UP THE IDEA 401 00:19:07,257 --> 00:19:08,791 OF HAVING YOUR DEAD HUSBAND'S BABY. 402 00:19:08,824 --> 00:19:10,360 DON'T! DON'T BRING HIM UP! 403 00:19:10,393 --> 00:19:11,827 BECAUSE EVEN THEN, YOU WEREN'T SURE ABOUT ME. 404 00:19:11,861 --> 00:19:14,597 MAYBE IF I WAS DYING WHEN YOU MARRIED ME, 405 00:19:14,630 --> 00:19:15,865 IT WOULD HAVE BEEN A BIT DIFFERENT. THAT'S NOT FAIR. 406 00:19:15,898 --> 00:19:17,667 IT'S NOT ONLY FAIR, IT'S EXACTLY THE POINT. 407 00:19:17,700 --> 00:19:18,934 HE WAS DYING WHEN YOU MET HIM, 408 00:19:18,968 --> 00:19:21,604 AND HE WAS GONE JUST A YEAR INTO THE MARRIAGE. 409 00:19:21,637 --> 00:19:23,306 SO IT WAS ALL A HONEYMOON WITH HIM. 410 00:19:23,339 --> 00:19:24,874 AND I COULD NEVER MATCH UP TO THAT. 411 00:19:24,907 --> 00:19:26,376 THE FIRST TIME REALITY INTRUDED-- 412 00:19:26,409 --> 00:19:27,777 STOP THIS. 413 00:19:27,810 --> 00:19:29,779 JUST TELL ME THE TRUTH. ABOUT WHAT? 414 00:19:29,812 --> 00:19:32,282 DID YOU EVER LOVE ME? I DON'T KNOW! 415 00:19:39,989 --> 00:19:42,758 THANK YOU FOR FINALLY TELLING ME. 416 00:19:59,642 --> 00:20:01,644 TRUTH. 417 00:20:01,677 --> 00:20:03,846 YOU SAID YOU WEREN'T DATING ANYONE NOW. 418 00:20:03,879 --> 00:20:05,815 DOES THAT YOU MEAN YOU RECENTLY WERE, 419 00:20:05,848 --> 00:20:08,718 OR SOON WILL BE? 420 00:20:08,751 --> 00:20:11,287 OH. LOOK WHO'S GUARDED NOW. 421 00:20:11,321 --> 00:20:13,656 YOU HAD NO PROBLEM TALKING ABOUT YOUR SEX LIFE, 422 00:20:13,689 --> 00:20:16,058 BUT YOUR LOVE LIFE... 423 00:20:16,091 --> 00:20:20,530 FINE. DARE IT IS. 424 00:20:20,563 --> 00:20:22,865 NO NUDITY NOW OR IN THE FUTURE. 425 00:20:22,898 --> 00:20:25,868 [Tequila and Chocolate by Medeski, Scofield Martin & Wood] 426 00:20:25,901 --> 00:20:28,904 * 427 00:20:28,938 --> 00:20:32,875 YOU'RE TOO MUCH OF A NICE BOY, WILSON. 428 00:20:32,908 --> 00:20:34,977 LET'S LET THE BAD BOY OUT FOR A BIT. 429 00:20:35,010 --> 00:20:40,450 YOU HAVE TO GO STEAL ONE DOLLAR RIGHT NOW. 430 00:20:40,483 --> 00:20:41,917 FROM WHO? 431 00:20:47,890 --> 00:20:49,459 OH, COME ON. 432 00:20:49,492 --> 00:20:52,662 UH, INTERNED AT HOPKINS. 433 00:20:52,695 --> 00:20:54,497 OLD NEWS. HERE WE GO. 434 00:20:54,530 --> 00:20:57,567 ACADEMIC PROBATION. 435 00:20:57,600 --> 00:21:00,336 I AM ASKING YOU TO PLEASE STOP READING. 436 00:21:00,370 --> 00:21:03,639 I'M AFRAID I CAN'T DO THAT. 437 00:21:03,673 --> 00:21:05,040 FAKED A LAB RESULT. 438 00:21:05,074 --> 00:21:05,908 VERY WRONG! 439 00:21:05,941 --> 00:21:09,345 AND YOU CAME DOWN TO DESTROY THE RECORD 440 00:21:09,379 --> 00:21:11,347 BEFORE IT GETS DIGITIZED. 441 00:21:11,381 --> 00:21:12,982 PERMANENTIZED. 442 00:21:13,015 --> 00:21:14,049 EVEN WRONGER. 443 00:21:14,083 --> 00:21:17,787 I... 444 00:21:17,820 --> 00:21:21,123 I NEEDED TO BEAT ALL THOSE ELITE, SPOILED KIDS 445 00:21:21,156 --> 00:21:22,992 AROUND ME, 446 00:21:23,025 --> 00:21:24,994 TO SHOW NO WEAKNESSES, 447 00:21:25,027 --> 00:21:28,498 TO WIN AT EVERYTHING. 448 00:21:28,531 --> 00:21:30,132 WHY'D I JUST TELL YOU THAT? 449 00:21:30,165 --> 00:21:33,436 I ALWAYS TALK TOO MUCH WHEN I'M STONED. 450 00:21:33,469 --> 00:21:35,671 WHY'D I JUST TELL YOU THAT? 451 00:21:41,010 --> 00:21:44,046 IT WAS STUPID. YOU HAD GREAT GRADES. 452 00:21:44,079 --> 00:21:46,015 ONE LAB RESULT SHOULDN'T HAVE MATTERED. 453 00:21:46,048 --> 00:21:47,550 EXCEPT I DIDN'T THINK I DESERVED TO BE 454 00:21:47,583 --> 00:21:49,952 AT A TOP MED SCHOOL IN THE FIRST PLACE. 455 00:21:49,985 --> 00:21:51,053 AGAIN. 456 00:21:51,086 --> 00:21:53,989 FAKING LAB RESULTS IS ONE THING. 457 00:21:54,023 --> 00:21:57,793 BUT YOU NEEDING TO COME DOWN HERE TO DESTROY THE RECORDS 458 00:21:57,827 --> 00:22:01,664 12 YEARS AFTER THE FACT... 459 00:22:01,697 --> 00:22:03,399 [laughs] 460 00:22:03,433 --> 00:22:05,401 THIS ISN'T ABOUT MED SCHOOL. 461 00:22:05,435 --> 00:22:07,903 YOU DON'T THINK YOU BELONG HERE. 462 00:22:07,937 --> 00:22:10,440 AT THE HOSPITAL. 463 00:22:12,775 --> 00:22:18,481 DR. TAUB, COMMA, CHRISTOPHER MICHAEL. 464 00:22:21,050 --> 00:22:21,784 [water running] 465 00:22:21,817 --> 00:22:23,819 SO THIS IS WHAT IT COMES DOWN TO 466 00:22:23,853 --> 00:22:25,855 IN THE FINAL HOURS. 467 00:22:25,888 --> 00:22:28,157 DEIFYING SOME LOST LOVE. 468 00:22:28,190 --> 00:22:32,027 HOPING TO GET HER ON THE PHONE AND MAKE EVERYTHING PERFECT. 469 00:22:32,061 --> 00:22:32,795 IT'S PATHETIC. 470 00:22:32,828 --> 00:22:34,830 EITHER YOU LEFT HER FOR A REASON 471 00:22:34,864 --> 00:22:36,966 OR SHE LEFT YOU FOR A REASON. 472 00:22:36,999 --> 00:22:38,167 A PHONE CALL IS NOT-- 473 00:22:38,200 --> 00:22:40,002 IT'S MY DAUGHTER. 474 00:22:43,038 --> 00:22:44,206 SO WHY ISN'T SHE HERE? 475 00:22:44,239 --> 00:22:48,711 I LEFT MY FAMILY... 476 00:22:48,744 --> 00:22:51,046 WHEN GRACIE WAS SIX. 477 00:22:51,080 --> 00:22:55,985 I WAS SORT OF FORCED OUT, ACTUALLY, 478 00:22:56,018 --> 00:22:59,689 AFTER I'D HAD AN AFFAIR WITH A STUDENT. 479 00:22:59,722 --> 00:23:01,724 FOR SEX OR LOVE? 480 00:23:01,757 --> 00:23:05,027 NEITHER. 481 00:23:05,060 --> 00:23:09,832 I'D ONLY MARRIED GRACIE'S MOTHER BECAUSE OF THE BABY. 482 00:23:09,865 --> 00:23:13,603 BUT I DIDN'T THINK I COULD HANDLE COMMITMENT, 483 00:23:13,636 --> 00:23:17,507 AND, LIKE ANY DECENT ACADEMIC, I PROVED MYSELF RIGHT. 484 00:23:17,540 --> 00:23:20,976 AND WHAT TIME IT IS MATTERS BECAUSE? 485 00:23:21,010 --> 00:23:22,478 SHE'S A DANCE TEACHER 486 00:23:22,512 --> 00:23:23,679 IN ATLANTA. 487 00:23:23,713 --> 00:23:25,848 SHE GETS HOME FROM WORK AT 9:00, 488 00:23:25,881 --> 00:23:28,751 AND I JUST WANTED TO SPEAK TO HER ONE MORE TIME. 489 00:23:28,784 --> 00:23:31,921 THAT'S MY STORY. 490 00:23:31,954 --> 00:23:34,924 WHAT'S YOURS? 491 00:23:34,957 --> 00:23:36,992 SAME THING. 492 00:23:37,026 --> 00:23:40,095 PRETTY MUCH. 493 00:23:40,129 --> 00:23:42,565 I'M GONNA BE DEAD IN A FEW HOURS. 494 00:23:42,598 --> 00:23:46,802 YOUR SECRETS COULDN'T BE SAFER. 495 00:23:46,836 --> 00:23:50,039 UNLESS YOU'RE KEEPING THEM FROM YOURSELF. 496 00:23:54,076 --> 00:23:57,547 I LIKE BEING ALONE. 497 00:23:57,580 --> 00:24:02,518 AT LEAST I CONVINCE MYSELF THAT I'M BETTER OFF THAT WAY. 498 00:24:02,552 --> 00:24:05,254 AND THEN I MET SOMEONE 499 00:24:05,287 --> 00:24:09,559 AT A PSYCHIATRIC HOSPITAL, OF ALL PLACES. 500 00:24:09,592 --> 00:24:12,628 SHE CHANGED ME. 501 00:24:12,662 --> 00:24:18,233 AND THEN SHE LEFT. 502 00:24:18,267 --> 00:24:20,970 WE'RE BETTER OFF ALONE. 503 00:24:21,003 --> 00:24:23,038 WE SUFFER ALONE, WE DIE ALONE. 504 00:24:23,072 --> 00:24:25,875 DOESN'T MATTER IF YOU'RE A MODEL HUSBAND 505 00:24:25,908 --> 00:24:28,944 OR FATHER OF THE YEAR. 506 00:24:28,978 --> 00:24:31,080 TOMORROW WILL BE THE SAME FOR YOU. 507 00:24:34,016 --> 00:24:38,588 BUT YESTERDAY WOULD HAVE BEEN DIFFERENT. 508 00:24:43,859 --> 00:24:45,595 HEY, DAR--DARIA. 509 00:24:45,628 --> 00:24:46,896 DR. WILSON. 510 00:24:46,929 --> 00:24:50,132 COULD YOU COOK ME UP A CHICKEN SANDWICH? 511 00:24:50,165 --> 00:24:52,234 GRILL'S CLOSED. 512 00:24:52,267 --> 00:24:54,103 IT'S IMPORTANT MEDICALLY. 513 00:24:54,136 --> 00:24:57,139 DR. HADLEY NEEDS A HIGH-PROTEIN MEAL RIGHT NOW. 514 00:24:57,172 --> 00:24:59,008 SHE DOESN'T LIKE TO TALK ABOUT IT, 515 00:24:59,041 --> 00:25:01,210 BUT SHE HAS HYPOPROTEINEMIA. 516 00:25:01,243 --> 00:25:02,712 WE GOT CHICKEN SALAD. 517 00:25:02,745 --> 00:25:04,780 YEAH. THAT'S COLD. 518 00:25:04,814 --> 00:25:07,049 SHE NEEDS TO EAT WARM PROTEIN FOR THIS DISEASE? 519 00:25:07,082 --> 00:25:09,284 WELL, WE COULD GIVE HER COLD PROTEIN 520 00:25:09,318 --> 00:25:11,754 WHOSE UPTAKE ENZYMES HAVEN'T BEEN ACTIVATED, 521 00:25:11,787 --> 00:25:14,023 AS LONG AS YOU DON'T MIND HER RISKING LIVER AND KIDNEY FAILURE 522 00:25:14,056 --> 00:25:15,157 AND EVENTUAL DEATH. 523 00:25:15,190 --> 00:25:16,291 BUT, HEY, IT'S WORTH IT 524 00:25:16,325 --> 00:25:18,027 SO YOU DON'T HAVE TO FLIP ON THE GRILL. 525 00:25:18,060 --> 00:25:22,832 YOU DON'T HAVE TO BE OBNOXIOUS ABOUT IT. 526 00:25:22,865 --> 00:25:25,835 [Les Deux Guitares - Tzigane Russe by Les Yeus Noirs] 527 00:25:25,868 --> 00:25:33,876 * 528 00:25:44,319 --> 00:25:47,022 [alarm rings] 529 00:26:09,211 --> 00:26:12,181 HOW DO YOU LOOK SO OKAY? 530 00:26:12,214 --> 00:26:15,084 I SPENT MONTHS WONDERING 531 00:26:15,117 --> 00:26:17,987 HOW I MADE IT GO BAD. 532 00:26:18,020 --> 00:26:21,190 IF YOU NEVER LOVED ME, THEN-- 533 00:26:21,223 --> 00:26:23,092 THEN I DIDN'T DO ANYTHING WRONG. 534 00:26:25,861 --> 00:26:28,197 HEY. 535 00:26:28,230 --> 00:26:30,900 ALLISON, COME ON. 536 00:26:30,933 --> 00:26:32,702 IT'S ALL RIGHT. 537 00:26:32,735 --> 00:26:35,905 I STILL DON'T KNOW WHY I SAID THAT. 538 00:26:35,938 --> 00:26:38,173 IT'S NOT EVEN TRUE. 539 00:26:38,207 --> 00:26:43,412 I DID LOVE YOU. 540 00:26:43,445 --> 00:26:46,248 JUST... 541 00:26:46,281 --> 00:26:49,719 NOT IN A WAY THAT WOULD HAVE EVER WORKED. 542 00:26:49,752 --> 00:26:53,188 WHY NOT? 543 00:26:53,222 --> 00:26:58,260 BECAUSE EVERYTHING YOU SAID IS TRUE. 544 00:26:58,293 --> 00:27:00,763 I'M A MESS. 545 00:27:00,796 --> 00:27:03,899 I MARRIED A MAN I KNEW WAS DYING. 546 00:27:03,933 --> 00:27:07,402 SO GOD KNOWS HOW SCREWED UP I ALREADY WAS. 547 00:27:07,436 --> 00:27:12,441 HIM DYING MESSED ME UP EVEN MORE. 548 00:27:12,474 --> 00:27:17,212 I PUSHED YOU OUT OF MY LIFE. 549 00:27:17,246 --> 00:27:23,152 AND I-I'M UNFIXABLE. 550 00:27:23,185 --> 00:27:26,822 [laughs] 551 00:27:26,856 --> 00:27:32,094 NOT YOU. 552 00:27:32,127 --> 00:27:35,898 I'M SORRY. 553 00:27:35,931 --> 00:27:40,836 I'M SORRY TOO. 554 00:28:00,122 --> 00:28:01,957 [pen clicks] 555 00:28:15,838 --> 00:28:16,806 (Thirteen) TRUTH. 556 00:28:16,839 --> 00:28:17,873 SHUT UP. 557 00:28:17,907 --> 00:28:19,441 I'M SORRY. 558 00:28:19,474 --> 00:28:21,343 IT'S NOT YOUR FAULT. 559 00:28:21,376 --> 00:28:24,013 NO, I DIDN'T EVEN PLAY FAIR. 560 00:28:24,046 --> 00:28:25,815 YOU ASKED ME HOW MY DAD REACTED 561 00:28:25,848 --> 00:28:27,149 WHEN I TOLD HIM I WAS BISEXUAL. 562 00:28:27,182 --> 00:28:28,350 AND THE HUNTINGTON'S. 563 00:28:28,383 --> 00:28:30,886 NO TEA PARTY? I NEVER TOLD HIM. 564 00:28:30,920 --> 00:28:32,855 HE'S BEEN THROUGH ENOUGH. 565 00:28:32,888 --> 00:28:36,491 SO HE JUST VISITS HIS HETEROSEXUAL, HEALTHY DAUGHTER, 566 00:28:36,525 --> 00:28:39,028 AND YOU GO OUT TO DINNER AND A MOVIE 567 00:28:39,061 --> 00:28:41,263 AND TALK ABOUT YOUR GARDEN? I WORK LATE. 568 00:28:41,296 --> 00:28:42,531 HE'S STAYING AT MY HOUSE. 569 00:28:42,564 --> 00:28:44,366 IT'S EASIER IF I STAY ELSEWHERE 570 00:28:44,399 --> 00:28:45,801 AS MUCH AS I CAN. 571 00:28:45,835 --> 00:28:47,937 YOU CAN'T SUPPRESS YOUR LIFE FOR HIS CONVENIENCE. 572 00:28:47,970 --> 00:28:50,039 YOU DON'T SEE A LITTLE IRONY IN THAT? 573 00:28:50,072 --> 00:28:52,307 THAT'S EXACTLY WHAT YOU DO FOR HOUSE. 574 00:28:52,341 --> 00:28:53,375 WHEN HE MOVED IN WITH YOU, 575 00:28:53,408 --> 00:28:55,544 YOU BOUGHT A BIGGER PLACE FOR HIM. 576 00:28:55,577 --> 00:28:57,379 NO WONDER YOU'RE NOT DATING ANYONE. 577 00:28:57,412 --> 00:29:00,049 YOU'RE RIGHT. 578 00:29:00,082 --> 00:29:05,020 THAT WOMAN, THE WOMAN I'M NOT INVOLVED WITH, 579 00:29:05,054 --> 00:29:07,222 HER NAME IS SAM CARR. 580 00:29:07,256 --> 00:29:10,993 BUT IN 1990 AND 1991, IT WAS SAM WILSON. 581 00:29:11,026 --> 00:29:12,862 YOUR EX-WIFE? 582 00:29:12,895 --> 00:29:14,463 NO, MY MOTHER. 583 00:29:14,496 --> 00:29:17,299 YES, MY EX-WIFE. EX NUMBER ONE. 584 00:29:17,332 --> 00:29:20,836 SHE FRIENDED ME A FEW WEEKS AGO. 585 00:29:20,870 --> 00:29:22,004 WE STARTED EMAILING. 586 00:29:22,037 --> 00:29:23,505 IT TURNS OUT SHE'S RECENTLY DIVORCED, 587 00:29:23,538 --> 00:29:26,108 AND I WANTED TO ASK HER OUT. 588 00:29:26,141 --> 00:29:29,845 YOU CAN'T TAKE A WOMAN TO DINNER, 589 00:29:29,879 --> 00:29:31,180 OR ELSE HOUSE WILL GO RUNNING 590 00:29:31,213 --> 00:29:33,048 STRAIGHT BACK TO THE LOONY BIN? 591 00:29:33,082 --> 00:29:34,049 YOU'RE NOT WORRIED ABOUT HOUSE. 592 00:29:34,083 --> 00:29:35,184 YOU'RE WORRIED ABOUT YOURSELF. 593 00:29:35,217 --> 00:29:36,551 BECAUSE SHE'S AN EX. 594 00:29:36,585 --> 00:29:39,421 SO EVEN DINNER WILL MEAN IT'S IMMEDIATELY SERIOUS. 595 00:29:41,991 --> 00:29:44,559 WHAT ARE YOUR FAVORITE PARTS 596 00:29:44,593 --> 00:29:46,128 THAT YOU REMEMBER? 597 00:29:50,232 --> 00:29:54,503 I LIKED HOW I WOULD WAKE UP IN THE MIDDLE OF THE NIGHT, 598 00:29:54,536 --> 00:29:56,405 YOU'D PUT YOUR ARM AROUND ME, AND YOU WOULDN'T EVEN WAKE UP. 599 00:29:56,438 --> 00:30:00,509 I LIKED WATCHING YOU STAND UP TO YOUR DAD AT CHRISTMAS 600 00:30:00,542 --> 00:30:01,977 WHEN HE YELLED AT YOUR MOM. 601 00:30:02,011 --> 00:30:05,948 HOW YOU DIDN'T EVEN KNOW YOU WERE STRONG. 602 00:30:05,981 --> 00:30:10,019 BUT YOU WERE. 603 00:30:10,052 --> 00:30:11,020 WHAT DO YOU MISS? 604 00:30:11,053 --> 00:30:16,058 I MISS A LOT. 605 00:30:16,091 --> 00:30:18,093 BUT WHEN I THINK ABOUT MISSING YOU, 606 00:30:22,998 --> 00:30:28,537 IT'S WEIRD. 607 00:30:28,570 --> 00:30:32,574 I THINK, HE'S NEVER GONNA HOLD ME LIKE THAT AGAIN. 608 00:30:51,093 --> 00:30:54,096 [Elvis Costello's Alison plays] 609 00:30:54,129 --> 00:30:58,200 * 610 00:30:58,233 --> 00:30:59,701 [laughs] 611 00:30:59,734 --> 00:31:00,569 OH, GOD. 612 00:31:00,602 --> 00:31:03,973 * OH, IT'S SO FUNNY TO BE SEEING YOU * 613 00:31:04,006 --> 00:31:06,508 * AFTER SO LONG, GIRL 614 00:31:06,541 --> 00:31:08,343 * AND WITH THE WAY YOU LOOK 615 00:31:08,377 --> 00:31:12,681 * I UNDERSTAND THAT YOU WERE NOT IMPRESSED * 616 00:31:12,714 --> 00:31:15,951 * BUT I HEARD YOU LET THAT LITTLE FRIEND OF MINE * 617 00:31:15,985 --> 00:31:18,988 I'M GONNA MISS THIS TOO. 618 00:31:19,021 --> 00:31:21,056 * TAKE OFF YOUR PARTY DRESS 619 00:31:21,090 --> 00:31:23,158 * 620 00:31:23,192 --> 00:31:27,129 PUBLISHED IN THE NEW ENGLAND JOURNAL AT 26? 621 00:31:27,162 --> 00:31:29,498 FINISHED ALL THE LAB WORK A YEAR EARLIER. 622 00:31:29,531 --> 00:31:32,034 LED A GROUP OF SURGEONS 623 00:31:32,067 --> 00:31:34,703 TO FIX CLEFT PALATES IN BANGLADESH? 624 00:31:34,736 --> 00:31:37,706 WHAT CAN I SAY? THAT CONCERT WAS VERY MOVING TO ME. 625 00:31:37,739 --> 00:31:39,241 I HAVE TO TAKE A KNEE. 626 00:31:39,274 --> 00:31:41,576 I DON'T GET IT. 627 00:31:41,610 --> 00:31:44,079 THIS HAS GOT TO BE THE MOST SPECTACULAR FILE DOWN HERE. 628 00:31:44,113 --> 00:31:46,415 WHY ARE YOU PRETENDING TO BE ASHAMED? 629 00:31:46,448 --> 00:31:49,118 I WOULD TRADE MINE FOR YOURS IN A SECOND. 630 00:31:49,151 --> 00:31:51,453 WHEN I WAS IN MED SCHOOL, 631 00:31:51,486 --> 00:31:54,056 I THOUGHT I'D BE HOUSE SOME DAY. 632 00:31:56,258 --> 00:32:00,095 A FELLOW WORKING WITH-- 633 00:32:00,129 --> 00:32:03,698 WORKING FOR PEOPLE YEARS YOUNGER THAN ME. 634 00:32:03,732 --> 00:32:08,470 SO WE BOTH HAVE A FEW REGRETS. 635 00:32:08,503 --> 00:32:12,407 YOU SHOULD BE PROUD OF YOURS. 636 00:32:12,441 --> 00:32:14,009 YOUR LIFE'S BEEN TRENDING UP. 637 00:32:19,714 --> 00:32:20,715 NO NEWS. 638 00:32:23,152 --> 00:32:26,021 HOW YOU HOLDING UP? 639 00:32:26,055 --> 00:32:28,590 YOU LET THEM SEDATE YOU? 640 00:32:28,623 --> 00:32:30,225 YEAH. 641 00:32:30,259 --> 00:32:32,394 DO YOU HAVE KIDS? 642 00:32:32,427 --> 00:32:35,030 A LITTLE GIRL. 643 00:32:35,064 --> 00:32:36,631 I ADOPTED HER LAST YEAR. 644 00:32:36,665 --> 00:32:42,537 I ADOPTED WALKER RIGHT AFTER DONALD AND I GOT MARRIED. 645 00:32:42,571 --> 00:32:47,609 WHAT IF I CAN NEVER LOVE WALKER THE WAY I LOVE MY DAUGHTER? 646 00:32:49,144 --> 00:32:51,313 DOES THAT MAKE ME A HORRIBLE PERSON? 647 00:32:54,649 --> 00:32:55,750 LET ME GET YOU SOME TISSUES. 648 00:33:06,095 --> 00:33:10,599 DID YOU REQUEST SOME EXTRA TOWELS? 649 00:33:10,632 --> 00:33:12,301 NO. 650 00:33:12,334 --> 00:33:14,369 WHAT--WHY? 651 00:33:17,806 --> 00:33:20,075 THERE ARE EIGHT TOWELS IN SARAH'S ROOM. 652 00:33:20,109 --> 00:33:21,810 OKAY. 653 00:33:21,843 --> 00:33:23,078 THERE SHOULD ONLY BE FOUR. 654 00:33:23,112 --> 00:33:25,114 HOUSEKEEPING HANDLES TOWELS. 655 00:33:25,147 --> 00:33:27,116 I NEED YOU TO TRACK DOWN THEIR LOGS, 656 00:33:27,149 --> 00:33:28,750 FIGURE OUT WHO WAS UP THERE AND WHEN. 657 00:33:28,783 --> 00:33:30,085 BECAUSE THEY GOT EXTRA TOWELS? 658 00:33:30,119 --> 00:33:34,756 JUST FIND THE LOGS. NOW. 659 00:33:34,789 --> 00:33:37,192 ADRIENNE, 660 00:33:37,226 --> 00:33:39,361 YOU OKAY? SURE. 661 00:33:41,463 --> 00:33:43,365 WHAT'S WRONG? 662 00:33:45,700 --> 00:33:48,470 ADRIENNE, GIVE ME YOUR ARM. 663 00:33:50,539 --> 00:33:53,875 THE HAIR ON HER LEFT ARM IS STANDING UP. 664 00:33:53,908 --> 00:33:55,344 ASYMMETRIC NEUROLOGICAL FUNCTION. 665 00:33:55,377 --> 00:33:56,845 SHE'S HAVING A PILOMOTOR SEIZURE. 666 00:33:56,878 --> 00:33:58,513 SHE SEEMED FINE A MINUTE AGO. 667 00:33:58,547 --> 00:33:59,581 SHE WAS. 668 00:33:59,614 --> 00:34:00,849 SHE'S PROBABLY BEEN HAVING 669 00:34:00,882 --> 00:34:02,817 COMPLEX SEIZURES ALL DAY. 670 00:34:02,851 --> 00:34:04,819 SHE WOULD BE BASICALLY FUNCTIONAL, 671 00:34:04,853 --> 00:34:06,355 BUT MORE OR LESS ACTING ON AUTOPILOT. 672 00:34:06,388 --> 00:34:08,857 SHE PROBABLY DROPPED THE TOWELS OFF TWICE. 673 00:34:10,525 --> 00:34:15,130 SHE COULD HAVE TAKEN THE BABY. 674 00:34:17,232 --> 00:34:22,204 WE NEVER REALLY DID HAVE A PROPER GOOD-BYE. 675 00:35:06,715 --> 00:35:09,251 [door locks] 676 00:35:26,501 --> 00:35:28,237 IT'S 9:00. 677 00:35:32,607 --> 00:35:38,613 [dialing] 678 00:35:38,647 --> 00:35:41,650 [phone rings] 679 00:35:47,922 --> 00:35:49,758 (Gracie) IT'S GRACIE. I CAN'T COME TO THE PHONE, 680 00:35:49,791 --> 00:35:51,726 SO PLEASE LEAVE A MESSAGE. 681 00:35:51,760 --> 00:35:53,762 [beep] 682 00:36:00,669 --> 00:36:04,773 I GUESS SHE'S RUNNING LATE. 683 00:36:04,806 --> 00:36:07,876 YOU DON'T SEEM THAT SURPRISED. 684 00:36:12,647 --> 00:36:14,349 THAT'S WHAT YOU EXPECTED TO GET. 685 00:36:14,383 --> 00:36:19,020 YOU WAITED UNTIL YOU KNEW SHE'D BE OUT. 686 00:36:19,053 --> 00:36:23,692 HER AUNT SAID THAT SHE STARTS WORK LATE. 687 00:36:23,725 --> 00:36:26,361 EVERY NOW AND THEN, 688 00:36:26,395 --> 00:36:29,398 I JUST CALL TO HEAR HER VOICE ON THE MACHINE. 689 00:36:33,668 --> 00:36:38,473 I WAS NEVER THERE WHEN SHE NEEDED ME, SO... 690 00:36:38,507 --> 00:36:40,875 WHAT RIGHT DO I HAVE TO NEED HER NOW? 691 00:36:40,909 --> 00:36:43,812 NONE. 692 00:36:43,845 --> 00:36:45,880 JUST MEANS YOU'RE A HYPOCRITE. 693 00:36:45,914 --> 00:36:47,916 'CAUSE APPARENTLY YOU DO. 694 00:36:47,949 --> 00:36:50,319 [dial tone] 695 00:36:50,352 --> 00:36:52,053 [redialing] 696 00:36:52,086 --> 00:36:54,989 FORGET ABOUT RIGHTS. 697 00:36:55,023 --> 00:36:57,426 JUST TELL HER WHAT YOU NEED TO TELL HER. 698 00:36:57,459 --> 00:37:00,895 [phone ringing] 699 00:37:00,929 --> 00:37:01,963 (Gracie) IT'S GRACIE. 700 00:37:01,996 --> 00:37:03,532 I CAN'T COME TO THE PHONE, 701 00:37:03,565 --> 00:37:04,999 SO PLEASE LEAVE A MESSAGE. 702 00:37:05,033 --> 00:37:07,035 [beep] 703 00:37:10,038 --> 00:37:13,575 GRACIE... 704 00:37:13,608 --> 00:37:18,447 THIS IS... 705 00:37:18,480 --> 00:37:23,352 YOUR FATHER. 706 00:37:23,385 --> 00:37:26,388 I LOVE YOU. 707 00:37:34,028 --> 00:37:36,030 [hangs up phone] 708 00:37:54,416 --> 00:37:55,950 ANYTHING? 709 00:37:55,984 --> 00:37:57,986 WE'VE COVERED EVERY ROOM ON MALDONADO'S LOGS. 710 00:37:58,019 --> 00:37:59,454 BEEN EVERYWHERE SHE'S BEEN. 711 00:38:03,024 --> 00:38:05,427 WHERE'S THE OTHER CART? 712 00:38:05,460 --> 00:38:08,463 ISN'T THERE USUALLY ANOTHER CART IN HERE? 713 00:38:24,145 --> 00:38:25,580 [murmuring from cart] 714 00:38:28,950 --> 00:38:30,719 HEY. 715 00:38:30,752 --> 00:38:33,988 [coos] OKAY. 716 00:38:34,022 --> 00:38:38,560 [baby cries] 717 00:38:38,593 --> 00:38:42,864 OKAY. 718 00:38:42,897 --> 00:38:45,900 [laughs] 719 00:38:45,934 --> 00:38:47,068 HI. 720 00:38:47,101 --> 00:38:49,904 [sighs] OH. 721 00:38:49,938 --> 00:38:52,907 [Birds and Ships by Billy Bragg and Wilco] 722 00:38:52,941 --> 00:38:57,612 * 723 00:38:57,646 --> 00:39:02,984 * THE BIRDS ARE SINGING 724 00:39:03,017 --> 00:39:05,987 * IN YOUR EYES TODAY 725 00:39:06,020 --> 00:39:09,658 * SWEET FLOWERS BLOSSOM 726 00:39:09,691 --> 00:39:13,562 * IN YOUR SMILE 727 00:39:13,595 --> 00:39:17,732 * BUT MY SOUL IS STORMY 728 00:39:17,766 --> 00:39:20,769 * AND MY HEART BLOWS WILD 729 00:39:20,802 --> 00:39:25,874 * MY SWEETHEART RIDES A SHIP * 730 00:39:25,907 --> 00:39:28,910 * ON THE SEA 731 00:39:32,213 --> 00:39:33,515 (man) ANYONE IN THERE? 732 00:39:33,548 --> 00:39:34,949 LOCKDOWN'S OVER. 733 00:39:34,983 --> 00:39:38,920 * 734 00:39:38,953 --> 00:39:40,722 I SHOULD GO. 735 00:39:40,755 --> 00:39:43,758 YEAH. 736 00:39:49,964 --> 00:39:52,200 I JUST ASKED SAM TO DINNER. 737 00:39:52,233 --> 00:39:54,936 LITTLE BABY'S ALL GROWED UP. 738 00:39:56,905 --> 00:39:59,073 YOU GONNA TELL YOUR DAD? 739 00:39:59,107 --> 00:40:01,943 I'LL STOP BY HIS HOTEL, TALK TO HIM. 740 00:40:01,976 --> 00:40:03,545 HOTEL? 741 00:40:03,578 --> 00:40:06,581 YOU SAID HE WAS STAYING AT YOUR APARTMENT. 742 00:40:09,984 --> 00:40:12,554 WAS THERE ANY TRUTH IN ANYTHING YOU SAID? 743 00:40:12,587 --> 00:40:14,889 THE PART ABOUT IT BEING A GOOD IDEA FOR YOU TO CALL SAM. 744 00:40:14,923 --> 00:40:16,257 THAT WAS TRUE. 745 00:40:16,290 --> 00:40:18,727 GOOD NIGHT, REMY. GOOD NIGHT, JAMES. 746 00:40:18,760 --> 00:40:20,228 (P.A.) CODE SEVEN HAS BEEN LIFTED. 747 00:40:20,261 --> 00:40:22,096 REPEAT, CODE SEVEN HAS BEEN LIFTED. 748 00:40:22,130 --> 00:40:24,198 YOU WANT YOUR FILE? 749 00:40:24,232 --> 00:40:26,701 NAH. 750 00:40:28,603 --> 00:40:29,838 GOOD FOR YOU. 751 00:40:29,871 --> 00:40:31,139 (P.A.) ALL HOSPITAL PERSONNEL MAY LEAVE THEIR STAGING AREAS 752 00:40:31,172 --> 00:40:32,974 AND REPORT BACK TO THEIR DEPARTMENTS. 753 00:40:33,007 --> 00:40:33,842 THANK YOU FOR YOUR COOPERATION. 754 00:40:33,875 --> 00:40:35,143 WE DON'T HAVE TO TELL ANYBODY WHAT WE-- 755 00:40:35,176 --> 00:40:37,579 MM-MM. 756 00:40:39,881 --> 00:40:41,550 YOU GOT THE PATIENT FILE? 757 00:40:41,583 --> 00:40:43,618 I'LL GRAB IT. THANKS. 758 00:40:43,652 --> 00:40:46,655 SEE YOU TOMORROW. 759 00:41:08,009 --> 00:41:11,012 [shredder buzzing] 760 00:41:21,322 --> 00:41:26,094 I THINK I'M READY TO TAKE YOU UP ON YOUR OFFER. 761 00:41:32,033 --> 00:41:36,037 [dial beeping] 762 00:41:44,145 --> 00:41:45,947 [door slides open] 763 00:41:47,749 --> 00:41:50,351 LOCKDOWN ENDED A FEW MINUTES AGO. 764 00:41:50,384 --> 00:41:53,588 YEAH. I KNOW. 765 00:42:01,996 --> 00:42:04,999 I'M SORRY I DIDN'T TAKE YOUR CASE. 766 00:42:09,938 --> 00:42:12,807 ME TOO. 767 00:42:18,813 --> 00:42:20,949 GRACIE... 768 00:42:20,982 --> 00:42:24,986 WAS THE CUTEST SIX-YEAR-OLD YOU EVER SAW. 769 00:42:25,019 --> 00:42:26,921 [Once in a Blue Moon by Mabel Mercer] 770 00:42:26,955 --> 00:42:30,892 * ONCE IN A BLUE MOON 771 00:42:30,925 --> 00:42:34,028 * YOU WILL FIND THE RIGHT ONE * 772 00:42:34,062 --> 00:42:37,031 * ONCE IN A BLUE MOON 773 00:42:37,065 --> 00:42:40,735 * FIND YOUR DEAR DELIGHT ONE * 774 00:42:40,769 --> 00:42:44,105 * THEN WITH A THRILL 775 00:42:44,138 --> 00:42:49,911 * YOU'LL KNOW THAT LOVE IS TRUE * 776 00:42:49,944 --> 00:42:55,950 * ONCE IN A LIFETIME... 777 00:42:59,721 --> 00:43:02,724 INTERESTING NIGHT, HUH? 778 00:43:06,027 --> 00:43:08,029 INTERESTING. 779 00:43:08,062 --> 00:43:11,065 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com 52655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.