Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,110 --> 00:00:03,340
Takkun.
2
00:00:14,350 --> 00:00:15,670
Takkun.
3
00:00:23,250 --> 00:00:27,130
An attitude which conceals actual
feelings of inferiority and failure.
4
00:00:31,440 --> 00:00:34,360
So, is that all for your report?
5
00:00:34,360 --> 00:00:37,350
Yes, that's everything.
6
00:00:37,370 --> 00:00:39,560
Ah, what a drag.
7
00:00:39,560 --> 00:00:42,130
I just wanna break this heavy tension.
8
00:00:42,130 --> 00:00:45,540
Do you have any thoughts on this assignment?
9
00:00:46,650 --> 00:00:48,030
Nothing in particular.
10
00:00:49,120 --> 00:00:52,330
Misaki Reina is the picture-perfect career woman.
11
00:00:52,330 --> 00:00:56,600
She's so terrifyingly perfect, she blew
right past me and became my boss.
12
00:00:57,550 --> 00:01:02,520
So I was completely shocked when I stumbled
across her alt account while browsing online.
13
00:01:02,520 --> 00:01:06,940
The thought of this overly ambitious
woman, with her overpowering perfume,
14
00:01:06,940 --> 00:01:10,250
secretly posting the horniest
content you could imagine...
15
00:01:11,810 --> 00:01:14,150
It makes for the perfect fap material.
16
00:01:19,280 --> 00:01:21,200
Oh, welcome home, Takkun!
17
00:01:21,700 --> 00:01:23,650
The meat and potatoes will be ready soon.
18
00:01:23,650 --> 00:01:24,760
Let's eat togeth—
19
00:01:24,760 --> 00:01:26,020
Thanks...
20
00:01:26,020 --> 00:01:30,160
But I have some work I want
to finish. Can I eat in my room?
21
00:01:30,160 --> 00:01:33,590
My girlfriend, Tomomi, has something she wants.
22
00:01:33,590 --> 00:01:35,600
Yeah, okay.
23
00:01:35,600 --> 00:01:37,590
That being marriage and stability.
24
00:01:37,590 --> 00:01:41,000
Let's save it for when work settles down, okay?
25
00:01:41,000 --> 00:01:44,910
I've been grinding day in and day out to
give her that... but it's already been three years.
26
00:01:46,750 --> 00:01:48,400
A business trip?
27
00:01:48,720 --> 00:01:51,490
That's right. Three days and two nights.
28
00:01:51,490 --> 00:01:57,110
I want to put Saeki in charge of the
Osaka presentation with Misaki as support.
29
00:01:57,440 --> 00:01:59,100
Understood.
30
00:01:59,100 --> 00:02:00,920
This is a joke.
31
00:02:00,920 --> 00:02:03,480
It's written all over her face.
32
00:02:03,480 --> 00:02:06,450
No matter how you look at it, I'm not the right fit.
33
00:02:06,450 --> 00:02:11,900
Either they're bailing me out over my low numbers,
or upper management has some other agenda.
34
00:02:11,900 --> 00:02:11,915
Tomomi you think? I should be
35
00:02:11,920 --> 00:02:11,935
back the day after tomorrow. Read
36
00:02:11,940 --> 00:02:11,975
Tomomi you think? I should be
37
00:02:11,980 --> 00:02:12,015
back the day after tomorrow. Read
38
00:02:12,020 --> 00:02:12,040
Tomomi you think? I should be
39
00:02:12,045 --> 00:02:12,065
back the day after tomorrow. Read
40
00:02:12,070 --> 00:02:12,085
Tomomi you think? I should be
41
00:02:12,090 --> 00:02:12,105
back the day after tomorrow. Read
42
00:02:12,110 --> 00:02:12,145
Tomomi you think? I should be
43
00:02:12,150 --> 00:02:12,185
back the day after tomorrow. Read
44
00:02:12,190 --> 00:02:12,205
Tomomi you think? I should be
45
00:02:12,210 --> 00:02:12,225
back the day after tomorrow. Read
46
00:02:12,230 --> 00:02:12,245
Tomomi you think? I should be
47
00:02:12,250 --> 00:02:12,265
back the day after tomorrow. Read
48
00:02:12,270 --> 00:02:12,310
Tomomi you think? I should be back the day after
49
00:02:12,315 --> 00:02:12,355
tomorrow. Read What about
dinner? Want to come over?
50
00:02:12,360 --> 00:02:12,375
Tomomi you think? I should be back the day after
51
00:02:12,380 --> 00:02:12,395
tomorrow. Read What about
dinner? Want to come over?
52
00:02:12,400 --> 00:02:12,415
Tomomi you think? I should be back the day after
53
00:02:12,420 --> 00:02:12,435
tomorrow. Read What about
dinner? Want to come over?
54
00:02:12,440 --> 00:02:12,475
Tomomi you think? I should be back the day after
55
00:02:12,480 --> 00:02:12,515
tomorrow. Read What about
dinner? Want to come over?
56
00:02:12,520 --> 00:02:12,540
Tomomi you think? I should be back the day after
57
00:02:12,545 --> 00:02:12,565
tomorrow. Read What about
dinner? Want to come over?
58
00:02:12,570 --> 00:02:12,585
Tomomi you think? I should be back the day after
59
00:02:12,590 --> 00:02:12,605
tomorrow. Read What about
dinner? Want to come over?
60
00:02:12,610 --> 00:02:12,645
Tomomi you think? I should be back the day after
61
00:02:12,650 --> 00:02:12,685
tomorrow. Read What about
dinner? Want to come over?
62
00:02:12,690 --> 00:02:12,705
Tomomi you think? I should be back the day after
63
00:02:12,710 --> 00:02:12,725
tomorrow. Read What about
dinner? Want to come over?
64
00:02:12,730 --> 00:02:12,745
Tomomi you think? I should be back the day after
65
00:02:12,750 --> 00:02:12,765
tomorrow. Read What about
dinner? Want to come over?
66
00:02:12,770 --> 00:02:12,810
Tomomi you think? I should be back the day after
67
00:02:12,815 --> 00:02:12,855
tomorrow. Read What about
dinner? Want to come over?
68
00:02:12,860 --> 00:02:12,875
Tomomi you think? I should be back the day after
69
00:02:12,880 --> 00:02:12,895
tomorrow. Read What about
dinner? Want to come over?
70
00:02:12,900 --> 00:02:12,915
Tomomi you think? I should be back the day after
71
00:02:12,920 --> 00:02:12,935
tomorrow. Read What about
dinner? Want to come over?
72
00:02:12,940 --> 00:02:12,955
Tomomi you think? I should be back
the day after tomorrow. Read What
73
00:02:12,960 --> 00:02:12,975
about dinner? Want to come over?
I'll eat on the Shinkansen going back.
74
00:02:12,980 --> 00:02:13,020
I'll eat on the Shinkansen going back. Read Since
then, my workload and stress completely doubled.
75
00:02:13,025 --> 00:02:13,065
Tomomi you think? I should be back the day after
tomorrow. What about dinner? Want to come over?
76
00:02:13,070 --> 00:02:13,085
Tomomi you think? I should be back
the day after tomorrow. Read What
77
00:02:13,090 --> 00:02:13,105
about dinner? Want to come over?
I'll eat on the Shinkansen going back.
78
00:02:13,110 --> 00:02:13,145
Tomomi you think? I should be back
the day after tomorrow. Read What
79
00:02:13,150 --> 00:02:13,185
about dinner? Want to come over?
I'll eat on the Shinkansen going back.
80
00:02:13,190 --> 00:02:13,205
Tomomi you think? I should be back
the day after tomorrow. Read What
81
00:02:13,210 --> 00:02:13,225
about dinner? Want to come over?
I'll eat on the Shinkansen going back.
82
00:02:13,230 --> 00:02:13,245
Tomomi you think? I should be back
the day after tomorrow. Read What
83
00:02:13,250 --> 00:02:13,265
about dinner? Want to come over?
I'll eat on the Shinkansen going back.
84
00:02:13,270 --> 00:02:13,310
Tomomi you think? I should be back
the day after tomorrow. Read What
85
00:02:13,315 --> 00:02:13,355
about dinner? Want to come over?
I'll eat on the Shinkansen going back.
86
00:02:13,360 --> 00:02:13,375
Tomomi you think? I should be back
the day after tomorrow. Read What
87
00:02:13,380 --> 00:02:13,395
about dinner? Want to come over?
I'll eat on the Shinkansen going back.
88
00:02:13,400 --> 00:02:13,415
I should be back the day after
tomorrow. Read What about dinner?
89
00:02:13,420 --> 00:02:13,435
Want to come over? I'll eat
on the Shinkansen going back.
90
00:02:13,440 --> 00:02:13,475
I should be back the day after
tomorrow. Read What about dinner?
91
00:02:13,480 --> 00:02:13,515
Want to come over? I'll eat
on the Shinkansen going back.
92
00:02:13,520 --> 00:02:13,540
I should be back the day after
tomorrow. Read What about dinner?
93
00:02:13,545 --> 00:02:13,565
Want to come over? I'll eat
on the Shinkansen going back.
94
00:02:13,570 --> 00:02:13,585
I should be back the day after
tomorrow. Read What about dinner?
95
00:02:13,590 --> 00:02:13,605
Want to come over? I'll eat
on the Shinkansen going back.
96
00:02:13,610 --> 00:02:13,645
I should be back the day after
tomorrow. Read What about dinner?
97
00:02:13,650 --> 00:02:13,685
Want to come over? I'll eat
on the Shinkansen going back.
98
00:02:13,690 --> 00:02:13,705
I should be back the day after
tomorrow. Read What about dinner?
99
00:02:13,710 --> 00:02:13,725
Want to come over? I'll eat
on the Shinkansen going back.
100
00:02:13,730 --> 00:02:13,750
I should be back the day after
tomorrow. Read What about dinner?
101
00:02:13,755 --> 00:02:13,775
Want to come over? I'll eat
on the Shinkansen going back.
102
00:02:13,780 --> 00:02:13,815
I should be back the day after
tomorrow. Read What about dinner?
103
00:02:13,820 --> 00:02:13,855
Want to come over? I'll eat
on the Shinkansen going back.
104
00:02:13,860 --> 00:02:13,875
I should be back the day after
tomorrow. Read What about dinner?
105
00:02:13,880 --> 00:02:13,895
Want to come over? I'll eat
on the Shinkansen going back.
106
00:02:13,900 --> 00:02:13,915
I should be back the day after
tomorrow. Read What about dinner?
107
00:02:13,920 --> 00:02:13,935
Want to come over? I'll eat
on the Shinkansen going back.
108
00:02:13,940 --> 00:02:13,980
I should be back the day after
tomorrow. Read What about dinner?
109
00:02:13,985 --> 00:02:14,025
Want to come over? I'll eat
on the Shinkansen going back.
110
00:02:14,030 --> 00:02:14,045
I should be back the day after
tomorrow. Read What about dinner?
111
00:02:14,050 --> 00:02:14,065
Want to come over? I'll eat
on the Shinkansen going back.
112
00:02:14,070 --> 00:02:14,085
I should be back the day after
tomorrow. Read What about dinner?
113
00:02:14,090 --> 00:02:14,105
Want to come over? I'll eat
on the Shinkansen going back.
114
00:02:14,110 --> 00:02:14,125
I should be back the day after
tomorrow. Read What about
115
00:02:14,130 --> 00:02:14,145
dinner? Want to come over?
I'll eat on the Shinkansen
116
00:02:14,150 --> 00:02:14,165
going back. Just come as
you are, Takkun. We can relax
117
00:02:14,170 --> 00:02:14,185
when you get back. I'll
have the bath ready for you.
118
00:02:14,190 --> 00:02:14,195
I should be back the day after
tomorrow. Read What about
119
00:02:14,200 --> 00:02:14,205
dinner? Want to come over?
I'll eat on the Shinkansen
120
00:02:14,210 --> 00:02:14,215
going back. Just come as
you are, Takkun. We can relax
121
00:02:14,220 --> 00:02:14,225
when you get back. I'll
have the bath ready for you.
122
00:02:14,230 --> 00:02:14,237
I should be back the day after
tomorrow. Read What about
123
00:02:14,242 --> 00:02:14,249
dinner? Want to come over?
I'll eat on the Shinkansen
124
00:02:14,254 --> 00:02:14,261
going back. Just come as
you are, Takkun. We can relax
125
00:02:14,266 --> 00:02:14,273
when you get back. I'll
have the bath ready for you.
126
00:02:14,280 --> 00:02:14,295
I should be back the day after
tomorrow. Read What about
127
00:02:14,300 --> 00:02:14,315
dinner? Want to come over?
I'll eat on the Shinkansen
128
00:02:14,320 --> 00:02:14,335
going back. Just come as
you are, Takkun. We can relax
129
00:02:14,340 --> 00:02:14,355
when you get back. I'll
have the bath ready for you.
130
00:02:14,360 --> 00:02:14,365
I should be back the day after
tomorrow. Read What about
131
00:02:14,370 --> 00:02:14,375
dinner? Want to come over?
I'll eat on the Shinkansen
132
00:02:14,380 --> 00:02:14,385
going back. Just come as
you are, Takkun. We can relax
133
00:02:14,390 --> 00:02:14,395
when you get back. I'll
have the bath ready for you.
134
00:02:14,400 --> 00:02:14,405
I should be back the day after
tomorrow. Read What about
135
00:02:14,410 --> 00:02:14,415
dinner? Want to come over?
I'll eat on the Shinkansen
136
00:02:14,420 --> 00:02:14,425
going back. Just come as
you are, Takkun. We can relax
137
00:02:14,430 --> 00:02:14,435
when you get back. I'll
have the bath ready for you.
138
00:02:14,440 --> 00:02:14,480
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
139
00:02:14,485 --> 00:02:14,525
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
140
00:02:14,530 --> 00:02:14,545
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
141
00:02:14,550 --> 00:02:14,565
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
142
00:02:14,570 --> 00:02:14,585
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
143
00:02:14,590 --> 00:02:14,605
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
144
00:02:14,610 --> 00:02:14,645
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
145
00:02:14,650 --> 00:02:14,685
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
146
00:02:14,690 --> 00:02:14,705
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
147
00:02:14,710 --> 00:02:14,725
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
148
00:02:14,730 --> 00:02:14,750
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
149
00:02:14,755 --> 00:02:14,775
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
150
00:02:14,780 --> 00:02:14,815
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
151
00:02:14,820 --> 00:02:14,855
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
152
00:02:14,860 --> 00:02:14,875
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
153
00:02:14,880 --> 00:02:14,895
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
154
00:02:14,900 --> 00:02:14,915
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
155
00:02:14,920 --> 00:02:14,935
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
156
00:02:14,940 --> 00:02:14,980
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
157
00:02:14,985 --> 00:02:15,025
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
158
00:02:15,030 --> 00:02:15,045
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
159
00:02:15,050 --> 00:02:15,065
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
160
00:02:15,070 --> 00:02:15,085
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
161
00:02:15,090 --> 00:02:15,105
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
162
00:02:15,110 --> 00:02:15,145
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
163
00:02:15,150 --> 00:02:15,185
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
164
00:02:15,190 --> 00:02:15,205
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
165
00:02:15,210 --> 00:02:15,225
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
166
00:02:15,230 --> 00:02:15,250
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
167
00:02:15,255 --> 00:02:15,275
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
168
00:02:15,280 --> 00:02:15,295
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
169
00:02:15,300 --> 00:02:15,315
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
170
00:02:15,320 --> 00:02:15,335
Just come as you are, Takkun. We can relax
171
00:02:15,340 --> 00:02:15,355
when you get back. I'll
have the bath ready for you.
172
00:02:15,360 --> 00:02:15,375
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
173
00:02:15,380 --> 00:02:15,395
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
174
00:02:15,400 --> 00:02:15,415
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
175
00:02:15,420 --> 00:02:15,435
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
176
00:02:15,440 --> 00:02:15,480
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
177
00:02:15,485 --> 00:02:15,525
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
178
00:02:15,530 --> 00:02:15,545
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
179
00:02:15,550 --> 00:02:15,565
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
180
00:02:15,570 --> 00:02:15,585
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
181
00:02:15,590 --> 00:02:15,605
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
182
00:02:15,610 --> 00:02:15,645
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
183
00:02:15,650 --> 00:02:15,685
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
184
00:02:15,690 --> 00:02:15,710
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
185
00:02:15,715 --> 00:02:15,735
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
186
00:02:15,740 --> 00:02:15,755
What about dinner? Want to come over? I'll
eat on the Shinkansen going back. Read Just
187
00:02:15,760 --> 00:02:15,775
come as you are, Takkun. We can relax when
you get back. I'll have the bath ready for you.
188
00:02:15,780 --> 00:02:15,815
I'll eat on the Shinkansen going
back. Read Just come as you are,
189
00:02:15,820 --> 00:02:15,855
Takkun. We can relax when you get
back. I'll have the bath ready for you.
190
00:02:15,860 --> 00:02:15,875
I'll eat on the Shinkansen going
back. Read Just come as you are,
191
00:02:15,880 --> 00:02:15,895
Takkun. We can relax when you get
back. I'll have the bath ready for you.
192
00:02:15,900 --> 00:02:15,915
I'll eat on the Shinkansen going
back. Read Just come as you are,
193
00:02:15,920 --> 00:02:15,935
Takkun. We can relax when you get
back. I'll have the bath ready for you.
194
00:02:15,940 --> 00:02:15,957
I'll eat on the Shinkansen going
back. Read Just come as you
195
00:02:15,962 --> 00:02:15,979
are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the
196
00:02:15,984 --> 00:02:16,001
bath ready for you. Thank
you. I'll come straight home. If
197
00:02:16,006 --> 00:02:16,023
you want souvenirs, let me
know. I'll get something for you.
198
00:02:16,030 --> 00:02:16,035
I'll eat on the Shinkansen going
back. Read Just come as you
199
00:02:16,040 --> 00:02:16,045
are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the
200
00:02:16,050 --> 00:02:16,055
bath ready for you. Thank
you. I'll come straight home. If
201
00:02:16,060 --> 00:02:16,065
you want souvenirs, let me
know. I'll get something for you.
202
00:02:16,070 --> 00:02:16,075
I'll eat on the Shinkansen going
back. Read Just come as you
203
00:02:16,080 --> 00:02:16,085
are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the
204
00:02:16,090 --> 00:02:16,095
bath ready for you. Thank
you. I'll come straight home. If
205
00:02:16,100 --> 00:02:16,105
you want souvenirs, let me
know. I'll get something for you.
206
00:02:16,110 --> 00:02:16,125
I'll eat on the Shinkansen going
back. Read Just come as you
207
00:02:16,130 --> 00:02:16,145
are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the
208
00:02:16,150 --> 00:02:16,165
bath ready for you. Thank
you. I'll come straight home. If
209
00:02:16,170 --> 00:02:16,185
you want souvenirs, let me
know. I'll get something for you.
210
00:02:16,190 --> 00:02:16,210
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
211
00:02:16,215 --> 00:02:16,235
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
212
00:02:16,240 --> 00:02:16,255
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
213
00:02:16,260 --> 00:02:16,275
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
214
00:02:16,280 --> 00:02:16,315
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
215
00:02:16,320 --> 00:02:16,355
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
216
00:02:16,360 --> 00:02:16,375
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
217
00:02:16,380 --> 00:02:16,395
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
218
00:02:16,400 --> 00:02:16,415
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
219
00:02:16,420 --> 00:02:16,435
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
220
00:02:16,440 --> 00:02:16,480
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
221
00:02:16,485 --> 00:02:16,525
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
222
00:02:16,530 --> 00:02:16,545
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
223
00:02:16,550 --> 00:02:16,565
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
224
00:02:16,570 --> 00:02:16,585
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
225
00:02:16,590 --> 00:02:16,605
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
226
00:02:16,610 --> 00:02:16,645
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
227
00:02:16,650 --> 00:02:16,685
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
228
00:02:16,690 --> 00:02:16,710
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
229
00:02:16,715 --> 00:02:16,735
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
230
00:02:16,740 --> 00:02:16,755
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
231
00:02:16,760 --> 00:02:16,775
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
232
00:02:16,780 --> 00:02:16,815
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
233
00:02:16,820 --> 00:02:16,855
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
234
00:02:16,860 --> 00:02:16,875
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
235
00:02:16,880 --> 00:02:16,895
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
236
00:02:16,900 --> 00:02:16,915
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
237
00:02:16,920 --> 00:02:16,935
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
238
00:02:16,940 --> 00:02:16,980
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
239
00:02:16,985 --> 00:02:17,025
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
240
00:02:17,030 --> 00:02:17,045
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
241
00:02:17,050 --> 00:02:17,065
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
242
00:02:17,070 --> 00:02:17,085
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
243
00:02:17,090 --> 00:02:17,105
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
244
00:02:17,110 --> 00:02:17,150
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
245
00:02:17,155 --> 00:02:17,195
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
246
00:02:17,200 --> 00:02:17,215
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
247
00:02:17,220 --> 00:02:17,235
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
248
00:02:17,240 --> 00:02:17,255
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
249
00:02:17,260 --> 00:02:17,275
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
250
00:02:17,280 --> 00:02:17,315
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
251
00:02:17,320 --> 00:02:17,355
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
252
00:02:17,360 --> 00:02:17,375
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
253
00:02:17,380 --> 00:02:17,395
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
254
00:02:17,400 --> 00:02:17,420
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
255
00:02:17,425 --> 00:02:17,445
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
256
00:02:17,450 --> 00:02:17,485
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
257
00:02:17,490 --> 00:02:17,525
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
258
00:02:17,530 --> 00:02:17,545
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
259
00:02:17,550 --> 00:02:17,565
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
260
00:02:17,570 --> 00:02:17,585
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
261
00:02:17,590 --> 00:02:17,605
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
262
00:02:17,610 --> 00:02:17,650
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
263
00:02:17,655 --> 00:02:17,695
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
264
00:02:17,700 --> 00:02:17,715
Just come as you are, Takkun. We can relax
when you get back. I'll have the bath ready for you.
265
00:02:17,720 --> 00:02:17,735
Thank you. I'll come straight home. If you want
souvenirs, let me know. I'll get something for you.
266
00:02:18,370 --> 00:02:21,220
I did everything I possibly could...
267
00:02:21,610 --> 00:02:25,330
But my half-baked efforts didn't cut it.
268
00:02:28,160 --> 00:02:29,980
I'm sorry about all this.
269
00:02:36,150 --> 00:02:37,140
God!
270
00:02:37,490 --> 00:02:40,610
We're drinking. And you're keeping me company!
271
00:02:41,810 --> 00:02:43,710
I'm not good with alcohol.
272
00:02:44,210 --> 00:02:47,390
But it didn't feel like the
right time to admit that.
273
00:02:48,390 --> 00:02:52,500
So I just kept drinking... until I felt sluggish...
274
00:02:53,050 --> 00:02:56,920
I talked about work... and things outside of work.
275
00:02:57,850 --> 00:03:00,550
She just sat there and
listened to me the entire time.
276
00:03:01,150 --> 00:03:03,290
But it's that kindness of hers...
277
00:03:03,860 --> 00:03:06,350
that makes me feel miserable inside.
278
00:03:37,730 --> 00:03:39,370
I'm gonna expose everything!
279
00:03:39,710 --> 00:03:40,700
Um...
280
00:03:41,340 --> 00:03:44,060
This... is you, right?
281
00:03:44,060 --> 00:03:45,290
Huh?
282
00:03:45,290 --> 00:03:46,950
Wait, what are you doing?!
283
00:03:46,950 --> 00:03:51,210
Your voice and your body are
exactly the same! I can tell by the mole!
284
00:03:51,210 --> 00:03:52,630
I'm putting an end to this!
285
00:03:52,630 --> 00:03:55,190
Stop or I'll call the cops!
286
00:03:55,190 --> 00:03:56,900
Show me your true colors!
287
00:03:58,060 --> 00:04:00,340
She's not wearing panties...!
288
00:04:00,340 --> 00:04:05,650
Why can't you show this kind
of aggressiveness at work?
289
00:04:21,610 --> 00:04:24,980
I can't... I can't breathe...
290
00:04:28,440 --> 00:04:31,170
I'll be blunt, you're not my type.
291
00:04:31,170 --> 00:04:33,190
But what you did just now made me wet.
292
00:04:33,190 --> 00:04:36,180
Have you been jerking this cock to me?
293
00:04:36,180 --> 00:04:39,970
Y-Yeah, I have! I have! I have!
294
00:04:54,120 --> 00:04:56,730
Is the little puppy satisfied now?
295
00:04:56,730 --> 00:05:00,070
She's always playing with her clit in her videos...
296
00:05:00,400 --> 00:05:02,790
But eating her out isn't getting her off at all.
297
00:05:02,790 --> 00:05:05,970
D-Do I just suck at it?
298
00:05:21,750 --> 00:05:23,740
Now it's my turn.
299
00:05:24,930 --> 00:05:26,890
I-I can do it my—
300
00:05:28,490 --> 00:05:31,240
I was gonna peel it back before taking it out...
301
00:05:32,100 --> 00:05:34,330
So this is what you were embarrassed about.
302
00:05:44,120 --> 00:05:48,150
Misaki-san's tongue is all over my cock...
303
00:05:48,620 --> 00:05:52,340
The way she uses her tongue is
completely different from Tomomi...
304
00:05:52,820 --> 00:05:54,670
Ah, fuck...
305
00:05:54,670 --> 00:05:58,830
I don't wanna cum yet... But it feels so good...
306
00:05:58,830 --> 00:06:03,530
It's so slick with your spit,
my foreskin feels insane!
307
00:06:17,380 --> 00:06:21,650
Shit, shit, shit! I'm cumming!
308
00:06:25,710 --> 00:06:27,270
I'm cumming in your mouth!
309
00:06:27,270 --> 00:06:28,450
I'm cumming, cumming...
310
00:06:32,260 --> 00:06:34,060
Too bad.
311
00:06:35,630 --> 00:06:36,790
You poor thing.
312
00:06:36,790 --> 00:06:39,570
Y-You're doing this to me on purpose!
313
00:06:39,570 --> 00:06:42,520
I-I wanna cum.
314
00:06:42,520 --> 00:06:44,190
Okay.
315
00:06:48,590 --> 00:06:52,080
Please, I'm begging you!
316
00:06:52,080 --> 00:06:54,160
Misaki-san, I'll do anything!
317
00:06:54,160 --> 00:06:56,040
Anything?
318
00:06:56,040 --> 00:06:58,360
Yes... I-It's...
319
00:06:58,360 --> 00:07:00,080
Then, Saeki-kun...
320
00:07:00,380 --> 00:07:03,510
Yes, yes... I'm fucking her raw...
321
00:07:04,760 --> 00:07:06,910
Have you ever choked someone before?
322
00:07:06,910 --> 00:07:07,570
Wha?
323
00:07:07,570 --> 00:07:10,880
Right here, just under the jaw...
324
00:07:10,880 --> 00:07:13,560
You can feel it pulsing, right?
325
00:07:13,560 --> 00:07:15,510
Press in with your palms.
326
00:07:15,510 --> 00:07:17,600
W-Wait, that's...
327
00:07:19,110 --> 00:07:20,180
For ten seconds...
328
00:07:20,180 --> 00:07:22,580
Just hold it for ten seconds, then let go.
329
00:07:23,820 --> 00:07:25,900
You got hard just now, didn't you?
330
00:07:27,610 --> 00:07:28,740
You pervert!
331
00:07:28,740 --> 00:07:31,110
You're the pervert here!
332
00:07:58,550 --> 00:08:00,700
She's so fucking wet...
333
00:08:15,540 --> 00:08:16,750
Fuck...
334
00:08:16,750 --> 00:08:18,090
Fuck!
335
00:08:42,570 --> 00:08:46,970
Cum! Cum for me!
336
00:09:14,010 --> 00:09:16,470
I'm gonna cum inside you!
337
00:09:42,530 --> 00:09:44,770
Misaki-san...
338
00:10:00,430 --> 00:10:02,080
I'm cumming, I'm cumming!
339
00:10:03,060 --> 00:10:07,690
Saeki-kun. I won't be able to
go to work with you tomorrow.
340
00:10:07,690 --> 00:10:08,600
W-What?
341
00:10:08,600 --> 00:10:11,020
And I can't stay up late with you tonight either.
342
00:10:11,020 --> 00:10:12,960
T-Then let's hurry.
343
00:10:12,960 --> 00:10:14,750
I-It's fine.
344
00:10:14,750 --> 00:10:19,050
Forget about that, I wanna
fuck... I just wanna fuck!
345
00:10:19,870 --> 00:10:21,740
Why are you so impatient?
346
00:10:21,740 --> 00:10:25,200
I gotta hurry... I need to fuck her right now!
347
00:10:28,240 --> 00:10:30,360
That feels so good...
348
00:10:37,130 --> 00:10:40,880
Misaki-san. Misaki-san!
349
00:10:57,490 --> 00:10:58,700
What's wrong?
350
00:10:58,700 --> 00:10:59,990
I need more...
351
00:10:59,990 --> 00:11:03,240
What is it? What's wrong, Saeki-kun?
352
00:11:04,600 --> 00:11:06,160
I wanna lick it...
353
00:11:06,160 --> 00:11:07,380
Lick what?
354
00:11:07,380 --> 00:11:09,660
She's playing with my ears and nipples...
355
00:11:10,030 --> 00:11:13,500
Please, let me lick your pussy, Misaki-san.
356
00:11:14,300 --> 00:11:18,490
When you use your feet to jerk
the head of my cock so relentlessly...
357
00:11:18,490 --> 00:11:22,330
I-I want to make you feel good—
358
00:11:23,930 --> 00:11:25,720
Oh my.
359
00:11:27,840 --> 00:11:30,700
Do you like licking it, Saeki-kun?
360
00:11:30,700 --> 00:11:33,210
I-I do! I do!
361
00:11:33,210 --> 00:11:38,280
Huh? I'm just going at it non-stop
like a total idiot, but I can't get enough!
362
00:11:39,110 --> 00:11:41,920
When I did it with Tomomi, it felt like a chore,
363
00:11:41,920 --> 00:11:44,200
but with her, it's completely different.
364
00:11:44,200 --> 00:11:47,830
She makes sex feel like a
completely different experience.
365
00:11:47,830 --> 00:11:50,120
You act just like a pet.
366
00:11:51,340 --> 00:11:54,180
If you want a pet, Misaki-san,
367
00:11:54,180 --> 00:11:57,250
I'll be your dog or whatever you want.
368
00:11:58,070 --> 00:12:02,090
That little rough spot inside... Is it right here?
369
00:12:05,050 --> 00:12:06,500
Saeki-kun...
370
00:12:06,860 --> 00:12:08,470
I'm gonna cum!
371
00:12:14,440 --> 00:12:18,900
Going at my clit and G-spot at
the same time... It feels insane!
372
00:12:20,750 --> 00:12:21,860
No!
373
00:12:22,250 --> 00:12:23,820
I'm cumming!
374
00:12:25,830 --> 00:12:26,770
I'm...
375
00:12:26,780 --> 00:12:30,400
I'm cuuumming!
376
00:12:31,110 --> 00:12:33,720
I-I did it! I actually did it!
377
00:12:33,720 --> 00:12:35,930
I made Misaki cum!
378
00:12:48,960 --> 00:12:50,120
You're so warm...
379
00:12:56,580 --> 00:12:57,840
Misaki-san...
380
00:12:59,020 --> 00:13:00,340
It feels so good!
381
00:13:00,340 --> 00:13:01,880
Misaki-san!
382
00:13:13,890 --> 00:13:18,240
Your pussy is tightening up.
This is where you like it, right?
383
00:13:26,440 --> 00:13:28,430
Now I'm gonna cum too...
384
00:13:32,160 --> 00:13:32,880
I'm cumming...
385
00:13:33,510 --> 00:13:35,260
I'm cumming! I'm cumming!
386
00:13:38,640 --> 00:13:39,850
I'm gonna cum...
387
00:13:42,700 --> 00:13:44,400
Right inside you!
388
00:13:48,600 --> 00:13:49,480
I love you!
389
00:13:49,480 --> 00:13:54,560
I love you! I love you! I love you!
390
00:14:00,340 --> 00:14:02,490
I'm still... cumming!
391
00:14:12,490 --> 00:14:14,850
You did so well to make it this far.
392
00:14:24,450 --> 00:14:25,970
Misaki-san?
393
00:14:25,970 --> 00:14:28,370
W-Wait, what about work?
394
00:14:29,700 --> 00:14:32,780
Wait, didn't you tell me to go by myself today?
395
00:14:32,780 --> 00:14:34,990
Who cares about that right now?
396
00:14:35,860 --> 00:14:37,440
I-It absolutely matters!
397
00:14:38,130 --> 00:14:42,970
I'm screwed if I don't make this a success...
398
00:14:50,390 --> 00:14:51,870
Cumming! Cumming! Cumming!
399
00:14:51,870 --> 00:14:52,370
Cumm—
400
00:14:58,170 --> 00:14:59,810
A dream?
401
00:15:05,780 --> 00:15:07,590
I don't have time for this.
402
00:15:07,590 --> 00:15:10,020
My presentation is early today.
403
00:15:10,760 --> 00:15:11,735
1 min ago Tomomi Takkun, let
404
00:15:11,740 --> 00:15:12,715
me know what time you want dinner.
405
00:15:13,090 --> 00:15:15,240
It was the final day of the business trip.
406
00:15:15,240 --> 00:15:18,200
Even without Misaki-san, the
presentation I gave went perfectly.
407
00:15:18,200 --> 00:15:21,850
Honestly, even I think
it's a miracle I pulled it off.
408
00:15:21,850 --> 00:15:24,710
I heard it went incredibly well.
409
00:15:25,100 --> 00:15:30,930
To be honest, I checked if you'd be
fine taking on the final presentation alone.
410
00:15:30,930 --> 00:15:34,880
But Misaki-kun insisted
that you were up to the task.
411
00:15:35,830 --> 00:15:36,980
Oh...
412
00:15:39,490 --> 00:15:41,570
What's with you today, Saeki-kun?
413
00:15:41,570 --> 00:15:44,370
Look, I'll get straight to the point...
414
00:15:44,370 --> 00:15:46,270
I have feelings for you!
415
00:15:46,270 --> 00:15:48,220
You have a girlfriend, don't you?
416
00:15:48,350 --> 00:15:49,170
Huh?
417
00:15:49,170 --> 00:15:51,890
She's got dinner waiting for you at home.
418
00:15:51,890 --> 00:15:54,700
D-Did she look through my phone?
419
00:15:54,700 --> 00:15:58,880
I deleted that alt account. It
was just to kill time anyway.
420
00:15:58,880 --> 00:16:03,920
You can do whatever you
want now. Let's call it fair.
421
00:16:03,920 --> 00:16:09,360
S-So I really don't stand a chance with you?
422
00:16:10,230 --> 00:16:12,480
Dogs are cute, but...
423
00:16:13,730 --> 00:16:16,060
I'm more of a cat person.
424
00:16:18,990 --> 00:16:21,900
Did you hear, Misaki-san's
transferring to the overseas HQ?
425
00:16:21,900 --> 00:16:25,940
Damn, God really does play favorites.
426
00:16:25,940 --> 00:16:28,980
After that, her alt account vanished completely,
427
00:16:28,980 --> 00:16:31,670
and I lost all connection with Misaki.
428
00:16:31,670 --> 00:16:34,810
Of course, I had her alt account videos saved,
429
00:16:34,810 --> 00:16:37,910
so I fantasized about leaking them countless times.
430
00:16:38,450 --> 00:16:41,870
I'd play it out in my head again and again...
431
00:16:42,640 --> 00:16:45,020
But I knew no matter what I did...
432
00:16:45,020 --> 00:16:48,640
I'd never be good enough for her.
433
00:16:54,560 --> 00:16:56,210
Welcome home, Takkun!
434
00:16:56,210 --> 00:16:58,760
We're having beef stew and crab cream—
435
00:17:09,650 --> 00:17:11,330
He's so cute.
436
00:17:11,330 --> 00:17:16,110
How can men live their lives so carelessly?
437
00:17:16,110 --> 00:17:19,970
I know everything. I saw your search history.
438
00:17:19,970 --> 00:17:22,520
You also have a habit of looking up when you lie.
439
00:17:22,520 --> 00:17:25,460
And I can even tell when you're texting differently.
440
00:17:26,090 --> 00:17:28,430
But that's okay. I love you anyway.
441
00:17:28,430 --> 00:17:31,630
I'll always be here to comfort
you when you're hurting.
442
00:17:31,630 --> 00:17:36,500
And then... maybe one day,
I'll be the only one you need.
443
00:17:41,600 --> 00:17:45,750
Pinch me. I must be dreaming
because you're so gorgeous.
444
00:17:45,750 --> 00:17:48,320
Can't you even have spare a glance at me?
445
00:17:48,320 --> 00:17:51,110
Ice Queen. Just one look.
446
00:17:51,110 --> 00:17:53,430
He's hitting on her again.
447
00:17:53,430 --> 00:17:55,790
Man, Hector never learns, does he?
448
00:17:55,790 --> 00:17:59,550
He's been like that ever
since Ms. Misaki became boss.
449
00:17:59,550 --> 00:18:04,060
Didn't he just say he finally got that
redheaded girlfriend he always wanted?
450
00:18:04,060 --> 00:18:06,620
You're like fine wine. Makes
451
00:18:06,625 --> 00:18:09,185
me savor and enjoy the flavor.
452
00:18:09,190 --> 00:18:12,115
Well, if that's the case, you must
453
00:18:12,120 --> 00:18:15,045
be utterly useless day and night then.
454
00:18:15,050 --> 00:18:16,490
I got a reaction!
455
00:18:16,490 --> 00:18:19,365
You've got everything I've been searching for,
456
00:18:19,370 --> 00:18:22,245
and believe me, I've been looking for a long time.
457
00:18:22,250 --> 00:18:26,170
There are actually two things I'm missing.
458
00:18:26,180 --> 00:18:31,630
A top-notch male subordinate
and a wonderful partner.
42747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.