Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,962 --> 00:00:05,714
OK, so we'll do it
a couple times scripted,
2
00:00:05,797 --> 00:00:07,508
and then you guys can
run through those alts
3
00:00:07,591 --> 00:00:09,051
and we'll also give you a take
to just kind of improvise
4
00:00:09,134 --> 00:00:10,052
and have fun.
5
00:00:10,135 --> 00:00:11,094
OK, thank you so much.
6
00:00:11,136 --> 00:00:12,596
Thanks, Charlie. Thanks, Money.
7
00:00:15,140 --> 00:00:16,225
Hey.
8
00:00:16,308 --> 00:00:17,434
Do you like this plunger
for tomorrow?
9
00:00:17,518 --> 00:00:18,977
Oh, I think maybe
a wooden handle.
10
00:00:19,061 --> 00:00:21,563
- Let me see what I can do.
- Thank you so much.
11
00:00:22,648 --> 00:00:23,815
Christine, 1:15.
12
00:00:23,899 --> 00:00:25,275
Do you want her
in the ash blonde wig
13
00:00:25,317 --> 00:00:26,443
or the sunset blonde?
14
00:00:26,527 --> 00:00:27,611
Ash is her
around-the-house wig.
15
00:00:27,653 --> 00:00:28,695
Let's do sunset.
- Copy you.
16
00:00:28,779 --> 00:00:29,947
Thank you.
17
00:00:30,030 --> 00:00:32,366
I love this jacket.
I need the grip merch.
18
00:00:32,448 --> 00:00:33,367
Yeah.
19
00:00:33,450 --> 00:00:34,952
No running on set.
20
00:00:35,035 --> 00:00:36,620
Thank you.
It looks great in there.
21
00:00:36,662 --> 00:00:39,456
- Slides?
- Oh, thank you so much.
22
00:00:39,498 --> 00:00:40,457
How's this?
23
00:00:40,499 --> 00:00:41,542
Oh, my God, that was fast.
24
00:00:41,625 --> 00:00:44,169
Perfect. Thank you.
25
00:00:44,253 --> 00:00:45,587
Do you want to rehearse?
26
00:00:45,671 --> 00:00:47,297
Let's just
shoot the rehearsal.
27
00:00:47,339 --> 00:00:48,298
OK.
28
00:00:48,382 --> 00:00:49,967
Rosie,
we're shooting rehearsal.
29
00:00:50,050 --> 00:00:51,134
All right, copy that.
30
00:00:51,176 --> 00:00:52,469
Ladies and gentlemen,
31
00:00:52,511 --> 00:00:56,306
welcome to day one of
"Who's Making Dinner?"
32
00:00:58,350 --> 00:00:59,601
Do you want to call it?
33
00:00:59,685 --> 00:01:01,144
Sure, yeah.
34
00:01:01,186 --> 00:01:04,565
Sound speeds.
35
00:01:04,647 --> 00:01:06,400
And...
36
00:01:06,483 --> 00:01:07,818
action.
37
00:01:18,954 --> 00:01:21,456
OK, here we go.
38
00:01:21,539 --> 00:01:23,208
Close your eyes. Close them.
- All right, all right.
39
00:01:23,292 --> 00:01:25,002
All right, they're closed,
they're closed, they're closed.
40
00:01:25,085 --> 00:01:26,169
Straight.
41
00:01:26,253 --> 00:01:27,713
You got it?
- Yeah.
42
00:01:29,631 --> 00:01:32,175
OK, if you don't like
the placement, it can move.
43
00:01:32,259 --> 00:01:33,343
All right.
44
00:01:33,384 --> 00:01:34,511
And the brightness
can be adjusted.
45
00:01:34,553 --> 00:01:35,596
OK, OK.
Just show me, show me.
46
00:01:35,679 --> 00:01:36,805
Here it is.
47
00:01:38,890 --> 00:01:40,350
Oh.
48
00:01:40,392 --> 00:01:42,436
I know we decided to call it
the Kitten Heel Club,
49
00:01:42,519 --> 00:01:43,937
but this just felt more right.
50
00:01:44,021 --> 00:01:45,354
We can change it, though.
51
00:01:45,439 --> 00:01:47,357
No, no.
52
00:01:47,441 --> 00:01:49,985
It's perfect.
53
00:01:51,485 --> 00:01:53,155
You did it.
54
00:01:53,238 --> 00:01:56,700
You talented bastards.
55
00:01:56,741 --> 00:01:59,578
I am honored to
be your employee.
56
00:01:59,661 --> 00:02:00,871
Though I do need June off.
57
00:02:00,912 --> 00:02:03,540
I'm going to do
the Mille Miglia.
58
00:02:03,582 --> 00:02:06,877
It's an amateur
classic car race in Italy.
59
00:02:06,960 --> 00:02:08,294
Amazing.
60
00:02:08,377 --> 00:02:10,047
- No.
- No... no?
61
00:02:10,088 --> 00:02:11,506
No problem.
62
00:02:11,590 --> 00:02:13,216
I'll just drive fast here.
63
00:02:19,264 --> 00:02:21,892
Happy grand opening.
And congrats on the new gig.
64
00:02:21,975 --> 00:02:23,352
Thanks, babe.
65
00:02:23,435 --> 00:02:25,937
OK, technically, right now,
my title is Pit Boss,
66
00:02:26,021 --> 00:02:29,232
but I'm thinking of having it
officially changed to Pit Mama.
67
00:02:29,316 --> 00:02:30,525
- Oh.
- Right?
68
00:02:30,609 --> 00:02:31,777
'Cause that just feels
so much more me.
69
00:02:31,860 --> 00:02:33,362
- Mm.
- I get that.
70
00:02:33,445 --> 00:02:36,031
I gave myself a title bump
from House Manager
71
00:02:36,114 --> 00:02:37,866
to Lifestyle Concierge.
72
00:02:37,949 --> 00:02:40,202
- Ooh.
- Deborah didn't blink an eye.
73
00:02:40,285 --> 00:02:42,037
Pretty big pay bump, too.
74
00:02:42,120 --> 00:02:43,747
Yeah, she took it
out of my salary.
75
00:02:45,123 --> 00:02:46,166
So without further ado,
76
00:02:46,249 --> 00:02:48,460
please welcome
the diva herself,
77
00:02:48,543 --> 00:02:51,380
Deborah Vance.
78
00:02:51,463 --> 00:02:53,215
That's my mom!
79
00:02:53,298 --> 00:02:55,341
That's my mom.
80
00:02:56,885 --> 00:02:58,762
- Whoo!
- Thank you.
81
00:02:58,804 --> 00:03:00,639
Thank you for being here.
82
00:03:00,722 --> 00:03:01,932
First of all, I want to say
83
00:03:02,015 --> 00:03:03,558
none of us would
be standing here right now
84
00:03:03,642 --> 00:03:06,687
if it wasn't for the genius,
Marcus Vaughn.
85
00:03:10,482 --> 00:03:13,026
This entire thing
is his brainchild
86
00:03:13,110 --> 00:03:15,737
and never would've happened
without him.
87
00:03:15,821 --> 00:03:18,907
And quite frankly,
a lot of things in my life
88
00:03:18,990 --> 00:03:22,452
would not have happened
without him.
89
00:03:22,494 --> 00:03:24,788
Thank you, Marcus.
90
00:03:24,871 --> 00:03:27,666
That's my baby!
91
00:03:27,749 --> 00:03:29,292
Uh, that's my baby.
92
00:03:29,334 --> 00:03:30,460
Oh, whatever.
93
00:03:30,502 --> 00:03:31,753
You know, a few months ago,
94
00:03:31,837 --> 00:03:33,463
a young,
international rock star,
95
00:03:33,547 --> 00:03:35,465
who was obsessed with me
96
00:03:35,549 --> 00:03:38,552
gave me credit for bringing
residencies to Las Vegas.
97
00:03:38,635 --> 00:03:40,554
He said the city needed me.
98
00:03:40,637 --> 00:03:45,267
The truth is
I needed Las Vegas.
99
00:03:45,350 --> 00:03:49,228
I was told I was too loud.
100
00:03:49,312 --> 00:03:52,149
Too tacky, too much.
101
00:03:52,190 --> 00:03:56,153
But this town embraced me
when no other place would.
102
00:03:56,236 --> 00:03:57,487
There's nowhere else
in the world
103
00:03:57,529 --> 00:03:59,531
that feels quite like
Las Vegas.
104
00:03:59,614 --> 00:04:01,158
And for me,
105
00:04:01,199 --> 00:04:04,453
there's nowhere else in
the world that feels like home.
106
00:04:04,536 --> 00:04:07,414
And that is why
we created the Diva.
107
00:04:10,542 --> 00:04:14,588
This is a place to be
who you really are
108
00:04:14,671 --> 00:04:17,966
without shame because
this city does that better
109
00:04:18,007 --> 00:04:20,802
than any other place
on the planet.
110
00:04:20,844 --> 00:04:24,973
So welcome to the Diva.
Let's have a great night.
111
00:04:42,908 --> 00:04:44,326
Hello, hello.
112
00:04:44,409 --> 00:04:46,703
Now we're going to officially
christen this place.
113
00:04:46,787 --> 00:04:48,205
No, no.
No one asked you to do that.
114
00:04:48,246 --> 00:04:50,832
They don't have to.
I'm the goddamn mayor.
115
00:04:50,916 --> 00:04:52,000
There we go!
116
00:04:52,082 --> 00:04:54,252
Oh, God dang it.
117
00:04:54,336 --> 00:04:57,047
Yeah, I'm bleeding out here.
Goddamn it.
118
00:04:57,130 --> 00:04:58,548
I've hit an artery again.
119
00:04:58,590 --> 00:04:59,591
Oh, that's too much blood.
120
00:04:59,674 --> 00:05:00,842
- Oh, my God.
- Oh, God.
121
00:05:00,926 --> 00:05:02,260
It's pulsing and squirting.
122
00:05:03,595 --> 00:05:04,554
Get away from me!
123
00:05:04,596 --> 00:05:05,555
Get away from me.
124
00:05:05,597 --> 00:05:06,556
Thank you, everybody.
125
00:05:13,271 --> 00:05:15,232
Sucks that we don't
get to go on the retreat.
126
00:05:15,273 --> 00:05:16,566
I know.
127
00:05:16,608 --> 00:05:17,859
But honestly,
I've been before
128
00:05:17,943 --> 00:05:19,402
and it's, like,
not that big a thing.
129
00:05:19,486 --> 00:05:21,404
You know, it's a lot
of free food and fancy drinks
130
00:05:21,488 --> 00:05:22,906
and sometimes,
they bring in exotic dancers.
131
00:05:22,948 --> 00:05:24,032
But you're allowed
to go back to your room
132
00:05:24,115 --> 00:05:25,450
if you don't feel comfortable.
133
00:05:25,534 --> 00:05:26,701
Fuck.
134
00:05:27,661 --> 00:05:30,038
Hmm.
This one's for me.
135
00:05:33,124 --> 00:05:35,252
Holy shit. Anthrax.
Anthrax in the building.
136
00:05:35,293 --> 00:05:38,255
Someone call Homeland Security.
137
00:05:38,338 --> 00:05:41,174
Are you serious, guys?
What is wrong with you?
138
00:05:41,258 --> 00:05:43,593
Mm, yum.
Pixie stick dust?
139
00:05:43,677 --> 00:05:45,095
It's almost as sweet
as your mom's...
140
00:05:45,136 --> 00:05:47,430
Don't talk about my mom.
141
00:05:47,514 --> 00:05:49,015
Oh, whoa, hey.
So stressed.
142
00:05:49,099 --> 00:05:51,226
You know what you need?
A little R&R at the retreat.
143
00:05:51,308 --> 00:05:53,562
No, Dan, it's...
Jimmy can't come.
144
00:05:53,603 --> 00:05:55,272
The retreat's
no little bitches allowed.
145
00:05:55,313 --> 00:05:56,606
Oh, I'm sorry, Jimmy.
146
00:05:56,690 --> 00:05:57,816
Don't worry about it
147
00:05:57,899 --> 00:05:59,609
because I am very happy
not to go.
148
00:05:59,651 --> 00:06:02,404
I can finally enjoy a sandwich
and put it in the fridge
149
00:06:02,445 --> 00:06:04,406
without someone texting me
a picture my sandwich
150
00:06:04,489 --> 00:06:05,407
with their balls on it.
151
00:06:05,490 --> 00:06:06,950
So fuck off.
152
00:06:07,033 --> 00:06:08,702
Just fuck off.
153
00:06:30,515 --> 00:06:33,518
Ooh, Carbone!
Martini lunch.
154
00:06:33,602 --> 00:06:35,020
So excited.
155
00:06:35,103 --> 00:06:36,479
Well, you can order
whatever you like.
156
00:06:36,521 --> 00:06:38,607
OK, Dover sole it is.
157
00:06:38,648 --> 00:06:40,942
OK, so I have amazing news.
I heard from the network.
158
00:06:41,026 --> 00:06:42,736
They have, like,
no notes on the pilot.
159
00:06:42,819 --> 00:06:44,571
They loved it.
- Fantastic.
160
00:06:44,654 --> 00:06:47,073
Except they... they do want
the women to smile more,
161
00:06:47,157 --> 00:06:48,074
but we can do that.
162
00:06:48,158 --> 00:06:49,242
Congratulations.
163
00:06:49,326 --> 00:06:50,577
Thank you.
164
00:06:50,659 --> 00:06:52,162
So when did they decide
on a pickup?
165
00:06:52,203 --> 00:06:53,413
Uh, they have,
like three months.
166
00:06:53,496 --> 00:06:54,915
Oh, great.
167
00:06:54,998 --> 00:06:56,332
'Cause I want us
to take that trip to Europe
168
00:06:56,374 --> 00:06:57,709
sooner rather than later.
169
00:06:57,792 --> 00:06:59,169
Um...
170
00:06:59,210 --> 00:07:00,795
I mean, if you want to have
any authority as a boss,
171
00:07:00,879 --> 00:07:02,881
you have to have eaten
real bread.
172
00:07:02,964 --> 00:07:05,634
Perfect.
I'm wide open.
173
00:07:08,219 --> 00:07:09,220
You OK?
174
00:07:09,304 --> 00:07:12,182
Mm-hmm, yeah.
175
00:07:12,265 --> 00:07:15,018
There is something I want
to talk to you about.
176
00:07:15,060 --> 00:07:16,686
OK.
177
00:07:16,770 --> 00:07:18,146
The mass that I had removed,
178
00:07:18,188 --> 00:07:20,440
uh, it looks like
they didn't get it all.
179
00:07:20,523 --> 00:07:24,110
And unfortunately, it's spread.
180
00:07:28,740 --> 00:07:30,158
Oh, my God.
181
00:07:30,241 --> 00:07:31,660
Yeah,
I probably shouldn't have
182
00:07:31,743 --> 00:07:33,036
doubled up all those years
on the
183
00:07:33,119 --> 00:07:35,830
Deborah Vance
progesterone drink packets.
184
00:07:35,872 --> 00:07:38,541
That Tahitian grapefruit flavor
was divine.
185
00:07:38,582 --> 00:07:40,377
OK, so what's
the treatment plan?
186
00:07:40,460 --> 00:07:44,130
Well, they want
to start treatment immediately.
187
00:07:44,214 --> 00:07:46,216
OK, great.
Well, I'll call Ronnie.
188
00:07:46,257 --> 00:07:47,717
Let's head over there
right now.
189
00:07:47,759 --> 00:07:51,513
I'm not hungry anymore anyway,
so forget lunch.
190
00:07:51,596 --> 00:07:54,975
You're not gonna like
this next part.
191
00:07:55,058 --> 00:07:59,187
Um, didn't love
the last part.
192
00:07:59,270 --> 00:08:02,732
Honey, I'm not doing chemo.
193
00:08:02,816 --> 00:08:04,776
I'm not putting myself
through that.
194
00:08:04,859 --> 00:08:07,195
I get that, but don't...
don't worry, you know?
195
00:08:07,278 --> 00:08:08,363
Uh, you won't be alone.
196
00:08:08,446 --> 00:08:09,572
I'll go with you
to the appointments
197
00:08:09,614 --> 00:08:10,907
and I'll help you
with medicine.
198
00:08:10,949 --> 00:08:12,242
You know, I'll...
I'll do whatever you need.
199
00:08:12,325 --> 00:08:16,329
I'm not putting you
through that.
200
00:08:16,413 --> 00:08:18,415
OK, so what are you saying?
201
00:08:18,498 --> 00:08:21,543
You know I like to do things
on my own terms.
202
00:08:21,626 --> 00:08:22,585
OK.
203
00:08:22,627 --> 00:08:24,212
I've done it all.
204
00:08:24,254 --> 00:08:26,715
I just did
the best show of my life.
205
00:08:26,798 --> 00:08:29,509
I broke a record.
206
00:08:29,592 --> 00:08:31,094
That's why you had
to do it that weekend.
207
00:08:31,177 --> 00:08:32,721
Yes.
208
00:08:32,761 --> 00:08:35,140
It's not gonna get
any better than this.
209
00:08:35,222 --> 00:08:37,558
I want to go out on top.
210
00:08:37,642 --> 00:08:40,729
OK, so, well, yeah,
it's a high for your career,
211
00:08:40,812 --> 00:08:42,272
but...
212
00:08:42,313 --> 00:08:45,567
Look, if anyone can
beat anything, it's you, OK?
213
00:08:45,650 --> 00:08:46,609
And you said it yourself.
214
00:08:46,651 --> 00:08:49,988
You're gonna live
till you're 109.
215
00:08:50,071 --> 00:08:51,573
I'm not.
216
00:08:53,700 --> 00:08:57,245
And I want to call
my own light.
217
00:08:57,328 --> 00:08:58,663
At the end of the trip,
218
00:08:58,747 --> 00:09:02,375
I plan on taking the train
from Paris to Zurich.
219
00:09:02,459 --> 00:09:05,211
There's a place there
called Dignitas.
220
00:09:05,295 --> 00:09:07,380
Is that one of those
assisted suicide places?
221
00:09:07,464 --> 00:09:09,424
Oh, not one of.
It's the best one.
222
00:09:09,507 --> 00:09:10,675
But yes.
223
00:09:16,848 --> 00:09:21,478
Listen, Deborah, um...
224
00:09:21,561 --> 00:09:23,813
I'm sure this is really,
really, overwhelming.
225
00:09:23,855 --> 00:09:26,066
And I'm so sorry that
you're going through this,
226
00:09:26,149 --> 00:09:28,777
but I think you're not
thinking straight, OK?
227
00:09:28,860 --> 00:09:30,153
This is crazy.
228
00:09:30,236 --> 00:09:32,072
Actually, it's not.
229
00:09:32,155 --> 00:09:33,782
Comedians have
a long, rich history
230
00:09:33,865 --> 00:09:35,158
of taking our own lives.
231
00:09:35,241 --> 00:09:38,787
That's... your whole thing
is beating the odds.
232
00:09:38,870 --> 00:09:40,330
This is so not you.
233
00:09:40,413 --> 00:09:43,792
It is.
234
00:09:43,875 --> 00:09:45,835
And I want you to come with me.
235
00:09:45,919 --> 00:09:47,545
We'll have
a fabulous vacation first.
236
00:09:47,629 --> 00:09:48,838
Then you can go shopping.
237
00:09:48,922 --> 00:09:50,507
You can use my suitcase
on the way home.
238
00:09:50,590 --> 00:09:52,008
- Stop. That's not funny.
- Oh, you...
239
00:09:52,050 --> 00:09:53,551
you joke about killing yourself
all the time.
240
00:09:53,635 --> 00:09:54,844
I'm kidding.
241
00:09:54,928 --> 00:09:56,221
Oh, suddenly,
you're sensitive about it?
242
00:09:56,304 --> 00:09:57,555
You can walk the walk,
but you can't
243
00:09:57,639 --> 00:09:59,015
swallow the pills?
- Jesus Christ.
244
00:09:59,099 --> 00:10:00,850
You can tie the noose,
but not kick the chair?
245
00:10:00,892 --> 00:10:02,560
- Stop.
- Sorry.
246
00:10:04,604 --> 00:10:07,816
But I do want you
to come with me.
247
00:10:07,857 --> 00:10:09,275
Will you?
248
00:10:09,359 --> 00:10:10,443
No.
249
00:10:10,527 --> 00:10:11,528
No, I'm not gonna be
a part of this.
250
00:10:11,569 --> 00:10:12,654
And you're not doing this.
251
00:10:12,737 --> 00:10:14,364
Ava.
Ava, lower your voice.
252
00:10:14,405 --> 00:10:15,865
Oh, my God.
253
00:10:15,949 --> 00:10:17,200
You brought me here
254
00:10:17,283 --> 00:10:19,994
so that I wouldn't scream
at you, didn't you?
255
00:10:20,078 --> 00:10:21,371
You know, I knew
something was up when
256
00:10:21,412 --> 00:10:23,039
you said you wanted
to go on vacation,
257
00:10:23,081 --> 00:10:25,291
but I didn't realize this was
a fucking suicide mission.
258
00:10:25,375 --> 00:10:27,460
No.
I'm not going.
259
00:10:27,544 --> 00:10:28,545
Ava.
260
00:10:28,586 --> 00:10:29,546
- No.
- Ava...
261
00:10:29,587 --> 00:10:30,547
No.
262
00:10:35,051 --> 00:10:36,553
She won't even
consider treatment.
263
00:10:36,594 --> 00:10:38,763
OK? She's being insane.
I can't get through to her.
264
00:10:38,847 --> 00:10:40,557
I-I-I want power of attorney,
OK?
265
00:10:40,598 --> 00:10:42,600
Is that what Britney's dad had?
I-is that what it's called?
266
00:10:42,684 --> 00:10:44,060
- Uh, I don't know, but...
- No, no, no.
267
00:10:44,144 --> 00:10:45,270
There's something wrong
with her brain.
268
00:10:45,353 --> 00:10:46,688
I-I need a tranq gun.
269
00:10:46,771 --> 00:10:48,189
I need to shoot her in the neck
with a tranq gun
270
00:10:48,231 --> 00:10:49,732
and get her into chemo
before she wakes up.
271
00:10:49,816 --> 00:10:50,942
Jimmy, how you can facilitate?
272
00:10:51,025 --> 00:10:53,194
OK, just take a breath.
273
00:10:54,487 --> 00:10:56,406
Listen, this is awful.
274
00:10:56,447 --> 00:10:58,116
But it's Deborah.
275
00:10:58,199 --> 00:11:00,451
You're not gonna
change her mind.
276
00:11:00,535 --> 00:11:02,620
And you're not gonna shoot her
in the neck with a tranq gun.
277
00:11:02,704 --> 00:11:05,915
OK, well,
can you talk to her, please?
278
00:11:05,999 --> 00:11:08,168
I already have.
279
00:11:08,251 --> 00:11:10,170
What do you mean, you have?
280
00:11:10,253 --> 00:11:12,255
I talked to her and I tried to,
281
00:11:12,297 --> 00:11:13,923
but I couldn't
convince her.
282
00:11:13,965 --> 00:11:15,758
This is what she wants to do.
283
00:11:15,842 --> 00:11:17,427
It sucks, but I think
we have to respect it.
284
00:11:17,510 --> 00:11:20,430
I can't believe you knew.
Why didn't you tell me?
285
00:11:20,471 --> 00:11:24,267
She asked me to get her
affairs in order, so I did.
286
00:11:24,309 --> 00:11:26,060
And she asked you
to go with her.
287
00:11:26,144 --> 00:11:30,190
So I think if you can,
you should.
288
00:11:30,273 --> 00:11:31,733
And try and make it
a good trip.
289
00:11:31,816 --> 00:11:33,026
A good trip?
290
00:11:33,109 --> 00:11:34,777
How could a suicide-themed
vacation be good?
291
00:11:34,819 --> 00:11:37,030
She's gonna die.
292
00:11:37,113 --> 00:11:38,656
We're all gonna die.
293
00:11:38,740 --> 00:11:40,617
The whole point is
to try and enjoy the time
294
00:11:40,658 --> 00:11:42,785
we have together.
295
00:11:42,827 --> 00:11:44,746
She's not dead yet
and neither are you.
296
00:11:44,829 --> 00:11:46,831
What if... what if I just
chloroform her on the plane
297
00:11:46,915 --> 00:11:48,333
and re-route it
to Johns Hopkins?
298
00:11:48,415 --> 00:11:50,001
She basically did the same
thing to me in Singapore,
299
00:11:50,084 --> 00:11:51,294
so there's a precedent.
300
00:11:51,336 --> 00:11:52,503
Look...
301
00:11:52,587 --> 00:11:55,256
Ava, it's...
it's her body, her choice.
302
00:11:55,340 --> 00:11:57,967
How dare you
turn that around on me!
303
00:11:58,009 --> 00:11:59,636
I'm sorry.
304
00:11:59,719 --> 00:12:02,847
But I think if you go, at least
she won't be facing this alone.
305
00:12:09,854 --> 00:12:11,397
I...
306
00:12:11,481 --> 00:12:13,149
I don't think I can.
307
00:12:16,069 --> 00:12:17,445
Yeah.
308
00:12:17,528 --> 00:12:19,072
I-I understand that too.
309
00:12:23,368 --> 00:12:25,828
I have to go.
310
00:12:35,922 --> 00:12:38,508
Hello?
311
00:12:38,591 --> 00:12:41,469
Anybody here?
312
00:13:00,738 --> 00:13:01,864
Ah.
313
00:13:03,074 --> 00:13:04,325
Oh.
314
00:13:11,541 --> 00:13:13,209
- What's up?
- Hey.
315
00:13:13,293 --> 00:13:15,128
We need to talk.
316
00:13:15,211 --> 00:13:18,506
All passengers
for flight 2217 to Paris,
317
00:13:18,589 --> 00:13:20,717
please report to the gate.
318
00:13:24,387 --> 00:13:26,723
Ms. Vance,
we're ready to board.
319
00:13:26,764 --> 00:13:28,057
Thank you.
320
00:13:32,603 --> 00:13:34,147
I'll come to Europe.
321
00:13:34,230 --> 00:13:36,232
But please don't kill yourself.
322
00:13:36,274 --> 00:13:38,651
I'm gonna kill myself.
323
00:13:38,735 --> 00:13:41,487
OK, I'll still come.
324
00:13:41,571 --> 00:13:43,948
Should I give you two
a second?
325
00:13:44,032 --> 00:13:45,283
No, we're ready.
326
00:13:45,366 --> 00:13:47,243
But you have to do
hard drugs with me.
327
00:13:47,327 --> 00:13:49,871
Probably molly.
328
00:13:49,954 --> 00:13:51,247
OK, sweetie.
329
00:13:51,289 --> 00:13:52,749
We can do an eight-ball if...
330
00:13:52,832 --> 00:13:55,126
if that'll make you
feel better.
331
00:14:08,139 --> 00:14:09,390
- Excusez-moi.
- Bonjour.
332
00:14:09,474 --> 00:14:11,434
Um, where are
the rental car desks?
333
00:14:11,517 --> 00:14:14,187
- Straight down on your left.
- Ah.
334
00:14:14,270 --> 00:14:17,523
We're renting a car in Paris?
335
00:14:17,607 --> 00:14:19,609
Oh, someone's become a snob.
336
00:14:19,650 --> 00:14:21,569
Yes, we're renting a car
in Paris.
337
00:14:21,652 --> 00:14:24,572
Someone needs to learn
how to drive a stick.
338
00:14:24,655 --> 00:14:25,782
No, no, no.
No, no, no, no.
339
00:14:25,865 --> 00:14:27,116
Deb... Deborah, I... no.
340
00:14:28,868 --> 00:14:30,203
No, you're doing great.
341
00:14:30,286 --> 00:14:32,455
OK, OK!
Depress! Depress!
342
00:14:33,831 --> 00:14:35,083
Why are you trying
to teach me French
343
00:14:35,165 --> 00:14:37,460
when you're trying
to teach me a car?
344
00:14:39,170 --> 00:14:40,421
What?
345
00:14:40,505 --> 00:14:42,215
Why did you bring me
to the biggest roundabout
346
00:14:42,298 --> 00:14:43,633
in the city, Deborah?
347
00:14:43,716 --> 00:14:45,802
It's not funny!
348
00:14:45,885 --> 00:14:48,805
Just keep turning.
349
00:14:50,306 --> 00:14:52,642
You wanna kill yourself.
I wanna live!
350
00:14:52,725 --> 00:14:55,686
Help! Help! Help!
351
00:14:55,770 --> 00:14:57,313
Exit here.
352
00:14:57,355 --> 00:14:59,774
Why am I in
the rough draft of a car?
353
00:15:11,744 --> 00:15:12,703
I told you.
354
00:15:12,787 --> 00:15:14,205
God.
OK, you're right.
355
00:15:14,288 --> 00:15:16,499
I never have had real bread
until now.
356
00:15:16,582 --> 00:15:18,167
You're welcome.
357
00:15:18,209 --> 00:15:20,169
That is so crazy.
I literally...
358
00:15:20,211 --> 00:15:21,671
Don't talk with food
in your mouth.
359
00:15:21,754 --> 00:15:22,964
Sorry.
360
00:15:34,392 --> 00:15:37,186
This one's for your face.
The other box is for your neck.
361
00:15:37,228 --> 00:15:39,188
Different cream
for face and neck?
362
00:15:39,272 --> 00:15:40,940
What are you gonna do
without me?
363
00:15:41,023 --> 00:15:42,483
OK, and this third thing,
364
00:15:42,567 --> 00:15:43,943
you're gonna have to squeeze
that into a toothpaste tube
365
00:15:44,026 --> 00:15:45,153
before you get on the plane,
366
00:15:45,236 --> 00:15:46,362
'cause it's illegal
in the States.
367
00:15:46,446 --> 00:15:48,698
Ah, Vincent.
368
00:15:48,781 --> 00:15:50,741
"Starry, Starry Night."
369
00:15:50,825 --> 00:15:53,494
Van Gogh is toxic.
370
00:15:53,578 --> 00:15:55,538
Cutting your ear off
and sending it to someone
371
00:15:55,621 --> 00:15:58,165
is so anti-consent,
I cannot even imagine it.
372
00:15:58,249 --> 00:16:00,543
It's like, she said no.
373
00:16:00,585 --> 00:16:02,211
She said no.
You're sending ear?
374
00:16:02,295 --> 00:16:04,714
He was not well.
375
00:16:04,755 --> 00:16:05,882
Oh, my God, oh, my God.
376
00:16:05,965 --> 00:16:07,675
Can we please
go on that, please?
377
00:16:07,758 --> 00:16:10,928
It's my dying wish.
378
00:16:11,012 --> 00:16:13,097
You're dying and it's my wish.
- Oh, my God.
379
00:16:13,181 --> 00:16:14,223
Come on!
380
00:16:17,602 --> 00:16:19,812
Whoo!
- Ah!
381
00:16:19,896 --> 00:16:21,147
Whoo!
382
00:16:31,491 --> 00:16:33,743
Oh, I'm awake. Sorry.
383
00:16:36,329 --> 00:16:37,413
Anyway, yeah.
384
00:16:43,127 --> 00:16:45,671
What we're doing here
is considered work?
385
00:16:45,755 --> 00:16:46,714
Yeah.
386
00:16:46,797 --> 00:16:48,341
Fantastic.
387
00:16:52,303 --> 00:16:55,264
Michael,
we need to talk to you.
388
00:16:55,306 --> 00:16:56,724
Man, I'm about to
389
00:16:56,807 --> 00:16:59,268
deliver the keynote address
to the entire company.
390
00:16:59,310 --> 00:17:00,770
What?
- We know you've been
391
00:17:00,853 --> 00:17:02,313
selling the voice and likeness
of deceased clients
392
00:17:02,396 --> 00:17:04,732
to AI companies
without the family's consent
393
00:17:04,815 --> 00:17:05,733
and keeping the money.
394
00:17:05,816 --> 00:17:07,401
- Me?
- Yeah.
395
00:17:07,484 --> 00:17:09,487
I ran into Gene Altman's widow
at the pickleball club
396
00:17:09,569 --> 00:17:11,614
and it tipped me off
and I started digging.
397
00:17:11,696 --> 00:17:13,950
Jimmy tracked down
over $10 million
398
00:17:13,991 --> 00:17:15,576
that you billed
and kept for yourself.
399
00:17:15,617 --> 00:17:18,162
Not only were you stealing
from the clients' families,
400
00:17:18,246 --> 00:17:19,955
you were stealing
from Latitude!
401
00:17:20,039 --> 00:17:21,082
Clerical error.
402
00:17:21,165 --> 00:17:22,625
Oh, OK.
403
00:17:22,708 --> 00:17:24,292
Well, I'll just call the board.
I'm sure they'll understand.
404
00:17:24,335 --> 00:17:26,045
Put it on speaker, Jimmy.
I want to hear 'em.
405
00:17:26,127 --> 00:17:27,088
All right, stop.
406
00:17:27,171 --> 00:17:30,466
Don't touch his phone.
It's new.
407
00:17:30,508 --> 00:17:31,801
How much do you want?
408
00:17:31,842 --> 00:17:33,135
No money.
409
00:17:33,219 --> 00:17:35,304
We want the one thing
that means something...
410
00:17:35,388 --> 00:17:36,639
the Schaefer name.
411
00:17:36,722 --> 00:17:39,642
Remember?
You said that the other day.
412
00:17:39,725 --> 00:17:41,310
We want Latitude.
413
00:17:41,394 --> 00:17:43,479
Step down
and hand over the reins
414
00:17:43,563 --> 00:17:44,981
to the children
of the founders.
415
00:17:45,022 --> 00:17:46,440
You're fired.
416
00:17:46,482 --> 00:17:49,819
You see, now you are
a disgruntled former employee
417
00:17:49,902 --> 00:17:52,989
with a chip on his shoulder
and no proof.
418
00:17:53,072 --> 00:17:56,200
Who you probably shouldn't
have put in the mail room
419
00:17:56,284 --> 00:17:58,869
because it gave me a lot
of access to invoices
420
00:17:58,953 --> 00:18:00,288
and way too much access
421
00:18:00,371 --> 00:18:02,999
to the entire
billing department, really.
422
00:18:05,459 --> 00:18:07,169
What do you want
your legacy to be,
423
00:18:07,211 --> 00:18:10,381
a disgraced manager who can't
even show his face in Mr. Chow
424
00:18:10,464 --> 00:18:12,008
for fear of seeing
an angry widow,
425
00:18:12,049 --> 00:18:16,512
or an all-time great who
retired when his career peaked?
426
00:18:16,554 --> 00:18:18,306
So you can either
accept our terms
427
00:18:18,347 --> 00:18:21,684
or we will be going public
with your stinky behavior.
428
00:18:23,936 --> 00:18:25,855
You want the company?
429
00:18:25,938 --> 00:18:26,856
Yeah.
430
00:18:26,939 --> 00:18:28,190
Well, fuck it.
It's yours.
431
00:18:28,232 --> 00:18:29,358
Take it.
432
00:18:29,400 --> 00:18:30,359
Yeah, I mean,
the whole industry's
433
00:18:30,443 --> 00:18:31,694
going in the shitter anyway.
434
00:18:31,736 --> 00:18:34,196
I mean, that's why
I had to do all of this.
435
00:18:34,280 --> 00:18:35,990
- You have three homes.
- Yeah.
436
00:18:36,032 --> 00:18:38,534
And you know what the monthly
carry is on all that shit?
437
00:18:38,618 --> 00:18:40,536
Then unload one,
you greedy fucker.
438
00:18:40,578 --> 00:18:41,954
You know what?
439
00:18:42,038 --> 00:18:44,707
I am so sick of listening
to your socialist bullshit.
440
00:18:44,790 --> 00:18:46,042
You're on in ten minutes,
Mr. Schaefer.
441
00:18:46,125 --> 00:18:47,543
Oh, great.
442
00:18:47,627 --> 00:18:49,170
You think if I sign
a little piece of paper
443
00:18:49,253 --> 00:18:51,213
that it's suddenly gonna
make you the big boss?
444
00:18:51,297 --> 00:18:53,466
You think those people
are gonna respect you?
445
00:18:53,549 --> 00:18:55,009
Well, they don't.
They never have.
446
00:18:55,092 --> 00:18:57,386
They never will.
Ten minutes, huh?
447
00:18:57,428 --> 00:18:59,013
These two are gonna speak.
- Wait.
448
00:18:59,096 --> 00:19:00,056
Well, we don't need to speak,
actually.
449
00:19:00,139 --> 00:19:01,223
We can email them.
450
00:19:01,265 --> 00:19:02,850
No, no, no, no, no.
No, no.
451
00:19:02,933 --> 00:19:05,269
If you buy the horns,
you get the bull.
452
00:19:05,353 --> 00:19:07,063
Sir, I only have
one other headset.
453
00:19:07,104 --> 00:19:08,189
Doesn't matter.
454
00:19:08,272 --> 00:19:10,691
They barely have
one functioning brain
455
00:19:10,775 --> 00:19:12,026
between the two of them.
456
00:19:20,284 --> 00:19:22,912
Thank you, thank you.
Thank you.
457
00:19:22,995 --> 00:19:25,331
I might as well
get right to it.
458
00:19:25,414 --> 00:19:30,378
This year's keynote will be,
um, a bit different.
459
00:19:30,461 --> 00:19:33,255
It's going to be shocking
to some of you, but
460
00:19:33,339 --> 00:19:34,507
I'm stepping down.
461
00:19:34,590 --> 00:19:36,425
What?
462
00:19:36,509 --> 00:19:39,929
The time is right and, um,
463
00:19:39,970 --> 00:19:42,181
the, uh...
the future of this company
464
00:19:42,264 --> 00:19:45,601
will be in the hands
of my successors.
465
00:19:45,685 --> 00:19:47,395
You all know them well.
466
00:19:47,478 --> 00:19:50,940
My spirited daughter,
Kayla Schaefer,
467
00:19:50,981 --> 00:19:53,109
and her unrelenting
business partner,
468
00:19:53,150 --> 00:19:55,069
Jimmy LuSaque, Jr.
469
00:19:55,152 --> 00:19:56,070
So...
470
00:19:56,153 --> 00:19:57,738
The fuck?
471
00:19:57,780 --> 00:20:00,908
I'm sure that
you will be in great hands
472
00:20:00,991 --> 00:20:03,160
with these two kids
at the helm
473
00:20:03,244 --> 00:20:06,914
in our
constricting industry.
474
00:20:06,997 --> 00:20:08,749
Good luck.
475
00:20:08,833 --> 00:20:12,586
Hello, Latitude.
How we doing tonight?
476
00:20:12,670 --> 00:20:15,089
New era loading.
477
00:20:16,173 --> 00:20:17,133
Is this a fucking joke?
478
00:20:17,174 --> 00:20:18,259
Seriously?
479
00:20:18,342 --> 00:20:19,635
How the fuck are
we gonna survive
480
00:20:19,677 --> 00:20:21,429
with these two idiots
in charge?
481
00:20:21,512 --> 00:20:22,930
By...
482
00:20:23,013 --> 00:20:24,140
By doing good work.
483
00:20:24,181 --> 00:20:26,308
- Gay.
- Oh, my God.
484
00:20:26,392 --> 00:20:29,478
Fuck this.
We're going to Mosaic.
485
00:20:29,520 --> 00:20:30,730
OK.
486
00:20:30,813 --> 00:20:32,648
Oh, it's stuck on my sideburn.
- You know what?
487
00:20:32,732 --> 00:20:35,234
Anybody else who thinks
doing good work is "gay"
488
00:20:35,317 --> 00:20:37,486
can just leave.
489
00:20:37,570 --> 00:20:40,489
Seriously?
490
00:20:40,531 --> 00:20:41,782
Jesus Christ.
491
00:20:41,866 --> 00:20:43,242
OK, come on.
492
00:20:43,325 --> 00:20:44,785
Well, get the fuck
out of here!
493
00:20:44,869 --> 00:20:46,328
Go suck my dad's dick!
494
00:20:46,412 --> 00:20:49,415
We don't need employees, OK?
- We... we do, we do.
495
00:20:49,498 --> 00:20:51,834
And you know what?
Michael's right.
496
00:20:51,876 --> 00:20:54,628
This industry is constricting,
OK?
497
00:20:54,712 --> 00:20:56,630
Our business is changing
faster than a...
498
00:20:56,714 --> 00:20:58,507
Cougar.
499
00:20:58,549 --> 00:21:00,843
Sure, our... our...
our business is changing
500
00:21:00,926 --> 00:21:03,512
faster than a cougar.
501
00:21:03,554 --> 00:21:05,306
And we need to change, too.
502
00:21:05,389 --> 00:21:06,515
You know,
we probably can't have
503
00:21:06,599 --> 00:21:08,184
Sugarfish for lunch anymore.
504
00:21:08,267 --> 00:21:09,685
Really?
505
00:21:09,769 --> 00:21:11,520
It's just sushi.
Guys...
506
00:21:11,604 --> 00:21:13,022
We can have
Sugarfish Fridays.
507
00:21:13,105 --> 00:21:14,565
No, we can't have
Sugarfish Fridays.
508
00:21:14,648 --> 00:21:16,025
We could have
Sugarfish Tuesdays.
509
00:21:16,108 --> 00:21:17,318
It's not about
the day of the week.
510
00:21:17,401 --> 00:21:18,569
It's about
not having Sugarfish.
511
00:21:18,652 --> 00:21:20,029
It's so expensive.
- We will get a
512
00:21:20,112 --> 00:21:21,572
Whole Foods platter of sushi
once a month.
513
00:21:21,655 --> 00:21:23,574
Fine, we're gonna get
a Whole Foods platter.
514
00:21:23,657 --> 00:21:25,034
Once a month, guys.
515
00:21:25,117 --> 00:21:27,995
And if that makes you want
to leave, you can go.
516
00:21:28,078 --> 00:21:29,538
But you should stay
517
00:21:29,580 --> 00:21:31,373
if you want to get back
to doing the thing
518
00:21:31,415 --> 00:21:34,710
that got you into this business
in the first place...
519
00:21:34,752 --> 00:21:38,714
representing artists and
helping them to do great work.
520
00:21:38,756 --> 00:21:40,716
Because even in
an ever-changing world,
521
00:21:40,800 --> 00:21:42,384
there's one thing
that won't change,
522
00:21:42,468 --> 00:21:46,305
and that's people
wanting great stories.
523
00:21:46,388 --> 00:21:47,723
But guess what?
524
00:21:47,807 --> 00:21:52,061
We get to find those
storytellers and empower them.
525
00:21:52,102 --> 00:21:54,396
So if that sounds
good to you,
526
00:21:54,438 --> 00:21:56,232
then you should stay
527
00:21:56,273 --> 00:22:00,027
and be a part of the new
mid-sized Latitude.
528
00:22:05,449 --> 00:22:07,076
Yes, yes.
529
00:22:10,371 --> 00:22:11,747
Yeah.
530
00:22:11,789 --> 00:22:12,748
Yes.
531
00:22:12,832 --> 00:22:14,416
- OK.
- Whoo!
532
00:22:14,500 --> 00:22:15,584
OK.
533
00:22:22,550 --> 00:22:23,884
I'm gonna crowd-surf.
534
00:22:23,968 --> 00:22:26,095
No, no, no, no, no.
Don't... don't crowd-surf.
535
00:22:26,136 --> 00:22:28,138
- No, don't crowd-surf.
- They want me to.
536
00:22:30,266 --> 00:22:32,518
This flea market is my
favorite place in the world.
537
00:22:32,601 --> 00:22:35,020
We'll do one big circuit and
then we'll circle back around
538
00:22:35,104 --> 00:22:36,272
to look at things of interest.
539
00:22:36,355 --> 00:22:37,731
But just stay cool, you know?
540
00:22:37,773 --> 00:22:39,525
Don't show too much enthusiasm
for anything.
541
00:22:39,608 --> 00:22:44,238
Not to worry.
I'm not really an antiques guy.
542
00:22:44,321 --> 00:22:46,615
These are not
merely antiques.
543
00:22:46,699 --> 00:22:47,783
These are all works of art.
544
00:22:47,867 --> 00:22:49,702
I mean, every object
has a story
545
00:22:49,785 --> 00:22:51,954
and not even you
on your most cynical,
546
00:22:52,037 --> 00:22:55,624
lowest serotonin morning
can resist their magic.
547
00:22:55,666 --> 00:22:57,418
OK, feel like I'm about to
548
00:22:57,501 --> 00:22:59,795
meet the teapot
from "Beauty and the Beast."
549
00:23:01,005 --> 00:23:02,298
Oh, God, these are fabulous.
550
00:23:02,381 --> 00:23:03,966
Look, look.
Are those not fabulous?
551
00:23:04,008 --> 00:23:05,467
- That is so you.
- Yeah, but...
552
00:23:05,509 --> 00:23:07,011
no, but I don't have pierced
ears, I can't wear this.
553
00:23:07,094 --> 00:23:08,596
What do you mean
you don't have pierced ears?
554
00:23:08,679 --> 00:23:11,307
You know I don't have...
I have virgin earlobes.
555
00:23:11,348 --> 00:23:15,102
Piercing your ears is barbaric.
556
00:23:15,185 --> 00:23:17,146
Oh, that's cool.
557
00:23:17,187 --> 00:23:18,647
Oh, that's beautiful.
558
00:23:18,731 --> 00:23:21,859
It's a bridal box, I think.
Ask how much it is.
559
00:23:25,446 --> 00:23:27,156
Oh.
560
00:23:27,239 --> 00:23:28,991
Ah.
561
00:23:31,243 --> 00:23:32,494
1,600.
562
00:23:32,536 --> 00:23:34,121
Oh, wow.
563
00:23:34,204 --> 00:23:35,289
Offer half.
564
00:23:35,372 --> 00:23:37,166
What?
No, that's insulting.
565
00:23:37,249 --> 00:23:38,667
No, it's not.
566
00:23:38,709 --> 00:23:40,794
No, you've just got
an opening offer.
567
00:23:40,878 --> 00:23:42,963
An opening offer
is never final.
568
00:23:43,047 --> 00:23:45,341
This is standard.
It's part of the fun.
569
00:23:45,382 --> 00:23:47,843
OK, just stay calm
and unemotional.
570
00:23:47,927 --> 00:23:49,094
Offer him half.
571
00:23:49,178 --> 00:23:52,056
And be prepared to spit.
572
00:23:54,516 --> 00:23:56,310
Uh...
573
00:23:56,393 --> 00:23:57,770
Oh, no, no, no.
574
00:24:05,527 --> 00:24:08,155
No, no. sorry.
I... I can't do it.
575
00:24:08,238 --> 00:24:09,657
No, it's... it's too much.
576
00:24:09,740 --> 00:24:11,033
We... we can't do it.
577
00:24:11,075 --> 00:24:12,743
It's too much.
- Thank you so much.
578
00:24:12,826 --> 00:24:14,328
Sorry, sorry.
579
00:24:14,411 --> 00:24:15,829
So sorry.
580
00:24:17,623 --> 00:24:20,918
Now just wait.
581
00:24:21,001 --> 00:24:23,587
OK, OK, OK.
582
00:24:23,671 --> 00:24:25,381
1,000.
583
00:24:25,464 --> 00:24:26,382
It's a deal.
584
00:24:26,465 --> 00:24:28,050
All right.
585
00:24:28,092 --> 00:24:30,552
Ooh.
586
00:24:39,937 --> 00:24:42,815
Meissen salt and
pepper shakers.
587
00:24:42,898 --> 00:24:43,899
Oh, yeah. See?
588
00:24:43,983 --> 00:24:45,234
The crossed swords
on the bottom,
589
00:24:45,317 --> 00:24:46,986
that's their signature.
590
00:24:47,069 --> 00:24:49,071
And these are
probably 18th-century.
591
00:24:49,113 --> 00:24:51,865
They are 400 for the pair.
592
00:24:51,949 --> 00:24:54,702
Oh, that... that's actually
a very good price.
593
00:24:54,785 --> 00:24:56,161
You should get them.
594
00:25:00,082 --> 00:25:01,291
Not today.
595
00:25:03,293 --> 00:25:05,838
Thank you.
- You're welcome.
596
00:25:20,477 --> 00:25:22,229
This is insane.
597
00:25:22,271 --> 00:25:24,606
I cannot believe
you bought out the Louvre.
598
00:25:24,648 --> 00:25:26,608
Private viewing was
the only option.
599
00:25:26,650 --> 00:25:27,901
I'm dying soon.
600
00:25:27,985 --> 00:25:29,611
And I'll tell you one thing
I'm not doing,
601
00:25:29,653 --> 00:25:30,946
waiting in line.
602
00:25:31,030 --> 00:25:32,448
Though perhaps
waiting in line
603
00:25:32,489 --> 00:25:34,324
is the most human
experience of all,
604
00:25:34,408 --> 00:25:36,660
and that's the most important.
605
00:25:36,744 --> 00:25:38,495
You know, here's some advice.
606
00:25:38,579 --> 00:25:41,582
After I'm gone,
stop saying stuff like that.
607
00:25:41,665 --> 00:25:42,958
Will consider.
608
00:25:43,042 --> 00:25:45,461
Hello, nurse.
609
00:25:45,544 --> 00:25:46,754
Look at them thangs.
610
00:25:46,837 --> 00:25:48,380
Honk, honk.
- Oh, Jesus.
611
00:25:48,464 --> 00:25:49,381
Sorry.
612
00:25:54,845 --> 00:25:55,804
Fabulous.
613
00:26:01,143 --> 00:26:04,730
Why'd this pop?
614
00:26:04,813 --> 00:26:05,731
I'm sorry?
615
00:26:05,814 --> 00:26:08,233
She's kind of mid, no?
616
00:26:08,317 --> 00:26:10,486
The "Mona Lisa" is mid?
617
00:26:10,527 --> 00:26:11,695
No disrespect.
618
00:26:11,779 --> 00:26:13,155
I mean, it's way better
than I could do.
619
00:26:13,238 --> 00:26:14,656
I'm just saying
I don't totally get
620
00:26:14,698 --> 00:26:17,451
how she became, like,
that girl.
621
00:26:17,534 --> 00:26:18,786
You know?
622
00:26:18,869 --> 00:26:21,705
I defy you to find
anything more beguiling
623
00:26:21,789 --> 00:26:25,834
anywhere else in Paris.
624
00:26:25,918 --> 00:26:28,712
Lady, what beguiles me
would make you sick.
625
00:26:30,214 --> 00:26:32,216
Oh, I'd wear that.
626
00:26:32,299 --> 00:26:34,218
Going out top right there.
627
00:26:34,301 --> 00:26:35,844
Jester, me.
628
00:26:35,886 --> 00:26:38,222
Oh! She has rosacea.
629
00:26:38,305 --> 00:26:39,723
So does she.
- Oh, please.
630
00:26:39,807 --> 00:26:43,685
That's what I look like.
No question about it.
631
00:26:43,769 --> 00:26:46,939
Oh, my God.
OK, I love this.
632
00:26:47,022 --> 00:26:48,440
When two busted people
are in love,
633
00:26:48,524 --> 00:26:51,151
it's extra romantic
'cause you know it's real.
634
00:26:51,193 --> 00:26:53,987
She loves her freaky-ass man
for who he is.
635
00:26:55,239 --> 00:26:56,949
This was painted
by Judith Leyster.
636
00:26:57,032 --> 00:27:01,286
She signed it there, JL.
- Oh, yeah.
637
00:27:01,370 --> 00:27:04,540
But it was attributed
to Frans Hals.
638
00:27:04,581 --> 00:27:06,208
But she went along with it
'cause she knew that
639
00:27:06,250 --> 00:27:07,835
it would only be judged
on its merit
640
00:27:07,876 --> 00:27:11,130
if people thought
it were painted by a man.
641
00:27:11,213 --> 00:27:12,131
Hmm.
642
00:27:16,301 --> 00:27:17,594
Do you ever think
about how your comedy
643
00:27:17,678 --> 00:27:19,388
would have been
judged differently
644
00:27:19,471 --> 00:27:21,723
if you weren't a woman?
645
00:27:21,765 --> 00:27:25,352
Sure.
Sometimes.
646
00:27:25,435 --> 00:27:27,855
But I still did it, you know?
647
00:27:27,938 --> 00:27:30,023
I had the career.
648
00:27:30,107 --> 00:27:34,027
Even if I had to be
a female comedian.
649
00:27:34,111 --> 00:27:35,863
Yeah.
650
00:27:35,946 --> 00:27:38,907
OK.
651
00:27:38,991 --> 00:27:41,451
Should we head to the hotel
for some disco naps?
652
00:27:41,535 --> 00:27:42,953
Why do we need a nap?
653
00:27:43,036 --> 00:27:44,663
'Cause we're going out
dancing tonight, Miss Thang.
654
00:27:44,746 --> 00:27:46,165
Remember?
- Oh, yeah.
655
00:27:46,248 --> 00:27:49,209
Oh, yeah, and, uh,
I get to dress you.
656
00:27:49,293 --> 00:27:50,544
- What?
- Yeah.
657
00:27:50,586 --> 00:27:52,838
- That wasn't part of the deal!
- It is now.
658
00:27:52,921 --> 00:27:53,922
No, no.
659
00:29:09,831 --> 00:29:12,251
Now this is
pretty beguiling.
660
00:29:17,089 --> 00:29:19,508
Yeah.
661
00:29:19,549 --> 00:29:21,343
Right there is where
Marie Antoinette
662
00:29:21,385 --> 00:29:23,845
got her head chopped off.
663
00:29:23,929 --> 00:29:25,180
Cool.
664
00:29:25,222 --> 00:29:28,183
That's gotta hurt.
665
00:29:28,267 --> 00:29:30,185
Definitely.
666
00:29:30,227 --> 00:29:33,188
Well, time for me
to go to sleep.
667
00:29:33,230 --> 00:29:34,606
Goodnight.
668
00:30:01,216 --> 00:30:03,552
Hmm, you're up early.
669
00:30:03,593 --> 00:30:06,013
Yeah, I didn't sleep.
You know...
670
00:30:06,054 --> 00:30:07,973
Kelly Ripa's day is done
and yours hasn't started,
671
00:30:08,056 --> 00:30:09,057
you're in trouble.
672
00:30:11,977 --> 00:30:13,395
What's all that?
673
00:30:13,478 --> 00:30:14,730
Oh, you know,
674
00:30:14,771 --> 00:30:16,565
I didn't think
a hotel this luxurious
675
00:30:16,648 --> 00:30:18,066
that caters
to generational wealth
676
00:30:18,150 --> 00:30:19,568
would even have
a business center
677
00:30:19,651 --> 00:30:21,069
for the toiling proletariat,
678
00:30:21,153 --> 00:30:23,572
but it's actually quite nice
and the printer's fast.
679
00:30:23,613 --> 00:30:25,073
Cool.
680
00:30:25,115 --> 00:30:27,951
So, um,
I've been doing research
681
00:30:28,035 --> 00:30:30,454
and there have been
a lot of advancements
682
00:30:30,537 --> 00:30:33,874
in the last two years alone
in treatment.
683
00:30:33,957 --> 00:30:37,294
Ava, I told you,
I'm not doing that.
684
00:30:37,377 --> 00:30:38,712
Yeah, well, there...
there are, um,
685
00:30:38,795 --> 00:30:40,088
some interesting
clinical trials
686
00:30:40,130 --> 00:30:41,798
on some new experimental drugs
that I can...
687
00:30:41,882 --> 00:30:45,302
Oh, my God, clinical trials.
688
00:30:45,344 --> 00:30:47,596
So they can find more
off-label benefits for men.
689
00:30:47,679 --> 00:30:49,222
I don't want to be
a guinea pig
690
00:30:49,306 --> 00:30:51,516
where I waste away and then
my doctors come to find
691
00:30:51,600 --> 00:30:54,186
that the meds help 90-year-olds
keep their erections.
692
00:30:54,269 --> 00:30:55,604
Absolutely not.
693
00:30:55,645 --> 00:30:57,606
OK, well, uh, you know,
traditional treatment is...
694
00:30:57,647 --> 00:30:59,858
- You know, I...
- Is...
695
00:31:01,109 --> 00:31:04,071
For someone who's
always saying listen to women,
696
00:31:04,154 --> 00:31:06,615
you're having
a hard time hearing me.
697
00:31:06,698 --> 00:31:08,450
I'm not doing treatment.
698
00:31:08,533 --> 00:31:10,577
That was your opening offer.
699
00:31:10,660 --> 00:31:12,704
The opening offer's
never final.
700
00:31:12,788 --> 00:31:14,790
- Mm.
- How 'bout this?
701
00:31:14,831 --> 00:31:16,416
You do three rounds
of treatment,
702
00:31:16,500 --> 00:31:18,210
see how you feel,
see how it progresses,
703
00:31:18,293 --> 00:31:20,462
and then if the results
aren't positive, you can stop?
704
00:31:20,545 --> 00:31:23,256
No.
705
00:31:23,340 --> 00:31:24,424
OK.
706
00:31:24,508 --> 00:31:26,134
One round of treatment.
707
00:31:26,176 --> 00:31:27,302
Just to see how you feel.
708
00:31:27,344 --> 00:31:28,762
That's the thing.
709
00:31:28,845 --> 00:31:31,807
I feel good right now.
710
00:31:31,848 --> 00:31:33,141
I feel fine.
711
00:31:33,225 --> 00:31:35,936
I... I... I... I don't feel sick
and I don't want to.
712
00:31:36,019 --> 00:31:38,647
It's the medicine
that makes you feel sick.
713
00:31:38,688 --> 00:31:41,858
Well, yeah, but it's not
the same for everybody.
714
00:31:41,942 --> 00:31:45,153
And... and don't...
don't knock it till you try it.
715
00:31:46,530 --> 00:31:51,493
It's not some exotic food
or some new sex position.
716
00:31:51,576 --> 00:31:53,245
I don't want to get weak.
717
00:31:53,328 --> 00:31:54,996
I... I... I don't want
to lose my hair.
718
00:31:55,080 --> 00:31:56,665
You wear a wig already.
719
00:31:56,706 --> 00:31:58,166
They sell it
at Halloween stores.
720
00:31:58,208 --> 00:31:59,960
I don't want to waste away.
721
00:32:00,043 --> 00:32:02,003
I don't want to be
remembered like that.
722
00:32:02,045 --> 00:32:06,508
You won't be remembered
like that.
723
00:32:06,550 --> 00:32:10,178
I won't remember you like that.
724
00:32:10,262 --> 00:32:11,805
My...
725
00:32:11,847 --> 00:32:16,184
my friend, Gino, from
"Who's Making Dinner?"
726
00:32:16,226 --> 00:32:18,311
He was so funny.
727
00:32:18,395 --> 00:32:21,106
So full of life.
728
00:32:21,189 --> 00:32:23,775
Guess what?
I don't remember him like that.
729
00:32:23,859 --> 00:32:27,154
I can't get the image of him
being sick out of my head.
730
00:32:27,237 --> 00:32:29,531
That's different.
731
00:32:29,614 --> 00:32:30,907
Even with
traditional intervention,
732
00:32:30,991 --> 00:32:33,368
the survival rate is 40%.
733
00:32:33,410 --> 00:32:35,078
You are a fighter!
734
00:32:35,162 --> 00:32:36,997
If anyone can beat this,
it's you!
735
00:32:37,080 --> 00:32:43,044
I'm tired of fighting.
736
00:32:43,128 --> 00:32:44,921
This is what I want.
737
00:32:45,005 --> 00:32:49,176
Of course it is.
738
00:32:49,259 --> 00:32:51,511
Everything's about you!
739
00:32:51,595 --> 00:32:53,096
You know,
there are a lot of people that
740
00:32:53,180 --> 00:32:54,931
you should be thinking about
right now besides yourself!
741
00:32:55,015 --> 00:32:56,725
Ava, honey.
Please don't do this.
742
00:32:56,808 --> 00:32:59,436
No, you! Please!
743
00:33:04,608 --> 00:33:08,403
Please.
Please, don't leave me.
744
00:33:08,445 --> 00:33:10,780
Pl... please.
745
00:33:12,949 --> 00:33:14,868
I'm sorry.
746
00:35:05,061 --> 00:35:07,355
Merci.
747
00:35:34,924 --> 00:35:37,594
I hate this.
748
00:35:43,266 --> 00:35:44,809
But I'll support you.
749
00:35:50,690 --> 00:35:52,734
Thank you.
750
00:35:57,447 --> 00:36:00,283
How am I gonna do it
without you?
751
00:36:03,620 --> 00:36:07,707
You'll be OK.
You're a big, brave girl.
752
00:36:11,503 --> 00:36:14,047
Oh...
753
00:36:14,089 --> 00:36:17,092
Speaking of big, uh,
I have to show you something.
754
00:36:21,638 --> 00:36:24,349
What?
755
00:36:24,432 --> 00:36:27,268
What?
756
00:36:27,352 --> 00:36:29,771
Your hand... your hands
are bigger than mine?
757
00:36:29,813 --> 00:36:31,940
- Mm-hmm.
- Are you... are you kidding me?
758
00:36:31,981 --> 00:36:33,566
This entire time?
759
00:36:33,650 --> 00:36:35,944
Are you kidding me?
760
00:36:35,985 --> 00:36:37,070
Deborah!
761
00:36:37,153 --> 00:36:38,822
I can't believe
you never noticed!
762
00:36:38,905 --> 00:36:40,573
What?
763
00:36:41,825 --> 00:36:44,828
That's...
they're much bigger than mine.
764
00:36:44,911 --> 00:36:48,123
They are much bigger.
765
00:36:48,206 --> 00:36:49,749
God damn it.
766
00:36:49,833 --> 00:36:51,960
I considered
hand reduction surgery.
767
00:36:52,001 --> 00:36:54,295
That was a good one!
768
00:36:54,337 --> 00:36:56,131
I knew they were normal.
769
00:36:59,175 --> 00:37:00,468
Hey, how are you?
770
00:37:00,510 --> 00:37:02,178
Hi, Michelle.
Hey.
771
00:37:02,262 --> 00:37:03,596
Good to see you.
772
00:37:03,680 --> 00:37:05,473
Good morning, Mr. LuSaque.
773
00:37:05,515 --> 00:37:07,809
Uh, we turned over
your office this weekend,
774
00:37:07,851 --> 00:37:10,729
so let me know if there's
anything else you need.
775
00:37:10,812 --> 00:37:12,647
Thank you, Silas.
And please call me Jimmy.
776
00:37:12,689 --> 00:37:13,815
OK.
777
00:37:13,898 --> 00:37:15,608
And you can call me
Ms. Schaefer.
778
00:37:15,650 --> 00:37:16,901
Where's my office?
779
00:37:16,985 --> 00:37:18,945
Uh, you'll be
taking over your dad's.
780
00:37:19,028 --> 00:37:21,156
Follow me, Ms. Schaefer.
781
00:37:21,197 --> 00:37:23,408
Oh, Randy, uh,
this is your desk.
782
00:37:23,491 --> 00:37:26,244
Fantastic.
783
00:37:45,555 --> 00:37:46,723
Jimmy!
784
00:37:49,893 --> 00:37:50,977
Jimmy, help!
785
00:37:51,019 --> 00:37:52,479
What... what's going on?
Are you OK?
786
00:37:52,562 --> 00:37:54,022
I really
shouldn't be in there.
787
00:37:54,105 --> 00:37:56,149
The corner office is so small.
I can't even breathe.
788
00:37:56,191 --> 00:37:58,359
I think there's asbestos
or something in there.
789
00:37:58,443 --> 00:38:00,737
I'm, like, itchy and it's
really, like, claustrophobic.
790
00:38:00,820 --> 00:38:02,197
It's the largest office
in the building.
791
00:38:02,280 --> 00:38:03,740
It's just not gonna work.
792
00:38:03,823 --> 00:38:05,158
Plus, for our workflow,
I need to be able to see you
793
00:38:05,241 --> 00:38:06,201
and you need to be able
to see me,
794
00:38:06,284 --> 00:38:07,744
so I'll take my old desk.
795
00:38:10,246 --> 00:38:11,706
I think you might be right.
796
00:38:11,790 --> 00:38:13,875
I think you should
take your old desk.
797
00:38:13,958 --> 00:38:15,502
Well, where the hell
am I gonna go?
798
00:38:15,585 --> 00:38:16,961
You can have
the corner office.
799
00:38:17,045 --> 00:38:19,881
That's what I'm talking
about, the corner office!
800
00:38:19,964 --> 00:38:22,884
My God, I've been in
this business two years.
801
00:38:22,926 --> 00:38:25,470
Didn't know my ass from
my elbow, and look at me now.
802
00:38:25,553 --> 00:38:27,639
Corner office, baby.
803
00:38:27,722 --> 00:38:29,390
I don't know what
everybody complains about,
804
00:38:29,474 --> 00:38:30,725
it's so hard to make it.
805
00:38:30,809 --> 00:38:33,228
It's a cinch to make it
in this business.
806
00:38:33,269 --> 00:38:34,896
Bunch of losers.
807
00:38:34,979 --> 00:38:36,648
Well, well, she's happy.
808
00:38:36,731 --> 00:38:38,441
- Mm.
- You're my assistant now.
809
00:38:40,109 --> 00:38:45,198
Latitude, Kayla Schaefer,
President speaking.
810
00:38:45,281 --> 00:38:47,617
Could I, um, put you on hold?
811
00:38:47,700 --> 00:38:50,620
Bob Lipka is on
the phone for you.
812
00:38:50,703 --> 00:38:52,580
Um, OK.
813
00:38:58,002 --> 00:38:59,754
You have Jimmy.
814
00:38:59,838 --> 00:39:01,798
- Hey, Jimmy. It's Bob.
- Hello, Bob.
815
00:39:01,881 --> 00:39:04,968
Listen, I saw your
Fatty Arbuckle movie at Toronto
816
00:39:05,051 --> 00:39:06,219
and I loved it.
817
00:39:06,302 --> 00:39:07,929
We'd like to talk
about distribution.
818
00:39:11,808 --> 00:39:13,101
Uh, sure.
819
00:39:13,142 --> 00:39:14,727
Yeah, I can definitely
take that to the team.
820
00:39:14,769 --> 00:39:16,104
Oh, and your mom was
fantastic in it, by the way.
821
00:39:16,145 --> 00:39:17,772
Oh, thank you.
Wasn't she great?
822
00:39:17,856 --> 00:39:20,108
Yeah. So I'll have my BA
send something over.
823
00:39:20,191 --> 00:39:23,069
OK, great.
Well, I guess we'll talk soon.
824
00:39:23,152 --> 00:39:24,779
- Very soon!
- Kayla!
825
00:39:24,863 --> 00:39:27,615
What?
Still kind of mad at him.
826
00:39:38,501 --> 00:39:41,796
So, um...
827
00:39:41,880 --> 00:39:44,632
what are you gonna ask
if you get to,
828
00:39:44,716 --> 00:39:46,009
you know, meet your maker?
829
00:39:46,092 --> 00:39:47,927
My plastic surgeon?
830
00:39:48,011 --> 00:39:50,179
Ha.
No, really.
831
00:39:53,016 --> 00:39:56,519
In 1980, Burt Reynolds called
me and I called him back,
832
00:39:56,603 --> 00:39:58,479
but he never returned.
833
00:39:58,521 --> 00:40:01,274
What was that about?
834
00:40:01,357 --> 00:40:02,692
That's what you wanna know?
835
00:40:02,775 --> 00:40:05,653
I pretty much have
everything else figured out.
836
00:40:05,737 --> 00:40:08,489
In fact, I think He or She,
837
00:40:08,573 --> 00:40:10,658
or, you know, They/Them
838
00:40:10,742 --> 00:40:13,161
might have some questions
for me, actually.
839
00:40:13,202 --> 00:40:14,287
They/them?
840
00:40:14,370 --> 00:40:17,582
OK, non-binary God.
Love.
841
00:40:17,665 --> 00:40:19,250
Well, I meant
more of an energy.
842
00:40:19,334 --> 00:40:20,835
I... I don't think
there's gonna be
843
00:40:20,919 --> 00:40:23,838
a gender-fluid barista waiting
for me at the pearly gates.
844
00:40:23,880 --> 00:40:25,006
That's too bad.
845
00:40:25,089 --> 00:40:27,008
I'd love a matcha
when I get there.
846
00:40:29,552 --> 00:40:30,803
Hey, are you done with that?
847
00:40:30,887 --> 00:40:33,681
- Yeah, yeah, go for it.
- Ooh.
848
00:40:33,765 --> 00:40:34,766
Wow.
849
00:40:34,849 --> 00:40:36,017
That's the best part of dying
850
00:40:36,059 --> 00:40:37,477
for a person
with disordered eating
851
00:40:37,560 --> 00:40:40,146
is having a second croissant.
852
00:40:40,188 --> 00:40:41,356
Actually,
the best part of dying
853
00:40:41,439 --> 00:40:43,358
is not having to save receipts
854
00:40:43,399 --> 00:40:46,027
because you know you will
never get audited again.
855
00:40:47,487 --> 00:40:49,155
Actually, I think
the best part of dying
856
00:40:49,197 --> 00:40:50,698
is knowing how pissed people
are gonna be when they realize
857
00:40:50,782 --> 00:40:52,408
how much money
you left your dogs.
858
00:40:54,243 --> 00:40:56,079
But the worst part of dying
is that I don't get to see
859
00:40:56,162 --> 00:40:59,082
how my corgis decide
to spend that 550,000.
860
00:41:02,919 --> 00:41:05,380
OK, I'm gonna run to the
bathroom before we board.
861
00:41:05,421 --> 00:41:06,881
- OK.
- OK, I'll be right back.
862
00:41:06,965 --> 00:41:08,466
OK.
863
00:41:37,453 --> 00:41:38,538
Hey.
864
00:41:38,621 --> 00:41:39,747
The line for our train's
really crazy.
865
00:41:39,789 --> 00:41:42,000
We gotta get going.
Come on.
866
00:41:45,461 --> 00:41:48,464
Excusez-moi.
Excusez-moi.
867
00:41:48,548 --> 00:41:49,966
Ava! Ava, wait.
868
00:41:50,049 --> 00:41:51,551
Excusez-moi.
I'm sorry.
869
00:41:51,634 --> 00:41:52,593
Ava. Excusez-moi.
870
00:41:52,677 --> 00:41:53,928
Ava, stop.
Stop, stop.
871
00:41:54,012 --> 00:41:55,263
Stop, stop, stop, stop,
stop, stop, stop.
872
00:41:55,346 --> 00:41:56,764
What? What?
873
00:41:56,806 --> 00:41:58,099
The worst part about dying
874
00:41:58,141 --> 00:42:00,768
is I can't even enjoy
being bone thin.
875
00:42:00,852 --> 00:42:04,272
That's the better joke!
876
00:42:04,313 --> 00:42:05,815
Yeah, that is
the better joke.
877
00:42:05,898 --> 00:42:07,984
Shit.
878
00:42:08,067 --> 00:42:09,819
- What?
- God.
879
00:42:09,902 --> 00:42:12,780
Deborah, we gotta go.
What?
880
00:42:15,241 --> 00:42:19,620
I may not have 30 years.
881
00:42:19,662 --> 00:42:21,873
But I think
I have another hour.
882
00:42:24,500 --> 00:42:26,711
What are you saying?
883
00:42:26,794 --> 00:42:28,546
God damn it.
884
00:42:31,632 --> 00:42:34,135
Will you help me write it?
885
00:42:42,185 --> 00:42:44,812
Of course.
886
00:43:01,204 --> 00:43:02,538
Yeah, so she talked
to Dr. Cole
887
00:43:02,622 --> 00:43:04,457
and she's gonna start treatment
on the 21st.
888
00:43:06,042 --> 00:43:08,002
Ugh, I'm so relieved.
889
00:43:08,086 --> 00:43:10,004
I know.
Me, too.
890
00:43:10,046 --> 00:43:12,340
You know,
891
00:43:12,381 --> 00:43:14,675
I think you saved her life
once, so
892
00:43:14,759 --> 00:43:16,469
makes sense you'd do it again.
893
00:43:18,888 --> 00:43:20,640
Love you.
Gotta go. Bye.
894
00:43:20,723 --> 00:43:21,974
OK.
895
00:43:22,058 --> 00:43:25,019
- You ready?
- Yeah.
896
00:43:25,061 --> 00:43:27,313
Or maybe it's,
I was born for this.
897
00:43:27,396 --> 00:43:29,524
I don't eat,
I have a closet full of wigs,
898
00:43:29,607 --> 00:43:31,651
and I love being waited on.
899
00:43:31,734 --> 00:43:34,445
Or... or, I don't eat,
I have a closet full of wigs,
900
00:43:34,529 --> 00:43:36,447
and I love experimenting
with injectables.
901
00:43:36,531 --> 00:43:37,698
Good.
902
00:43:37,740 --> 00:43:39,784
Or, or, or, or,
I don't eat,
903
00:43:39,867 --> 00:43:42,370
I have a closet full of wigs,
and I love attention.
904
00:43:42,453 --> 00:43:45,957
Oh, better, better, better.62512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.