All language subtitles for Hacks - 5x06 - QuikScribbl.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,694 --> 00:00:09,321 We finished the staircase frame a couple hours ago. 2 00:00:09,322 --> 00:00:10,656 Wow. 3 00:00:10,657 --> 00:00:12,282 - Fiber optics in process. - Terrific. 4 00:00:12,283 --> 00:00:13,909 We ordered the, uh, oak floors that you like. 5 00:00:13,910 --> 00:00:15,369 Oh, good. Wonderful. 6 00:00:15,370 --> 00:00:18,163 But there is a matter, uh, we should discuss. 7 00:00:18,164 --> 00:00:19,873 - What? - Um... 8 00:00:19,874 --> 00:00:21,208 I don't really want to say this, 9 00:00:21,209 --> 00:00:22,334 since you're threw paint at my truck 10 00:00:22,335 --> 00:00:23,919 when I got the banisters wrong. 11 00:00:23,920 --> 00:00:25,879 Well, suggesting anything other than rose gold 12 00:00:25,880 --> 00:00:27,839 - was demented. - Totally. 13 00:00:27,840 --> 00:00:30,634 Um, but the building's gonna be more work than we discussed. 14 00:00:30,635 --> 00:00:32,177 What are we talking? 15 00:00:32,178 --> 00:00:33,720 Well, the electrical's not up to code. 16 00:00:33,721 --> 00:00:35,847 The HVAC needs to be completely gutted. 17 00:00:35,848 --> 00:00:38,183 The estimates on the theater are skyrocketing 18 00:00:38,184 --> 00:00:39,518 because of the custom lighting 19 00:00:39,519 --> 00:00:41,311 and the pyrotechnic capabilities. 20 00:00:41,312 --> 00:00:42,854 Well, a Vegas show without pyrotechnics 21 00:00:42,855 --> 00:00:44,565 is like a lap dance in broad daylight. 22 00:00:44,566 --> 00:00:46,400 I won't be caught dead doing it. 23 00:00:46,401 --> 00:00:48,610 All in all, we're looking at an additional $20 million 24 00:00:48,611 --> 00:00:50,612 to get the Diva operational, 25 00:00:50,613 --> 00:00:52,197 and that's just a conservative estimate. 26 00:00:52,198 --> 00:00:54,408 - Oh, God. - Just to say it... 27 00:00:54,409 --> 00:00:59,162 it would save us a ton if we didn't have the Deborah statue. 28 00:00:59,163 --> 00:01:01,540 Well, how are people supposed to make an entrance 29 00:01:01,541 --> 00:01:03,584 - if not between my legs? - Mm-hmm. 30 00:01:03,585 --> 00:01:06,378 Where's the joy, the whimsy? Where's the... the... 31 00:01:06,379 --> 00:01:08,380 - Wow factor. - The wow factor? 32 00:01:08,381 --> 00:01:09,756 Well... 33 00:01:09,757 --> 00:01:11,842 I mean, people love this design. 34 00:01:11,843 --> 00:01:13,760 The underwear mirror for upskirt selfies 35 00:01:13,761 --> 00:01:15,554 will be a destination in and of itself. 36 00:01:15,555 --> 00:01:18,932 It's just that it just seems technically unnecessary. 37 00:01:18,933 --> 00:01:20,559 Unnecessar... 38 00:01:20,560 --> 00:01:22,269 Is there a gas leak in here? 39 00:01:22,270 --> 00:01:24,730 Actually, there is, and that's probably gonna cost... 40 00:01:24,731 --> 00:01:26,565 - Oh, my God! - Okay, okay, okay. 41 00:01:26,566 --> 00:01:28,775 Maybe if we book a headliner, 42 00:01:28,776 --> 00:01:31,194 we can use some of the advance ticket sales to fund this? 43 00:01:31,195 --> 00:01:34,197 Okay. I'll get on that. 44 00:01:34,198 --> 00:01:36,283 You try to find an outside investor. 45 00:01:36,284 --> 00:01:38,410 Is now a bad time 46 00:01:38,411 --> 00:01:40,787 to discuss why we can't convert a chlorine pool 47 00:01:40,788 --> 00:01:42,456 - to pink champagne? - Yes! 48 00:01:42,457 --> 00:01:43,707 Yes, ma'am. 49 00:01:45,918 --> 00:01:47,336 He's into me. 50 00:01:57,347 --> 00:01:58,930 So what happened? 51 00:01:58,931 --> 00:02:00,599 What happened? I took her home. 52 00:02:00,600 --> 00:02:02,059 You didn't hear this from me, 53 00:02:02,060 --> 00:02:04,061 but she had the best night of her life. 54 00:02:04,062 --> 00:02:05,103 Ah. 55 00:02:05,104 --> 00:02:06,438 Oh, it's Deborah. 56 00:02:06,439 --> 00:02:08,106 - Could you give me one second? - Mm. 57 00:02:08,107 --> 00:02:09,566 Also, you shouldn't be talking to me about this stuff. 58 00:02:09,567 --> 00:02:10,776 Why not? 59 00:02:10,777 --> 00:02:13,070 - Hello. - Hi. I need your help. 60 00:02:13,071 --> 00:02:14,613 We're building that state-of-the-art theater 61 00:02:14,614 --> 00:02:16,406 at the Diva, and we need a comic 62 00:02:16,407 --> 00:02:18,659 for a residency who can bring in a ton of presales. 63 00:02:18,660 --> 00:02:20,118 Do you know of anyone? 64 00:02:20,119 --> 00:02:21,370 Deborah, you know you don't have to fish 65 00:02:21,371 --> 00:02:22,621 for compliments with me. 66 00:02:22,622 --> 00:02:23,955 As Kayla would say, 67 00:02:23,956 --> 00:02:25,540 you are the number-one living legend, 68 00:02:25,541 --> 00:02:27,292 and you would slay the boots down 69 00:02:27,293 --> 00:02:29,044 on the Diva, chiquita banana. 70 00:02:29,045 --> 00:02:30,671 It should be you. You should do it. 71 00:02:30,672 --> 00:02:31,838 No, no, no, no, no, 72 00:02:31,839 --> 00:02:33,965 my residency days are behind me. 73 00:02:33,966 --> 00:02:36,468 Oh. Uh, do you know Bruno Fox? 74 00:02:36,469 --> 00:02:38,261 Is he related to Redd Foxx? 75 00:02:38,262 --> 00:02:40,097 I don't think so, 'cause one is Black and one is white. 76 00:02:40,098 --> 00:02:41,640 But you know what? I never assume. 77 00:02:41,641 --> 00:02:43,266 You don't know what their mom was doing. 78 00:02:43,267 --> 00:02:44,643 - Okay. - Anyway, he's, like, 79 00:02:44,644 --> 00:02:46,812 a super-popular podcaster and stand-up. 80 00:02:46,813 --> 00:02:48,230 He's got a huge following. 81 00:02:48,231 --> 00:02:50,482 Um, oh, he does those Travelocity ads, 82 00:02:50,483 --> 00:02:51,692 which I actually find quite funny. 83 00:02:51,693 --> 00:02:53,026 I don't even hit "skip ad." 84 00:02:53,027 --> 00:02:55,821 Oh, that guy! Oh, he'd be good. 85 00:02:55,822 --> 00:02:58,240 - Can you get him? - Uh, yeah. 86 00:02:58,241 --> 00:02:59,866 Yeah, I... yeah, I can get him. 87 00:02:59,867 --> 00:03:01,743 - Great. Let me know. - Will do. 88 00:03:06,457 --> 00:03:08,458 It is so weird to be back here. 89 00:03:08,459 --> 00:03:11,670 Wow. She already took down the pictures I put up. 90 00:03:11,671 --> 00:03:14,131 We've been gone for over two years. 91 00:03:14,132 --> 00:03:15,882 Also, why would she keep up pictures 92 00:03:15,883 --> 00:03:17,509 of you and your college friends? 93 00:03:17,510 --> 00:03:19,261 'Cause we're hot and fun. 94 00:03:19,262 --> 00:03:21,763 Well, look what the cat farted in, 95 00:03:21,764 --> 00:03:23,682 LuSuck And Queefer. 96 00:03:23,683 --> 00:03:26,393 Did you two pork yet? 97 00:03:26,394 --> 00:03:27,686 Great to see you guys. 98 00:03:27,687 --> 00:03:29,229 If you're looking to poach clients, 99 00:03:29,230 --> 00:03:31,440 there's a dialysis center right down the street. 100 00:03:31,441 --> 00:03:33,525 Oh, my goodness. 101 00:03:33,526 --> 00:03:34,901 Wow, that's really funny. 102 00:03:34,902 --> 00:03:36,027 So, look, I'm gonna keep this brief. 103 00:03:36,028 --> 00:03:37,487 Please. 104 00:03:37,488 --> 00:03:38,905 We have an opportunity for one of your clients. 105 00:03:38,906 --> 00:03:40,198 As you may have heard, Deborah Vance is opening 106 00:03:40,199 --> 00:03:41,742 a casino hotel in downtown Vegas, 107 00:03:41,743 --> 00:03:45,203 and we would like Bruno Fox to be the very first 108 00:03:45,204 --> 00:03:47,539 - comic in residence. - Whoa. 109 00:03:47,540 --> 00:03:49,541 Wow, Bruno. 110 00:03:49,542 --> 00:03:51,084 He has a lot of balls in the air right now. 111 00:03:51,085 --> 00:03:52,711 Mm-hmm. 112 00:03:52,712 --> 00:03:54,713 This is a huge opportunity for a stand-up, right? 113 00:03:54,714 --> 00:03:56,131 I mean, you know that. 114 00:03:56,132 --> 00:03:58,091 A Vegas residency means a steady paycheck, 115 00:03:58,092 --> 00:03:59,634 shows every night of the week. 116 00:03:59,635 --> 00:04:00,969 A lot more money than he'd make on the road. 117 00:04:00,970 --> 00:04:02,763 - Oh, yeah. - Yeah. 118 00:04:02,764 --> 00:04:05,223 Well, you know, I'll try to remember to mention it to him 119 00:04:05,224 --> 00:04:06,933 - the next time I talk to him. - Yeah. 120 00:04:06,934 --> 00:04:08,393 - We'll see what he says. - Yeah, yeah. 121 00:04:08,394 --> 00:04:09,895 The next time you talk to him could be right now 122 00:04:09,896 --> 00:04:11,521 if you just dial him up. 123 00:04:11,522 --> 00:04:13,064 Ooh, we'd love to, but we got to go right now 124 00:04:13,065 --> 00:04:15,525 'cause we've got massages, the kind where you come. 125 00:04:15,526 --> 00:04:17,527 - Oh. - Together, you're gonna go? 126 00:04:17,528 --> 00:04:19,237 - Yes. - Are you serious? 127 00:04:19,238 --> 00:04:20,697 Are you really gonna walk out... 128 00:04:20,698 --> 00:04:22,657 - Later, dildos. - Oh, my God. 129 00:04:22,658 --> 00:04:24,242 I know they're gonna present this to Bruno like 130 00:04:24,243 --> 00:04:25,744 it's a total waste of time just to fuck with us. 131 00:04:25,745 --> 00:04:26,745 So sadistic. 132 00:04:26,746 --> 00:04:28,163 It reminds me of how I used 133 00:04:28,164 --> 00:04:29,998 to treat this one girl in my summer camp. 134 00:04:29,999 --> 00:04:31,333 So mean. 135 00:04:31,334 --> 00:04:33,251 You know what? Fuck them. 136 00:04:33,252 --> 00:04:34,961 We are gonna go to Bruno ourselves 137 00:04:34,962 --> 00:04:36,463 and present this offer directly. 138 00:04:36,464 --> 00:04:38,590 Hell, yeah! I knew you had that dog in ya. 139 00:04:38,591 --> 00:04:41,384 - Ruff! - All right, here we go. 140 00:04:41,385 --> 00:04:43,303 He's performing this weekend in Kalamazoo, Michigan. 141 00:04:43,304 --> 00:04:46,598 - We are going. - Central time, kinky. 142 00:04:46,599 --> 00:04:48,600 - It's Eastern. - Oh. 143 00:04:48,601 --> 00:04:50,435 Mm, that sucks. 144 00:04:52,688 --> 00:04:54,272 Mm! 145 00:04:54,273 --> 00:04:56,691 To be asked to be a food tester... dream come true. 146 00:04:56,692 --> 00:04:57,984 Well, it's perfect. 147 00:04:57,985 --> 00:05:00,028 I mean, you have flyover-state taste, 148 00:05:00,029 --> 00:05:01,988 and Josefina has the most refined palate 149 00:05:01,989 --> 00:05:03,782 - of anyone I've ever met. - Mm. 150 00:05:03,783 --> 00:05:06,117 Pistachio cream in an entrée? 151 00:05:06,118 --> 00:05:08,119 I'm feeling crazy for this. 152 00:05:08,120 --> 00:05:09,788 So, what, if we like this chef's food, 153 00:05:09,789 --> 00:05:11,790 you guys are gonna just poach him from Marty? 154 00:05:11,791 --> 00:05:13,834 - Yep. - Damn, ice cold. 155 00:05:13,835 --> 00:05:15,418 The rice is hot, though. 156 00:05:15,419 --> 00:05:17,629 Well, it's not personal. It's just business. 157 00:05:17,630 --> 00:05:21,007 Oh, excuse me. 158 00:05:21,008 --> 00:05:23,844 I love a little crunch... big slay. 159 00:05:23,845 --> 00:05:26,304 Oh, Deborah, I've been working on the opening joke. 160 00:05:26,305 --> 00:05:27,681 So what about this? 161 00:05:27,682 --> 00:05:29,182 Um, hello, Madison Square Garden. 162 00:05:29,183 --> 00:05:30,475 I've been silenced for 18 months, 163 00:05:30,476 --> 00:05:32,018 so let me finally say this. 164 00:05:32,019 --> 00:05:34,354 Big pants only look good if you're tall. 165 00:05:34,355 --> 00:05:35,647 Eh. 166 00:05:35,648 --> 00:05:37,399 I don't want to talk about pants. 167 00:05:37,400 --> 00:05:39,442 I can't believe we can't figure out this opener. 168 00:05:39,443 --> 00:05:41,653 No, I know. I think we have writer's block. 169 00:05:41,654 --> 00:05:43,280 We got to get some new energy going. 170 00:05:43,281 --> 00:05:44,823 You know, we could try cold plunging. 171 00:05:44,824 --> 00:05:47,284 - Helps Joe Rogan. - Helps him do what? 172 00:05:47,285 --> 00:05:49,119 Right. Good point. 173 00:05:49,120 --> 00:05:51,788 So, I put out some feelers to some friends in the VC world 174 00:05:51,789 --> 00:05:53,540 about funding for the Diva. 175 00:05:53,541 --> 00:05:55,417 And that was Graham Sweeney's office. 176 00:05:55,418 --> 00:05:57,752 He's a young tech developer... big portfolio. 177 00:05:57,753 --> 00:05:59,254 He immediately responded 178 00:05:59,255 --> 00:06:00,755 and wants to fly in to meet with you. 179 00:06:00,756 --> 00:06:02,090 Oh, great. 180 00:06:02,091 --> 00:06:04,885 And he asked for Ava to come, too. 181 00:06:04,886 --> 00:06:06,678 What? 182 00:06:06,679 --> 00:06:08,346 Me? Why? 183 00:06:08,347 --> 00:06:09,848 Oh, my God, do you think this is 184 00:06:09,849 --> 00:06:11,683 like an "Indecent Proposal" situation, 185 00:06:11,684 --> 00:06:13,310 where he'll only give you the millions 186 00:06:13,311 --> 00:06:15,854 if he has one fabulous night with Ms. Ava Daniels? 187 00:06:15,855 --> 00:06:17,022 "Millions"? 188 00:06:17,023 --> 00:06:18,648 Please, he could get you 189 00:06:18,649 --> 00:06:20,692 with a donation to Greenpeace and some combat boots. 190 00:06:20,693 --> 00:06:22,736 That's... 191 00:06:22,737 --> 00:06:24,029 true. 192 00:06:24,030 --> 00:06:26,031 No one is asking you to have sex, 193 00:06:26,032 --> 00:06:28,783 but these VC guys are freaky, and we need the money. 194 00:06:28,784 --> 00:06:31,870 So, if he asks to eat sushi off you, you know, play ball. 195 00:06:31,871 --> 00:06:34,456 All right, fine. I'll go. 196 00:06:34,457 --> 00:06:36,291 But I'm telling you... if there's a Philadelphia roll 197 00:06:36,292 --> 00:06:37,918 on my titty, I'm eating that shit. 198 00:06:37,919 --> 00:06:39,878 Marcus, set up the meeting. 199 00:06:39,879 --> 00:06:42,172 And, you, after this, I'm taking you to a parking lot 200 00:06:42,173 --> 00:06:43,882 to practice walking in high heels. 201 00:06:43,883 --> 00:06:45,050 Mmm. 202 00:06:45,051 --> 00:06:47,928 Now, that is a crispy skin. 203 00:06:47,929 --> 00:06:49,763 Bam! 204 00:06:54,560 --> 00:06:57,103 I'm serious! 205 00:06:57,104 --> 00:06:59,105 So I come out of the men's room, 206 00:06:59,106 --> 00:07:01,566 and I see a trans guy standing there waiting, right? 207 00:07:01,567 --> 00:07:03,109 I look him in his eyes. 208 00:07:03,110 --> 00:07:07,238 I say, bruh, I do not mean this like it sounds, 209 00:07:07,239 --> 00:07:10,325 but do not go in there. 210 00:07:10,326 --> 00:07:12,160 Whoo-hoo! 211 00:07:12,161 --> 00:07:15,747 Thank you. Thank you! 212 00:07:15,748 --> 00:07:17,791 Let's go get this son of a bitch. 213 00:07:17,792 --> 00:07:20,127 - I love Kalamazoo! - Yeah! 214 00:07:23,756 --> 00:07:25,215 - Bruno Fox. - Yo! 215 00:07:25,216 --> 00:07:26,716 - Can we come in? - Entrez-vous. 216 00:07:26,717 --> 00:07:28,927 - Okay, bonjour. - Aha. Yes. 217 00:07:28,928 --> 00:07:31,346 Jimmy LuSaque, Jr. This is my partner, Kayla Schaefer. 218 00:07:31,347 --> 00:07:32,973 - How you doing? - Pleasure. 219 00:07:32,974 --> 00:07:34,641 Um, sorry to accost you right after your set, 220 00:07:34,642 --> 00:07:36,351 - which was amazing by the way. - So funny. 221 00:07:36,352 --> 00:07:37,519 - We loved it, yeah. - We couldn't stop smiling 222 00:07:37,520 --> 00:07:38,979 - and laughing. - Thank you. 223 00:07:38,980 --> 00:07:41,773 But we have a very attractive offer for you. 224 00:07:41,774 --> 00:07:43,274 I mean, if it's a cuck thing, maybe, 225 00:07:43,275 --> 00:07:45,276 but I'm pretty much retired from gay stuff. 226 00:07:45,277 --> 00:07:46,319 - Oh. - It's not a cuck thing. 227 00:07:46,320 --> 00:07:47,821 - No. No. - Yeah. 228 00:07:47,822 --> 00:07:49,906 We're managers from LA, Schaefer & LuSaque. 229 00:07:49,907 --> 00:07:52,283 - We represent Deborah Vance. - Among others. 230 00:07:53,619 --> 00:07:55,412 Um, and we just wanted to talk to you 231 00:07:55,413 --> 00:07:57,622 about a stand-up opportunity that we think you might like. 232 00:07:57,623 --> 00:07:59,958 Look, man, sorry, but when I'm offstage, 233 00:07:59,959 --> 00:08:01,960 I can't be about the work anymore, you know? 234 00:08:01,961 --> 00:08:04,004 - Okay. - Hmm-kay. 235 00:08:04,005 --> 00:08:06,297 - Um... - But I am down to go out, 236 00:08:06,298 --> 00:08:08,550 if y'all want to party, hmm? 237 00:08:08,551 --> 00:08:10,635 - Um... - I'm 100% down for that. 238 00:08:10,636 --> 00:08:12,971 - Okay, sure. - Yeah, let's do it. 239 00:08:12,972 --> 00:08:14,806 What are you thinking? 240 00:08:14,807 --> 00:08:16,975 I mean, there's a little bar down the street called Cokies. 241 00:08:16,976 --> 00:08:18,810 Do we need a reservation for Cokies? 242 00:08:18,811 --> 00:08:20,770 No, but we do need someone to drive. 243 00:08:20,771 --> 00:08:22,272 Can y'all drive us? 244 00:08:22,273 --> 00:08:24,107 We got a Subaru we rented, so let's do it. 245 00:08:24,108 --> 00:08:25,692 Music to my ears. 246 00:08:25,693 --> 00:08:27,485 The CarPlay doesn't work, but that's all right, 247 00:08:27,486 --> 00:08:29,446 'cause I'll just sing for us... hope you like Nelly Furtado. 248 00:08:29,447 --> 00:08:30,989 Kidding me? I'm a Nelly boy. 249 00:08:30,990 --> 00:08:32,991 Let's get some beers for the ride, though, right? 250 00:08:32,992 --> 00:08:34,200 Um... 251 00:08:40,833 --> 00:08:42,500 - Hi. - Hello. 252 00:08:42,501 --> 00:08:44,210 - Good evening. - Right this way. 253 00:08:44,211 --> 00:08:46,588 - Thank you. - I'll go get Mr. Sweeney. 254 00:08:46,589 --> 00:08:48,214 What did she say? 255 00:08:48,215 --> 00:08:50,383 This dress is so tight, I can't hear in it. 256 00:08:50,384 --> 00:08:52,218 Also, it does not leave room for underwear. 257 00:08:52,219 --> 00:08:54,637 I think my bush is leaving an indentation. 258 00:08:54,638 --> 00:08:57,599 Well, well, well, Deborah Vance in the flesh. 259 00:08:57,600 --> 00:08:59,350 This is such an honor. I'm Graham Sweeney. 260 00:08:59,351 --> 00:09:01,227 - Graham, good to meet you. - Likewise. 261 00:09:01,228 --> 00:09:04,064 - And Ava. - Hey. What's going on? 262 00:09:04,065 --> 00:09:05,690 Hi. 263 00:09:05,691 --> 00:09:07,233 I'm so psyched you could come, too. 264 00:09:07,234 --> 00:09:09,652 - I'm a huge fan of both of you. - Thank you. 265 00:09:09,653 --> 00:09:12,155 So, I guess you're probably wondering 266 00:09:12,156 --> 00:09:14,032 - why I wanted to meet with you. - Well, no. 267 00:09:14,033 --> 00:09:15,533 I'm never surprised when a man's interested 268 00:09:15,534 --> 00:09:18,244 - in meeting me. - I bet you're not. 269 00:09:18,245 --> 00:09:20,705 Um, well, would you mind if I did a little presentation? 270 00:09:20,706 --> 00:09:21,998 Sure. 271 00:09:21,999 --> 00:09:23,374 Okay. Please, come sit. 272 00:09:23,375 --> 00:09:24,501 All right. 273 00:09:27,546 --> 00:09:28,713 Lane will be right out with some drinks. 274 00:09:28,714 --> 00:09:32,050 She makes a bomb martini. 275 00:09:32,051 --> 00:09:34,803 Have a seat, please. 276 00:09:34,804 --> 00:09:36,262 All right. 277 00:09:36,263 --> 00:09:38,723 - Now, you ladies comfortable? - Not really. 278 00:09:38,724 --> 00:09:41,476 Okay. First, a little bit about me. 279 00:09:41,477 --> 00:09:43,895 I got my start streamlining 280 00:09:43,896 --> 00:09:46,397 the way hospitals buy and receive medical tubing. 281 00:09:46,398 --> 00:09:47,732 Oh, I used to sell 282 00:09:47,733 --> 00:09:49,567 a cat-themed blood pressure monitor. 283 00:09:49,568 --> 00:09:51,277 See? So you get it. Genius. 284 00:09:51,278 --> 00:09:53,655 So now that I've conquered the health-care industry, 285 00:09:53,656 --> 00:09:56,074 it's time for me to move into my next venture, 286 00:09:56,075 --> 00:10:00,578 which is an LLM generative AI model I'm calling... 287 00:10:00,579 --> 00:10:04,290 - QuikScribbl. - Ah. 288 00:10:04,291 --> 00:10:06,417 It's an AI chatbot that helps people sound 289 00:10:06,418 --> 00:10:08,920 like the most optimized, funniest, 290 00:10:08,921 --> 00:10:10,296 smartest version of themselves. 291 00:10:10,297 --> 00:10:12,257 It's like Photoshopping your voice. 292 00:10:12,258 --> 00:10:14,259 For anybody who's looking to punch up 293 00:10:14,260 --> 00:10:17,470 the way that they speak or write or make jokes, 294 00:10:17,471 --> 00:10:19,264 this will help, okay? 295 00:10:19,265 --> 00:10:22,475 Take, for example, a... a bridesmaid at a wedding. 296 00:10:23,936 --> 00:10:25,436 She wants to make a funny toast, 297 00:10:25,437 --> 00:10:27,772 but she's a bank teller. 298 00:10:27,773 --> 00:10:29,315 Sorry, so when you say "she," 299 00:10:29,316 --> 00:10:31,734 you mean an AI person that you invented? 300 00:10:31,735 --> 00:10:34,404 - That I prompted, yes. - Cool. 301 00:10:34,405 --> 00:10:36,114 Let's see how she does. 302 00:10:36,115 --> 00:10:38,950 Sarah's always loved to have fun, 303 00:10:38,951 --> 00:10:42,871 maybe a little too much fun, if you know what I mean. 304 00:10:42,872 --> 00:10:44,539 Sex! 305 00:10:44,540 --> 00:10:48,459 Ugh. Now, that sucked shit, right? 306 00:10:48,460 --> 00:10:50,086 Yep. 307 00:10:50,087 --> 00:10:52,547 But what if she had had help crafting that toast 308 00:10:52,548 --> 00:10:55,800 by none other than comedy goddess Deborah Vance? 309 00:10:55,801 --> 00:10:57,218 Love her. 310 00:10:57,219 --> 00:10:59,971 It might sound a little something like this. 311 00:10:59,972 --> 00:11:01,556 According to the Talmud, 312 00:11:01,557 --> 00:11:04,475 every bride is beautiful on her wedding day. 313 00:11:04,476 --> 00:11:06,769 The Talmud is, of course, 314 00:11:06,770 --> 00:11:09,022 the drag queen who did Sarah's cheek contouring today. 315 00:11:09,023 --> 00:11:11,691 Boom goes the dynamite! 316 00:11:11,692 --> 00:11:14,319 Even Grandpa's deaf ass is laughing at that one. 317 00:11:14,320 --> 00:11:17,030 Not bad. Yeah, it... it does sound like me. 318 00:11:17,031 --> 00:11:19,115 Yeah, so, um... 319 00:11:19,116 --> 00:11:23,161 how did you train it to sound like Deborah already? 320 00:11:23,162 --> 00:11:25,496 Well, by scraping material that's online. 321 00:11:25,497 --> 00:11:27,624 Oh, so you stole it. 322 00:11:27,625 --> 00:11:29,375 Technically, right now it's not regulated, 323 00:11:29,376 --> 00:11:31,169 and that's why I've come to you. 324 00:11:31,170 --> 00:11:32,629 I want to compensate you, 325 00:11:32,630 --> 00:11:34,505 and I don't just want what's online. 326 00:11:34,506 --> 00:11:36,174 I want the real Deborah Vance. 327 00:11:36,175 --> 00:11:38,509 Oh, well, then you should've met me three noses ago. 328 00:11:38,510 --> 00:11:40,595 Well, they nailed it. 329 00:11:40,596 --> 00:11:42,347 It's a sexy-ass nose. 330 00:11:42,348 --> 00:11:44,933 Now, look, I want your full library 331 00:11:44,934 --> 00:11:48,561 and for you to work with the AI itself, training it. 332 00:11:48,562 --> 00:11:51,773 Yeah. Can I ask... um, why us? 333 00:11:51,774 --> 00:11:54,025 Because Deborah has the perfect voice 334 00:11:54,026 --> 00:11:55,401 for QuikScribbl. 335 00:11:55,402 --> 00:11:57,403 I mean, you have such mass appeal. 336 00:11:57,404 --> 00:11:58,863 That's why you had 337 00:11:58,864 --> 00:12:00,531 the number-one late-night show in America. 338 00:12:00,532 --> 00:12:02,951 You tell it like it is but in a funny way, 339 00:12:02,952 --> 00:12:05,036 and that's how everybody wants to be. 340 00:12:05,037 --> 00:12:07,330 Well, this does kind of prove my long-standing theory 341 00:12:07,331 --> 00:12:09,582 that my way is best and everyone else is wrong. 342 00:12:09,583 --> 00:12:11,668 Ha! Exactly. 343 00:12:11,669 --> 00:12:13,670 See, I want that, and when I heard 344 00:12:13,671 --> 00:12:15,546 that you were looking for investment in your casino, 345 00:12:15,547 --> 00:12:17,340 I was like, well, this is the coolest opportunity 346 00:12:17,341 --> 00:12:19,425 - for us to partner up. - Mm. 347 00:12:19,426 --> 00:12:22,845 So, ladies, should we talk about the nuts and bolts? 348 00:12:22,846 --> 00:12:24,180 - Let's. - Yeah. 349 00:12:24,181 --> 00:12:26,725 Okay. So we've got three blocks. 350 00:12:28,560 --> 00:12:29,769 It is getting so late. 351 00:12:29,770 --> 00:12:31,229 We got to bring up the residency 352 00:12:31,230 --> 00:12:32,730 as soon as he gets back, because I don't know 353 00:12:32,731 --> 00:12:35,024 - how much longer I can stay out. - Come on. 354 00:12:35,025 --> 00:12:37,235 You stayed up all night for the Fiona Apple presale. 355 00:12:37,236 --> 00:12:39,028 - You can do it tonight. - She never goes on tour. 356 00:12:39,029 --> 00:12:41,155 It was "Idler Wheel." It was a big thing for me. 357 00:12:41,156 --> 00:12:42,657 - All right. - Hey, there he is. 358 00:12:42,658 --> 00:12:44,158 Can we get another round, please? 359 00:12:44,159 --> 00:12:46,286 - You got it. - Wow. Another round. 360 00:12:46,287 --> 00:12:47,787 Indeed. 361 00:12:47,788 --> 00:12:49,747 I haven't drank this much since I rushed. 362 00:12:49,748 --> 00:12:51,541 - You were in a frat? - No, almost. 363 00:12:51,542 --> 00:12:53,668 I wouldn't fuck the goat, and I reported them to the dean. 364 00:12:53,669 --> 00:12:55,086 But you know what? I'm proud of that because 365 00:12:55,087 --> 00:12:57,672 it led to much healthier rush policies on campus. 366 00:12:57,673 --> 00:12:59,424 That's just the kind of guy he is. 367 00:12:59,425 --> 00:13:01,634 He would never fuck any animals. 368 00:13:01,635 --> 00:13:03,344 - No, I wouldn't. - Okay. 369 00:13:03,345 --> 00:13:05,471 Anyway, so, listen, Deborah Vance, um, 370 00:13:05,472 --> 00:13:07,181 is opening a casino in Las Vegas, 371 00:13:07,182 --> 00:13:09,475 and they're looking for a comedian to do a residency, 372 00:13:09,476 --> 00:13:12,021 and we think that comedian should be you. 373 00:13:14,231 --> 00:13:16,399 - A Vegas residency? - That's right. 374 00:13:16,400 --> 00:13:18,735 Huh. 375 00:13:18,736 --> 00:13:20,153 I could get off the road finally. 376 00:13:20,154 --> 00:13:21,487 Mm-hmm. 377 00:13:21,488 --> 00:13:23,281 That could be a good thing for me. 378 00:13:23,282 --> 00:13:24,824 Bruno, Vegas. 379 00:13:24,825 --> 00:13:27,118 Come on, I mean, raw seafood bars 380 00:13:27,119 --> 00:13:30,621 as far as the eye can see, strip clubs on every block... 381 00:13:30,622 --> 00:13:35,251 I mean, it's the promised land for guys like us. 382 00:13:35,252 --> 00:13:38,171 This is probably the tequila talking, but, yeah. 383 00:13:38,172 --> 00:13:39,422 - I'm in. - Yeah? 384 00:13:39,423 --> 00:13:40,965 - Yeah. - Okay, amazing. 385 00:13:40,966 --> 00:13:42,800 Fuck it. We are doing it. Huh? Come on! 386 00:13:42,801 --> 00:13:44,844 - All right! - Come on, come on, come on. 387 00:13:44,845 --> 00:13:46,471 So, listen, we're gonna head back to LA tomorrow, 388 00:13:46,472 --> 00:13:48,306 but we'll be in touch with details. 389 00:13:48,307 --> 00:13:50,975 - Well, you can't leave. - We can't? 390 00:13:50,976 --> 00:13:52,518 No. I have another show tomorrow night. 391 00:13:52,519 --> 00:13:54,562 Come on, we got to go out afterwards, 392 00:13:54,563 --> 00:13:56,731 celebrate, get drinks. 393 00:13:56,732 --> 00:13:58,191 Oh, uh... 394 00:13:58,192 --> 00:13:59,859 Look, if we're gonna work together, 395 00:13:59,860 --> 00:14:01,027 I need to get to know you guys. 396 00:14:01,028 --> 00:14:03,154 We got to bond, you know? 397 00:14:03,155 --> 00:14:04,739 Stay, stay. 398 00:14:04,740 --> 00:14:06,032 - Please? - Okay. 399 00:14:06,033 --> 00:14:08,159 - Okay, I mean... - All right, we'll stay. 400 00:14:08,160 --> 00:14:09,660 - Yeah. - Yes! 401 00:14:09,661 --> 00:14:12,747 Now, one question... who's getting the bag? 402 00:14:12,748 --> 00:14:14,791 - Wow, cocaine. - Oh, cocaine. 403 00:14:14,792 --> 00:14:16,542 - Um... - I just... 404 00:14:16,543 --> 00:14:18,795 I was really looking forward to reading before bed. 405 00:14:18,796 --> 00:14:20,004 Trick question... I already got it. 406 00:14:20,005 --> 00:14:21,506 Oh, my gosh. 407 00:14:21,507 --> 00:14:24,175 Okay, fine. I can only do two lines. 408 00:14:24,176 --> 00:14:26,636 You have given me so much to think about. 409 00:14:26,637 --> 00:14:28,971 This is really, really interesting. 410 00:14:28,972 --> 00:14:30,640 Fantastic pitch. 411 00:14:30,641 --> 00:14:32,892 Yeah, I have... I have a couple questions. I mean... 412 00:14:32,893 --> 00:14:35,186 Look, Ava, I know how much you've contributed 413 00:14:35,187 --> 00:14:37,146 to Deborah's recent material. 414 00:14:37,147 --> 00:14:39,649 So, if I want to accurately capture her true voice, 415 00:14:39,650 --> 00:14:41,150 I need you involved. 416 00:14:41,151 --> 00:14:43,027 Okay, so, when we hand over the material, 417 00:14:43,028 --> 00:14:44,570 you can ensure that it's just gonna be used 418 00:14:44,571 --> 00:14:46,447 for bridesmaid speeches and not to make, like, 419 00:14:46,448 --> 00:14:51,202 Hitler seem young and funny to red-pilled dark web gooners? 420 00:14:51,203 --> 00:14:52,870 Well, we're not in the business 421 00:14:52,871 --> 00:14:54,539 of censoring our customers. 422 00:14:54,540 --> 00:14:57,125 - Right. - Don't try to argue with her. 423 00:14:57,126 --> 00:14:58,709 You'll get nowhere. 424 00:14:58,710 --> 00:15:00,878 Next thing you know, you'll have donated $10,000 425 00:15:00,879 --> 00:15:03,131 to some barista's top surgery. 426 00:15:03,132 --> 00:15:04,966 I don't know what happened to the term "boob job." 427 00:15:04,967 --> 00:15:06,467 That's what they called it when I had one. 428 00:15:06,468 --> 00:15:09,762 Ava, AI is here, and it's here to stay. 429 00:15:09,763 --> 00:15:12,306 So you either get on board, or you get left in the past. 430 00:15:12,307 --> 00:15:13,683 See... 431 00:15:13,684 --> 00:15:16,102 That is a big part of why I hate it. 432 00:15:16,103 --> 00:15:18,521 This... this forced inevitability. 433 00:15:18,522 --> 00:15:20,731 People like you are always saying that it's happening 434 00:15:20,732 --> 00:15:22,233 whether you like it or not, 435 00:15:22,234 --> 00:15:24,861 but you're the ones making it happen, okay? 436 00:15:24,862 --> 00:15:26,404 And you could easily stop it 437 00:15:26,405 --> 00:15:27,905 if people could say that they didn't want it. 438 00:15:27,906 --> 00:15:29,574 But you don't want to give people a choice. 439 00:15:29,575 --> 00:15:32,201 So you just say, oh, the train's already on the tracks, 440 00:15:32,202 --> 00:15:33,744 and you don't let people decide for themselves. 441 00:15:33,745 --> 00:15:36,789 I'm sorry. It is technological R-A-P-E. 442 00:15:36,790 --> 00:15:39,041 - "Rape"? - You said it, not me. 443 00:15:39,042 --> 00:15:41,586 Oh, okay, okay, let's... let's all just take a breath here. 444 00:15:41,587 --> 00:15:43,421 I wish I could take a breath. 445 00:15:43,422 --> 00:15:44,964 I'm strapped down in this motherfucker. 446 00:15:44,965 --> 00:15:47,008 I can't breathe in here, Deborah. 447 00:15:47,009 --> 00:15:49,427 Now, why should we believe that this app is this amazing thing 448 00:15:49,428 --> 00:15:50,928 that is gonna change the world? 449 00:15:50,929 --> 00:15:52,305 Obviously, you want us to believe that 450 00:15:52,306 --> 00:15:53,639 because you stand to profit from it. 451 00:15:53,640 --> 00:15:55,516 So of course you're gonna tell us 452 00:15:55,517 --> 00:15:57,852 that it's happening no matter what and it's inevitable, okay? 453 00:15:57,853 --> 00:15:59,854 Oh, my God, this is exactly like when, like, 454 00:15:59,855 --> 00:16:01,856 a fucking random-ass diner puts a sign out front 455 00:16:01,857 --> 00:16:03,441 that's like, best waffles in America. 456 00:16:03,442 --> 00:16:04,859 And it's like, yeah, according to who? 457 00:16:04,860 --> 00:16:06,611 The people trying to sell the fucking waffles! 458 00:16:06,612 --> 00:16:10,281 I am not trying to sell you bad waffles, trust. 459 00:16:10,282 --> 00:16:12,658 Well, yet again, she's managed to bring waffles 460 00:16:12,659 --> 00:16:14,118 into the conversation. 461 00:16:14,119 --> 00:16:15,453 Okay, lots to think about here, Graham. 462 00:16:15,454 --> 00:16:16,662 - Yeah. - Thanks so much. 463 00:16:16,663 --> 00:16:17,955 I'll... uh, I'll give it a thought. 464 00:16:17,956 --> 00:16:19,123 I'll talk to my people. 465 00:16:19,124 --> 00:16:21,459 - Thanks, Deborah. - Yeah. 466 00:16:21,460 --> 00:16:25,087 Sorry. 467 00:16:25,088 --> 00:16:27,298 - Ava, you need a hand? - No, I'm fi... I'm good. 468 00:16:27,299 --> 00:16:29,926 - Okay. - I'm fine. 469 00:16:36,308 --> 00:16:37,850 I hate this place. 470 00:16:37,851 --> 00:16:39,644 It smells like an old bicycle seat. 471 00:16:39,645 --> 00:16:41,521 It's not that bad. 472 00:16:41,522 --> 00:16:44,690 And we needed to save money, so let's just try and go to sleep. 473 00:16:44,691 --> 00:16:47,026 I just normally sleep naked. 474 00:16:47,027 --> 00:16:49,654 Well, sorry, but tonight you're not sleeping naked. 475 00:16:49,655 --> 00:16:51,155 Okay? 476 00:16:51,156 --> 00:16:53,908 Okay, Jimmy. 477 00:17:00,999 --> 00:17:03,501 - What is going on over there? - I'm so itchy! 478 00:17:03,502 --> 00:17:05,920 - My clothes are making me itchy. - Okay. 479 00:17:05,921 --> 00:17:08,464 You can take off your clothes underneath the covers. 480 00:17:08,465 --> 00:17:10,174 But then in the morning, you're putting them back on 481 00:17:10,175 --> 00:17:13,344 - under the covers, okay? - Yay. 482 00:17:13,345 --> 00:17:16,264 Take off my lady boxers. 483 00:17:16,265 --> 00:17:17,515 Okay, I don't need a play-by-play. 484 00:17:17,516 --> 00:17:20,351 Just do your thing. 485 00:17:23,188 --> 00:17:24,981 Why are you taking them off like that? 486 00:17:24,982 --> 00:17:26,899 That's how I always take them off... I'm disrobing. 487 00:17:26,900 --> 00:17:29,193 - You do this alone? - What? Yes. 488 00:17:30,320 --> 00:17:33,531 Now, everybody, take notice. 489 00:17:33,532 --> 00:17:34,991 Show me... 490 00:17:34,992 --> 00:17:37,535 Hello? 491 00:17:37,536 --> 00:17:39,537 I've been waiting for you down in my office. 492 00:17:39,538 --> 00:17:41,998 Oh, God, can we crack a window? 493 00:17:41,999 --> 00:17:44,000 It smells like King Tutankhamun's tomb 494 00:17:44,001 --> 00:17:45,585 - in here. - Sorry. 495 00:17:45,586 --> 00:17:47,712 I just... I got distracted researching the ethics of AI. 496 00:17:47,713 --> 00:17:50,006 Turns out... really bad. 497 00:17:50,007 --> 00:17:52,133 Yeah, well, everything's unethical 498 00:17:52,134 --> 00:17:53,759 if you think about it too much. 499 00:17:53,760 --> 00:17:55,970 As my manicurist says, "Can you changing? 500 00:17:55,971 --> 00:17:57,388 Then don't think about." 501 00:17:57,389 --> 00:17:58,931 Oh, my God. 502 00:17:58,932 --> 00:18:00,725 Oh, you want me to whitewash my manicurist? 503 00:18:00,726 --> 00:18:02,101 People have accents! 504 00:18:02,102 --> 00:18:03,561 Okay, just gonna move past that one. 505 00:18:03,562 --> 00:18:05,146 Look, before you meet with this guy again, 506 00:18:05,147 --> 00:18:06,981 you should know that large language models 507 00:18:06,982 --> 00:18:09,275 like QuikScribbl are really, really bad for the environment. 508 00:18:09,276 --> 00:18:11,777 It's an app. Everyone uses apps? 509 00:18:11,778 --> 00:18:13,988 Aren't all apps bad for the environment? 510 00:18:13,989 --> 00:18:16,991 Yes, but AI uses servers that need 15 times more energy, 511 00:18:16,992 --> 00:18:18,576 and they build them in poorer communities. 512 00:18:18,577 --> 00:18:20,286 Look at this. 513 00:18:20,287 --> 00:18:23,205 In Memphis, an AI plant is stealing all the fresh water 514 00:18:23,206 --> 00:18:26,083 and blasting the air with nitrogen oxides. 515 00:18:26,084 --> 00:18:27,418 I see. 516 00:18:27,419 --> 00:18:29,420 And how much energy are you using 517 00:18:29,421 --> 00:18:31,756 keeping 400 tabs open on your browser? 518 00:18:31,757 --> 00:18:33,633 See, I can play this game, too. 519 00:18:33,634 --> 00:18:35,468 - Deborah. - No, come on. 520 00:18:35,469 --> 00:18:37,261 I sold my Malaysian palm-oil farm. 521 00:18:37,262 --> 00:18:40,306 - Can't I have this? - No. 522 00:18:40,307 --> 00:18:43,100 I am lending my name and my expertise 523 00:18:43,101 --> 00:18:46,312 to a program that is going to make people's lives easier. 524 00:18:46,313 --> 00:18:49,607 What about the economy, okay? I know you care about that. 525 00:18:49,608 --> 00:18:51,609 I mean, AI has already destroyed 526 00:18:51,610 --> 00:18:53,736 massive sectors of the workforce. 527 00:18:53,737 --> 00:18:55,655 Yeah, well, you know, if you job is replaceable, 528 00:18:55,656 --> 00:18:57,031 let it be replaced. 529 00:18:57,032 --> 00:18:58,658 I'm sorry. That's how the market works. 530 00:18:58,659 --> 00:19:00,785 Oh, my God. Okay, well, what about me? 531 00:19:00,786 --> 00:19:03,621 AI is absolutely gonna take away jobs from writers. 532 00:19:03,622 --> 00:19:05,623 - It already has. - Not if you're good! 533 00:19:05,624 --> 00:19:07,458 If you're good, you can't be replaced. 534 00:19:07,459 --> 00:19:09,669 Did you know that in the '80s, there was a woman in Miami 535 00:19:09,670 --> 00:19:12,630 who would do my entire set verbatim? 536 00:19:12,631 --> 00:19:14,632 And, honestly, before my lift, 537 00:19:14,633 --> 00:19:16,634 she might've looked better than me, too. 538 00:19:16,635 --> 00:19:19,303 But she couldn't re-create my stage presence, 539 00:19:19,304 --> 00:19:21,138 and neither can a computer! 540 00:19:21,139 --> 00:19:22,723 You're missing the point, okay? 541 00:19:22,724 --> 00:19:24,350 Maybe you will be fine, 542 00:19:24,351 --> 00:19:26,435 but there are a ton of people who won't be, okay? 543 00:19:26,436 --> 00:19:28,813 This is causing a cataclysmic reshaping of our society 544 00:19:28,814 --> 00:19:30,147 that's going to doom us... 545 00:19:30,148 --> 00:19:33,150 Honey, please, please, it's 9:00 a.m. 546 00:19:33,151 --> 00:19:34,860 Okay, well, I'm sorry. 547 00:19:34,861 --> 00:19:36,862 I cannot in good conscience participate in this. 548 00:19:36,863 --> 00:19:39,198 So, if you use any of my work, I will sue you. 549 00:19:39,199 --> 00:19:41,033 On what grounds? 550 00:19:41,034 --> 00:19:43,160 The one cool thing about the American legal system 551 00:19:43,161 --> 00:19:46,122 is that I can sue you even if I have no legal standing. 552 00:19:46,123 --> 00:19:48,499 I learned that from you. 553 00:19:48,500 --> 00:19:50,501 Okay, fine. 554 00:19:50,502 --> 00:19:52,503 I will just do this deal 555 00:19:52,504 --> 00:19:54,672 with material I've written without you. 556 00:19:54,673 --> 00:19:57,091 Now, can we please stop talking about this 557 00:19:57,092 --> 00:19:58,509 and go downstairs and work? 558 00:19:58,510 --> 00:19:59,927 No. 559 00:19:59,928 --> 00:20:03,013 I'm gonna go outside and look at a tree. 560 00:20:03,014 --> 00:20:05,225 Maybe you could teach your toaster to paint. 561 00:20:15,610 --> 00:20:17,695 If you were a letter, what letter would you be? 562 00:20:17,696 --> 00:20:19,196 Mm. A? 563 00:20:19,197 --> 00:20:21,949 You would definitely be an S, unpredictable... 564 00:20:21,950 --> 00:20:24,994 All right, there we go... three Long Island Iced Teas. 565 00:20:24,995 --> 00:20:27,705 Oh, no, thank you, but Long Island's make me sick. 566 00:20:27,706 --> 00:20:28,873 Horny. 567 00:20:28,874 --> 00:20:30,708 - What? - They make you horny. 568 00:20:30,709 --> 00:20:32,668 Okay, how would you even know that? 569 00:20:32,669 --> 00:20:34,170 Everybody at tennis camp knew that. 570 00:20:34,171 --> 00:20:35,546 You were trying to dance with everyone. 571 00:20:35,547 --> 00:20:37,173 - Okay... - It's on now. 572 00:20:37,174 --> 00:20:38,507 - That's awesome. - Okay. 573 00:20:38,508 --> 00:20:40,926 - Cheers to us. - Cheers, cheers indeed. 574 00:20:40,927 --> 00:20:43,679 Okay, Bruno, I think we need to talk 575 00:20:43,680 --> 00:20:47,558 about the specifics of the Divalicious residency. 576 00:20:47,559 --> 00:20:49,226 - Residen... - Residency. 577 00:20:49,227 --> 00:20:50,561 Cy. 578 00:20:50,562 --> 00:20:52,229 What is your earliest availability? 579 00:20:52,230 --> 00:20:55,191 And maybe we could talk about, um, an on-sale day. 580 00:20:55,192 --> 00:20:57,693 - We can get your poster done. - Guys, guys, guys, guys, guys. 581 00:20:57,694 --> 00:20:58,986 You're making me, like, nervous, all right? 582 00:20:58,987 --> 00:21:00,654 - Like... - No! Don't be nervous. 583 00:21:00,655 --> 00:21:03,407 - Come on, man. - What is that voice? 584 00:21:03,408 --> 00:21:04,742 Don't be nervous. 585 00:21:04,743 --> 00:21:06,327 I said I don't want to talk business. 586 00:21:06,328 --> 00:21:08,245 It's boring. I want to have fun. 587 00:21:08,246 --> 00:21:10,080 Okay. let's play a drinking game, 588 00:21:10,081 --> 00:21:11,457 get to know each other better, 589 00:21:11,458 --> 00:21:13,292 get a little bit more comfortable. 590 00:21:13,293 --> 00:21:14,752 I am up for a drinking game at all times. 591 00:21:14,753 --> 00:21:15,961 What do you got? 592 00:21:15,962 --> 00:21:17,963 So me and my besties play a game 593 00:21:17,964 --> 00:21:19,590 where you go around the circle, 594 00:21:19,591 --> 00:21:22,510 and you say the worst thing that you've ever done. 595 00:21:22,511 --> 00:21:25,179 And if your worst thing is worse than theirs, 596 00:21:25,180 --> 00:21:26,806 you got to take a drink. 597 00:21:26,807 --> 00:21:28,182 Jimmy, you go first. 598 00:21:28,183 --> 00:21:30,226 Oh, no, let's play flip cup. 599 00:21:30,227 --> 00:21:33,229 Do it! Do it! Do it! 600 00:21:33,230 --> 00:21:35,773 Okay, okay. Okay, this is actually bad. 601 00:21:35,774 --> 00:21:38,609 Um, we got a PR box 602 00:21:38,610 --> 00:21:41,779 of free Sephora products for a client, 603 00:21:41,780 --> 00:21:44,114 and I took them back to Sephora and returned them 604 00:21:44,115 --> 00:21:45,658 - for store credit. - No. 605 00:21:45,659 --> 00:21:47,618 - I know, I know. - That's so bad. 606 00:21:47,619 --> 00:21:49,662 I know, I know, I know. I've been carrying that around. 607 00:21:49,663 --> 00:21:51,080 It's... it's not how I normally am. 608 00:21:51,081 --> 00:21:52,790 But I was just out of this beard lube. 609 00:21:52,791 --> 00:21:54,917 I have this particular kind of cream that I shave with, 610 00:21:54,918 --> 00:21:56,627 - and I needed to get it. - Okay. 611 00:21:56,628 --> 00:21:59,421 - So, Bruno, your turn. - Yeah. No, I'm good, I'm good. 612 00:21:59,422 --> 00:22:01,215 Oh, come on, I just told my Sephora thing, 613 00:22:01,216 --> 00:22:03,634 - so now I kind of feel weird. - Okay, fine. I'll go, I'll go. 614 00:22:03,635 --> 00:22:04,969 I got a good one. 615 00:22:04,970 --> 00:22:08,055 Okay, the worst thing I ever did was, 616 00:22:08,056 --> 00:22:10,015 I poked holes in my dad's condoms 617 00:22:10,016 --> 00:22:11,809 'cause I wanted a sister. 618 00:22:11,810 --> 00:22:13,644 And then he used those condoms with his mistress 619 00:22:13,645 --> 00:22:15,354 and then got her pregnant. 620 00:22:15,355 --> 00:22:16,856 And she wanted to keep it, but it ended up being a boy, 621 00:22:16,857 --> 00:22:18,649 so now we have, like, a creepy half brother 622 00:22:18,650 --> 00:22:21,652 - who no one talks to at events. - Oh. I really love Robert. 623 00:22:21,653 --> 00:22:23,529 I try and make him feel welcome whenever I see him. 624 00:22:23,530 --> 00:22:25,197 He stinks. 625 00:22:25,198 --> 00:22:27,408 Okay, Bruno, now that you know the rules, your turn. 626 00:22:27,409 --> 00:22:30,287 What's the worst thing you've ever done? 627 00:22:31,830 --> 00:22:34,666 It was six years ago this coming August. 628 00:22:36,626 --> 00:22:38,127 What was? 629 00:22:38,128 --> 00:22:39,962 I was leaving my ex's. 630 00:22:39,963 --> 00:22:42,298 And we'd just gotten in one of these fights 631 00:22:42,299 --> 00:22:45,676 that we would get into all the time, where... 632 00:22:45,677 --> 00:22:48,846 we would just say awful fucking shit to each other, man, 633 00:22:48,847 --> 00:22:52,182 just trying our hardest to hurt one another. 634 00:22:54,352 --> 00:22:55,978 I was driving. 635 00:22:55,979 --> 00:23:00,691 I was so pissed off, and I couldn't see straight. 636 00:23:00,692 --> 00:23:02,318 And he was just there. 637 00:23:02,319 --> 00:23:04,278 He was just suddenly there out of nowhere, 638 00:23:04,279 --> 00:23:05,863 and I slammed on the brakes. 639 00:23:05,864 --> 00:23:08,699 I slammed on the brakes, but it was too late, man. 640 00:23:10,577 --> 00:23:12,661 It was too late. 641 00:23:14,539 --> 00:23:18,876 That sound, that sound... I can hear it all the time. 642 00:23:18,877 --> 00:23:20,377 I hear it when I'm trying to sleep. 643 00:23:20,378 --> 00:23:22,463 It's like it haunts me. 644 00:23:24,883 --> 00:23:27,718 He was dead. 645 00:23:29,387 --> 00:23:31,764 And what would driving him to the hospital have done? 646 00:23:31,765 --> 00:23:35,726 He was gone. So I just drove and drove. 647 00:23:35,727 --> 00:23:37,895 I just kept driving. 648 00:23:40,523 --> 00:23:43,359 - You got to turn yourself in. - What? 649 00:23:43,360 --> 00:23:45,903 Bruno, think about the family. 650 00:23:45,904 --> 00:23:47,696 That poor family. 651 00:23:47,697 --> 00:23:49,907 - Jimmy... - What? They need closure. 652 00:23:49,908 --> 00:23:52,534 Uh, Bruno, you can't keep living like this, okay? 653 00:23:52,535 --> 00:23:54,370 It's eating you alive. You're killing yourself. 654 00:23:54,371 --> 00:23:56,038 Look at you... you're on the road all the time. 655 00:23:56,039 --> 00:23:58,749 You're drinking way too much. You're self-medicating. 656 00:23:58,750 --> 00:23:59,875 You're totally scaring us. 657 00:23:59,876 --> 00:24:01,085 You never want to talk about work. 658 00:24:01,086 --> 00:24:02,419 It's weird. 659 00:24:02,420 --> 00:24:04,546 The only way through is out. 660 00:24:04,547 --> 00:24:07,132 You've got to turn yourself in, brother. 661 00:24:09,344 --> 00:24:10,636 You're right. 662 00:24:10,637 --> 00:24:13,138 I can't live this fucking lie anymore. 663 00:24:13,139 --> 00:24:15,432 Fuck, man. 664 00:24:15,433 --> 00:24:17,726 I'll call 911, I guess. 665 00:24:17,727 --> 00:24:19,144 Yeah. 666 00:24:21,606 --> 00:24:23,107 Hello. 667 00:24:23,108 --> 00:24:25,025 I am Kayla Schaefer, 668 00:24:25,026 --> 00:24:28,153 and I am reporting a murder 669 00:24:28,154 --> 00:24:29,947 that my friend did. 670 00:24:38,581 --> 00:24:40,582 Graham, hello. 671 00:24:40,583 --> 00:24:42,459 Hey. Come on. 672 00:24:42,460 --> 00:24:44,837 - Hello, gorgeous. - Oh, nice to see you again. 673 00:24:44,838 --> 00:24:46,839 Mwah. 674 00:24:46,840 --> 00:24:48,924 You hungry? You want a, uh, piggy? 675 00:24:48,925 --> 00:24:50,968 - Oh, I think I'll pass. - Okay. 676 00:24:52,470 --> 00:24:53,929 Hey, uh, thanks for meeting me here. 677 00:24:53,930 --> 00:24:56,473 Oh, yeah. You a big, uh, soccer fan? 678 00:24:56,474 --> 00:24:58,517 Eh... 679 00:24:58,518 --> 00:25:00,811 I own that French team right there in the blue unis. 680 00:25:00,812 --> 00:25:02,187 - Oh. - I'd be there right now, 681 00:25:02,188 --> 00:25:03,856 but it's a lot more important to me 682 00:25:03,857 --> 00:25:06,191 to lock down this deal with you. 683 00:25:06,192 --> 00:25:08,986 Well, I'll tell you what... once my casino is open, 684 00:25:08,987 --> 00:25:10,571 I'll make sure you have your own seat 685 00:25:10,572 --> 00:25:12,865 at the Diva's sportsbook lounge. 686 00:25:12,866 --> 00:25:14,992 Okay. So you're in? 687 00:25:14,993 --> 00:25:16,660 My lawyers looked over the terms, 688 00:25:16,661 --> 00:25:20,080 - and they gave it the okay. - Ah. Yes! 689 00:25:20,081 --> 00:25:22,916 Eulogies everywhere just got a whole lot fucking funnier. 690 00:25:22,917 --> 00:25:24,668 You are gonna make 691 00:25:24,669 --> 00:25:26,170 - so many people funny. - Oh, well... 692 00:25:26,171 --> 00:25:29,214 And I bet pretty soon you're gonna be using it 693 00:25:29,215 --> 00:25:30,674 to write your own material. 694 00:25:30,675 --> 00:25:32,676 Oh, well, I doubt that. 695 00:25:32,677 --> 00:25:34,803 Well, you are... 696 00:25:34,804 --> 00:25:37,014 'cause it's gonna be so good, you're gonna want to. 697 00:25:37,015 --> 00:25:38,682 No, I don't think so. 698 00:25:38,683 --> 00:25:40,350 Mm, yes, you will, 699 00:25:40,351 --> 00:25:42,019 'cause everyone's gonna be using it. 700 00:25:42,020 --> 00:25:43,854 So, if you want to keep up with the other comedians, 701 00:25:43,855 --> 00:25:45,064 you're gonna have to. 702 00:25:45,065 --> 00:25:46,690 But I want to write the jokes. 703 00:25:46,691 --> 00:25:48,525 - Mm-hmm. - I like doing the work. 704 00:25:48,526 --> 00:25:50,819 So you're telling me that if you got stuck on a punch line 705 00:25:50,820 --> 00:25:53,489 and you had a tool at your disposal to help you with that, 706 00:25:53,490 --> 00:25:55,699 - you wouldn't use it? - Absolutely not. 707 00:25:55,700 --> 00:25:57,034 There's no shortcut. 708 00:25:57,035 --> 00:25:59,661 Yeah, but here's the thing... there is. 709 00:25:59,662 --> 00:26:01,747 I created it. You're welcome. 710 00:26:01,748 --> 00:26:03,665 Well, okay, fine. Yes, there is. 711 00:26:03,666 --> 00:26:06,877 But using that shortcut then makes it something else. 712 00:26:06,878 --> 00:26:08,670 It makes it not art. 713 00:26:08,671 --> 00:26:11,048 Um, I'm sorry, but your joke 714 00:26:11,049 --> 00:26:14,468 about laser hair removal is art? 715 00:26:14,469 --> 00:26:15,886 Okay, you're right. 716 00:26:15,887 --> 00:26:17,930 It's pretentious to call it art. 717 00:26:17,931 --> 00:26:21,266 But that "laser hair removal" joke is something I arrived 718 00:26:21,267 --> 00:26:23,644 at after trying a million other versions. 719 00:26:23,645 --> 00:26:25,479 Every time that joke didn't work, 720 00:26:25,480 --> 00:26:28,273 not only did I make it better, but it made me a comedian... 721 00:26:28,274 --> 00:26:29,900 - Mm-hmm. - Because to become one, 722 00:26:29,901 --> 00:26:32,277 you have to do it and fail and do it and fail 723 00:26:32,278 --> 00:26:35,739 over and over and over until you figure out who you are. 724 00:26:35,740 --> 00:26:37,783 Lady, stop squawking at me. 725 00:26:37,784 --> 00:26:39,993 All I'm trying to do 726 00:26:39,994 --> 00:26:42,913 is make your life easier. 727 00:26:42,914 --> 00:26:44,581 But it shouldn't be. 728 00:26:44,582 --> 00:26:46,708 Why are you trying to optimize the creative process? 729 00:26:46,709 --> 00:26:48,127 I mean, that's one of the things 730 00:26:48,128 --> 00:26:49,795 we've actually figured out... we're good there. 731 00:26:49,796 --> 00:26:51,130 You know, and we have been ever since 732 00:26:51,131 --> 00:26:53,215 cavemen told stories about bears. 733 00:26:53,216 --> 00:26:55,717 I mean, fix the ozone, come up with a cure for cancer. 734 00:26:55,718 --> 00:26:57,261 Oh, my God, cancer again. 735 00:26:57,262 --> 00:26:58,720 Look, it sounds a little bit 736 00:26:58,721 --> 00:27:00,806 like you don't really respect QuikScribbl. 737 00:27:00,807 --> 00:27:02,057 I respect your business acumen. 738 00:27:02,058 --> 00:27:03,809 I do, I do, but art is only art 739 00:27:03,810 --> 00:27:05,435 because of the humanity behind it. 740 00:27:05,436 --> 00:27:07,563 Plenty of artists are already using it. 741 00:27:07,564 --> 00:27:08,939 Well, fine. That's their right. 742 00:27:08,940 --> 00:27:10,774 It doesn't mean I have to respect them. 743 00:27:10,775 --> 00:27:13,861 Oh, excuse me, I didn't know Shakespeare had a beehive. 744 00:27:16,156 --> 00:27:18,782 Oh, okay, that was good. That was good. 745 00:27:18,783 --> 00:27:21,118 See, you came up with that all by yourself. 746 00:27:21,119 --> 00:27:23,370 Aren't you proud? 747 00:27:23,371 --> 00:27:25,289 Yeah, this is clearly not gonna work. 748 00:27:25,290 --> 00:27:27,332 - Yeah, guess not. - Take care. 749 00:27:27,333 --> 00:27:28,959 Okay, you take care, too. 750 00:27:28,960 --> 00:27:30,377 You know what, lady? 751 00:27:30,378 --> 00:27:33,463 I can get any comic I want to train my AI. 752 00:27:33,464 --> 00:27:35,632 "Kill Tony" said he'd do it for free. 753 00:27:35,633 --> 00:27:37,176 Yeah, you do that. 754 00:27:37,177 --> 00:27:40,137 By the way, one of your guys just scored an own goal. 755 00:27:40,138 --> 00:27:41,972 Ah, fuck! 756 00:27:41,973 --> 00:27:44,433 Fuck. 757 00:27:44,434 --> 00:27:46,476 - What? - Chill out, man. 758 00:27:46,477 --> 00:27:47,811 Just watch the game. 759 00:27:57,530 --> 00:27:59,990 What are you doing out here? 760 00:28:01,367 --> 00:28:04,286 Listening to the crickets while I write... 761 00:28:04,287 --> 00:28:06,622 watching the stars, communing with nature, 762 00:28:06,623 --> 00:28:08,665 you know, while I still can. 763 00:28:13,671 --> 00:28:16,381 You get your blood money? 764 00:28:16,382 --> 00:28:18,217 No. 765 00:28:18,218 --> 00:28:21,011 I decided against it. 766 00:28:21,012 --> 00:28:23,722 - Are you serious? - Yes. 767 00:28:23,723 --> 00:28:26,183 Yes! Whoo! 768 00:28:26,184 --> 00:28:28,101 Score one for the good guys! 769 00:28:28,102 --> 00:28:30,520 I am so glad I got through to you. 770 00:28:30,521 --> 00:28:32,606 No, no, this was an amoral decision 771 00:28:32,607 --> 00:28:35,067 based on a nerd being a loser to me. 772 00:28:35,068 --> 00:28:37,694 - If you say so. - Oh, please. 773 00:28:37,695 --> 00:28:39,571 This was not all you. 774 00:28:39,572 --> 00:28:41,615 If I was that susceptible to your influence, 775 00:28:41,616 --> 00:28:43,200 I would have become a communist 776 00:28:43,201 --> 00:28:45,202 the moment you first darkened my doorstep. 777 00:28:45,203 --> 00:28:47,705 - Whatever. - Oh, God. 778 00:28:49,707 --> 00:28:51,667 All right. 779 00:28:51,668 --> 00:28:53,710 Now that that's behind us, 780 00:28:53,711 --> 00:28:56,213 let's see if we can tackle the real existential problem 781 00:28:56,214 --> 00:28:57,881 - of our time. - Hmm. 782 00:28:57,882 --> 00:29:00,550 - This goddamn opening joke. - Oh, yeah. 783 00:29:00,551 --> 00:29:03,679 I've been, uh... I've been working on a couple things. 784 00:29:03,680 --> 00:29:05,222 Check that out. 785 00:29:09,894 --> 00:29:11,853 - Oof. - Okay. 786 00:29:11,854 --> 00:29:13,730 Guess I didn't figure it out. 787 00:29:13,731 --> 00:29:16,900 Well, no, but that's okay. 788 00:29:16,901 --> 00:29:18,568 We will... 789 00:29:18,569 --> 00:29:22,072 or we won't, you know, but at least it'll be on us. 790 00:29:22,073 --> 00:29:24,074 Hell, yeah. 791 00:29:26,286 --> 00:29:27,869 I got to be honest... 792 00:29:27,870 --> 00:29:29,371 I haven't written anything in, like, 30 minutes. 793 00:29:29,372 --> 00:29:31,248 I accidentally dropped my pen in the pond. 794 00:29:33,835 --> 00:29:37,297 But I've been thinking. 795 00:29:39,841 --> 00:29:44,011 Housekeeping. 796 00:29:49,100 --> 00:29:52,060 Okay. 797 00:29:53,229 --> 00:29:55,105 - Oh, my God! Why... - Oh, oh! 798 00:29:55,106 --> 00:29:57,107 - Oh, my God! - Where are my clothes? 799 00:29:57,108 --> 00:29:59,067 - Where are my clothes? - I'm sorry. 800 00:29:59,068 --> 00:30:00,944 - Did we have sex? - No! 801 00:30:00,945 --> 00:30:02,237 Well, then why am I naked? 802 00:30:02,238 --> 00:30:03,488 Oh, my God, did Kayla and I have sex? 803 00:30:03,489 --> 00:30:05,115 - Who's Kayla? - My partner! 804 00:30:05,116 --> 00:30:07,743 Then wouldn't it be okay if you had sex? 805 00:30:07,744 --> 00:30:09,453 No! She's my business partner. 806 00:30:09,454 --> 00:30:10,787 This is a work trip. 807 00:30:10,788 --> 00:30:12,289 What is going on? 808 00:30:12,290 --> 00:30:14,666 - Did you guys have sex? - No! 809 00:30:14,667 --> 00:30:17,461 Okay, well, he's naked. You got to give him privacy. 810 00:30:17,462 --> 00:30:19,296 Come on. 811 00:30:19,297 --> 00:30:22,132 So weird. What is up with this hotel? 812 00:30:22,133 --> 00:30:24,301 Kayla, what happened last night? 813 00:30:24,302 --> 00:30:26,511 Well, we convinced Bruno 814 00:30:26,512 --> 00:30:28,472 to turn himself in after a hit-and-run. 815 00:30:28,473 --> 00:30:30,140 - That was crazy. - Oh, my God. 816 00:30:30,141 --> 00:30:31,892 Fuck, that's right. And then what? 817 00:30:31,893 --> 00:30:34,227 And then the last Long Island really got you. 818 00:30:34,228 --> 00:30:35,896 You could barely walk. 819 00:30:35,897 --> 00:30:39,066 It was kind of sweet seeing you so vulnerable like that. 820 00:30:39,067 --> 00:30:41,151 Then we found out that the hotel has bedbugs. 821 00:30:41,152 --> 00:30:42,486 Bedbugs? 822 00:30:42,487 --> 00:30:44,154 - Oh! Oh! Oh, my... - I know. 823 00:30:44,155 --> 00:30:47,157 I... I was like, bedbugs are real? 824 00:30:47,158 --> 00:30:48,992 We freaked out. We burned all our clothes. 825 00:30:48,993 --> 00:30:52,162 - You burned our clothes? - We burned our clothes. 826 00:30:52,163 --> 00:30:54,331 You were the one that lit the first match, honey. 827 00:30:54,332 --> 00:30:56,833 Why did you let me sleep here if there are bedbugs? 828 00:30:56,834 --> 00:30:58,335 Let you? 829 00:30:58,336 --> 00:30:59,961 I don't let you do anything. 830 00:30:59,962 --> 00:31:03,173 I'm not in charge of anyone's actions but my own. 831 00:31:03,174 --> 00:31:05,342 I am really getting it. 832 00:31:05,343 --> 00:31:07,177 Oh, my God, no wonder you were so itchy. 833 00:31:07,178 --> 00:31:08,887 Of course there were bedbugs. 834 00:31:08,888 --> 00:31:11,515 Anyways, I got us new clothes at Sassafras. 835 00:31:11,516 --> 00:31:13,642 What the fuck is Sassafras? 836 00:31:13,643 --> 00:31:15,852 It's a teen clothing store for girls. 837 00:31:15,853 --> 00:31:17,354 It's the only place that was open, 838 00:31:17,355 --> 00:31:19,564 but they have some really cute stuff in there. 839 00:31:19,565 --> 00:31:21,983 It's also so important for girls in the community 840 00:31:21,984 --> 00:31:23,610 to have a place that they can go, 841 00:31:23,611 --> 00:31:26,113 get cute stuff that doesn't sexualize them. 842 00:31:26,114 --> 00:31:27,656 I don't care. Good for them. 843 00:31:27,657 --> 00:31:29,449 You should care. I talked to Mandy about it. 844 00:31:29,450 --> 00:31:31,701 Who the fuck is Mandy, and why are we talking about her? 845 00:31:31,702 --> 00:31:33,495 The owner of Sassafras! 846 00:31:33,496 --> 00:31:35,705 She is a small-business owner, and you just yelled about her! 847 00:31:35,706 --> 00:31:38,208 Okay, I'm sure she's lovely. I just want to get dressed. 848 00:31:38,209 --> 00:31:39,960 This is highly inappropriate, Kayla. 849 00:31:39,961 --> 00:31:42,212 Okay, here, here's your clothes. 850 00:31:42,213 --> 00:31:43,964 Put it on. 851 00:31:43,965 --> 00:31:46,550 Last time I ever help you with anything. 852 00:31:46,551 --> 00:31:49,219 Just kidding. 853 00:31:49,220 --> 00:31:50,887 Hurry up, We're gonna miss the flight. 854 00:31:50,888 --> 00:31:52,722 Oh. 855 00:31:57,228 --> 00:31:59,604 Oh, my God, are you sure we're walking the right way? 856 00:31:59,605 --> 00:32:01,231 I think so. Where the F is it? 857 00:32:01,232 --> 00:32:03,066 I swear I parked here. 858 00:32:03,067 --> 00:32:04,943 We've been walking forever, and these stupid Sugar Floaties 859 00:32:04,944 --> 00:32:06,611 are giving me horrible blisters. 860 00:32:06,612 --> 00:32:10,407 Get over it. You look good. 861 00:32:10,408 --> 00:32:12,617 Oh, no, it's Deborah. 862 00:32:12,618 --> 00:32:14,703 I'm gonna have to tell her about Bruno. 863 00:32:14,704 --> 00:32:16,079 - Hey. - Hey. 864 00:32:16,080 --> 00:32:17,456 I know you've been working 865 00:32:17,457 --> 00:32:19,624 on getting us Bruno Fox for the Diva, 866 00:32:19,625 --> 00:32:21,418 but I've changed my mind. 867 00:32:21,419 --> 00:32:23,587 Oh, no. Why? 868 00:32:23,588 --> 00:32:25,755 We're scaling way back. 869 00:32:25,756 --> 00:32:27,841 I selflessly have given up 870 00:32:27,842 --> 00:32:29,843 on the idea of erecting a giant statue of myself. 871 00:32:29,844 --> 00:32:31,261 It... it's a tragedy. 872 00:32:31,262 --> 00:32:33,472 Jimmy, you should have seen the breasts. 873 00:32:33,473 --> 00:32:37,267 And we are scrapping the whole idea of a big theater entirely. 874 00:32:37,268 --> 00:32:39,603 Instead it's gonna be a proper comedy club... 875 00:32:39,604 --> 00:32:41,438 you know, intimate, old school, 876 00:32:41,439 --> 00:32:43,273 you know, a place where emerging comics 877 00:32:43,274 --> 00:32:45,484 have a chance to hone their voices. 878 00:32:45,485 --> 00:32:47,235 I actually think that's really cool. 879 00:32:47,236 --> 00:32:49,446 Great. Well, I hope you didn't go to any trouble. 880 00:32:49,447 --> 00:32:51,114 Oh, no. 881 00:32:51,115 --> 00:32:52,824 - No trouble at all. - Good. 882 00:32:52,825 --> 00:32:54,951 - Okay, Let's talk soon. - Bye. 883 00:32:54,952 --> 00:32:57,287 Well, she doesn't want Bruno. 884 00:32:57,288 --> 00:32:59,456 So I guess we got bedbugs for nothing. 885 00:32:59,457 --> 00:33:02,125 Oh, I think that's it! Yes! 886 00:33:02,126 --> 00:33:03,793 Oh, thank God. 887 00:33:03,794 --> 00:33:05,670 - My car! - Hey! 888 00:33:05,671 --> 00:33:07,297 Hey, wait! Wait, wait! 889 00:33:07,298 --> 00:33:09,090 We paid for parking. Wait. 890 00:33:09,091 --> 00:33:12,093 Daddy? What the hell? 891 00:33:12,094 --> 00:33:15,347 My God, have you no dignity? Cover up. 892 00:33:15,348 --> 00:33:17,474 Uh, I am covered. It's a full blouse. 893 00:33:17,475 --> 00:33:18,850 I'm talking to Jimmy. 894 00:33:18,851 --> 00:33:20,769 You look like two Hannah Montanas. 895 00:33:20,770 --> 00:33:21,978 Hannah Montana was two people, 896 00:33:21,979 --> 00:33:23,772 you fucking moron. 897 00:33:23,773 --> 00:33:26,191 We got bedbugs, and we had to go to Sassafras. 898 00:33:26,192 --> 00:33:28,485 - What about the chokers? - They complete the look. 899 00:33:28,486 --> 00:33:29,819 Apparently, they complete the look. 900 00:33:29,820 --> 00:33:32,697 Mm, I'm taking your Porsche back, Kayla. 901 00:33:32,698 --> 00:33:35,575 What? You can't take back a 31st-birthday gift, 902 00:33:35,576 --> 00:33:36,826 you crazy psycho! 903 00:33:36,827 --> 00:33:38,370 See, I heard what you did. 904 00:33:38,371 --> 00:33:40,872 You talked Bruno into turning himself in. 905 00:33:40,873 --> 00:33:42,666 Why didn't you just leverage it, 906 00:33:42,667 --> 00:33:44,000 offer to keep his secret 907 00:33:44,001 --> 00:33:46,169 if he did your stupid fucking residency? 908 00:33:46,170 --> 00:33:48,338 It's about closure for the family! 909 00:33:48,339 --> 00:33:51,841 Well, losing your car is just the beginning, Kayla. 910 00:33:51,842 --> 00:33:53,927 You see, our most valuable asset... 911 00:33:53,928 --> 00:33:55,595 it's not our money. 912 00:33:55,596 --> 00:33:58,682 It is the Schaefer family name, and you are sullying it. 913 00:33:58,683 --> 00:34:00,809 Whatever. Who cares? 914 00:34:00,810 --> 00:34:03,645 I'm not paying for your bullshit anymore. 915 00:34:03,646 --> 00:34:06,356 - Your trust fund's gone. - Wait, what? 916 00:34:06,357 --> 00:34:08,024 And say goodbye to your fancy office. 917 00:34:08,025 --> 00:34:12,654 Good luck running your pathetic fucking company now. 918 00:34:12,655 --> 00:34:15,031 Let's go! 919 00:34:20,538 --> 00:34:22,163 Fuck! 920 00:34:22,164 --> 00:34:26,227 sync & corrections awaqeded www.addic7ed.com68041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.