All language subtitles for Hacks - 5x03 - No New Tricks.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,555 --> 00:00:16,474 Oh, God, I think I've got an ace in the hole. 2 00:00:16,475 --> 00:00:19,644 Okay, well, it's not exactly the most practical ensemble. 3 00:00:19,645 --> 00:00:21,562 Practical doesn't get you press. 4 00:00:21,563 --> 00:00:24,190 I need something that gives Madison Square Garden headliner 5 00:00:24,191 --> 00:00:26,859 and also timeless, humble sex icon. 6 00:00:26,860 --> 00:00:28,361 Hmm, I always wondered 7 00:00:28,362 --> 00:00:29,862 what Machiavelli would have been like 8 00:00:29,863 --> 00:00:32,198 if he'd been warped by boomer misogyny. 9 00:00:32,199 --> 00:00:36,536 Ladies and gentlemen, Nico Hayes, 10 00:00:36,537 --> 00:00:39,705 the Palmetto's newest artist in residency. 11 00:00:43,377 --> 00:00:44,919 I know it's, like, obvious to say that 12 00:00:44,920 --> 00:00:46,879 an international rock star is hot, 13 00:00:46,880 --> 00:00:48,714 but, like, he's hot. 14 00:00:48,715 --> 00:00:50,007 Deborah. Hi. 15 00:00:50,008 --> 00:00:51,509 Would you like to do the carpet? 16 00:00:51,510 --> 00:00:53,177 Oh, me? 17 00:00:53,178 --> 00:00:56,556 I'm... I'm kind of shy, but sure, I'll try it. 18 00:01:15,701 --> 00:01:17,868 So how are you feeling about Marty's wedding? 19 00:01:17,869 --> 00:01:18,920 Oh. 20 00:01:18,922 --> 00:01:20,371 Oh, it's kind of like a colonoscopy. 21 00:01:20,372 --> 00:01:21,372 They happen every five years. 22 00:01:21,373 --> 00:01:22,748 They're a pain in the ass, 23 00:01:22,749 --> 00:01:24,125 but I'm passed out for most of it. 24 00:01:24,126 --> 00:01:26,460 Deborah, looking aces. 25 00:01:26,461 --> 00:01:28,254 - Bonsoir. - Hi. 26 00:01:28,255 --> 00:01:30,214 Oh, my gosh, we were just talking about your big day. 27 00:01:30,215 --> 00:01:31,591 Ah, yeah. 28 00:01:31,592 --> 00:01:33,092 Well, Victoria wanted to keep it small, 29 00:01:33,093 --> 00:01:35,928 but I said, baby, this might be my last one. 30 00:01:35,929 --> 00:01:37,179 Let's blow it out. 31 00:01:37,180 --> 00:01:38,389 Might? 32 00:01:38,390 --> 00:01:39,557 Oh, nothing says love 33 00:01:39,558 --> 00:01:40,891 like a subjunctive verb. 34 00:01:42,060 --> 00:01:44,020 Congratulations on your show 35 00:01:44,021 --> 00:01:45,354 at Madison Square Garden. 36 00:01:45,355 --> 00:01:46,439 Oh, thank you. 37 00:01:46,440 --> 00:01:48,149 I miss New York. 38 00:01:48,150 --> 00:01:50,276 To be young again. 39 00:01:50,277 --> 00:01:52,236 I just can't picture you young. 40 00:01:52,237 --> 00:01:53,571 Oh. 41 00:01:53,572 --> 00:01:55,197 So sorry. 42 00:01:55,198 --> 00:01:57,241 I have to go say bonjour to the mini cheeseburgers. 43 00:01:57,242 --> 00:01:58,618 I'll see you guys. 44 00:01:58,619 --> 00:02:00,077 She calls the mini because that way, 45 00:02:00,078 --> 00:02:01,663 it seems normal when she eats five. 46 00:02:04,082 --> 00:02:05,750 Oh, sorry. 47 00:02:05,751 --> 00:02:07,543 Uh, you can have it. 48 00:02:07,544 --> 00:02:08,919 - Oh. - Yeah, totally. 49 00:02:08,920 --> 00:02:10,880 Thank you. Really appreciate it. 50 00:02:10,881 --> 00:02:12,423 I live with a woman who doesn't believe in 51 00:02:12,424 --> 00:02:14,717 having snacks in the house, so I needed this. 52 00:02:14,718 --> 00:02:16,302 You got it. I love the tie. 53 00:02:16,303 --> 00:02:17,637 Very cool. 54 00:02:17,638 --> 00:02:18,971 Thank you. 55 00:02:18,972 --> 00:02:20,598 Um, I got it at the men's section 56 00:02:20,599 --> 00:02:22,266 at the Ross Dress for Less on the strip. 57 00:02:22,267 --> 00:02:24,602 - Oh, never been. - Oh, you must go. 58 00:02:24,603 --> 00:02:26,771 Okay, I'll check it out. 59 00:02:26,772 --> 00:02:28,606 Uh, you might want to avert your eyes. 60 00:02:28,607 --> 00:02:29,940 I'm gonna eat this really fast. 61 00:02:29,941 --> 00:02:31,275 I kind of want to watch. 62 00:02:31,276 --> 00:02:32,610 Okay, freak. 63 00:02:34,946 --> 00:02:36,656 - Oh, my God. - Mmm. 64 00:02:36,657 --> 00:02:38,407 You think they'd let me play blackjack in this thing? 65 00:02:38,408 --> 00:02:40,326 - Oh, Deborah. - Mm-mm. 66 00:02:40,327 --> 00:02:41,952 Yes. This dress? 67 00:02:41,953 --> 00:02:43,663 Marty, no scotch? 68 00:02:43,664 --> 00:02:46,248 No, I need to stay sharp for these young VC guys 69 00:02:46,249 --> 00:02:47,875 who just bought the Palmetto Group. 70 00:02:47,876 --> 00:02:50,336 They're obsessed with hitting their macros 71 00:02:50,337 --> 00:02:51,629 and biohacking. 72 00:02:51,630 --> 00:02:53,005 There's so many new terms 73 00:02:53,006 --> 00:02:54,340 for eating disorders these days. 74 00:02:54,341 --> 00:02:55,341 Literally. 75 00:02:55,342 --> 00:02:56,467 So what are they like? 76 00:02:56,468 --> 00:02:58,511 They're young. Great guys. 77 00:02:58,512 --> 00:03:00,638 They're, uh... what do they call it? 78 00:03:00,639 --> 00:03:02,181 Strategically editing, 79 00:03:02,182 --> 00:03:03,974 meaning they're offloading properties, 80 00:03:03,975 --> 00:03:05,643 like the Paradiso downtown. 81 00:03:05,644 --> 00:03:06,977 - What? - No, that... 82 00:03:06,978 --> 00:03:08,437 that casino's legendary. 83 00:03:08,438 --> 00:03:10,439 My grandma lost her retirement there. 84 00:03:10,440 --> 00:03:11,440 I mean, it should be protected 85 00:03:11,441 --> 00:03:12,692 as a historical landmark. 86 00:03:12,693 --> 00:03:13,984 I agree, 87 00:03:13,985 --> 00:03:16,028 but it's above my pay grade now. 88 00:03:16,029 --> 00:03:18,364 Okay, they're coming this way. I gotta go. 89 00:03:18,365 --> 00:03:20,074 Marcus, what's a cool app I can bring up? 90 00:03:20,075 --> 00:03:22,327 Um, Chase Mobile banking? 91 00:03:23,578 --> 00:03:24,995 Okay. 92 00:03:24,996 --> 00:03:26,789 Hi, Deborah. Nico is a huge fan. 93 00:03:26,790 --> 00:03:29,166 He's wondering if you have a moment to meet him. 94 00:03:29,167 --> 00:03:31,669 - Oh, certainly. - Okay, great. 95 00:03:31,670 --> 00:03:33,838 Excuse me, fellas. 96 00:03:33,839 --> 00:03:36,048 I almost wore that. 97 00:03:36,049 --> 00:03:39,468 So first she dates Jim Carrey in "The Mask"... green... 98 00:03:39,469 --> 00:03:41,178 and then Fiona's dating Shrek... green. 99 00:03:41,179 --> 00:03:43,139 I'm going, what is happening here? 100 00:03:43,140 --> 00:03:44,974 Are you saying that Cameron Diaz has a green guy fetish? 101 00:03:44,975 --> 00:03:46,559 I'm not saying she has a fetish, 102 00:03:46,560 --> 00:03:47,852 but I'm saying if it happens again, 103 00:03:47,853 --> 00:03:49,520 then something's afoot. 104 00:03:49,521 --> 00:03:50,938 Isn't she in "The Green Hornet"? 105 00:03:50,939 --> 00:03:52,523 - Oh, my God! - Oh, my God. 106 00:03:52,524 --> 00:03:54,233 This goes all the way to the top. 107 00:03:55,610 --> 00:03:58,362 Sorry, one second. Um... oh. 108 00:03:58,363 --> 00:03:59,530 No, I have to go. 109 00:03:59,531 --> 00:04:00,531 Oh. 110 00:04:00,532 --> 00:04:02,074 Sorry. 111 00:04:02,075 --> 00:04:03,075 It was nice meeting you. 112 00:04:03,076 --> 00:04:05,244 You too. Yeah. 113 00:04:05,245 --> 00:04:06,829 See ya. 114 00:04:06,830 --> 00:04:08,706 Uh, okay, I'm sorry. 115 00:04:08,707 --> 00:04:11,167 Um, I think you're really cute. 116 00:04:11,168 --> 00:04:13,377 Uh, do you want to get a drink sometime? 117 00:04:13,378 --> 00:04:14,879 Yeah, yeah. 118 00:04:14,880 --> 00:04:16,380 Yeah. 119 00:04:16,381 --> 00:04:17,882 I've said it enough times. Yes. 120 00:04:17,883 --> 00:04:20,176 Okay, but I... 121 00:04:20,177 --> 00:04:22,595 I feel like I need to be up-front with you, 122 00:04:22,596 --> 00:04:23,888 because it's been kind of an issue 123 00:04:23,889 --> 00:04:25,556 in the past with dating. 124 00:04:25,557 --> 00:04:27,057 Um... 125 00:04:27,058 --> 00:04:29,602 I'm a sex worker. 126 00:04:29,603 --> 00:04:31,395 - That is awesome. - Really? 127 00:04:31,396 --> 00:04:32,438 Yeah, really. 128 00:04:32,439 --> 00:04:33,898 That is totally rocking. 129 00:04:33,899 --> 00:04:35,232 For sure. Oh, my God. 130 00:04:35,233 --> 00:04:37,193 I've been saying sex work is work forever. 131 00:04:37,194 --> 00:04:38,736 I... I wasn't the first one to say it, 132 00:04:38,737 --> 00:04:40,404 but I was definitely in the first thousand. 133 00:04:40,405 --> 00:04:41,947 Okay. Then... 134 00:04:41,948 --> 00:04:43,240 - Cool. - Cool. Yeah. 135 00:04:43,241 --> 00:04:44,617 Um, do you want to... 136 00:04:44,618 --> 00:04:46,952 Yeah, yeah, I'll put my number in. 137 00:04:46,953 --> 00:04:48,454 Oh, and, um, I... 138 00:04:48,455 --> 00:04:51,248 I should be up-front with you as well. 139 00:04:51,249 --> 00:04:53,417 I am a comedy writer, 140 00:04:53,418 --> 00:04:54,794 and that has been an issue for me 141 00:04:54,795 --> 00:04:56,128 when it comes to dating, 142 00:04:56,129 --> 00:04:58,506 just because we can be annoying. 143 00:04:58,507 --> 00:05:00,174 - Damn. - So... 144 00:05:00,175 --> 00:05:02,092 You were almost perfect. 145 00:05:02,093 --> 00:05:03,177 Excited to meet you. 146 00:05:03,178 --> 00:05:04,637 Right this way. 147 00:05:04,638 --> 00:05:06,514 Nico, this is Deborah. 148 00:05:06,515 --> 00:05:07,932 - Deborah, Nico. - Hi. 149 00:05:07,933 --> 00:05:09,892 - Hi. - It is so nice to meet you. 150 00:05:09,893 --> 00:05:11,435 I've been a huge fan since you did... 151 00:05:11,436 --> 00:05:12,937 Oh, please, if you're gonna name an event 152 00:05:12,938 --> 00:05:14,063 that happened after 1990, 153 00:05:14,064 --> 00:05:15,606 don't finish that sentence. 154 00:05:15,607 --> 00:05:17,775 Fair enough, but it's nice to meet someone 155 00:05:17,776 --> 00:05:19,735 who I admire so much in person. 156 00:05:19,736 --> 00:05:22,446 Well, it's nice to meet a fellow Lancôme ambassador. 157 00:05:23,949 --> 00:05:25,658 And congratulations on your residency. 158 00:05:25,659 --> 00:05:27,117 Thank you. Thank you. 159 00:05:27,118 --> 00:05:29,537 You know, I wouldn't be doing any of this if it wasn't for you. 160 00:05:29,538 --> 00:05:30,788 Oh, come on. 161 00:05:30,789 --> 00:05:31,872 Seriously. 162 00:05:31,873 --> 00:05:33,290 Before you did a residency, 163 00:05:33,291 --> 00:05:35,459 Vegas was just magicians and acrobats. 164 00:05:35,460 --> 00:05:39,129 You made it cool for artists. 165 00:05:39,130 --> 00:05:40,130 Yeah, I know my... 166 00:05:40,131 --> 00:05:42,591 Oh, don't say history. 167 00:05:42,592 --> 00:05:45,094 Icons. 168 00:05:46,096 --> 00:05:47,638 Thank you. 169 00:05:47,639 --> 00:05:48,764 Welcome to Vegas. 170 00:05:48,765 --> 00:05:50,349 Thanks. 171 00:05:50,350 --> 00:05:51,600 Can we get a picture? 172 00:05:51,601 --> 00:05:53,352 - Yeah. - Thank you. 173 00:06:02,571 --> 00:06:06,532 Change "disassociating" to "reclining elegantly." 174 00:06:06,533 --> 00:06:09,285 And change "sweatpants" to "cashmere slacks." 175 00:06:09,286 --> 00:06:11,829 Okay, so in Singapore, you were so depressed, 176 00:06:11,830 --> 00:06:14,707 you were reclining elegantly in cashmere slacks? 177 00:06:14,708 --> 00:06:16,500 Yeah, that's how I remember it. 178 00:06:16,501 --> 00:06:17,501 Me too. 179 00:06:17,502 --> 00:06:18,836 - Oh. - Great. 180 00:06:18,837 --> 00:06:21,005 - It's Jimmy. Hello, hello. - Hello. 181 00:06:21,006 --> 00:06:23,382 So I got a very interesting request. 182 00:06:23,383 --> 00:06:26,218 Nico Hayes's publicist called and said that Nico 183 00:06:26,219 --> 00:06:28,053 would love to take you out to dinner. 184 00:06:28,054 --> 00:06:29,374 - Oh. - Yeah. 185 00:06:29,376 --> 00:06:32,016 There are photos of you guys from last night that are breaking the internet. 186 00:06:32,017 --> 00:06:33,225 I mean, not literally, 187 00:06:33,226 --> 00:06:36,020 though my Wi-Fi is slow today. 188 00:06:36,021 --> 00:06:37,688 Anyway, there's already a hashtag. 189 00:06:37,689 --> 00:06:39,064 People are calling you guys "Nicorah." 190 00:06:39,065 --> 00:06:40,941 Oh, how interesting. 191 00:06:40,942 --> 00:06:43,319 I do want to flag that I'm not pressuring you in any way 192 00:06:43,320 --> 00:06:46,030 into any sort of sexual situation. 193 00:06:46,031 --> 00:06:47,197 It's very important to me that 194 00:06:47,198 --> 00:06:48,866 you have your own private, 195 00:06:48,867 --> 00:06:51,660 intimate, sensual life and that I have no influence over that. 196 00:06:51,661 --> 00:06:52,995 And as a matter of safety, 197 00:06:52,996 --> 00:06:54,997 I am recording this conversation. 198 00:06:54,998 --> 00:06:57,374 Jimmy, he's not asking me out on a real date. 199 00:06:57,375 --> 00:06:58,584 He's just trying to get attention 200 00:06:58,585 --> 00:07:00,210 for his new residency. 201 00:07:00,211 --> 00:07:02,463 It's a PR stunt date and very shrewd of him. 202 00:07:02,464 --> 00:07:04,214 And since I'm still bound and gagged, 203 00:07:04,215 --> 00:07:05,966 I need all the free publicity I can get. 204 00:07:05,967 --> 00:07:07,718 So yeah, tell her I'm in. 205 00:07:07,719 --> 00:07:09,929 Okay, great. You two can talk shop, 206 00:07:09,930 --> 00:07:11,096 performer to performer. 207 00:07:11,097 --> 00:07:12,473 You know what I always say. 208 00:07:12,474 --> 00:07:14,767 Stars, they're just like each other. 209 00:07:14,768 --> 00:07:16,352 Oh, while I have you, do you want to be 210 00:07:16,353 --> 00:07:18,062 a guest on a "Xena" rewatch podca... hello? 211 00:07:19,689 --> 00:07:21,732 - I have a fake date. - I know. 212 00:07:21,733 --> 00:07:22,942 You take every call on speakerphone 213 00:07:22,943 --> 00:07:24,360 directly next to your head. 214 00:07:29,741 --> 00:07:32,952 With these beams removed, this ceiling just opens up. 215 00:07:32,953 --> 00:07:34,286 It smells like dust. 216 00:07:34,287 --> 00:07:35,996 You know, I hate it when you say 217 00:07:35,997 --> 00:07:37,581 we're going to the gym, and then you just bring me 218 00:07:37,582 --> 00:07:38,958 on a tour of some old-ass building. 219 00:07:38,959 --> 00:07:40,709 I've only done that three times. 220 00:07:40,710 --> 00:07:42,252 Besides, this is different... they're gonna tear down 221 00:07:42,253 --> 00:07:44,713 one of the only historic casinos left in Vegas. 222 00:07:44,714 --> 00:07:47,049 I mean, with a little work, this could be such a cool space 223 00:07:47,050 --> 00:07:48,968 for people who want to stay somewhere different, 224 00:07:48,969 --> 00:07:50,594 like what the Ace did in Palm Springs. 225 00:07:50,595 --> 00:07:52,388 Mm, I love the slippers there... 226 00:07:52,389 --> 00:07:53,639 like a blowjob for the feet. 227 00:07:53,640 --> 00:07:55,265 Okay. 228 00:07:55,266 --> 00:07:57,226 So you want me to go around knocking on walls? 229 00:07:57,227 --> 00:07:59,103 Yeah, but in a real masc way. 230 00:07:59,104 --> 00:08:00,771 Trust me, it prevents price gouging. 231 00:08:00,772 --> 00:08:01,939 - Oh. - Here she comes. 232 00:08:01,940 --> 00:08:03,857 Hi. I'm so sorry I'm late. 233 00:08:03,858 --> 00:08:05,693 I thought I found a lump in my breast. 234 00:08:05,694 --> 00:08:08,112 It turned out it was a dried wasabi pea in my bra. 235 00:08:08,113 --> 00:08:09,488 - Hi. Meredith. - Marcus. 236 00:08:09,489 --> 00:08:10,823 - Hi. - And that's such good news. 237 00:08:10,824 --> 00:08:12,367 Wow. 238 00:08:13,576 --> 00:08:15,619 Well, you like what you see? 239 00:08:15,620 --> 00:08:17,121 I... I really do. 240 00:08:17,122 --> 00:08:18,789 I think this is such a special property, 241 00:08:18,790 --> 00:08:20,290 and I would hate to see it turn into a parking lot. 242 00:08:20,291 --> 00:08:21,959 I agree completely. 243 00:08:21,960 --> 00:08:25,129 We are on the same page. 244 00:08:25,130 --> 00:08:26,463 What, are you, 6'2"? 245 00:08:26,464 --> 00:08:27,923 Uh, 6'4". 246 00:08:27,924 --> 00:08:29,508 Oh, my God. 247 00:08:29,509 --> 00:08:31,051 My ex, 5'5". 248 00:08:31,052 --> 00:08:33,554 It was like walking around with a Minion. 249 00:08:33,555 --> 00:08:35,139 So I was, uh, going through the archives, 250 00:08:35,140 --> 00:08:36,807 admiring the marble floors before the reno. 251 00:08:36,808 --> 00:08:38,142 - Yeah. - Do you know 252 00:08:38,143 --> 00:08:39,309 if they're still underneath the carpet? 253 00:08:39,310 --> 00:08:40,978 You know what? Here's my motto. 254 00:08:40,979 --> 00:08:42,730 If they don't disclose, I don't stick my nose. 255 00:08:42,731 --> 00:08:44,314 Okay, so I have no idea. 256 00:08:44,315 --> 00:08:48,152 But for you, I might stick my nose somewhere. 257 00:08:48,153 --> 00:08:49,820 - Okay. - All right, here's the deal. 258 00:08:49,821 --> 00:08:51,196 I find you very attractive, 259 00:08:51,197 --> 00:08:53,991 and I'd like you to take me out on Friday. 260 00:08:53,992 --> 00:08:55,409 - Oh... - Okay? 261 00:08:56,494 --> 00:08:58,078 Oh, that "clunkity-clunk"? 262 00:08:58,079 --> 00:08:59,496 Oh. 263 00:08:59,497 --> 00:09:00,831 That's a red flag, brother. 264 00:09:00,832 --> 00:09:02,207 Um, I think we're gonna need, 265 00:09:02,208 --> 00:09:03,876 like, another 10% off, probably. 266 00:09:03,877 --> 00:09:06,003 - Who's this? - This is my friend Wilson. 267 00:09:06,004 --> 00:09:08,047 He, uh, just came to check out the property with me. 268 00:09:08,048 --> 00:09:09,424 So... 269 00:09:10,967 --> 00:09:12,342 - Is this your boyfriend? - No. 270 00:09:12,343 --> 00:09:13,844 I mean, we... we used to date, 271 00:09:13,845 --> 00:09:15,846 but now we're just better off as friends. 272 00:09:15,847 --> 00:09:17,306 Oh, my God, I'm so embarrassed. 273 00:09:17,307 --> 00:09:19,058 - Oh, don't be. - I'm sorry. 274 00:09:19,059 --> 00:09:20,726 Encroached on your territory. My bad. 275 00:09:20,727 --> 00:09:22,144 - Will you forgive me? - Yeah, you're good. 276 00:09:22,145 --> 00:09:23,645 Okay, how about this? 277 00:09:23,646 --> 00:09:25,022 Only thing better than a date this weekend 278 00:09:25,023 --> 00:09:27,357 is two gay guys to hang out with. 279 00:09:27,358 --> 00:09:28,859 Guacamole, chips. 280 00:09:28,860 --> 00:09:30,486 - Friday? - Um... 281 00:09:30,487 --> 00:09:31,737 Do you want this fucking place or not? 282 00:09:31,738 --> 00:09:33,030 Yes. 283 00:09:33,031 --> 00:09:34,531 Let's go, girls! This way. 284 00:09:34,532 --> 00:09:36,075 Let me show you upstairs. 285 00:09:36,076 --> 00:09:37,201 Oh, wait. 286 00:09:37,202 --> 00:09:38,452 It's this way. 287 00:09:42,207 --> 00:09:43,207 Deborah? 288 00:09:43,208 --> 00:09:45,250 I'm in my closet! 289 00:09:52,634 --> 00:09:54,301 - Hey. - What's up? 290 00:09:54,302 --> 00:09:56,762 Do you have a pair of tweezers I could borrow? 291 00:09:56,763 --> 00:09:58,389 I've been waiting for this day. 292 00:09:59,390 --> 00:10:00,891 Okay, are we going between the brows 293 00:10:00,892 --> 00:10:01,892 or are we starting from the ground up, 294 00:10:01,893 --> 00:10:02,976 with the big toe? 295 00:10:02,977 --> 00:10:04,229 I have a splinter. 296 00:10:06,356 --> 00:10:07,898 Thank you. 297 00:10:07,899 --> 00:10:09,691 God, there is something so exciting 298 00:10:09,692 --> 00:10:11,443 about getting ready for a date with a man. 299 00:10:11,444 --> 00:10:13,237 Maybe it's the tiny threat of being killed 300 00:10:13,238 --> 00:10:14,614 at the end of the night. 301 00:10:16,074 --> 00:10:17,783 Well, mine's not really a date. 302 00:10:17,784 --> 00:10:20,744 It's publicity, so it's more of a work function. 303 00:10:20,745 --> 00:10:22,579 Why are you so sure it's not a real date? 304 00:10:22,580 --> 00:10:24,081 Maybe he's legitimately into you. 305 00:10:24,082 --> 00:10:25,415 Even if he was, I'm not into him. 306 00:10:25,416 --> 00:10:26,583 He's not my type. 307 00:10:26,584 --> 00:10:28,085 He's just too young and pretty. 308 00:10:28,086 --> 00:10:29,545 I'm the pretty one. 309 00:10:29,546 --> 00:10:31,130 Yeah. 310 00:10:31,131 --> 00:10:32,548 Anyway, what are you gonna wear on your date? 311 00:10:32,549 --> 00:10:33,591 Oh. 312 00:10:35,927 --> 00:10:37,303 This. 313 00:10:38,680 --> 00:10:40,139 Go ahead. 314 00:10:40,140 --> 00:10:41,223 That looks like something 315 00:10:41,224 --> 00:10:42,516 that my grandson would wear 316 00:10:42,517 --> 00:10:43,976 so that he could poop out the back. 317 00:10:43,977 --> 00:10:45,102 Oh, God, I wish. 318 00:10:45,103 --> 00:10:46,645 That'd be so convenient. 319 00:10:46,646 --> 00:10:49,022 All right, I'll text you after the date. 320 00:10:49,023 --> 00:10:50,774 Oh... 321 00:10:50,775 --> 00:10:51,859 Thanks. 322 00:10:51,860 --> 00:10:53,026 Bye, girl. 323 00:10:55,155 --> 00:10:57,281 - Hi, doll. - How's my favorite paparazzo? 324 00:10:57,282 --> 00:10:59,491 Sensational. We still on for tonight? 325 00:10:59,492 --> 00:11:01,034 - Oh, yeah. - "Daily Mail's" already 326 00:11:01,035 --> 00:11:02,452 chomping at the bit for these pics. 327 00:11:02,453 --> 00:11:04,663 Great. I'd say get my good side, 328 00:11:04,664 --> 00:11:06,165 but I've paid to have them both be good. 329 00:11:16,009 --> 00:11:17,009 Hi. 330 00:11:17,010 --> 00:11:18,635 Hello. 331 00:11:18,636 --> 00:11:20,304 You look beautiful. 332 00:11:20,305 --> 00:11:21,680 Ditto. 333 00:11:21,681 --> 00:11:23,932 I think we have the same stylist. 334 00:11:23,933 --> 00:11:26,268 Well, it looks better on you. 335 00:11:26,269 --> 00:11:27,811 Good evening. 336 00:11:27,812 --> 00:11:29,104 Hi. 337 00:11:29,105 --> 00:11:30,439 - Cell phones. - I love it here. 338 00:11:30,440 --> 00:11:31,523 They put a sticker on your camera 339 00:11:31,524 --> 00:11:32,816 so nobody can take any photos. 340 00:11:32,817 --> 00:11:34,193 It's discreet. It's private. 341 00:11:34,194 --> 00:11:35,444 We can relax. 342 00:11:35,445 --> 00:11:37,487 That's great. 343 00:11:37,488 --> 00:11:40,073 I've been looking forward to this all day. 344 00:11:40,074 --> 00:11:41,825 Me too. 345 00:11:41,826 --> 00:11:43,202 Okay, follow me. 346 00:11:43,203 --> 00:11:44,536 After you. 347 00:11:53,213 --> 00:11:54,588 Oh, um, sorry. 348 00:11:54,589 --> 00:11:56,131 I just want to clarify something. 349 00:11:56,132 --> 00:11:58,175 Just FYI, I don't expect us to hook up tonight 350 00:11:58,176 --> 00:11:59,676 just because you're a sex worker, 351 00:11:59,677 --> 00:12:01,178 just like you wouldn't expect me to, like, 352 00:12:01,179 --> 00:12:02,888 write a monologue joke for you. 353 00:12:02,889 --> 00:12:05,515 Just saying, I don't expect you to blow my back out. 354 00:12:05,516 --> 00:12:07,517 - Thank you. - Yeah. 355 00:12:07,518 --> 00:12:10,020 But it's not work if you love what you do. 356 00:12:10,021 --> 00:12:11,396 All right. Okay. 357 00:12:11,397 --> 00:12:12,814 I love that. 358 00:12:12,815 --> 00:12:14,858 But, um, in general, though, 359 00:12:14,859 --> 00:12:17,653 that phrase is kind of like a capitalist propaganda message 360 00:12:17,654 --> 00:12:19,488 to get people to, like, self-identify 361 00:12:19,489 --> 00:12:23,325 with their labor output to amass more productive hours. 362 00:12:23,326 --> 00:12:25,202 Wow. 363 00:12:25,203 --> 00:12:26,704 Did you go to grad school? 364 00:12:28,706 --> 00:12:32,209 That's the hottest thing anyone's ever said to me. 365 00:12:35,588 --> 00:12:37,089 You knew Little Richard? 366 00:12:37,090 --> 00:12:38,590 Knew him? 367 00:12:38,591 --> 00:12:40,384 He offered me $5,000 to let him watch me pee. 368 00:12:40,385 --> 00:12:42,552 No. 369 00:12:42,553 --> 00:12:45,222 Oh, I would have done it, but he was just so overeager, 370 00:12:45,223 --> 00:12:46,473 it just kind of took the fun out of it. 371 00:12:46,474 --> 00:12:48,225 Oh, my God, that's insane. 372 00:12:49,978 --> 00:12:51,561 So are you gonna have your parents 373 00:12:51,562 --> 00:12:53,063 come see your show? 374 00:12:53,064 --> 00:12:55,107 Um, no. 375 00:12:55,108 --> 00:12:56,817 I'm not really close with my family. 376 00:12:56,818 --> 00:13:01,818 Um, I emancipated from my parents when I was 15. 377 00:13:01,823 --> 00:13:03,407 - Really? - Yeah. 378 00:13:03,408 --> 00:13:06,410 Um, my dad sold my homecoming photos 379 00:13:06,411 --> 00:13:10,914 to E! News, and that was kind of the final straw. 380 00:13:10,915 --> 00:13:12,207 Mm. 381 00:13:12,208 --> 00:13:14,251 The press are fucking vultures. 382 00:13:14,252 --> 00:13:16,128 When I saw those stories about you having a breakdown, 383 00:13:16,129 --> 00:13:18,422 I knew it was bullshit. 384 00:13:18,423 --> 00:13:19,923 Thank you. 385 00:13:22,302 --> 00:13:26,972 So you just moved to Vegas, all on your own, 386 00:13:26,973 --> 00:13:28,765 just to do shows every night? 387 00:13:28,766 --> 00:13:30,310 Yeah, didn't you? 388 00:13:32,603 --> 00:13:35,230 Yeah. 389 00:13:35,231 --> 00:13:38,108 I don't mind doing things on my own. 390 00:13:38,109 --> 00:13:40,944 Cutting ties with my parents was actually great for me. 391 00:13:40,945 --> 00:13:44,072 I took control of my career. 392 00:13:44,073 --> 00:13:46,409 It ended up being the best decision I ever made. 393 00:13:47,785 --> 00:13:49,828 Good for you. 394 00:13:49,829 --> 00:13:53,206 When I know what I want, 395 00:13:53,207 --> 00:13:55,042 I don't hesitate. 396 00:14:01,299 --> 00:14:03,050 Maybe I should have hesitated that time. 397 00:14:03,051 --> 00:14:05,595 No, I just... 398 00:14:06,888 --> 00:14:09,139 I was just gonna say, I'm exactly the same. 399 00:14:28,451 --> 00:14:29,993 - Deborah, Deborah, right here. - Oh, no. Oh, God. 400 00:14:29,994 --> 00:14:31,995 - Nico, right here. - Hey, back up. 401 00:14:31,996 --> 00:14:33,872 - Come on. Give us room. - Oh, no. 402 00:14:33,873 --> 00:14:35,665 - Right here, right here. - Give her space. 403 00:14:35,666 --> 00:14:37,209 - I'm not saying it again. - I need space. 404 00:14:37,210 --> 00:14:38,335 It's such a violation. 405 00:14:38,336 --> 00:14:39,503 There's my girl right here. 406 00:14:39,504 --> 00:14:40,504 What's wrong with you people? 407 00:14:40,505 --> 00:14:42,464 Just leave us alone. 408 00:14:42,465 --> 00:14:43,882 - There you go. Protect her. - That's a good look. 409 00:14:43,883 --> 00:14:45,509 Seriously, you're bottom feeders. 410 00:14:45,510 --> 00:14:47,010 You're just... 411 00:14:47,011 --> 00:14:48,428 why don't you get a real job? 412 00:14:48,429 --> 00:14:49,930 Scum. 413 00:14:49,931 --> 00:14:52,724 Yes, you are. Yes, you are. 414 00:14:52,725 --> 00:14:53,850 You love it. 415 00:14:53,851 --> 00:14:55,352 Oh, unbelievable. 416 00:14:57,563 --> 00:14:58,772 That's money. 417 00:15:00,024 --> 00:15:02,025 So I am gonna see him again, 418 00:15:02,026 --> 00:15:03,360 but not till the weekend, 419 00:15:03,361 --> 00:15:04,778 'cause tomorrow night, 420 00:15:04,779 --> 00:15:06,446 he's having sex with a married woman 421 00:15:06,447 --> 00:15:08,365 while her husband watches from a recliner. 422 00:15:08,366 --> 00:15:10,033 - Oh. - Really exciting. 423 00:15:10,034 --> 00:15:11,535 And then Friday, he's having sex 424 00:15:11,536 --> 00:15:12,536 with someone in a wheelchair. 425 00:15:12,537 --> 00:15:13,537 Oh. 426 00:15:13,538 --> 00:15:15,038 Which is so cool. 427 00:15:15,039 --> 00:15:16,498 Sex work is so important. 428 00:15:16,499 --> 00:15:18,333 Of course. 429 00:15:18,334 --> 00:15:19,418 Oh, good. 430 00:15:19,419 --> 00:15:21,129 You can talk to Deborah now. 431 00:15:22,755 --> 00:15:24,381 Okay. 432 00:15:24,382 --> 00:15:25,550 Hey. 433 00:15:28,386 --> 00:15:31,555 You okay? 434 00:15:31,556 --> 00:15:34,057 Oh, Ava. 435 00:15:34,058 --> 00:15:35,767 You were right. 436 00:15:35,768 --> 00:15:37,185 It was real. 437 00:15:38,354 --> 00:15:40,355 - Oh, my God. - And we... 438 00:15:40,356 --> 00:15:42,065 we actually have so much in common. 439 00:15:42,066 --> 00:15:44,943 I mean, he's sexy, and he's smart, 440 00:15:44,944 --> 00:15:47,154 and... and he's funny, 441 00:15:47,155 --> 00:15:49,739 and he just has a great sense of style! 442 00:15:49,740 --> 00:15:51,408 He's just... oh, Ava. 443 00:15:51,409 --> 00:15:52,409 What? 444 00:15:52,410 --> 00:15:53,493 We made out! 445 00:15:54,912 --> 00:15:56,663 Oh, my God! 446 00:15:56,664 --> 00:15:58,457 Way to bury the lede. 447 00:15:58,458 --> 00:16:00,125 You kissed a girly guy, and you liked it. 448 00:16:00,126 --> 00:16:01,251 Oh! 449 00:16:01,252 --> 00:16:02,419 Are you gonna see him again? 450 00:16:02,420 --> 00:16:03,753 I hope so. 451 00:16:03,754 --> 00:16:05,589 Ah! I have a good idea. 452 00:16:05,590 --> 00:16:07,090 What? 453 00:16:07,091 --> 00:16:08,425 Invite him to Marty's wedding. 454 00:16:08,426 --> 00:16:09,759 - Oh, I couldn't. - Yes. 455 00:16:09,760 --> 00:16:10,927 - Could I? - Of course you could. 456 00:16:10,928 --> 00:16:12,180 You have a plus one, don't you? 457 00:16:13,347 --> 00:16:15,307 Well, do... do you think he'd want to? 458 00:16:15,308 --> 00:16:16,808 Yes! Yes! 459 00:16:16,809 --> 00:16:17,809 Text him now. 460 00:16:17,810 --> 00:16:18,810 Okay, okay. 461 00:16:18,811 --> 00:16:20,729 Oh. 462 00:16:20,730 --> 00:16:22,272 Okay. Oh! 463 00:16:22,273 --> 00:16:23,273 He already texted me. 464 00:16:23,274 --> 00:16:24,316 What? What did he say? 465 00:16:24,317 --> 00:16:25,901 "I had a wonderful night. 466 00:16:25,902 --> 00:16:27,486 Next time, we should get pumpkin soup!" 467 00:16:29,906 --> 00:16:30,947 What? 468 00:16:30,948 --> 00:16:32,616 Just pumpkin soup. 469 00:16:32,617 --> 00:16:34,451 It was just this whole bit, and we were laughing. 470 00:16:35,620 --> 00:16:37,787 How hard were you laughing? 471 00:16:37,788 --> 00:16:39,915 - Oh, stop. All right. - Tell me what I should say. 472 00:16:39,916 --> 00:16:41,458 Okay, okay. 473 00:16:41,459 --> 00:16:43,460 Um, "Had a wonderful night." Okay. "Me too." 474 00:16:43,461 --> 00:16:46,171 And then be like, "Hey, going to this" 475 00:16:46,172 --> 00:16:49,007 "random-ass wedding next weekend. 476 00:16:49,008 --> 00:16:51,176 - "Want to be my plus one?" - Want to be my plus one? 477 00:16:51,177 --> 00:16:52,552 - Yeah. Great. - Yeah. 478 00:16:52,553 --> 00:16:53,803 Oh, my God. 479 00:16:53,804 --> 00:16:54,971 - Okay, which emojis? - No. 480 00:16:54,972 --> 00:16:55,972 No emojis. 481 00:16:55,973 --> 00:16:57,307 No. 482 00:16:57,308 --> 00:16:58,559 Okay, send. 483 00:17:00,478 --> 00:17:01,978 Oh, okay. 484 00:17:01,979 --> 00:17:03,647 See the little bubbles. He's texting back. 485 00:17:03,648 --> 00:17:04,814 - He's texting back! - This man's on his phone. 486 00:17:04,815 --> 00:17:06,816 Oh, my God. Ah! 487 00:17:09,070 --> 00:17:10,529 Literally funny. 488 00:17:10,530 --> 00:17:11,530 That's hilarious. 489 00:17:11,531 --> 00:17:12,864 "Can I wear white?" 490 00:17:12,865 --> 00:17:14,366 Really, really funny. 491 00:17:14,367 --> 00:17:15,700 - I told you he was funny. - Oh, my God. 492 00:17:15,701 --> 00:17:16,868 Oh, my God, he's in. 493 00:17:16,869 --> 00:17:18,495 He's in! Oh, my God. 494 00:17:18,496 --> 00:17:20,830 - Okay, I gotta call Marty. - Oh, my God. 495 00:17:20,831 --> 00:17:22,123 Wait. Right now? It's, like, midnight. 496 00:17:22,124 --> 00:17:23,333 - It's ringing. - Okay. 497 00:17:25,836 --> 00:17:28,506 Oh. 498 00:17:31,008 --> 00:17:32,384 Oh, Deb. 499 00:17:32,385 --> 00:17:33,718 - You all right? - Hi, Marty. 500 00:17:33,719 --> 00:17:35,136 I need to change my RSVP to your wedding. 501 00:17:35,137 --> 00:17:36,471 I am bringing a guest after all. 502 00:17:36,472 --> 00:17:37,847 He's this really hot, young guy, 503 00:17:37,848 --> 00:17:39,307 and he's really funny too. 504 00:17:39,308 --> 00:17:41,059 Oh, you know him. Nico Hayes. 505 00:17:41,060 --> 00:17:42,519 Okay, that's fine. 506 00:17:42,520 --> 00:17:44,688 Uh, uh, I'll tell the wedding planner. 507 00:17:44,689 --> 00:17:46,022 Goodnight now. 508 00:17:46,023 --> 00:17:47,649 Oh, Marty, can I bring a sex worker? 509 00:17:47,650 --> 00:17:49,192 Yeah, sure. 510 00:17:49,193 --> 00:17:51,403 - Go ahead. Yeah. - Thank you. 511 00:17:53,406 --> 00:17:55,365 Oh, my God! 512 00:18:05,543 --> 00:18:06,543 Hi. 513 00:18:06,544 --> 00:18:07,919 Hey. 514 00:18:07,920 --> 00:18:09,963 So now you're a fan? 515 00:18:09,964 --> 00:18:12,632 Huge. Hey, listen. 516 00:18:12,633 --> 00:18:15,051 What do you think these lyrics are about? 517 00:18:15,052 --> 00:18:16,261 - Um... - Oh, never mind. 518 00:18:16,262 --> 00:18:17,762 I'll have Damien Google it. 519 00:18:17,763 --> 00:18:19,264 - You want some coffee? Tea? - Oh, no, no. 520 00:18:19,265 --> 00:18:20,932 This will be quick. I just want to get 521 00:18:20,933 --> 00:18:22,559 - your advice on something. - Sure. 522 00:18:22,560 --> 00:18:24,394 So after Marty told us about the Paradiso, 523 00:18:24,395 --> 00:18:27,522 I went down and took a look. 524 00:18:27,523 --> 00:18:30,025 I'm thinking about buying it. 525 00:18:30,026 --> 00:18:31,943 I'm gonna renovate it, make it a cool boutique 526 00:18:31,944 --> 00:18:33,403 hotel casino, since there's really nothing 527 00:18:33,404 --> 00:18:34,738 like it left in the city. 528 00:18:34,739 --> 00:18:36,740 Wow. That's interesting. 529 00:18:36,741 --> 00:18:38,116 I've always loved that space. 530 00:18:38,117 --> 00:18:40,076 Oh, I know. The location is perfect. 531 00:18:40,077 --> 00:18:41,453 - Historical building. - Yeah. 532 00:18:41,454 --> 00:18:42,954 Oh. 533 00:18:42,955 --> 00:18:46,041 Honey, that... that's a huge undertaking. 534 00:18:46,042 --> 00:18:47,751 I mean, you have to deal with the Gaming Commission, 535 00:18:47,752 --> 00:18:50,920 the... the unions, the permits. 536 00:18:50,921 --> 00:18:54,090 Plus, tourism is down, and there's a reason 537 00:18:54,091 --> 00:18:57,010 there's no independent casinos anymore. 538 00:18:57,011 --> 00:18:58,303 Ah, I don't know. 539 00:18:58,304 --> 00:19:00,181 That's an awful big risk. 540 00:19:01,432 --> 00:19:03,266 So you wouldn't? 541 00:19:03,267 --> 00:19:05,310 If I were you, no. 542 00:19:05,311 --> 00:19:07,354 Keep your money in an index and wait for a lower lift. 543 00:19:07,355 --> 00:19:08,772 Oh, you're right. 544 00:19:08,773 --> 00:19:09,939 You're right. 545 00:19:09,940 --> 00:19:11,149 Thanks for the reality check. 546 00:19:11,150 --> 00:19:12,442 Mm. 547 00:19:12,443 --> 00:19:13,860 I mean, I could get a discount 548 00:19:13,861 --> 00:19:15,278 if I sleep with the realtor. 549 00:19:15,279 --> 00:19:16,780 Mm. Was he cute? 550 00:19:16,781 --> 00:19:18,490 - He's a woman. - Oh. 551 00:19:18,491 --> 00:19:20,450 - Yeah. - Sorry. 552 00:19:20,451 --> 00:19:21,785 You know what else I found out about Nico? 553 00:19:21,786 --> 00:19:23,286 Hmm? 554 00:19:23,287 --> 00:19:24,621 He's a huge anti-bullying advocate. 555 00:19:24,622 --> 00:19:25,955 Isn't that cool? 556 00:19:25,956 --> 00:19:28,750 That could be an issue for you. 557 00:19:28,751 --> 00:19:31,127 Oh, shut up. 558 00:19:35,466 --> 00:19:38,426 I still can't believe you bought this whole place out. 559 00:19:38,427 --> 00:19:43,427 Well, I wanted us to be free, to, you know... 560 00:19:44,517 --> 00:19:46,851 To do whatever. 561 00:19:51,315 --> 00:19:53,274 Mm. 562 00:19:54,819 --> 00:19:57,487 So how was your first week of shows? 563 00:19:57,488 --> 00:19:58,738 Oh, it was okay. 564 00:19:58,739 --> 00:20:00,407 Just okay? 565 00:20:00,408 --> 00:20:02,492 When I tour, I change up the set list. 566 00:20:02,493 --> 00:20:05,203 And here, I'm doing the same exact show every night. 567 00:20:05,204 --> 00:20:07,497 And, um, I'm just getting used to it. 568 00:20:07,498 --> 00:20:10,166 Oh, yeah, I get it. 569 00:20:10,167 --> 00:20:13,169 But just remember, people come from all over the world 570 00:20:13,170 --> 00:20:15,213 to see residencies here. 571 00:20:15,214 --> 00:20:18,550 Even though you're in the same place doing the same thing, 572 00:20:18,551 --> 00:20:20,885 you know, I like to think of it as performing 573 00:20:20,886 --> 00:20:23,513 for the whole world all at once. 574 00:20:23,514 --> 00:20:25,473 It's a good way of looking at it. 575 00:20:27,560 --> 00:20:30,228 I think there's a lot I could learn from you. 576 00:20:30,229 --> 00:20:31,563 Oh, yeah? 577 00:20:31,564 --> 00:20:33,231 Yeah. 578 00:20:33,232 --> 00:20:36,067 How about we skip dessert and get out of here? 579 00:20:36,068 --> 00:20:37,193 Check, please! 580 00:20:47,329 --> 00:20:51,249 God damn. 581 00:20:51,250 --> 00:20:52,751 Oh. 582 00:20:52,752 --> 00:20:54,419 I see why you do that for a living. 583 00:20:54,420 --> 00:20:57,547 Thank you. 584 00:20:57,548 --> 00:20:59,425 You aren't so bad yourself. 585 00:21:02,636 --> 00:21:06,389 Um, listen, I don't want to, um, 586 00:21:06,390 --> 00:21:09,726 jump the G-word... gun... 587 00:21:09,727 --> 00:21:12,437 but, um, the owner of the Palmetto 588 00:21:12,438 --> 00:21:13,938 is getting married next Saturday, 589 00:21:13,939 --> 00:21:15,774 and I have a plus one if... 590 00:21:15,775 --> 00:21:17,650 if you want to come with me. 591 00:21:17,651 --> 00:21:21,112 - I don't know. - Uh, yeah. 592 00:21:21,113 --> 00:21:24,324 - Yeah, I... I'd love that. - Okay, cool. 593 00:21:24,325 --> 00:21:26,493 I don't think I have a gig that day, but let me check. 594 00:21:26,494 --> 00:21:28,161 Oh. Oh, my gosh. No pressure. 595 00:21:28,162 --> 00:21:30,413 I know that, like, dating a sex worker means 596 00:21:30,414 --> 00:21:33,291 that, like, you might not be available 597 00:21:33,292 --> 00:21:34,876 on nights or... or weekends. 598 00:21:34,877 --> 00:21:36,586 Uh, no, this wouldn't be for that. 599 00:21:36,587 --> 00:21:40,256 Um, I thought I might have a magic show that day, 600 00:21:40,257 --> 00:21:41,883 uh, but no. 601 00:21:41,884 --> 00:21:43,177 It looks I'm free. 602 00:21:44,720 --> 00:21:46,304 What? What? 603 00:21:46,305 --> 00:21:48,598 Oh, well, sex work pays the bills, 604 00:21:48,599 --> 00:21:53,311 but my dream job is magician. 605 00:21:58,400 --> 00:21:59,734 - Wow. - Yeah. 606 00:21:59,735 --> 00:22:01,361 Why did you think I moved to Vegas? 607 00:22:01,362 --> 00:22:02,946 To be a prostitute. 608 00:22:02,947 --> 00:22:05,448 What? No, no. 609 00:22:05,449 --> 00:22:06,950 - No? - No. Um... 610 00:22:06,951 --> 00:22:08,451 Oh, okay. 611 00:22:08,452 --> 00:22:09,786 Um, here, let me show you a trick. 612 00:22:14,959 --> 00:22:16,709 Okay. All right. 613 00:22:16,710 --> 00:22:18,503 Now, I know what you're thinking. 614 00:22:18,504 --> 00:22:21,965 This is just a regular box of unlit matches, right? 615 00:22:21,966 --> 00:22:23,216 I wish. 616 00:22:23,217 --> 00:22:26,970 But guess again. 617 00:22:28,639 --> 00:22:30,890 I think it's the lube all over my hands. 618 00:22:30,891 --> 00:22:32,308 Fuck. 619 00:22:32,309 --> 00:22:33,810 You weren't supposed to see the coins. 620 00:22:35,354 --> 00:22:36,604 But it's a work in progress! 621 00:22:36,605 --> 00:22:38,982 Ah. Mm. 622 00:22:38,983 --> 00:22:40,316 - Mm. - I'll practice. 623 00:22:40,317 --> 00:22:41,818 Fab. 624 00:22:41,819 --> 00:22:42,819 What? 625 00:22:42,820 --> 00:22:44,153 Hear me, probably, 626 00:22:44,154 --> 00:22:45,488 because there was a coin in your ear. 627 00:22:45,489 --> 00:22:46,698 - Oh! - Isn't that... 628 00:22:46,699 --> 00:22:48,116 Ow! 629 00:22:50,286 --> 00:22:52,162 That's a good one too. You want that one? 630 00:22:54,206 --> 00:22:55,832 They're coming out! 631 00:22:55,833 --> 00:22:56,875 Oh, no. 632 00:22:56,876 --> 00:22:58,501 Deborah! 633 00:22:58,502 --> 00:23:00,336 - Nico, how was the date? - Are you two official? 634 00:23:00,337 --> 00:23:01,713 No. Out of the way. 635 00:23:01,714 --> 00:23:03,423 Oh, come on, Deb. 636 00:23:03,424 --> 00:23:05,675 You called me before, but nothing for us tonight? 637 00:23:07,094 --> 00:23:09,345 Don't listen to him. 638 00:23:09,346 --> 00:23:11,055 Let's go. 639 00:23:16,020 --> 00:23:18,021 Larry, can you give us a second? 640 00:23:22,026 --> 00:23:23,526 Was it you who called the paparazzi 641 00:23:23,527 --> 00:23:24,695 on our first date? 642 00:23:25,779 --> 00:23:28,239 Yes. 643 00:23:28,240 --> 00:23:31,117 And was it you who put the napkin I used on eBay? 644 00:23:31,118 --> 00:23:32,619 No! 645 00:23:32,620 --> 00:23:35,663 I feel totally violated. 646 00:23:35,664 --> 00:23:37,916 Well, listen, I... 647 00:23:37,917 --> 00:23:39,918 I... I did call them on our first date, 648 00:23:39,919 --> 00:23:41,377 but not the other times. 649 00:23:41,378 --> 00:23:43,546 Why would you call them at all? 650 00:23:43,547 --> 00:23:45,214 Because when you asked me out, 651 00:23:45,215 --> 00:23:46,883 I thought you were doing it for publicity, 652 00:23:46,884 --> 00:23:48,051 which I totally get. 653 00:23:48,052 --> 00:23:49,886 But once I knew 654 00:23:49,887 --> 00:23:51,387 that you genuinely liked me, 655 00:23:51,388 --> 00:23:53,848 uh, I realized I felt the same, and... 656 00:23:53,849 --> 00:23:55,559 I can't do this. 657 00:23:56,685 --> 00:24:00,063 Nico, don't let a little mistake ruin us. 658 00:24:00,064 --> 00:24:02,065 What "us"? 659 00:24:02,066 --> 00:24:05,068 Us, us, "Nicorah." 660 00:24:06,070 --> 00:24:08,155 I'd like to go home now. 661 00:24:09,448 --> 00:24:12,408 Maybe you can get a ride home with your paparazzi friend. 662 00:24:12,409 --> 00:24:13,993 Come on, Nico. Come on. 663 00:24:20,292 --> 00:24:22,126 Oh, trouble in paradise? 664 00:24:22,127 --> 00:24:26,005 Nico! 665 00:24:30,135 --> 00:24:31,928 Yeah, the wedding is... is, um, 666 00:24:31,929 --> 00:24:33,638 uh, cocktail attire, 4:00. 667 00:24:33,639 --> 00:24:35,683 Yeah. I think I'm busy that night. 668 00:24:36,725 --> 00:24:38,935 Oh, no. 669 00:24:38,936 --> 00:24:40,603 Oh, Deb. 670 00:24:42,898 --> 00:24:44,607 Walk of shame. 671 00:24:44,608 --> 00:24:46,943 Hope you got some comfy shoes on, Deb. 672 00:24:46,944 --> 00:24:49,320 I'm not gonna let you retouch these. 673 00:25:00,791 --> 00:25:02,458 Hey, what's going on? 674 00:25:02,459 --> 00:25:03,751 I've been waiting for you downstairs. 675 00:25:03,752 --> 00:25:04,794 You want to work up here? 676 00:25:04,795 --> 00:25:06,629 Sure. Whatever. 677 00:25:06,630 --> 00:25:08,464 So I think we should start with the opener, 678 00:25:08,465 --> 00:25:10,174 'cause it's not really feeling there yet, right? 679 00:25:10,175 --> 00:25:12,928 What do you think? 680 00:25:14,471 --> 00:25:16,806 Deborah, who are you texting? 681 00:25:16,807 --> 00:25:18,641 Nobody. 682 00:25:18,642 --> 00:25:20,226 - Let me see your phone. - No. 683 00:25:20,227 --> 00:25:22,812 That's an invasion of my privacy. 684 00:25:22,813 --> 00:25:25,189 - Deborah, let me see it. - No. Don't. 685 00:25:25,190 --> 00:25:27,066 - Let me see it. - What are you doing? 686 00:25:27,067 --> 00:25:28,484 - Let me see it! - What? Get away! 687 00:25:28,485 --> 00:25:29,819 - Stop. - Stop it! 688 00:25:29,820 --> 00:25:31,195 - I'm trying... - This is my phone! 689 00:25:31,196 --> 00:25:32,196 - What is wrong with you? - Let me... 690 00:25:32,197 --> 00:25:33,906 Oh! God damn it! Ah! 691 00:25:33,907 --> 00:25:35,491 - Give it to me. - Oh, God, you're strong. 692 00:25:35,492 --> 00:25:36,701 - Give it. - Jesus! 693 00:25:36,702 --> 00:25:38,494 Ah! Shit. 694 00:25:38,495 --> 00:25:40,663 Oh, my God, Deborah. No! 695 00:25:40,664 --> 00:25:41,831 There's so much blue. 696 00:25:41,832 --> 00:25:43,166 You're writing him a novel. 697 00:25:43,167 --> 00:25:45,293 Well, Nico hadn't gotten back to me 698 00:25:45,294 --> 00:25:47,045 for a while, so I was just bumping. 699 00:25:47,046 --> 00:25:49,672 No, these texts say "not delivered." 700 00:25:49,673 --> 00:25:51,174 Oh. 701 00:25:51,175 --> 00:25:52,967 Oh, well, thank God. 702 00:25:52,968 --> 00:25:55,553 I mean, that... that means he hasn't even gotten them. 703 00:25:55,554 --> 00:25:56,804 That's a relief. 704 00:25:56,805 --> 00:25:58,139 No, Deborah. 705 00:25:58,140 --> 00:26:00,475 It means... 706 00:26:00,476 --> 00:26:01,852 he blocked you. 707 00:26:03,687 --> 00:26:04,687 What? 708 00:26:04,688 --> 00:26:06,022 Yeah. 709 00:26:06,023 --> 00:26:08,357 He... he blocked me? 710 00:26:08,358 --> 00:26:10,318 Blocked ya. 711 00:26:10,319 --> 00:26:12,445 Then I'll block him right back. 712 00:26:12,446 --> 00:26:14,113 I'll block him straight to hell! 713 00:26:14,114 --> 00:26:15,740 Hey, I'm gonna go downstairs. 714 00:26:15,741 --> 00:26:17,533 I'm gonna get you a Diet Coke. 715 00:26:17,534 --> 00:26:19,327 I'm gonna bring out my copy of "Anxiously Attached: 716 00:26:19,328 --> 00:26:20,912 How to Be More Secure in Life and Love," 717 00:26:20,913 --> 00:26:22,038 and then we're gonna get back to work, okay? 718 00:26:23,540 --> 00:26:24,749 Hey, he blocked you. 719 00:26:24,750 --> 00:26:26,626 He's not getting those texts. 720 00:26:26,627 --> 00:26:27,627 So say you. 721 00:26:27,628 --> 00:26:28,962 Oh, my God. 722 00:26:32,716 --> 00:26:35,302 How do you block back? 723 00:26:37,096 --> 00:26:38,221 Ah! 724 00:26:38,222 --> 00:26:39,681 Chill! 725 00:26:52,569 --> 00:26:55,571 Deborah, this is my date, Eli. 726 00:26:55,572 --> 00:26:57,573 Eli, this is my boss, writing partner, 727 00:26:57,574 --> 00:26:59,075 and housemate, Deborah. 728 00:26:59,076 --> 00:27:00,618 It's nice to meet you. 729 00:27:00,619 --> 00:27:04,205 I hope you two can hold on to what you have. 730 00:27:04,206 --> 00:27:05,248 I'm gonna get another drink. 731 00:27:08,418 --> 00:27:10,628 I'm sorry, she's usually much meaner than that. 732 00:27:10,629 --> 00:27:14,549 Well, well, well, doth my eyes deceive me, 733 00:27:14,550 --> 00:27:17,093 or is my standing Sunday afternoon appointment 734 00:27:17,094 --> 00:27:19,303 at the Vegas wedding of the year? 735 00:27:19,304 --> 00:27:20,680 Hi, Joanna. 736 00:27:20,681 --> 00:27:21,764 Hey. 737 00:27:21,765 --> 00:27:22,849 Eli's my date. 738 00:27:22,850 --> 00:27:24,433 Yeah. Listen. 739 00:27:24,434 --> 00:27:25,977 I know from experience, he's only got about 740 00:27:25,978 --> 00:27:27,770 three or four in the tank daily, so, you know, 741 00:27:27,771 --> 00:27:29,689 don't wear them all the way out, sister. 742 00:27:29,690 --> 00:27:31,023 Hello, Mayor Pezzimezzi. 743 00:27:31,024 --> 00:27:33,526 Hello, my lovely constituents. 744 00:27:33,527 --> 00:27:36,612 Marilyn and Herman, this is... 745 00:27:36,613 --> 00:27:38,322 Ava. I work with Deborah Vance. 746 00:27:38,323 --> 00:27:40,783 I think we met at the Town Hall where Deborah argued 747 00:27:40,784 --> 00:27:42,618 against the city recognizing Labor Day. 748 00:27:42,619 --> 00:27:44,954 - Of course. - And this is Eli. 749 00:27:44,955 --> 00:27:47,290 - Pleasure to meet you. - And what do you do? 750 00:27:47,291 --> 00:27:48,457 I'm a magician. 751 00:27:48,458 --> 00:27:50,501 A magician, illusionist. 752 00:27:50,502 --> 00:27:53,296 Well, he's a sex worker, mainly. 753 00:27:53,297 --> 00:27:54,839 - Oh. - No, he's not a worker. 754 00:27:54,840 --> 00:27:56,799 He's an artist. 755 00:27:56,800 --> 00:27:58,426 And I prefer the term gigolo. 756 00:27:58,427 --> 00:28:00,303 More European, right? 757 00:28:11,940 --> 00:28:13,482 Oh. 758 00:28:26,663 --> 00:28:28,247 - FBI! - FBI! 759 00:28:28,248 --> 00:28:30,583 Federal agents! 760 00:28:30,584 --> 00:28:32,585 - Stand back. Stay right there. - FBI! 761 00:28:32,586 --> 00:28:34,545 Eleanor Guillon, you're under arrest. 762 00:28:34,546 --> 00:28:36,172 Victoria. What the hell? 763 00:28:36,173 --> 00:28:38,007 Who's Eleanor? What... what's going on? 764 00:28:38,008 --> 00:28:39,175 Ms. Guillaume is wanted for fraud 765 00:28:39,176 --> 00:28:41,010 domestically and in France. 766 00:28:41,011 --> 00:28:43,179 Sorry about the timing, sir, but we had to apprehend her 767 00:28:43,180 --> 00:28:44,764 before she fled the country. 768 00:28:44,765 --> 00:28:46,182 You mean our honeymoon? 769 00:28:46,183 --> 00:28:48,226 Marty, the name was fake, 770 00:28:48,227 --> 00:28:50,061 but the love was real. 771 00:28:52,522 --> 00:28:53,898 I demand to be tried in France. 772 00:28:53,899 --> 00:28:55,358 We'd appreciate it if everyone would 773 00:28:55,359 --> 00:28:56,734 - please stay at the venue. - Oh, my God. 774 00:28:56,735 --> 00:28:58,069 We're gonna need to get some statements. 775 00:28:58,070 --> 00:28:59,070 - Let's go. - No. 776 00:29:03,200 --> 00:29:05,493 Wow. 777 00:29:09,373 --> 00:29:11,207 Yeah. 778 00:29:11,208 --> 00:29:12,875 And I thought the dress was criminal. 779 00:29:12,876 --> 00:29:15,419 This is terrible. 780 00:29:16,880 --> 00:29:19,048 - Mm. - Wow. 781 00:29:27,724 --> 00:29:29,058 Please. I know you're faking it. 782 00:29:29,059 --> 00:29:30,268 You're good at that. 783 00:29:30,269 --> 00:29:32,395 Hey, I was just grilling him. 784 00:29:32,396 --> 00:29:34,063 He seems to really like you, Raggedy Ann. 785 00:29:34,064 --> 00:29:35,940 I offered him $2,000 786 00:29:35,941 --> 00:29:37,608 for the night, and he wouldn't take it. 787 00:29:37,609 --> 00:29:38,734 Oh, you should do it. 788 00:29:38,735 --> 00:29:40,069 Yeah, you should do it. 789 00:29:40,070 --> 00:29:41,737 I... I don't want to hold you back. 790 00:29:41,738 --> 00:29:43,572 No, I want to spend the night with you. 791 00:29:43,573 --> 00:29:44,949 I can show you the coin trick later. 792 00:29:44,950 --> 00:29:46,242 It's getting really tight. 793 00:29:46,243 --> 00:29:47,868 No, no, no, no. 794 00:29:47,869 --> 00:29:49,537 You... you should... you should get that money. 795 00:29:49,538 --> 00:29:51,080 Yeah, that's what I'm saying. 796 00:29:51,081 --> 00:29:52,873 Listen to my Eskimo sister here. 797 00:29:52,874 --> 00:29:56,627 Why are you pressuring me to do sex work? 798 00:29:56,628 --> 00:29:58,296 Do you have an issue with my magic? 799 00:29:58,297 --> 00:30:00,423 - Oh. - Hey, I got no issue. 800 00:30:00,424 --> 00:30:02,300 We could do it Voldemort style. 801 00:30:02,301 --> 00:30:03,801 Ava? 802 00:30:03,802 --> 00:30:05,094 Do I have an issue with your magic? 803 00:30:05,095 --> 00:30:06,595 It... it's an interesting question. 804 00:30:06,596 --> 00:30:08,097 I just... I guess I just feel like 805 00:30:08,098 --> 00:30:10,433 you're so, so good at sex. 806 00:30:10,434 --> 00:30:12,435 - Mm. - And sex work is so important. 807 00:30:12,436 --> 00:30:13,769 - Mm. - And I guess I just feel like 808 00:30:13,770 --> 00:30:18,733 magic is less important. 809 00:30:18,734 --> 00:30:20,609 Wait, you said that you were okay with 810 00:30:20,610 --> 00:30:21,944 whatever I did for work. 811 00:30:21,945 --> 00:30:23,612 I didn't think that one of those things 812 00:30:23,613 --> 00:30:25,114 could be magic. 813 00:30:25,115 --> 00:30:26,949 I mean, come on, don't you feel a little cringe 814 00:30:26,950 --> 00:30:28,159 when you're doing the tricks? 815 00:30:28,160 --> 00:30:29,952 - Like, honestly. - No. 816 00:30:29,953 --> 00:30:32,330 I feel a little more cringe when a stranger 817 00:30:32,331 --> 00:30:34,373 sticks a personalized dildo of their ex-boyfriend's dick 818 00:30:34,374 --> 00:30:35,708 in my mouth. 819 00:30:35,709 --> 00:30:38,669 Fit like a glove, as I recall. 820 00:30:38,670 --> 00:30:40,212 Hey, I'm not here to sex shame. 821 00:30:40,213 --> 00:30:42,465 No, you're just here to magic shame. 822 00:30:42,466 --> 00:30:44,800 This is so fucked up. 823 00:30:44,801 --> 00:30:46,719 Looking down on me for being a magician 824 00:30:46,720 --> 00:30:49,347 is just as bad as looking down on me for being a sex worker. 825 00:30:49,348 --> 00:30:50,556 No, it's not. 826 00:30:50,557 --> 00:30:52,016 Magicians aren't marginalized. 827 00:30:52,017 --> 00:30:54,435 Then name one magician who's ever served 828 00:30:54,436 --> 00:30:56,020 - on the Supreme Court. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 829 00:30:56,021 --> 00:30:58,105 Whoa, whoa, whoa. Okay, okay, listen. 830 00:30:58,106 --> 00:30:59,357 It's getting a little heated here. 831 00:30:59,358 --> 00:31:00,358 Let's relax. 832 00:31:00,359 --> 00:31:01,359 Let's go up to my room, 833 00:31:01,360 --> 00:31:02,651 have a little nightcap. 834 00:31:02,652 --> 00:31:04,695 You can come too, Peppermint Patty. 835 00:31:04,696 --> 00:31:06,489 That's the gay one, right? 836 00:31:06,490 --> 00:31:08,032 No. 837 00:31:08,033 --> 00:31:09,492 We're done. 838 00:31:09,493 --> 00:31:12,495 - And I'm done doing sex work. - Hey. 839 00:31:12,496 --> 00:31:13,621 - No! - That... 840 00:31:13,622 --> 00:31:14,997 - No! - Don't be rash. 841 00:31:14,998 --> 00:31:17,541 I'm gonna make it as a magician, 842 00:31:17,542 --> 00:31:19,543 and I'm gonna prove you wrong. 843 00:31:23,006 --> 00:31:24,673 Supposed to be smoke. 844 00:31:24,674 --> 00:31:26,842 - No, no. - Oh, my God. 845 00:31:26,843 --> 00:31:28,094 Hey, hey. 846 00:31:28,095 --> 00:31:29,095 God! 847 00:31:31,181 --> 00:31:32,348 What did you do? 848 00:31:32,349 --> 00:31:33,349 Listen to me. 849 00:31:33,350 --> 00:31:35,226 It's Saturday at dusk. 850 00:31:35,227 --> 00:31:38,187 You got 18 hours to find me a new Sunday boy, 851 00:31:38,188 --> 00:31:39,897 so tick-tock, Missy. 852 00:31:39,898 --> 00:31:41,357 Oh, my God. 853 00:31:41,358 --> 00:31:42,733 Fuck, man! 854 00:31:42,734 --> 00:31:44,318 I'm not getting you a Sunday boy. 855 00:31:44,319 --> 00:31:45,752 Yeah, I don't want to talk to you anymore. 856 00:31:51,785 --> 00:31:53,537 Come in. 857 00:31:56,415 --> 00:31:57,873 Hey. 858 00:31:57,874 --> 00:31:58,959 You okay? 859 00:32:00,752 --> 00:32:03,003 How could I be so stupid? 860 00:32:03,004 --> 00:32:04,713 Well, she was old. 861 00:32:04,714 --> 00:32:06,882 It was the perfect smokescreen. 862 00:32:06,883 --> 00:32:10,344 Yeah, they're calling what she did to me elder fraud. 863 00:32:10,345 --> 00:32:11,720 It's peer-to-peer fraud. 864 00:32:11,721 --> 00:32:14,433 Mm. 865 00:32:15,559 --> 00:32:17,893 I really thought she was the one. 866 00:32:17,894 --> 00:32:22,894 Well, her real crime 867 00:32:23,066 --> 00:32:26,445 was not realizing how wonderful you are. 868 00:32:33,577 --> 00:32:36,912 Deb, I know this is crazy, 869 00:32:36,913 --> 00:32:39,748 but what do you say we get married? 870 00:32:39,749 --> 00:32:41,083 The priest is still here. 871 00:32:41,084 --> 00:32:42,751 The caterers are ready to go. 872 00:32:42,752 --> 00:32:43,919 Me and you. 873 00:32:43,920 --> 00:32:46,255 Come on, let's finally do it. 874 00:32:46,256 --> 00:32:49,258 Marty... 875 00:32:49,259 --> 00:32:53,388 Deborah Marie Vance, will you marry me? 876 00:32:55,182 --> 00:32:57,100 No. 877 00:32:58,268 --> 00:33:00,102 Oh, God. 878 00:33:00,103 --> 00:33:01,896 All right. 879 00:33:01,897 --> 00:33:03,690 - Marty... - Huh? 880 00:33:05,150 --> 00:33:07,735 You know how I feel about you, 881 00:33:07,736 --> 00:33:09,778 but you've got to stop asking people to marry you. 882 00:33:09,779 --> 00:33:10,946 It's a compulsion. 883 00:33:10,947 --> 00:33:12,740 Yeah, I guess you're right. 884 00:33:14,409 --> 00:33:17,828 Man, I just feel like such a loser. 885 00:33:17,829 --> 00:33:19,788 If it makes you feel any better, 886 00:33:19,789 --> 00:33:23,125 I was just dumped and blocked by an international rock star. 887 00:33:23,126 --> 00:33:25,503 Mm-kay. 888 00:33:25,504 --> 00:33:27,463 Sounds like you still got to date a rock star. 889 00:33:27,464 --> 00:33:28,964 Yeah, but I got my heart broken. 890 00:33:28,965 --> 00:33:31,717 I'm very sad about it. 891 00:33:31,718 --> 00:33:34,303 But I mean, I should actually be thrilled. 892 00:33:34,304 --> 00:33:38,641 I mean, what a gift to still be taking risks. 893 00:33:38,642 --> 00:33:41,393 Come on, we both got our hearts broken. 894 00:33:41,394 --> 00:33:42,811 Aren't you glad that you're still putting yourself 895 00:33:42,812 --> 00:33:44,605 out there like that? 896 00:33:44,606 --> 00:33:46,899 I mean, a lot of people our age are just too busy 897 00:33:46,900 --> 00:33:49,068 collecting commemorative coins. 898 00:33:50,820 --> 00:33:55,820 You love falling in love, and you will again. 899 00:33:55,992 --> 00:33:58,035 I know it. 900 00:33:58,036 --> 00:33:59,620 I mean, you own multiple properties. 901 00:33:59,621 --> 00:34:00,663 You still have your own hair. 902 00:34:00,664 --> 00:34:02,540 You're chum in the water. 903 00:34:04,793 --> 00:34:09,380 Well, are you sure you don't want to be Mrs. Marty Vance? 904 00:34:12,008 --> 00:34:14,009 - I'll tell you what. - Hmm? 905 00:34:14,010 --> 00:34:16,971 If we're both single when we're 100, 906 00:34:16,972 --> 00:34:18,973 I'll marry you. 907 00:34:18,974 --> 00:34:22,017 Well, that's something to look forward to. 908 00:34:22,018 --> 00:34:25,020 - Mm. - Hmm. 909 00:34:31,903 --> 00:34:35,447 Marcus, Marcus. 910 00:34:35,448 --> 00:34:36,865 I was wrong. 911 00:34:36,866 --> 00:34:38,075 You should do the Paradiso. 912 00:34:38,076 --> 00:34:39,785 It is exactly what Vegas needs. 913 00:34:39,786 --> 00:34:41,203 I appreciate that. 914 00:34:41,204 --> 00:34:43,205 I... I really do, but you were right. 915 00:34:43,206 --> 00:34:44,873 My business manager looked at the numbers, 916 00:34:44,874 --> 00:34:47,084 and it is too big of a risk. 917 00:34:47,085 --> 00:34:50,045 If you don't take risks, you're as good as dead. 918 00:34:50,046 --> 00:34:52,381 What if we did it together? 919 00:34:52,382 --> 00:34:54,300 Now, I'm not trying to insert myself here. 920 00:34:54,301 --> 00:34:57,386 I... I could be as involved as you want, 921 00:34:57,387 --> 00:34:59,638 but I miss working with you. 922 00:34:59,639 --> 00:35:02,349 I miss conniving with you. 923 00:35:02,350 --> 00:35:03,559 We would be partners this time, 924 00:35:03,560 --> 00:35:05,060 totally equal. 925 00:35:05,061 --> 00:35:07,521 Or... or I could just be a silent investor, 926 00:35:07,522 --> 00:35:09,356 whatever you want. 927 00:35:09,357 --> 00:35:11,275 What do you say? 928 00:35:11,276 --> 00:35:12,736 Want to? 929 00:35:16,031 --> 00:35:18,574 I do. 930 00:35:21,911 --> 00:35:23,579 What a great day. 931 00:35:29,377 --> 00:35:31,420 - Wow. - Isn't it beautiful? 932 00:35:31,421 --> 00:35:32,963 If you would have told me five years ago 933 00:35:32,964 --> 00:35:35,090 that I would be part owner of a casino, 934 00:35:35,091 --> 00:35:36,508 I would not have believed ya. 935 00:35:36,509 --> 00:35:38,093 You own no part of this. 936 00:35:38,094 --> 00:35:39,261 You are literally just here. 937 00:35:39,262 --> 00:35:41,096 Yeah, but even that is crazy. 938 00:35:43,266 --> 00:35:45,351 - Oh, wait. - What? 939 00:35:45,352 --> 00:35:46,935 Uh, Kiki just sent me this video. 940 00:35:46,936 --> 00:35:48,145 She thinks it's about you. 941 00:36:01,993 --> 00:36:03,661 Oh! 942 00:36:10,627 --> 00:36:12,294 Oh, his fan army is really coming after you 943 00:36:12,295 --> 00:36:13,629 - in the comments. - What? 944 00:36:13,630 --> 00:36:15,130 Let me see. 945 00:36:15,131 --> 00:36:17,091 They're calling me "chopped." 946 00:36:17,092 --> 00:36:18,133 What does that mean? 947 00:36:18,134 --> 00:36:19,802 I mean, am I in danger? 948 00:36:19,803 --> 00:36:22,137 No, no, they're just insulting your looks. 949 00:36:22,138 --> 00:36:23,347 What? 950 00:36:23,348 --> 00:36:24,932 That's even worse! 951 00:36:24,933 --> 00:36:26,308 I don't know. Is it? 952 00:36:26,309 --> 00:36:27,768 I mean, people are gonna want to hear 953 00:36:27,769 --> 00:36:29,311 your side of the story at the MSG show. 954 00:36:29,312 --> 00:36:31,271 It... it could be good for ticket sales. 955 00:36:31,272 --> 00:36:32,981 That's true. 956 00:36:32,982 --> 00:36:35,317 If he can make art about me, I can make art about him. 957 00:36:35,318 --> 00:36:36,735 It's a two-way street. 958 00:36:36,736 --> 00:36:38,362 I need to clap back. 959 00:36:38,363 --> 00:36:40,072 Call Diane Warren! 960 00:36:40,073 --> 00:36:43,033 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com64741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.