All language subtitles for Film Kafir_ Gerbang Sukma Full Movie Subtitle Indonesia HD 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,050 --> 00:00:13,010 Terima kasih. 2 00:01:05,040 --> 00:01:10,060 Muka mata ini menjadi penjaga, pelindung, dan pengawas bagi keluarga 3 00:01:55,960 --> 00:01:57,700 Legend serius amat. 4 00:01:58,460 --> 00:02:01,460 Main sama pasal mulu sih. Pantes gak punya pacar. 5 00:02:01,880 --> 00:02:02,940 Enggak lucu. 6 00:02:03,420 --> 00:02:05,840 Emang abang kamu kan enggak lucu deh. 7 00:02:06,660 --> 00:02:08,880 Bercandanya bapak -bapak banget. 8 00:02:09,139 --> 00:02:10,160 Oh gitu ya. 9 00:02:10,560 --> 00:02:11,940 Dosa loh kamu. 10 00:02:12,780 --> 00:02:14,260 Buka aib suami sendiri. 11 00:02:14,620 --> 00:02:18,980 Lebih dosa lagi kalau orang lawak tapi enggak lucu. Oh gitu. 12 00:02:22,800 --> 00:02:26,060 Udah -udah. Udah -udah. Abang sama Mbak Rani tuh persis kayak ibu sama bapak 13 00:02:26,060 --> 00:02:27,840 dulu. Kenapa pengen ya? 14 00:02:29,820 --> 00:02:31,140 Makanya pacaran. 15 00:02:31,720 --> 00:02:33,360 Ih. Eh. 16 00:02:39,660 --> 00:02:43,680 Dan daripada kamu magang di kantor pengacaraan, mending ikut abang aja. 17 00:02:44,020 --> 00:02:45,420 Lanjutin usaha bapak. 18 00:02:45,980 --> 00:02:47,240 Di ladang tebu. 19 00:02:49,180 --> 00:02:50,300 Nggak magang. 20 00:02:50,580 --> 00:02:51,820 Langsung dapat gaji lagi. 21 00:02:53,670 --> 00:02:54,670 Sayang dong aku. 22 00:02:55,170 --> 00:02:57,790 Udah kuliah hukum capek -capek, disuruh ngurus tebu. 23 00:02:59,090 --> 00:03:02,490 Abang kamu cuma nyari temen aja, Din. Gak pengen jauh -jauh dari kamu. 24 00:03:03,210 --> 00:03:04,210 Iya kan? 25 00:03:04,650 --> 00:03:07,230 Abang emang gitu kan? Sok cuek, tapi sebenernya butuh. 26 00:03:08,170 --> 00:03:09,170 Jengger. 27 00:03:38,460 --> 00:03:40,120 Memangnya kenapa harus ganjil? 28 00:03:43,800 --> 00:03:47,660 Menurut kepercayaannya, kalau bintik -bintik yang keluar di kain itu 29 00:03:47,660 --> 00:03:49,500 genap, itu tanda bahaya datang. 30 00:03:57,460 --> 00:03:58,780 Ayo, Nina, sarapan. 31 00:03:59,660 --> 00:04:01,000 Jangan ngurusin kerjaan terus. 32 00:04:11,000 --> 00:04:15,600 Ini udah 8 tahun berlalu loh, kenapa sih ibu masih harus ngakuin hal kayak gitu 33 00:04:15,600 --> 00:04:16,600 terus? 34 00:04:17,079 --> 00:04:19,260 Iya, selama ini kita juga baik -baik aja bu. 35 00:04:20,180 --> 00:04:22,060 Ya gapapa, jaga -jaga aja. 36 00:04:42,460 --> 00:04:44,560 Bu. Bu, ada Andi lo sekarang. 37 00:04:45,020 --> 00:04:47,200 Yang gantin Bapak buat jaga keluarga kita. 38 00:04:51,500 --> 00:04:52,960 Sarapan yuk, nanti terlambat lo. 39 00:04:53,780 --> 00:04:55,060 Kamu makan dulu, Bu. 40 00:04:55,320 --> 00:04:56,320 Ngombong matian. 41 00:05:01,260 --> 00:05:08,040 Om, kamu... ...akhir -akhir ini... ...kelihatan lebih berisi. 42 00:05:09,700 --> 00:05:10,700 Kamu hamil. 43 00:05:14,030 --> 00:05:16,330 Rani kebanyakan ngemil, Bu. 44 00:05:16,650 --> 00:05:21,350 Kemarin aja mata bakmanis dimakan selayang sendiri nama dia. Makanya 45 00:05:21,350 --> 00:05:22,350 yang nambah. 46 00:05:25,010 --> 00:05:26,850 Ya nggak usah buru -buru punya anak. 47 00:05:30,310 --> 00:05:31,490 Emang kenapa, Bu? 48 00:05:51,200 --> 00:05:52,520 Bu, Dina pergi dulu ya. 49 00:05:53,560 --> 00:05:54,740 Hati -hati ya. Daaah. 50 00:05:56,380 --> 00:05:57,139 Oke, Bu. 51 00:05:57,140 --> 00:05:58,059 Nanti berangkat. 52 00:05:58,060 --> 00:05:59,060 Kerja dulu. 53 00:05:59,240 --> 00:06:01,840 Jangan lupa makan, Fiam. Iya, Bu. Gini dulu ya. Iya. 54 00:06:02,340 --> 00:06:03,620 Assalamualaikum. Waalaikumsalam. 55 00:06:07,020 --> 00:06:08,020 Halo, Bang. 56 00:06:08,700 --> 00:06:09,700 Hati -hati. 57 00:06:23,470 --> 00:06:24,710 Rani, masuk dulu ya, Bu. 58 00:06:39,070 --> 00:06:45,490 Masalah Gulma, rumput liar yang merusak tanaman tebu, sudah bisa kita atasin. 59 00:06:45,770 --> 00:06:47,570 Wah, bagus dong, Mata Enok. Ya. 60 00:06:48,140 --> 00:06:53,860 Soalnya kemarin itu hasil panen kita kualitasnya turun sampai 5 persen loh. 61 00:06:53,860 --> 00:06:54,860 iya. 62 00:06:56,920 --> 00:07:02,240 Ada Pak Sri, gak ada yang aneh -aneh kan. 63 00:07:03,680 --> 00:07:10,560 Selama kamu menjaga penjagaan dariku, gak ada yang bisa 64 00:07:10,560 --> 00:07:12,220 mengusik ke dalam rumahmu. 65 00:07:17,260 --> 00:07:20,820 Selama ini memang gak ada gangguan, Ki. 66 00:07:22,340 --> 00:07:24,560 Tapi kenapa kamu datang ke sini? 67 00:07:28,220 --> 00:07:29,620 Saya gak tahu. 68 00:07:31,120 --> 00:07:34,060 Tapi saya merasa gak tenang, Ki. 69 00:07:38,220 --> 00:07:44,000 Rasanya seperti ada yang selalu bikin saya khawatir terus. 70 00:07:47,370 --> 00:07:52,890 Biasanya yang membuat kita gelisah itu bukan yang ada di luar, Sri. 71 00:07:54,990 --> 00:07:57,870 Maksudnya bagaimana, Ti? 72 00:08:02,070 --> 00:08:04,030 Coba dipikir. 73 00:08:05,470 --> 00:08:09,090 Apa sampean yakin semuanya sudah selesai? 74 00:08:29,859 --> 00:08:34,600 Tiba -tiba api membuatkan ladang kita Pak. Ambil air Pak. Ambil air cepat. 75 00:09:16,040 --> 00:09:17,040 Kenapa, Ran? 76 00:09:19,900 --> 00:09:24,040 Nggak tahu, Bu. Ini tadi Rani lagi beresin meja, terus tiba -tiba figura 77 00:09:24,040 --> 00:09:25,040 jatuh sendiri. 78 00:09:29,980 --> 00:09:31,340 Biar Rani aja yang ngerapiin. 79 00:10:01,790 --> 00:10:05,210 Mungkin rumah nenek sama kakek saluran telepon lagi bermasalah, Bu. 80 00:10:06,290 --> 00:10:08,230 Jadi butuh waktu untuk perbaikannya. 81 00:10:09,610 --> 00:10:11,430 Bu, makanan udah datang. Kita makan dulu, yuk. 82 00:10:12,030 --> 00:10:14,310 Enggak, ini perasaan Ibu gak enak, loh. 83 00:10:15,110 --> 00:10:16,570 Bu, jangan terus -terusan gini, Bu. 84 00:10:17,270 --> 00:10:20,630 Masap koto jatuh. Ya dihubung -hubungin, Bu, sama hal negatif. Kita juga semua 85 00:10:20,630 --> 00:10:22,510 capek, Bu, kalau Ibu terus -terusan kayak gini. 86 00:10:23,590 --> 00:10:24,590 Bu. 87 00:10:25,970 --> 00:10:28,050 Kita semua juga pengen hidup tenang, Bu. 88 00:10:28,510 --> 00:10:31,110 Takut, rasa khawatir. 89 00:11:09,740 --> 00:11:11,500 Ini Dina bikinin wedang jahe. 90 00:11:30,940 --> 00:11:33,940 Insya Allah nenek sama kakek baik -baik aja, Bu. 91 00:11:41,760 --> 00:11:42,760 diminum ya bu 92 00:12:43,710 --> 00:12:44,710 Pak. 93 00:12:45,450 --> 00:12:46,450 Bu. 94 00:13:13,450 --> 00:13:14,550 Pak? Bu? 95 00:13:52,170 --> 00:13:53,170 Ibu? 96 00:13:54,090 --> 00:13:55,490 Bapak? 97 00:13:56,770 --> 00:13:58,170 Bu? 98 00:14:22,190 --> 00:14:23,190 Terima kasih. 99 00:15:10,140 --> 00:15:13,740 Bapak, ibu, usia kehamilannya sudah memasuki 2 bulan. 100 00:15:15,040 --> 00:15:17,280 Alhamdulillah, detak jantung bayinya sehat. 101 00:15:20,220 --> 00:15:21,220 Alhamdulillah. 102 00:15:22,120 --> 00:15:23,620 Jenis kelaminnya apa ya, dok? 103 00:15:23,960 --> 00:15:26,520 Untuk jenis kelaminnya masih belum terlihat ya, Ibu. 104 00:15:26,900 --> 00:15:28,900 Tetapi untuk kandungannya sehat, Bapak. 105 00:15:44,100 --> 00:15:49,560 Ini waktu yang tepat buat ngelabarin Ibu. Ibu pasti senang banget. 106 00:16:08,340 --> 00:16:11,460 Sayang Sayang kenapa? 107 00:16:22,620 --> 00:16:24,020 Assalamualaikum 108 00:16:26,020 --> 00:16:27,020 Assalamualaikum, Ibu. 109 00:16:27,460 --> 00:16:29,120 Nanti sama Rani ada kabar. 110 00:16:32,460 --> 00:16:33,460 Kenapa? 111 00:16:36,040 --> 00:16:37,040 Nanti aja ya. 112 00:16:37,320 --> 00:16:38,320 Jangan sekarang. 113 00:16:39,140 --> 00:16:41,700 Tadi kakek telepon. Katanya nenek sakit. 114 00:16:42,360 --> 00:16:43,900 Kita semua disuruh ke sana sekarang. 115 00:16:45,040 --> 00:16:48,660 Aku tadi juga udah izin sama kantorku. Aku bilang ada urusan keluarga. 116 00:16:54,640 --> 00:16:55,860 Berarti tidak satu ibu benar dong. 117 00:17:05,920 --> 00:17:08,280 Ibu maafin kata -kata adiknya semalam ya. 118 00:17:12,180 --> 00:17:13,319 Gak apa -apa. 119 00:17:14,200 --> 00:17:15,319 Ibu ngerti kok. 120 00:17:17,339 --> 00:17:19,720 Maafin ibu udah bikin kalian ngerasa gak nyaman. 121 00:17:24,400 --> 00:17:29,420 Ibu akan berusaha untuk gak terlalu bikin kalian khawatir. 122 00:17:40,260 --> 00:17:42,140 Hei, sayang. 123 00:17:43,000 --> 00:17:44,320 Perjalanan masih jauh. 124 00:17:45,660 --> 00:17:47,580 Kalau kamu capek, kamu istirahat aja. 125 00:18:47,530 --> 00:18:48,530 Masuk, masuk, masuk. 126 00:18:58,150 --> 00:18:58,910 Masuk, 127 00:18:58,910 --> 00:19:14,950 masuk. 128 00:19:19,629 --> 00:19:22,010 Kalian sudah kangen dengan masakan nenek, kan? 129 00:19:26,210 --> 00:19:27,810 Masuk dulu, Nek. Ya, ya. 130 00:19:34,910 --> 00:19:35,910 Ibu. 131 00:19:36,210 --> 00:19:37,250 Ibu sakit apa? 132 00:19:38,670 --> 00:19:39,930 Ini ibu pucat sekali. 133 00:19:42,990 --> 00:19:44,170 Ibu gak apa -apa, Sri. 134 00:19:45,270 --> 00:19:46,770 Ibumu memang selalu begitu. 135 00:19:47,930 --> 00:19:49,690 Dia gak mau kamu khawatir. 136 00:19:53,470 --> 00:19:55,610 Bapakmu saja yang suka melebih -lebihkan. 137 00:19:58,750 --> 00:20:04,410 Iya, tapi kalau sakit, jangan ditutupin 138 00:20:04,410 --> 00:20:06,530 cerita sama Sri. 139 00:20:07,750 --> 00:20:14,450 Ibu cuma kangen sama kamu, sama cucu -cucu, sama Rani. 140 00:20:29,260 --> 00:20:30,440 Sri jarang pulang. 141 00:20:31,240 --> 00:20:32,780 Jangan sedih. 142 00:21:29,290 --> 00:21:31,110 Ibu panasin dulu ya masakannya. 143 00:21:32,730 --> 00:21:36,910 Iya, Bu. Sri, Bapak ke gudang dulu ya. 144 00:21:37,210 --> 00:21:38,210 Iya, Pak. 145 00:21:39,330 --> 00:21:41,050 Kamu harus cobain masakan nenek. 146 00:21:41,690 --> 00:21:42,690 Enak. 147 00:21:45,130 --> 00:21:46,130 Bu. 148 00:22:06,680 --> 00:22:08,540 Harusnya ibu lebih cepat datang ke sini. 149 00:22:12,740 --> 00:22:16,860 Oh, kalian pasti sudah kangen kan sama masakan nenek? 150 00:22:27,940 --> 00:22:29,480 Mendingan Ibu istirahat aja. 151 00:22:30,340 --> 00:22:32,980 Biar kami yang bikin makan malam. 152 00:22:35,320 --> 00:22:37,500 Andi, tolong antar Nenek ke kamar. 153 00:22:37,780 --> 00:22:38,780 Iya, Bu. 154 00:22:39,400 --> 00:22:40,400 Ayo, Nek. 155 00:22:53,040 --> 00:22:55,400 Kita bereskan semuanya. 156 00:22:56,140 --> 00:22:59,080 Kita buang aja, abis itu kita mulai lagi masak dari awal. 157 00:23:03,120 --> 00:23:04,260 Nenek masih rajin nyulam. 158 00:23:09,160 --> 00:23:10,160 Nyulam? 159 00:23:33,910 --> 00:23:34,970 Kamu siapa? 160 00:23:42,630 --> 00:23:44,590 Ini Andi, cucu nenek. 161 00:24:13,130 --> 00:24:14,130 Barani kenapa? 162 00:24:14,770 --> 00:24:15,770 Barani mual. 163 00:24:19,550 --> 00:24:20,550 Itu cepet. 164 00:24:20,770 --> 00:24:24,130 Kamu beresin, gue kasih bersihin. Habis itu semuanya buang ke tempat sampah 165 00:24:24,130 --> 00:24:25,130 langsung. 166 00:24:29,150 --> 00:24:30,430 Lagi yang kenapa sih, Bu? 167 00:24:31,010 --> 00:24:33,450 Buat apa kakek sama nenek nyimpen daging sebanyak ini? 168 00:24:43,660 --> 00:24:44,660 Keluar negeri sayang. 169 00:25:47,690 --> 00:25:48,950 Kakak lagi ngapain? 170 00:25:49,250 --> 00:25:50,590 Gina boleh masuk gak? 171 00:25:57,970 --> 00:25:58,970 Jangan. 172 00:25:59,590 --> 00:26:01,190 Di dalam kotor. 173 00:26:06,290 --> 00:26:07,290 Yaudah. 174 00:26:13,670 --> 00:26:16,930 Kita balik ke rumah aja yuk. Kita cari makan. 175 00:26:22,140 --> 00:26:23,440 Kakek sama nenek inget gak? 176 00:26:24,020 --> 00:26:27,460 Dulu Andi suka main petak umpet di rumah ini. 177 00:26:31,040 --> 00:26:32,720 Ini kamu harus dengerin lucu. 178 00:26:33,120 --> 00:26:39,700 Jadi kan Andi... Andi pernah ngumpet di lemarinya 179 00:26:39,700 --> 00:26:44,040 nenek. Terus kakek sama nenek panik nyariin Andi. Soalnya Andi ketiduran. 180 00:26:45,400 --> 00:26:46,800 Abang dari kecil emang ngonsolin. 181 00:26:48,160 --> 00:26:49,300 Kamu parah sih. 182 00:26:50,860 --> 00:26:52,120 Kaget sama nenek, inget gak? 183 00:27:00,200 --> 00:27:05,120 Nek, kayak udah ceritanya abang gak usah diinget -inget. Gak penting. 184 00:27:07,460 --> 00:27:09,060 Ayo, lanjutin makan ya. 185 00:27:19,820 --> 00:27:20,820 Terima kasih. 186 00:27:52,020 --> 00:27:55,200 kewikiran, pingin bahwa kakek dan nenek tinggal sama kita. 187 00:27:56,340 --> 00:27:58,940 Kayaknya kakek dan nenek harus ada yang jagain. 188 00:28:01,200 --> 00:28:02,200 Iya, Bu. 189 00:28:02,780 --> 00:28:04,540 Biar kita bisa ngerawat mereka juga. 190 00:29:16,610 --> 00:29:17,890 Nenek? Nenek? 191 00:29:21,150 --> 00:29:22,150 Nenek? 192 00:29:22,570 --> 00:29:23,570 Nenek mau kemana? 193 00:29:24,390 --> 00:29:25,390 Nenek? 194 00:29:31,130 --> 00:29:33,990 Nenek memang gitu, suka tidur sambil jalan. 195 00:29:35,090 --> 00:29:36,930 Gak apa -apa, biar kakek urus. 196 00:30:24,879 --> 00:30:25,879 Nyari apa, Din? 197 00:30:26,960 --> 00:30:28,840 Nyari kucingku yang kemarin itu loh, Bang. 198 00:30:30,020 --> 00:30:31,020 Hmm. 199 00:31:21,680 --> 00:31:22,860 Baru bangun. 200 00:31:25,140 --> 00:31:28,000 Iya nih, maafin Rani. 201 00:31:28,480 --> 00:31:29,660 Rani kesiangan. 202 00:31:30,600 --> 00:31:34,460 Kalau masih capek, tidur aja gak apa -apa. 203 00:31:42,020 --> 00:31:45,040 Bu, ibu lihat kucingku yang kemarin gak? 204 00:31:45,560 --> 00:31:47,220 Masa aku cari gak ada? 205 00:31:47,740 --> 00:31:48,740 Sedih deh. 206 00:31:49,720 --> 00:31:51,580 Namanya juga kucing, Din. 207 00:31:52,580 --> 00:31:54,340 Ditunggu aja, nanti juga balik lagi. 208 00:31:55,460 --> 00:31:57,040 Oh, iya. 209 00:31:57,400 --> 00:32:01,400 Tolong beliin beras di warung. 210 00:32:04,340 --> 00:32:06,500 Din, kamu lagi mens? 211 00:32:07,280 --> 00:32:08,700 Enggak. Kenapa? 212 00:32:09,840 --> 00:32:10,840 Gak apa -apa. 213 00:32:11,700 --> 00:32:12,700 Berarti Rani. 214 00:32:16,880 --> 00:32:18,020 Dina pergi dulu ya. 215 00:32:19,560 --> 00:32:20,560 Hati -hati ya. 216 00:32:41,900 --> 00:32:43,280 Kamu ngelamunin apa? 217 00:32:58,640 --> 00:32:59,640 Kalau udah siap, yuk. 218 00:32:59,900 --> 00:33:01,000 Kita berangkat sekarang. 219 00:33:08,800 --> 00:33:10,440 Bapak mau kemana? Bawa kapak? 220 00:33:11,300 --> 00:33:12,980 Cari kayu di hutan. 221 00:33:13,500 --> 00:33:14,940 Buat nambel gudang. 222 00:33:15,340 --> 00:33:16,740 Kayunya sudah ada yang lapuk. 223 00:33:17,080 --> 00:33:18,280 Ditemenin Andi ya, Pak? 224 00:33:19,040 --> 00:33:20,160 Nggak usah. 225 00:33:21,620 --> 00:33:22,840 Bapak sendiri aja. 226 00:33:24,640 --> 00:33:26,040 Sepatunya nggak dipakai, Pak? 227 00:33:40,819 --> 00:33:43,060 Nenek, Andi keluar dulu ya. 228 00:33:43,600 --> 00:33:45,720 Mau ajak Rani keliling -keliling. 229 00:33:50,120 --> 00:33:52,200 Tapi nanti makan siang di rumah ya. 230 00:33:52,860 --> 00:33:54,680 Nenek mau masakin buat kalian. 231 00:33:55,940 --> 00:33:58,820 Ya, cuma sebentar doang konek. 232 00:35:50,030 --> 00:35:55,730 Waktu aku masih kecil, setiap ke rumah kakek nenek, 233 00:35:55,730 --> 00:36:02,210 setiap ke rumah kakek nenek, 234 00:36:02,210 --> 00:36:05,050 aku sama Dina sering main -main di sini. 235 00:36:34,040 --> 00:36:40,480 Andi, kamu kan pernah bilang ke aku kalau bapak kamu meninggal karena 236 00:36:40,480 --> 00:36:41,480 disantet. 237 00:36:42,660 --> 00:36:45,920 Tapi kamu belum pernah cerita apa penyebabnya. 238 00:36:51,060 --> 00:36:55,960 Karena kamu sekarang jadi istri aku, kamu berhak tahu apa yang terjadi pada 239 00:36:55,960 --> 00:36:57,300 lalu aku dan keluarga aku. 240 00:36:59,600 --> 00:37:00,820 Tapi kamu harus janji sama aku. 241 00:37:02,040 --> 00:37:05,340 Setelah aku cerita ini, semua gak akan berubah pandangan kamu ke aku dan 242 00:37:05,340 --> 00:37:06,340 keluarga aku. 243 00:37:12,820 --> 00:37:16,660 Dulu sebelum menikah, ibuku memiliki dua sahabat. 244 00:37:17,780 --> 00:37:19,480 Namanya Lela dan Herman. 245 00:37:21,720 --> 00:37:22,880 Herman bapakku. 246 00:37:25,280 --> 00:37:28,800 Diam -diam, Lela dan ibuku menyukai bapak. 247 00:37:29,710 --> 00:37:31,530 Tapi bapak lebih memilih Lela. 248 00:37:33,890 --> 00:37:36,190 Karena terlalu jatuh cinta sama bapak. 249 00:37:37,010 --> 00:37:39,690 Ibuku mendekati bapakku lewat jalan pintar. 250 00:37:41,630 --> 00:37:42,790 Dia memakai dukun. 251 00:37:51,550 --> 00:37:53,250 Dan ternyata Lela hamil. 252 00:37:56,010 --> 00:37:59,070 Dia ingin ibu melepaskan bapak, tapi ibu gak mau. 253 00:38:06,000 --> 00:38:08,900 Karena pada saat itu ibu sudah berencana untuk menikah dengan bapak. 254 00:38:17,520 --> 00:38:18,520 Andi. 255 00:38:25,340 --> 00:38:26,760 20 tahun setelahnya. 256 00:38:28,040 --> 00:38:31,940 Ella kembali dengan ilmu hitam yang dia pelajarinya. Untuk membalaskan renang 257 00:38:31,940 --> 00:38:32,940 pada keluarga. 258 00:38:37,040 --> 00:38:41,000 Dia berhasil membunuh bapakku dengan cara disantik. 259 00:38:41,400 --> 00:38:44,500 Sementara ibuku dan adikku nyawanya nyaris hilang. 260 00:38:44,980 --> 00:38:46,900 Beruntungnya aku bisa melamatkan mereka. 261 00:38:54,520 --> 00:38:57,540 Terus, apa yang terjadi sama Layla? 262 00:38:58,460 --> 00:38:59,840 Layla dan Hanum. 263 00:39:01,040 --> 00:39:02,320 Siapa Hanum? 264 00:39:03,040 --> 00:39:04,040 Hanum. 265 00:39:07,370 --> 00:39:11,390 Dia datang untuk menjebak keluarga ku dengan berpura -pura dia mencintaiku. 266 00:39:11,810 --> 00:39:15,890 Dan ternyata dia adalah anaknya Layla dari hubungannya dengan bapaku. 267 00:39:19,230 --> 00:39:25,330 Dan di saat aku berusaha menyelamatkan ibuku dan adikku, aku berhasil 268 00:39:25,330 --> 00:39:26,330 Layla dan Hanuf. 269 00:39:27,870 --> 00:39:29,550 Dan kedua yang mati terbakar. 270 00:39:37,100 --> 00:39:38,100 Kita pulangin. 271 00:39:46,700 --> 00:39:47,700 Di. 272 00:39:52,060 --> 00:39:53,060 Ada apa? 273 00:41:04,460 --> 00:41:06,800 Di bawah purnama yang mati akan bangkit. 274 00:41:07,120 --> 00:41:10,980 Di bawah purnama yang mati akan bangkit. 275 00:41:14,940 --> 00:41:19,200 Di bawah purnama yang mati akan bangkit. 276 00:41:22,900 --> 00:41:23,900 Bu, 277 00:41:26,340 --> 00:41:28,220 ngomong apa? 278 00:41:28,660 --> 00:41:29,660 Bu! 279 00:41:34,280 --> 00:41:35,280 Ibu ngapain? 280 00:41:53,140 --> 00:41:55,660 Ibu lagi siapkan makan siang buat kalian. 281 00:42:03,880 --> 00:42:04,880 Punggung ibu kenapa? 282 00:42:05,880 --> 00:42:07,920 Ibu kok gak cerita -cerita sama Sri? 283 00:42:25,420 --> 00:42:26,420 Sakit ya bu? 284 00:42:34,830 --> 00:42:35,830 Maafin Sri, Bu. 285 00:42:38,630 --> 00:42:43,730 Sri janji Sri akan rawat Bapak sama Ibu baik -baik. 286 00:42:44,470 --> 00:42:46,350 Nanti Sri anterin ke dokter ya, Bu, ya? 287 00:43:56,240 --> 00:43:57,660 Ngapain kamu di sini, Dina? 288 00:43:58,400 --> 00:43:59,740 Kok sendirian? 289 00:44:02,060 --> 00:44:03,060 Ayo masuk. 290 00:44:11,320 --> 00:44:12,320 Ibu. 291 00:44:12,760 --> 00:44:13,760 Ya? 292 00:44:16,460 --> 00:44:18,820 Dina ngerasa tingkah kakek sama nenek gak normal. 293 00:44:19,420 --> 00:44:21,320 Ibu ngerasain hal yang sama gak? 294 00:44:24,460 --> 00:44:28,960 Kamu tau penyakit yang nyerang ingatan orang tua gak? 295 00:44:34,500 --> 00:44:37,880 Penyakit itu bisa bikin mereka lupakan banyak hal. 296 00:44:39,180 --> 00:44:44,140 Dan yang paling parah mereka bisa ngelakuin hal -hal yang gak masuk akal. 297 00:44:45,070 --> 00:44:46,070 Bahkan di luar nalar. 298 00:44:50,130 --> 00:44:54,010 Ibu itu curiga kakek sama nenek ada demensia. 299 00:44:55,470 --> 00:44:56,470 Ibu yakin. 300 00:44:57,170 --> 00:44:59,730 Tapi perasaan Dina ini bukan demensia, Bu. 301 00:44:59,970 --> 00:45:03,950 Bu, kalau kejadian ini sama seperti dulu gimana? 302 00:45:08,190 --> 00:45:10,150 Kamu jangan lagi tungkit soal itu. 303 00:45:20,170 --> 00:45:27,130 Apapun yang terjadi di masa lalu kamu, gak akan ngubah pandangan aku ke 304 00:45:27,130 --> 00:45:28,130 kamu. 305 00:45:40,770 --> 00:45:46,410 Randy, ini aku, Hanum. 306 00:45:52,270 --> 00:45:53,270 Kamu kenapa? 307 00:48:12,470 --> 00:48:15,190 Di bawahku 308 00:48:15,190 --> 00:48:22,070 nama yang 309 00:48:22,070 --> 00:48:23,130 mati akan 310 00:48:23,130 --> 00:48:31,470 bangkit 311 00:48:42,540 --> 00:48:47,780 Di bawah ulama, yang mati akan bangkit. 312 00:49:18,190 --> 00:49:19,190 Ini dinyatakan. 313 00:50:24,040 --> 00:50:25,040 Kenapa, Din? 314 00:50:26,280 --> 00:50:28,060 Kenapa bangun tengah malam? 315 00:50:29,280 --> 00:50:30,280 Cari apa? 316 00:50:36,260 --> 00:50:39,300 Tadi Dina ambil air minum. 317 00:51:05,580 --> 00:51:10,880 Jangan lupa like, share, dan subscribe channel ini. 318 00:51:12,880 --> 00:51:14,280 Terima kasih. 319 00:52:01,680 --> 00:52:04,480 Seayu rupanya 320 00:52:25,900 --> 00:52:29,020 Kalian kan yang bilang kalau ibu selalu berpikiran yang aneh -aneh. Ibu selalu 321 00:52:29,020 --> 00:52:32,700 khawatir berlebihan. Ibu selalu menghubungkan segala sesuatunya dengan 322 00:52:32,700 --> 00:52:37,100 gaib, dengan hal yang mistis. Bikin hidup kalian gak nyaman. Tapi sekarang 323 00:52:37,100 --> 00:52:40,020 ketika ibu ngikutin, kalian malah minta ibu melakukan yang sebaliknya. 324 00:52:40,640 --> 00:52:41,660 Ibu gak ngerti. 325 00:52:52,340 --> 00:52:54,320 Pokoknya aku pengen pulang sekarang. Aku tak... 326 00:52:56,750 --> 00:52:59,650 kamu. Iya kita pasti pulang Ran tapi gak sekarang. 327 00:53:00,770 --> 00:53:03,390 Ran kayak enak sama keluarga aku kalau kita pulang gitu aja. 328 00:53:05,550 --> 00:53:08,770 Ran coba deh kamu jangan pikir yang jelek terus lah. 329 00:53:09,130 --> 00:53:10,630 Dia nenek aku loh. 330 00:53:10,850 --> 00:53:12,790 Gak mungkin dia ngelakuin hal jahat sama kamu. 331 00:53:31,080 --> 00:53:32,080 Ada apa enggak? 332 00:53:32,660 --> 00:53:34,060 Aku pengen cerita sama kamu. 333 00:54:01,450 --> 00:54:02,550 Cari siapa, Pak? 334 00:54:02,770 --> 00:54:04,110 Saya warga sini, Mbak. 335 00:54:04,710 --> 00:54:08,310 Maaf mengganggu. Bapak sama Ibu sudah kembali ke rumah, ya? 336 00:54:10,030 --> 00:54:11,030 Kembali? 337 00:54:12,350 --> 00:54:17,190 Kebetulan saya diminta untuk memberikan surat sumbangan pembangunan masjid. 338 00:54:19,070 --> 00:54:23,410 Beberapa hari sebelumnya, saya kemari, tapi tidak pernah ada orang. 339 00:54:24,770 --> 00:54:29,570 Tapi nggak mungkin Bapak dan Ibu saya pergi keluar rumah, apalagi beberapa 340 00:54:30,190 --> 00:54:33,870 Tapi saya sempat ketok -ketok pintu dan semua jendela. 341 00:54:34,350 --> 00:54:36,770 Tapi gak pernah ada yang keluar. 342 00:54:37,170 --> 00:54:41,210 Ya sudah kalau begitu mbak. Tolong sampaikan kepada bapak dan ibu ya. 343 00:54:41,730 --> 00:54:42,730 Permisi. 344 00:54:59,280 --> 00:55:00,280 Ibu. 345 00:55:06,860 --> 00:55:08,620 Kalian lihat kakek sama nenek gak? 346 00:55:10,000 --> 00:55:11,000 Enggak. 347 00:55:12,260 --> 00:55:13,260 Andi. 348 00:55:14,160 --> 00:55:15,380 Lihat kakek sama nenek gak? 349 00:55:16,540 --> 00:55:17,660 Enggak, bukannya di rumah. 350 00:55:17,900 --> 00:55:18,900 Gak ada. 351 00:55:19,300 --> 00:55:21,620 Padahal ibu tadi mau ngajak nenek perisak dokter. 352 00:55:22,240 --> 00:55:25,960 Apa mungkin mereka pergi ke hutan tempat aku lihat kakek kemarin? 353 00:55:27,340 --> 00:55:28,340 Hutan? 354 00:55:49,520 --> 00:55:52,100 Harusnya kamu nunggu di rumah. Aku gak mau di rumah sendirian. 355 00:56:30,540 --> 00:56:32,080 Di sini aku lihat kakek waktu itu. 356 00:56:38,940 --> 00:56:39,380 Din, 357 00:56:39,380 --> 00:56:46,380 ini 358 00:56:46,380 --> 00:56:47,380 ada lagi loh. 359 00:56:57,640 --> 00:56:59,800 Kamu ngerasa ada yang aneh gak sama kami -kami gini? 360 00:57:02,030 --> 00:57:03,150 Kepalanya langsung wabang. 361 00:57:06,270 --> 00:57:08,050 Kamu yakin kakek ngelakuin ini semua? 362 00:57:11,770 --> 00:57:12,770 Din yakin? 363 00:57:16,370 --> 00:57:17,810 Wabang sama aja sama ibu. 364 00:57:18,210 --> 00:57:19,410 Gak percaya sama Din. 365 00:57:20,910 --> 00:57:21,910 Ibu! 366 00:58:08,970 --> 00:58:09,970 Kamu gak apa -apa? 367 00:58:16,370 --> 00:58:17,970 Kita harus lapor polisi. 368 00:58:19,370 --> 00:58:22,990 Ibu kalau hati kakek sama nenek, tersesat terlalu jauh. 369 00:58:23,670 --> 00:58:25,110 Lupa jalan pulang. 370 00:58:25,830 --> 00:58:29,550 Ya ibu, nanti biar Andi yang ngantarin ibu ke kantor polisi ya. 371 00:59:25,350 --> 00:59:27,050 Lain kali kasih tahu kami, Bu. 372 00:59:27,730 --> 00:59:29,150 Kami khawatir sekali. 373 00:59:33,710 --> 00:59:35,670 Bu, lain kali jangan kayak gitu lagi, ya. 374 00:59:43,950 --> 00:59:46,090 Kakek tadi sama nenek pergi kemana? 375 00:59:47,810 --> 00:59:48,810 Kakek ke hutan. 376 00:59:50,870 --> 00:59:53,330 Din, bikinnya teranget buat nenek. 377 00:59:53,660 --> 00:59:54,660 Iya, Bu. 378 00:59:57,280 --> 00:59:58,280 Rani. 379 01:00:00,580 --> 01:00:02,220 Kenapa muka kamu pucat sekali? 380 01:00:03,780 --> 01:00:05,020 Kamu sakit. 381 01:00:07,160 --> 01:00:09,560 Harusnya kamu itu gak boleh capek -capek. 382 01:00:11,060 --> 01:00:13,140 Kasihan bayi yang ada dalam perut kamu. 383 01:00:18,500 --> 01:00:21,280 Ibu tahu dari mana kalau Rani hamil. 384 01:00:27,380 --> 01:00:29,920 Naluri seorang ibu pasti bisa merasakannya. 385 01:00:35,480 --> 01:00:38,300 Kamu hamil, Rani? 386 01:00:41,880 --> 01:00:45,280 Iya, tadinya aku mau kasih kejutan buat ibu. 387 01:00:46,600 --> 01:00:48,540 Tapi waktunya aja yang belum tepat, Bu. 388 01:00:49,220 --> 01:00:51,160 Waktu yang tepat gimana maksud kamu? 389 01:00:54,340 --> 01:00:56,380 Kamu harusnya langsung kasih tahu ibu! 390 01:00:59,130 --> 01:01:02,230 Loh, harusnya kamu bahagia toh mau punya cucu. 391 01:01:10,250 --> 01:01:12,910 Gak mungkin ibu gak suka sama kehamilan kamu. 392 01:01:15,590 --> 01:01:17,490 Ini kan cucu pertama ibu. 393 01:01:18,990 --> 01:01:20,570 Ibu pasti bahagia. 394 01:01:40,200 --> 01:01:41,200 Udah ya. 395 01:01:42,320 --> 01:01:43,720 Jangan sedih -sedih, sayang. 396 01:01:59,020 --> 01:02:00,440 Kok Ibu tega sih? 397 01:02:01,080 --> 01:02:03,180 Masa kayak gitu denger Mbak Rani hamil? 398 01:02:05,400 --> 01:02:06,900 Bukan Ibu harusnya seneng ya? 399 01:02:19,480 --> 01:02:20,940 Gimana rasanya, Ndi? 400 01:02:21,860 --> 01:02:24,320 Ibumu sendiri gak suka sama cucunya. 401 01:02:29,700 --> 01:02:30,700 Sakit ya? 402 01:02:31,540 --> 01:02:34,500 Tapi sakit yang ini belum seberapa, sayang. 403 01:04:44,919 --> 01:04:47,720 Terima kasih. 404 01:04:55,820 --> 01:05:02,600 Nama yang mati akan bangkit, di bawah pun nama yang mati akan 405 01:05:02,600 --> 01:05:03,640 bangkit. 406 01:06:42,419 --> 01:06:43,419 Sri. 407 01:06:46,850 --> 01:06:47,870 Sri. 408 01:06:51,450 --> 01:06:52,930 Mas Herman. 409 01:06:54,410 --> 01:06:57,130 Ini semua karena ulahmu, Sri. 410 01:06:57,850 --> 01:07:00,070 Kamu harus menanggung akibatnya. 411 01:07:04,050 --> 01:07:07,850 Dina. Dina. Dina. 412 01:07:09,070 --> 01:07:10,590 Dina. Dina. 413 01:07:22,900 --> 01:07:24,540 Dina. Dina. 414 01:07:25,340 --> 01:07:27,520 Apa kabar Sri? 415 01:07:33,840 --> 01:07:34,840 Sayang. 416 01:07:56,750 --> 01:07:58,150 Terima kasih. 417 01:08:39,470 --> 01:08:40,470 Eh, ibu mana? 418 01:08:41,450 --> 01:08:42,490 Mobilku gak ada di depan loh. 419 01:08:45,010 --> 01:08:47,010 Dari sana aku mau ajak kalian pulang hari ini. 420 01:08:56,569 --> 01:08:57,689 Kamu tahu ibu pergi kemana? 421 01:09:17,700 --> 01:09:19,840 Sebenarnya ada yang lupa aku belum ceritain. 422 01:09:21,640 --> 01:09:27,160 Waktu kemarin di hutan, aku sekilas ngeliat sosok pake jubah karung. 423 01:09:31,120 --> 01:09:32,779 Jarwo. Jarwo. 424 01:09:33,720 --> 01:09:34,760 Siapa Jarwo? 425 01:09:35,520 --> 01:09:37,359 Rukunan dulu didatengin sama ibu. 426 01:09:38,680 --> 01:09:40,200 Dia sebenernya udah mati. 427 01:09:41,060 --> 01:09:45,080 Tapi dibangkitkan lagi oleh Layla dan dibuat berpihak pada Layla untuk 428 01:09:45,080 --> 01:09:46,080 kita. 429 01:09:46,920 --> 01:09:50,319 Aku juga beberapa kali didatengin sama sosoknya Hanun. 430 01:09:51,180 --> 01:09:52,180 Hanun. 431 01:09:55,220 --> 01:09:56,220 Jermuk. 432 01:09:56,980 --> 01:09:57,980 Hanun. 433 01:09:59,320 --> 01:10:00,920 Ini ada apa sih seberapa? 434 01:10:09,180 --> 01:10:10,820 Kalian sudah pada bangun? 435 01:10:13,220 --> 01:10:14,560 Ngapain di kamar Raja? 436 01:10:15,020 --> 01:10:16,020 Ayo keluar. 437 01:10:16,540 --> 01:10:20,600 Nenek dan kakek sudah masakin masakan yang istimewa buat kalian. 438 01:11:11,820 --> 01:11:13,980 Menantu saya hamil, Ki. 439 01:11:15,400 --> 01:11:19,240 Apa yang harus saya lakukan supaya bisa menangkal hal itu? 440 01:11:21,560 --> 01:11:23,280 Enggak semudah itu, Sri. 441 01:11:24,900 --> 01:11:28,340 Iblis enggak suka sama orang -orang yang ingkar pada mereka. 442 01:11:29,260 --> 01:11:33,200 Iya, saya tahu. Tapi tolong, Ki. 443 01:11:33,800 --> 01:11:34,800 Tolong. 444 01:11:35,440 --> 01:11:38,740 Biar saya saja yang menanggung kermanya. 445 01:11:48,270 --> 01:11:50,170 Kamu pergi dari rumah itu, ya? 446 01:11:51,790 --> 01:11:52,790 Terpaksa. 447 01:11:53,050 --> 01:11:56,170 Kami pergi ke rumah orang tua saya. Orang tua saya sakit. 448 01:11:57,130 --> 01:11:59,330 Sampai kamu sudah terperdaya sama Iblis. 449 01:12:14,890 --> 01:12:15,990 Sekarang kita harus gimana? 450 01:12:17,010 --> 01:12:18,010 Kalian tunggu di sini. 451 01:12:18,250 --> 01:12:19,250 Jangan kemana -mana. 452 01:12:19,870 --> 01:12:20,910 Andi, papa. 453 01:12:21,670 --> 01:12:22,150 Aku 454 01:12:22,150 --> 01:12:29,810 mau 455 01:12:29,810 --> 01:12:31,070 periksa kamar kakek sama nenek. 456 01:12:32,450 --> 01:12:33,570 Kamu tunggu di sini ya. 457 01:12:34,670 --> 01:12:36,750 Kalau ada apa -apa, kamu teriak. 458 01:13:34,380 --> 01:13:35,380 Sini teman -teman. 459 01:13:42,300 --> 01:13:43,300 Lan. 460 01:13:46,160 --> 01:13:47,160 Rani. 461 01:13:51,480 --> 01:13:52,800 Sini teman -teman. 462 01:14:11,470 --> 01:14:12,470 sama Nenek 463 01:15:10,470 --> 01:15:13,270 Sampai jumpa. 464 01:15:46,760 --> 01:15:51,440 Mereka tahu sampean memiliki perlindungan yang sangat kuat untuk 465 01:15:51,440 --> 01:15:52,560 ke dalam rumah sampean. 466 01:15:53,020 --> 01:15:59,520 Untuk mencelakai sampean dan keluarga sampean, mereka harus 467 01:15:59,520 --> 01:16:02,060 membuat kalian pergi dari rumah itu. 468 01:17:39,470 --> 01:17:41,230 Terima kasih telah menonton. 469 01:18:20,519 --> 01:18:24,240 Kau tak akan pernah bisa lari dari takdirmu, Sri. 470 01:18:27,440 --> 01:18:31,720 Kemanapun kau pergi, iblis akan selalu mencarimu. 471 01:19:08,740 --> 01:19:10,140 Tiga. 472 01:21:36,800 --> 01:21:37,800 Kenapa, Ndu? 473 01:21:38,560 --> 01:21:39,560 Kamu takut? 474 01:21:47,400 --> 01:21:48,560 Mau ke mana, Ndu? 475 01:21:49,200 --> 01:21:50,200 Ndu? 476 01:23:16,969 --> 01:23:18,450 Kenapa? Kaget ya? 477 01:23:18,950 --> 01:23:21,090 Kamu pikir aku sudah mati? 478 01:23:22,830 --> 01:23:27,570 Aku masih hidup, sayang. 479 01:23:29,290 --> 01:23:30,850 Salim yang menolongku. 480 01:23:32,610 --> 01:23:35,350 Dia adalah pelayan ibuku yang sangat setia. 481 01:23:49,710 --> 01:23:54,810 Sekian lama saling dengan sabar merawatku, meskipun aku sebenarnya lebih 482 01:23:54,810 --> 01:23:55,890 mati bersama ibuku. 483 01:23:57,090 --> 01:24:00,610 Aku harus berusaha keras menerima keadaanku. 484 01:24:02,870 --> 01:24:08,630 Tapi... cacat yang ada di tubuhku ini 485 01:24:08,630 --> 01:24:13,750 akan selalu mengingatkanku pada masa lalu. 486 01:24:14,190 --> 01:24:18,550 Apa yang kalian perbuat tidak pernah akan aku lupakan. 487 01:24:33,070 --> 01:24:35,090 Dendamku tak pernah surut. 488 01:24:36,790 --> 01:24:39,350 Hingga takdir itu datang menghampiriku. 489 01:24:39,970 --> 01:24:46,210 Nanti aja setelah dua bulan umur bayinya. Kita cek ESG terus kita kabarin 490 01:24:46,510 --> 01:24:47,510 Iya. 491 01:24:48,870 --> 01:24:49,870 Kamu? 492 01:24:50,850 --> 01:24:52,510 Aku bersumpah. 493 01:24:53,270 --> 01:24:54,950 Selama aku masih hidup. 494 01:24:56,330 --> 01:24:58,890 Kalian gak akan pernah bisa hidup dengan damai. 495 01:24:59,670 --> 01:25:00,970 Jangan Hanum. 496 01:25:02,179 --> 01:25:04,260 Sudahi semuanya. Enggak. 497 01:25:05,920 --> 01:25:08,800 Keluarga itu harus membayar kematian ibuku. 498 01:25:09,740 --> 01:25:13,140 Dan aku mau mereka semua mati. 499 01:25:14,480 --> 01:25:19,800 Kalau kamu tetap nekat, saya gak akan ragu buat laporin kamu ke polisi. 500 01:25:36,520 --> 01:25:39,320 Terima kasih. 501 01:26:43,690 --> 01:26:44,890 Tidak apa memanggilku. 502 01:26:52,630 --> 01:26:53,630 Jarwo. 503 01:26:55,070 --> 01:26:58,670 Aku ingin kau membantuku membalas kematian ibuku. 504 01:26:59,170 --> 01:27:01,490 Kepada seluruh keluarga Sri. 505 01:27:06,290 --> 01:27:07,610 Perempuan nakal itu. 506 01:27:09,330 --> 01:27:10,330 Sri. 507 01:27:14,090 --> 01:27:21,010 Ternyata kamu begitu kuat membendengi rumahmu agar kekuatan tak 508 01:27:21,010 --> 01:27:22,010 bisa masuk. 509 01:27:22,650 --> 01:27:24,150 Pintar kamu, Sri. 510 01:27:26,790 --> 01:27:32,110 Apa kau bisa melihat bayi di dalam kandungan istri Andi? 511 01:27:33,550 --> 01:27:34,590 Bayi? 512 01:27:36,190 --> 01:27:37,230 Bayi? 513 01:27:38,410 --> 01:27:43,450 Di bawah Purnama, gerbang Sukma akan terbuka. 514 01:27:44,240 --> 01:27:46,600 Dan yang mati akan bangkit. 515 01:28:40,560 --> 01:28:41,560 Jadi siapa kamu? 516 01:29:16,040 --> 01:29:17,040 Dari keluarga saya. 517 01:29:37,720 --> 01:29:39,140 Kamu siapa, dok? 518 01:29:39,880 --> 01:29:41,460 Anaknya Layla dan Herman. 519 01:29:59,500 --> 01:30:00,500 Tidak. Tidak. 520 01:30:01,180 --> 01:30:02,180 Tidak. 521 01:30:02,540 --> 01:30:03,540 Tidak. 522 01:30:03,680 --> 01:30:04,680 Tidak. Tidak. 523 01:30:04,860 --> 01:30:05,220 Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. 524 01:30:05,220 --> 01:30:06,099 Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. 525 01:30:06,100 --> 01:30:08,320 Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. 526 01:30:08,600 --> 01:30:09,600 Tidak. 527 01:30:10,440 --> 01:30:11,600 Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. 528 01:30:11,820 --> 01:30:12,820 Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. 529 01:30:14,620 --> 01:30:15,620 Tidak. 530 01:30:24,240 --> 01:30:25,240 Yang aku mau. 531 01:30:27,960 --> 01:30:32,400 Aku udah gak sabar buat keluarga besar kita berkumpul lagi, sayang. 532 01:31:07,310 --> 01:31:08,310 Andi! 533 01:32:07,980 --> 01:32:14,920 Di bawah Purnama gerbang Sukma akan terbuka dan yang 534 01:32:14,920 --> 01:32:16,940 mati akan bangkit. 535 01:33:26,920 --> 01:33:33,640 ibumu harus membayar karenanya ibumu gak mau 536 01:33:33,640 --> 01:33:40,380 mengorbankan kalian ibumu mendapatkan bapakmu dengan bantuan kekuatan 537 01:33:40,380 --> 01:33:47,360 iblis tapi untuk bisa langgeng selamanya iblis meminta 538 01:33:47,360 --> 01:33:52,040 tumbal ibumu bikin perjanjian jika 539 01:33:53,160 --> 01:33:55,840 Salah cucu pertamanya lah yang akan dijadikan tumbal. 540 01:33:57,540 --> 01:33:58,540 Gak mungkin. 541 01:33:59,000 --> 01:34:00,000 Gak mungkin! 542 01:34:01,620 --> 01:34:02,620 Gak mungkin! 543 01:34:03,680 --> 01:34:07,420 Dan tumbal itu sekarang jadi milikku. 544 01:34:08,180 --> 01:34:12,600 Karena aku menukar nyawa kalian sekeluarga pada iblis! 545 01:34:15,020 --> 01:34:16,420 Untuk apa lagi dong? 546 01:34:16,800 --> 01:34:18,300 Untuk apa lagi? 547 01:34:18,900 --> 01:34:21,500 Apa lagi mau kamu lakuin dengan diri semua dong? 548 01:34:23,310 --> 01:34:24,310 Ambil jauh aku, nomor. 549 01:34:25,350 --> 01:34:29,130 Ambil jauh aku sebagai tumbalnya. Jangan sakitin anakku. 550 01:34:29,350 --> 01:34:30,730 Ambil jauh aku. 551 01:34:32,850 --> 01:34:35,110 Dengan senang hati, Andi. 552 01:34:35,930 --> 01:34:41,050 Tapi sayangnya, aku butuh jiwa yang suci. 553 01:34:41,690 --> 01:34:45,410 Jiwa yang bisa membangkitkan ibuku dari kematiannya. 554 01:34:58,310 --> 01:35:00,830 Gerbang Sukma telah dibuka. 555 01:37:21,580 --> 01:37:22,580 Kenapa, Ibu? 556 01:37:23,000 --> 01:37:24,400 Ibu lihat apa yang Ibu perbuat? 557 01:37:25,200 --> 01:37:27,120 Ibu lihat apa yang terjadi sama anakku? 558 01:37:28,060 --> 01:37:29,640 Maafin Ibu, Andi. Maafin Ibu. 559 01:37:52,170 --> 01:37:57,610 Bahwa purnama gerbang Sukma akan terbuka dan yang mati akan bangkit. 560 01:38:04,410 --> 01:38:07,230 Kenapa ini semua harus terjadi lagi sama keluarga kita, Bu? 561 01:39:05,770 --> 01:39:08,550 Anum. Ibu. 562 01:39:09,130 --> 01:39:11,890 Anum. Anum. Anum. 563 01:39:35,370 --> 01:39:37,010 terlalu banyak berdosa sama kalian. 564 01:39:42,330 --> 01:39:43,330 Ibu. 565 01:39:45,070 --> 01:39:46,230 Ibu mau ngapain? 566 01:39:47,850 --> 01:39:48,850 Ibu. 567 01:39:52,470 --> 01:39:53,770 Ibu. Ibu. 568 01:39:56,990 --> 01:39:57,990 Ibu. 569 01:39:58,610 --> 01:39:59,610 Ibu. 570 01:40:01,290 --> 01:40:03,630 Utangmu sudah terbayar sekarang. 571 01:40:06,040 --> 01:40:07,040 Diam kau, Chan. 572 01:40:08,240 --> 01:40:09,800 Kamu tidak akan bisa menghalangiku. 573 01:40:35,080 --> 01:40:39,220 Ketekin bumi, gelah -gelahin, cakat panuk, maning, cacalanan, paham. 574 01:41:33,000 --> 01:41:34,200 Ibu sahib sama kalian. 575 01:41:38,200 --> 01:41:39,200 Maafin ibu. 576 01:42:09,960 --> 01:42:11,080 Cintarangka, Layla! 577 01:42:45,130 --> 01:42:46,970 Terima kasih. 578 01:45:20,360 --> 01:45:22,240 Udah saatnya kita harus pergi dari sini. 579 01:45:23,120 --> 01:45:24,320 Kita mulai hidup baru. 580 01:47:34,830 --> 01:47:36,090 Terima kasih. 37689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.