All language subtitles for Film Kafir_ Gerbang Sukma Full Movie Subtitle Indonesia HD 1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,050 --> 00:00:13,010
Terima kasih.
2
00:01:05,040 --> 00:01:10,060
Muka mata ini menjadi penjaga,
pelindung, dan pengawas bagi keluarga
3
00:01:55,960 --> 00:01:57,700
Legend serius amat.
4
00:01:58,460 --> 00:02:01,460
Main sama pasal mulu sih. Pantes gak
punya pacar.
5
00:02:01,880 --> 00:02:02,940
Enggak lucu.
6
00:02:03,420 --> 00:02:05,840
Emang abang kamu kan enggak lucu deh.
7
00:02:06,660 --> 00:02:08,880
Bercandanya bapak -bapak banget.
8
00:02:09,139 --> 00:02:10,160
Oh gitu ya.
9
00:02:10,560 --> 00:02:11,940
Dosa loh kamu.
10
00:02:12,780 --> 00:02:14,260
Buka aib suami sendiri.
11
00:02:14,620 --> 00:02:18,980
Lebih dosa lagi kalau orang lawak tapi
enggak lucu. Oh gitu.
12
00:02:22,800 --> 00:02:26,060
Udah -udah. Udah -udah. Abang sama Mbak
Rani tuh persis kayak ibu sama bapak
13
00:02:26,060 --> 00:02:27,840
dulu. Kenapa pengen ya?
14
00:02:29,820 --> 00:02:31,140
Makanya pacaran.
15
00:02:31,720 --> 00:02:33,360
Ih. Eh.
16
00:02:39,660 --> 00:02:43,680
Dan daripada kamu magang di kantor
pengacaraan, mending ikut abang aja.
17
00:02:44,020 --> 00:02:45,420
Lanjutin usaha bapak.
18
00:02:45,980 --> 00:02:47,240
Di ladang tebu.
19
00:02:49,180 --> 00:02:50,300
Nggak magang.
20
00:02:50,580 --> 00:02:51,820
Langsung dapat gaji lagi.
21
00:02:53,670 --> 00:02:54,670
Sayang dong aku.
22
00:02:55,170 --> 00:02:57,790
Udah kuliah hukum capek -capek, disuruh
ngurus tebu.
23
00:02:59,090 --> 00:03:02,490
Abang kamu cuma nyari temen aja, Din.
Gak pengen jauh -jauh dari kamu.
24
00:03:03,210 --> 00:03:04,210
Iya kan?
25
00:03:04,650 --> 00:03:07,230
Abang emang gitu kan? Sok cuek, tapi
sebenernya butuh.
26
00:03:08,170 --> 00:03:09,170
Jengger.
27
00:03:38,460 --> 00:03:40,120
Memangnya kenapa harus ganjil?
28
00:03:43,800 --> 00:03:47,660
Menurut kepercayaannya, kalau bintik
-bintik yang keluar di kain itu
29
00:03:47,660 --> 00:03:49,500
genap, itu tanda bahaya datang.
30
00:03:57,460 --> 00:03:58,780
Ayo, Nina, sarapan.
31
00:03:59,660 --> 00:04:01,000
Jangan ngurusin kerjaan terus.
32
00:04:11,000 --> 00:04:15,600
Ini udah 8 tahun berlalu loh, kenapa sih
ibu masih harus ngakuin hal kayak gitu
33
00:04:15,600 --> 00:04:16,600
terus?
34
00:04:17,079 --> 00:04:19,260
Iya, selama ini kita juga baik -baik aja
bu.
35
00:04:20,180 --> 00:04:22,060
Ya gapapa, jaga -jaga aja.
36
00:04:42,460 --> 00:04:44,560
Bu. Bu, ada Andi lo sekarang.
37
00:04:45,020 --> 00:04:47,200
Yang gantin Bapak buat jaga keluarga
kita.
38
00:04:51,500 --> 00:04:52,960
Sarapan yuk, nanti terlambat lo.
39
00:04:53,780 --> 00:04:55,060
Kamu makan dulu, Bu.
40
00:04:55,320 --> 00:04:56,320
Ngombong matian.
41
00:05:01,260 --> 00:05:08,040
Om, kamu... ...akhir -akhir ini...
...kelihatan lebih berisi.
42
00:05:09,700 --> 00:05:10,700
Kamu hamil.
43
00:05:14,030 --> 00:05:16,330
Rani kebanyakan ngemil, Bu.
44
00:05:16,650 --> 00:05:21,350
Kemarin aja mata bakmanis dimakan
selayang sendiri nama dia. Makanya
45
00:05:21,350 --> 00:05:22,350
yang nambah.
46
00:05:25,010 --> 00:05:26,850
Ya nggak usah buru -buru punya anak.
47
00:05:30,310 --> 00:05:31,490
Emang kenapa, Bu?
48
00:05:51,200 --> 00:05:52,520
Bu, Dina pergi dulu ya.
49
00:05:53,560 --> 00:05:54,740
Hati -hati ya. Daaah.
50
00:05:56,380 --> 00:05:57,139
Oke, Bu.
51
00:05:57,140 --> 00:05:58,059
Nanti berangkat.
52
00:05:58,060 --> 00:05:59,060
Kerja dulu.
53
00:05:59,240 --> 00:06:01,840
Jangan lupa makan, Fiam. Iya, Bu. Gini
dulu ya. Iya.
54
00:06:02,340 --> 00:06:03,620
Assalamualaikum. Waalaikumsalam.
55
00:06:07,020 --> 00:06:08,020
Halo, Bang.
56
00:06:08,700 --> 00:06:09,700
Hati -hati.
57
00:06:23,470 --> 00:06:24,710
Rani, masuk dulu ya, Bu.
58
00:06:39,070 --> 00:06:45,490
Masalah Gulma, rumput liar yang merusak
tanaman tebu, sudah bisa kita atasin.
59
00:06:45,770 --> 00:06:47,570
Wah, bagus dong, Mata Enok. Ya.
60
00:06:48,140 --> 00:06:53,860
Soalnya kemarin itu hasil panen kita
kualitasnya turun sampai 5 persen loh.
61
00:06:53,860 --> 00:06:54,860
iya.
62
00:06:56,920 --> 00:07:02,240
Ada Pak Sri, gak ada yang aneh -aneh
kan.
63
00:07:03,680 --> 00:07:10,560
Selama kamu menjaga penjagaan dariku,
gak ada yang bisa
64
00:07:10,560 --> 00:07:12,220
mengusik ke dalam rumahmu.
65
00:07:17,260 --> 00:07:20,820
Selama ini memang gak ada gangguan, Ki.
66
00:07:22,340 --> 00:07:24,560
Tapi kenapa kamu datang ke sini?
67
00:07:28,220 --> 00:07:29,620
Saya gak tahu.
68
00:07:31,120 --> 00:07:34,060
Tapi saya merasa gak tenang, Ki.
69
00:07:38,220 --> 00:07:44,000
Rasanya seperti ada yang selalu bikin
saya khawatir terus.
70
00:07:47,370 --> 00:07:52,890
Biasanya yang membuat kita gelisah itu
bukan yang ada di luar, Sri.
71
00:07:54,990 --> 00:07:57,870
Maksudnya bagaimana, Ti?
72
00:08:02,070 --> 00:08:04,030
Coba dipikir.
73
00:08:05,470 --> 00:08:09,090
Apa sampean yakin semuanya sudah
selesai?
74
00:08:29,859 --> 00:08:34,600
Tiba -tiba api membuatkan ladang kita
Pak. Ambil air Pak. Ambil air cepat.
75
00:09:16,040 --> 00:09:17,040
Kenapa, Ran?
76
00:09:19,900 --> 00:09:24,040
Nggak tahu, Bu. Ini tadi Rani lagi
beresin meja, terus tiba -tiba figura
77
00:09:24,040 --> 00:09:25,040
jatuh sendiri.
78
00:09:29,980 --> 00:09:31,340
Biar Rani aja yang ngerapiin.
79
00:10:01,790 --> 00:10:05,210
Mungkin rumah nenek sama kakek saluran
telepon lagi bermasalah, Bu.
80
00:10:06,290 --> 00:10:08,230
Jadi butuh waktu untuk perbaikannya.
81
00:10:09,610 --> 00:10:11,430
Bu, makanan udah datang. Kita makan
dulu, yuk.
82
00:10:12,030 --> 00:10:14,310
Enggak, ini perasaan Ibu gak enak, loh.
83
00:10:15,110 --> 00:10:16,570
Bu, jangan terus -terusan gini, Bu.
84
00:10:17,270 --> 00:10:20,630
Masap koto jatuh. Ya dihubung -hubungin,
Bu, sama hal negatif. Kita juga semua
85
00:10:20,630 --> 00:10:22,510
capek, Bu, kalau Ibu terus -terusan
kayak gini.
86
00:10:23,590 --> 00:10:24,590
Bu.
87
00:10:25,970 --> 00:10:28,050
Kita semua juga pengen hidup tenang, Bu.
88
00:10:28,510 --> 00:10:31,110
Takut, rasa khawatir.
89
00:11:09,740 --> 00:11:11,500
Ini Dina bikinin wedang jahe.
90
00:11:30,940 --> 00:11:33,940
Insya Allah nenek sama kakek baik -baik
aja, Bu.
91
00:11:41,760 --> 00:11:42,760
diminum ya bu
92
00:12:43,710 --> 00:12:44,710
Pak.
93
00:12:45,450 --> 00:12:46,450
Bu.
94
00:13:13,450 --> 00:13:14,550
Pak? Bu?
95
00:13:52,170 --> 00:13:53,170
Ibu?
96
00:13:54,090 --> 00:13:55,490
Bapak?
97
00:13:56,770 --> 00:13:58,170
Bu?
98
00:14:22,190 --> 00:14:23,190
Terima kasih.
99
00:15:10,140 --> 00:15:13,740
Bapak, ibu, usia kehamilannya sudah
memasuki 2 bulan.
100
00:15:15,040 --> 00:15:17,280
Alhamdulillah, detak jantung bayinya
sehat.
101
00:15:20,220 --> 00:15:21,220
Alhamdulillah.
102
00:15:22,120 --> 00:15:23,620
Jenis kelaminnya apa ya, dok?
103
00:15:23,960 --> 00:15:26,520
Untuk jenis kelaminnya masih belum
terlihat ya, Ibu.
104
00:15:26,900 --> 00:15:28,900
Tetapi untuk kandungannya sehat, Bapak.
105
00:15:44,100 --> 00:15:49,560
Ini waktu yang tepat buat ngelabarin
Ibu. Ibu pasti senang banget.
106
00:16:08,340 --> 00:16:11,460
Sayang Sayang kenapa?
107
00:16:22,620 --> 00:16:24,020
Assalamualaikum
108
00:16:26,020 --> 00:16:27,020
Assalamualaikum, Ibu.
109
00:16:27,460 --> 00:16:29,120
Nanti sama Rani ada kabar.
110
00:16:32,460 --> 00:16:33,460
Kenapa?
111
00:16:36,040 --> 00:16:37,040
Nanti aja ya.
112
00:16:37,320 --> 00:16:38,320
Jangan sekarang.
113
00:16:39,140 --> 00:16:41,700
Tadi kakek telepon. Katanya nenek sakit.
114
00:16:42,360 --> 00:16:43,900
Kita semua disuruh ke sana sekarang.
115
00:16:45,040 --> 00:16:48,660
Aku tadi juga udah izin sama kantorku.
Aku bilang ada urusan keluarga.
116
00:16:54,640 --> 00:16:55,860
Berarti tidak satu ibu benar dong.
117
00:17:05,920 --> 00:17:08,280
Ibu maafin kata -kata adiknya semalam
ya.
118
00:17:12,180 --> 00:17:13,319
Gak apa -apa.
119
00:17:14,200 --> 00:17:15,319
Ibu ngerti kok.
120
00:17:17,339 --> 00:17:19,720
Maafin ibu udah bikin kalian ngerasa gak
nyaman.
121
00:17:24,400 --> 00:17:29,420
Ibu akan berusaha untuk gak terlalu
bikin kalian khawatir.
122
00:17:40,260 --> 00:17:42,140
Hei, sayang.
123
00:17:43,000 --> 00:17:44,320
Perjalanan masih jauh.
124
00:17:45,660 --> 00:17:47,580
Kalau kamu capek, kamu istirahat aja.
125
00:18:47,530 --> 00:18:48,530
Masuk, masuk, masuk.
126
00:18:58,150 --> 00:18:58,910
Masuk,
127
00:18:58,910 --> 00:19:14,950
masuk.
128
00:19:19,629 --> 00:19:22,010
Kalian sudah kangen dengan masakan
nenek, kan?
129
00:19:26,210 --> 00:19:27,810
Masuk dulu, Nek. Ya, ya.
130
00:19:34,910 --> 00:19:35,910
Ibu.
131
00:19:36,210 --> 00:19:37,250
Ibu sakit apa?
132
00:19:38,670 --> 00:19:39,930
Ini ibu pucat sekali.
133
00:19:42,990 --> 00:19:44,170
Ibu gak apa -apa, Sri.
134
00:19:45,270 --> 00:19:46,770
Ibumu memang selalu begitu.
135
00:19:47,930 --> 00:19:49,690
Dia gak mau kamu khawatir.
136
00:19:53,470 --> 00:19:55,610
Bapakmu saja yang suka melebih
-lebihkan.
137
00:19:58,750 --> 00:20:04,410
Iya, tapi kalau sakit, jangan ditutupin
138
00:20:04,410 --> 00:20:06,530
cerita sama Sri.
139
00:20:07,750 --> 00:20:14,450
Ibu cuma kangen sama kamu, sama cucu
-cucu, sama Rani.
140
00:20:29,260 --> 00:20:30,440
Sri jarang pulang.
141
00:20:31,240 --> 00:20:32,780
Jangan sedih.
142
00:21:29,290 --> 00:21:31,110
Ibu panasin dulu ya masakannya.
143
00:21:32,730 --> 00:21:36,910
Iya, Bu. Sri, Bapak ke gudang dulu ya.
144
00:21:37,210 --> 00:21:38,210
Iya, Pak.
145
00:21:39,330 --> 00:21:41,050
Kamu harus cobain masakan nenek.
146
00:21:41,690 --> 00:21:42,690
Enak.
147
00:21:45,130 --> 00:21:46,130
Bu.
148
00:22:06,680 --> 00:22:08,540
Harusnya ibu lebih cepat datang ke sini.
149
00:22:12,740 --> 00:22:16,860
Oh, kalian pasti sudah kangen kan sama
masakan nenek?
150
00:22:27,940 --> 00:22:29,480
Mendingan Ibu istirahat aja.
151
00:22:30,340 --> 00:22:32,980
Biar kami yang bikin makan malam.
152
00:22:35,320 --> 00:22:37,500
Andi, tolong antar Nenek ke kamar.
153
00:22:37,780 --> 00:22:38,780
Iya, Bu.
154
00:22:39,400 --> 00:22:40,400
Ayo, Nek.
155
00:22:53,040 --> 00:22:55,400
Kita bereskan semuanya.
156
00:22:56,140 --> 00:22:59,080
Kita buang aja, abis itu kita mulai lagi
masak dari awal.
157
00:23:03,120 --> 00:23:04,260
Nenek masih rajin nyulam.
158
00:23:09,160 --> 00:23:10,160
Nyulam?
159
00:23:33,910 --> 00:23:34,970
Kamu siapa?
160
00:23:42,630 --> 00:23:44,590
Ini Andi, cucu nenek.
161
00:24:13,130 --> 00:24:14,130
Barani kenapa?
162
00:24:14,770 --> 00:24:15,770
Barani mual.
163
00:24:19,550 --> 00:24:20,550
Itu cepet.
164
00:24:20,770 --> 00:24:24,130
Kamu beresin, gue kasih bersihin. Habis
itu semuanya buang ke tempat sampah
165
00:24:24,130 --> 00:24:25,130
langsung.
166
00:24:29,150 --> 00:24:30,430
Lagi yang kenapa sih, Bu?
167
00:24:31,010 --> 00:24:33,450
Buat apa kakek sama nenek nyimpen daging
sebanyak ini?
168
00:24:43,660 --> 00:24:44,660
Keluar negeri sayang.
169
00:25:47,690 --> 00:25:48,950
Kakak lagi ngapain?
170
00:25:49,250 --> 00:25:50,590
Gina boleh masuk gak?
171
00:25:57,970 --> 00:25:58,970
Jangan.
172
00:25:59,590 --> 00:26:01,190
Di dalam kotor.
173
00:26:06,290 --> 00:26:07,290
Yaudah.
174
00:26:13,670 --> 00:26:16,930
Kita balik ke rumah aja yuk. Kita cari
makan.
175
00:26:22,140 --> 00:26:23,440
Kakek sama nenek inget gak?
176
00:26:24,020 --> 00:26:27,460
Dulu Andi suka main petak umpet di rumah
ini.
177
00:26:31,040 --> 00:26:32,720
Ini kamu harus dengerin lucu.
178
00:26:33,120 --> 00:26:39,700
Jadi kan Andi... Andi pernah ngumpet di
lemarinya
179
00:26:39,700 --> 00:26:44,040
nenek. Terus kakek sama nenek panik
nyariin Andi. Soalnya Andi ketiduran.
180
00:26:45,400 --> 00:26:46,800
Abang dari kecil emang ngonsolin.
181
00:26:48,160 --> 00:26:49,300
Kamu parah sih.
182
00:26:50,860 --> 00:26:52,120
Kaget sama nenek, inget gak?
183
00:27:00,200 --> 00:27:05,120
Nek, kayak udah ceritanya abang gak usah
diinget -inget. Gak penting.
184
00:27:07,460 --> 00:27:09,060
Ayo, lanjutin makan ya.
185
00:27:19,820 --> 00:27:20,820
Terima kasih.
186
00:27:52,020 --> 00:27:55,200
kewikiran, pingin bahwa kakek dan nenek
tinggal sama kita.
187
00:27:56,340 --> 00:27:58,940
Kayaknya kakek dan nenek harus ada yang
jagain.
188
00:28:01,200 --> 00:28:02,200
Iya, Bu.
189
00:28:02,780 --> 00:28:04,540
Biar kita bisa ngerawat mereka juga.
190
00:29:16,610 --> 00:29:17,890
Nenek? Nenek?
191
00:29:21,150 --> 00:29:22,150
Nenek?
192
00:29:22,570 --> 00:29:23,570
Nenek mau kemana?
193
00:29:24,390 --> 00:29:25,390
Nenek?
194
00:29:31,130 --> 00:29:33,990
Nenek memang gitu, suka tidur sambil
jalan.
195
00:29:35,090 --> 00:29:36,930
Gak apa -apa, biar kakek urus.
196
00:30:24,879 --> 00:30:25,879
Nyari apa, Din?
197
00:30:26,960 --> 00:30:28,840
Nyari kucingku yang kemarin itu loh,
Bang.
198
00:30:30,020 --> 00:30:31,020
Hmm.
199
00:31:21,680 --> 00:31:22,860
Baru bangun.
200
00:31:25,140 --> 00:31:28,000
Iya nih, maafin Rani.
201
00:31:28,480 --> 00:31:29,660
Rani kesiangan.
202
00:31:30,600 --> 00:31:34,460
Kalau masih capek, tidur aja gak apa
-apa.
203
00:31:42,020 --> 00:31:45,040
Bu, ibu lihat kucingku yang kemarin gak?
204
00:31:45,560 --> 00:31:47,220
Masa aku cari gak ada?
205
00:31:47,740 --> 00:31:48,740
Sedih deh.
206
00:31:49,720 --> 00:31:51,580
Namanya juga kucing, Din.
207
00:31:52,580 --> 00:31:54,340
Ditunggu aja, nanti juga balik lagi.
208
00:31:55,460 --> 00:31:57,040
Oh, iya.
209
00:31:57,400 --> 00:32:01,400
Tolong beliin beras di warung.
210
00:32:04,340 --> 00:32:06,500
Din, kamu lagi mens?
211
00:32:07,280 --> 00:32:08,700
Enggak. Kenapa?
212
00:32:09,840 --> 00:32:10,840
Gak apa -apa.
213
00:32:11,700 --> 00:32:12,700
Berarti Rani.
214
00:32:16,880 --> 00:32:18,020
Dina pergi dulu ya.
215
00:32:19,560 --> 00:32:20,560
Hati -hati ya.
216
00:32:41,900 --> 00:32:43,280
Kamu ngelamunin apa?
217
00:32:58,640 --> 00:32:59,640
Kalau udah siap, yuk.
218
00:32:59,900 --> 00:33:01,000
Kita berangkat sekarang.
219
00:33:08,800 --> 00:33:10,440
Bapak mau kemana? Bawa kapak?
220
00:33:11,300 --> 00:33:12,980
Cari kayu di hutan.
221
00:33:13,500 --> 00:33:14,940
Buat nambel gudang.
222
00:33:15,340 --> 00:33:16,740
Kayunya sudah ada yang lapuk.
223
00:33:17,080 --> 00:33:18,280
Ditemenin Andi ya, Pak?
224
00:33:19,040 --> 00:33:20,160
Nggak usah.
225
00:33:21,620 --> 00:33:22,840
Bapak sendiri aja.
226
00:33:24,640 --> 00:33:26,040
Sepatunya nggak dipakai, Pak?
227
00:33:40,819 --> 00:33:43,060
Nenek, Andi keluar dulu ya.
228
00:33:43,600 --> 00:33:45,720
Mau ajak Rani keliling -keliling.
229
00:33:50,120 --> 00:33:52,200
Tapi nanti makan siang di rumah ya.
230
00:33:52,860 --> 00:33:54,680
Nenek mau masakin buat kalian.
231
00:33:55,940 --> 00:33:58,820
Ya, cuma sebentar doang konek.
232
00:35:50,030 --> 00:35:55,730
Waktu aku masih kecil, setiap ke rumah
kakek nenek,
233
00:35:55,730 --> 00:36:02,210
setiap ke rumah kakek nenek,
234
00:36:02,210 --> 00:36:05,050
aku sama Dina sering main -main di sini.
235
00:36:34,040 --> 00:36:40,480
Andi, kamu kan pernah bilang ke aku
kalau bapak kamu meninggal karena
236
00:36:40,480 --> 00:36:41,480
disantet.
237
00:36:42,660 --> 00:36:45,920
Tapi kamu belum pernah cerita apa
penyebabnya.
238
00:36:51,060 --> 00:36:55,960
Karena kamu sekarang jadi istri aku,
kamu berhak tahu apa yang terjadi pada
239
00:36:55,960 --> 00:36:57,300
lalu aku dan keluarga aku.
240
00:36:59,600 --> 00:37:00,820
Tapi kamu harus janji sama aku.
241
00:37:02,040 --> 00:37:05,340
Setelah aku cerita ini, semua gak akan
berubah pandangan kamu ke aku dan
242
00:37:05,340 --> 00:37:06,340
keluarga aku.
243
00:37:12,820 --> 00:37:16,660
Dulu sebelum menikah, ibuku memiliki dua
sahabat.
244
00:37:17,780 --> 00:37:19,480
Namanya Lela dan Herman.
245
00:37:21,720 --> 00:37:22,880
Herman bapakku.
246
00:37:25,280 --> 00:37:28,800
Diam -diam, Lela dan ibuku menyukai
bapak.
247
00:37:29,710 --> 00:37:31,530
Tapi bapak lebih memilih Lela.
248
00:37:33,890 --> 00:37:36,190
Karena terlalu jatuh cinta sama bapak.
249
00:37:37,010 --> 00:37:39,690
Ibuku mendekati bapakku lewat jalan
pintar.
250
00:37:41,630 --> 00:37:42,790
Dia memakai dukun.
251
00:37:51,550 --> 00:37:53,250
Dan ternyata Lela hamil.
252
00:37:56,010 --> 00:37:59,070
Dia ingin ibu melepaskan bapak, tapi ibu
gak mau.
253
00:38:06,000 --> 00:38:08,900
Karena pada saat itu ibu sudah berencana
untuk menikah dengan bapak.
254
00:38:17,520 --> 00:38:18,520
Andi.
255
00:38:25,340 --> 00:38:26,760
20 tahun setelahnya.
256
00:38:28,040 --> 00:38:31,940
Ella kembali dengan ilmu hitam yang dia
pelajarinya. Untuk membalaskan renang
257
00:38:31,940 --> 00:38:32,940
pada keluarga.
258
00:38:37,040 --> 00:38:41,000
Dia berhasil membunuh bapakku dengan
cara disantik.
259
00:38:41,400 --> 00:38:44,500
Sementara ibuku dan adikku nyawanya
nyaris hilang.
260
00:38:44,980 --> 00:38:46,900
Beruntungnya aku bisa melamatkan mereka.
261
00:38:54,520 --> 00:38:57,540
Terus, apa yang terjadi sama Layla?
262
00:38:58,460 --> 00:38:59,840
Layla dan Hanum.
263
00:39:01,040 --> 00:39:02,320
Siapa Hanum?
264
00:39:03,040 --> 00:39:04,040
Hanum.
265
00:39:07,370 --> 00:39:11,390
Dia datang untuk menjebak keluarga ku
dengan berpura -pura dia mencintaiku.
266
00:39:11,810 --> 00:39:15,890
Dan ternyata dia adalah anaknya Layla
dari hubungannya dengan bapaku.
267
00:39:19,230 --> 00:39:25,330
Dan di saat aku berusaha menyelamatkan
ibuku dan adikku, aku berhasil
268
00:39:25,330 --> 00:39:26,330
Layla dan Hanuf.
269
00:39:27,870 --> 00:39:29,550
Dan kedua yang mati terbakar.
270
00:39:37,100 --> 00:39:38,100
Kita pulangin.
271
00:39:46,700 --> 00:39:47,700
Di.
272
00:39:52,060 --> 00:39:53,060
Ada apa?
273
00:41:04,460 --> 00:41:06,800
Di bawah purnama yang mati akan bangkit.
274
00:41:07,120 --> 00:41:10,980
Di bawah purnama yang mati akan bangkit.
275
00:41:14,940 --> 00:41:19,200
Di bawah purnama yang mati akan bangkit.
276
00:41:22,900 --> 00:41:23,900
Bu,
277
00:41:26,340 --> 00:41:28,220
ngomong apa?
278
00:41:28,660 --> 00:41:29,660
Bu!
279
00:41:34,280 --> 00:41:35,280
Ibu ngapain?
280
00:41:53,140 --> 00:41:55,660
Ibu lagi siapkan makan siang buat
kalian.
281
00:42:03,880 --> 00:42:04,880
Punggung ibu kenapa?
282
00:42:05,880 --> 00:42:07,920
Ibu kok gak cerita -cerita sama Sri?
283
00:42:25,420 --> 00:42:26,420
Sakit ya bu?
284
00:42:34,830 --> 00:42:35,830
Maafin Sri, Bu.
285
00:42:38,630 --> 00:42:43,730
Sri janji Sri akan rawat Bapak sama Ibu
baik -baik.
286
00:42:44,470 --> 00:42:46,350
Nanti Sri anterin ke dokter ya, Bu, ya?
287
00:43:56,240 --> 00:43:57,660
Ngapain kamu di sini, Dina?
288
00:43:58,400 --> 00:43:59,740
Kok sendirian?
289
00:44:02,060 --> 00:44:03,060
Ayo masuk.
290
00:44:11,320 --> 00:44:12,320
Ibu.
291
00:44:12,760 --> 00:44:13,760
Ya?
292
00:44:16,460 --> 00:44:18,820
Dina ngerasa tingkah kakek sama nenek
gak normal.
293
00:44:19,420 --> 00:44:21,320
Ibu ngerasain hal yang sama gak?
294
00:44:24,460 --> 00:44:28,960
Kamu tau penyakit yang nyerang ingatan
orang tua gak?
295
00:44:34,500 --> 00:44:37,880
Penyakit itu bisa bikin mereka lupakan
banyak hal.
296
00:44:39,180 --> 00:44:44,140
Dan yang paling parah mereka bisa
ngelakuin hal -hal yang gak masuk akal.
297
00:44:45,070 --> 00:44:46,070
Bahkan di luar nalar.
298
00:44:50,130 --> 00:44:54,010
Ibu itu curiga kakek sama nenek ada
demensia.
299
00:44:55,470 --> 00:44:56,470
Ibu yakin.
300
00:44:57,170 --> 00:44:59,730
Tapi perasaan Dina ini bukan demensia,
Bu.
301
00:44:59,970 --> 00:45:03,950
Bu, kalau kejadian ini sama seperti dulu
gimana?
302
00:45:08,190 --> 00:45:10,150
Kamu jangan lagi tungkit soal itu.
303
00:45:20,170 --> 00:45:27,130
Apapun yang terjadi di masa lalu kamu,
gak akan ngubah pandangan aku ke
304
00:45:27,130 --> 00:45:28,130
kamu.
305
00:45:40,770 --> 00:45:46,410
Randy, ini aku, Hanum.
306
00:45:52,270 --> 00:45:53,270
Kamu kenapa?
307
00:48:12,470 --> 00:48:15,190
Di bawahku
308
00:48:15,190 --> 00:48:22,070
nama yang
309
00:48:22,070 --> 00:48:23,130
mati akan
310
00:48:23,130 --> 00:48:31,470
bangkit
311
00:48:42,540 --> 00:48:47,780
Di bawah ulama, yang mati akan bangkit.
312
00:49:18,190 --> 00:49:19,190
Ini dinyatakan.
313
00:50:24,040 --> 00:50:25,040
Kenapa, Din?
314
00:50:26,280 --> 00:50:28,060
Kenapa bangun tengah malam?
315
00:50:29,280 --> 00:50:30,280
Cari apa?
316
00:50:36,260 --> 00:50:39,300
Tadi Dina ambil air minum.
317
00:51:05,580 --> 00:51:10,880
Jangan lupa like, share, dan subscribe
channel ini.
318
00:51:12,880 --> 00:51:14,280
Terima kasih.
319
00:52:01,680 --> 00:52:04,480
Seayu rupanya
320
00:52:25,900 --> 00:52:29,020
Kalian kan yang bilang kalau ibu selalu
berpikiran yang aneh -aneh. Ibu selalu
321
00:52:29,020 --> 00:52:32,700
khawatir berlebihan. Ibu selalu
menghubungkan segala sesuatunya dengan
322
00:52:32,700 --> 00:52:37,100
gaib, dengan hal yang mistis. Bikin
hidup kalian gak nyaman. Tapi sekarang
323
00:52:37,100 --> 00:52:40,020
ketika ibu ngikutin, kalian malah minta
ibu melakukan yang sebaliknya.
324
00:52:40,640 --> 00:52:41,660
Ibu gak ngerti.
325
00:52:52,340 --> 00:52:54,320
Pokoknya aku pengen pulang sekarang. Aku
tak...
326
00:52:56,750 --> 00:52:59,650
kamu. Iya kita pasti pulang Ran tapi gak
sekarang.
327
00:53:00,770 --> 00:53:03,390
Ran kayak enak sama keluarga aku kalau
kita pulang gitu aja.
328
00:53:05,550 --> 00:53:08,770
Ran coba deh kamu jangan pikir yang
jelek terus lah.
329
00:53:09,130 --> 00:53:10,630
Dia nenek aku loh.
330
00:53:10,850 --> 00:53:12,790
Gak mungkin dia ngelakuin hal jahat sama
kamu.
331
00:53:31,080 --> 00:53:32,080
Ada apa enggak?
332
00:53:32,660 --> 00:53:34,060
Aku pengen cerita sama kamu.
333
00:54:01,450 --> 00:54:02,550
Cari siapa, Pak?
334
00:54:02,770 --> 00:54:04,110
Saya warga sini, Mbak.
335
00:54:04,710 --> 00:54:08,310
Maaf mengganggu. Bapak sama Ibu sudah
kembali ke rumah, ya?
336
00:54:10,030 --> 00:54:11,030
Kembali?
337
00:54:12,350 --> 00:54:17,190
Kebetulan saya diminta untuk memberikan
surat sumbangan pembangunan masjid.
338
00:54:19,070 --> 00:54:23,410
Beberapa hari sebelumnya, saya kemari,
tapi tidak pernah ada orang.
339
00:54:24,770 --> 00:54:29,570
Tapi nggak mungkin Bapak dan Ibu saya
pergi keluar rumah, apalagi beberapa
340
00:54:30,190 --> 00:54:33,870
Tapi saya sempat ketok -ketok pintu dan
semua jendela.
341
00:54:34,350 --> 00:54:36,770
Tapi gak pernah ada yang keluar.
342
00:54:37,170 --> 00:54:41,210
Ya sudah kalau begitu mbak. Tolong
sampaikan kepada bapak dan ibu ya.
343
00:54:41,730 --> 00:54:42,730
Permisi.
344
00:54:59,280 --> 00:55:00,280
Ibu.
345
00:55:06,860 --> 00:55:08,620
Kalian lihat kakek sama nenek gak?
346
00:55:10,000 --> 00:55:11,000
Enggak.
347
00:55:12,260 --> 00:55:13,260
Andi.
348
00:55:14,160 --> 00:55:15,380
Lihat kakek sama nenek gak?
349
00:55:16,540 --> 00:55:17,660
Enggak, bukannya di rumah.
350
00:55:17,900 --> 00:55:18,900
Gak ada.
351
00:55:19,300 --> 00:55:21,620
Padahal ibu tadi mau ngajak nenek
perisak dokter.
352
00:55:22,240 --> 00:55:25,960
Apa mungkin mereka pergi ke hutan tempat
aku lihat kakek kemarin?
353
00:55:27,340 --> 00:55:28,340
Hutan?
354
00:55:49,520 --> 00:55:52,100
Harusnya kamu nunggu di rumah. Aku gak
mau di rumah sendirian.
355
00:56:30,540 --> 00:56:32,080
Di sini aku lihat kakek waktu itu.
356
00:56:38,940 --> 00:56:39,380
Din,
357
00:56:39,380 --> 00:56:46,380
ini
358
00:56:46,380 --> 00:56:47,380
ada lagi loh.
359
00:56:57,640 --> 00:56:59,800
Kamu ngerasa ada yang aneh gak sama kami
-kami gini?
360
00:57:02,030 --> 00:57:03,150
Kepalanya langsung wabang.
361
00:57:06,270 --> 00:57:08,050
Kamu yakin kakek ngelakuin ini semua?
362
00:57:11,770 --> 00:57:12,770
Din yakin?
363
00:57:16,370 --> 00:57:17,810
Wabang sama aja sama ibu.
364
00:57:18,210 --> 00:57:19,410
Gak percaya sama Din.
365
00:57:20,910 --> 00:57:21,910
Ibu!
366
00:58:08,970 --> 00:58:09,970
Kamu gak apa -apa?
367
00:58:16,370 --> 00:58:17,970
Kita harus lapor polisi.
368
00:58:19,370 --> 00:58:22,990
Ibu kalau hati kakek sama nenek,
tersesat terlalu jauh.
369
00:58:23,670 --> 00:58:25,110
Lupa jalan pulang.
370
00:58:25,830 --> 00:58:29,550
Ya ibu, nanti biar Andi yang ngantarin
ibu ke kantor polisi ya.
371
00:59:25,350 --> 00:59:27,050
Lain kali kasih tahu kami, Bu.
372
00:59:27,730 --> 00:59:29,150
Kami khawatir sekali.
373
00:59:33,710 --> 00:59:35,670
Bu, lain kali jangan kayak gitu lagi,
ya.
374
00:59:43,950 --> 00:59:46,090
Kakek tadi sama nenek pergi kemana?
375
00:59:47,810 --> 00:59:48,810
Kakek ke hutan.
376
00:59:50,870 --> 00:59:53,330
Din, bikinnya teranget buat nenek.
377
00:59:53,660 --> 00:59:54,660
Iya, Bu.
378
00:59:57,280 --> 00:59:58,280
Rani.
379
01:00:00,580 --> 01:00:02,220
Kenapa muka kamu pucat sekali?
380
01:00:03,780 --> 01:00:05,020
Kamu sakit.
381
01:00:07,160 --> 01:00:09,560
Harusnya kamu itu gak boleh capek
-capek.
382
01:00:11,060 --> 01:00:13,140
Kasihan bayi yang ada dalam perut kamu.
383
01:00:18,500 --> 01:00:21,280
Ibu tahu dari mana kalau Rani hamil.
384
01:00:27,380 --> 01:00:29,920
Naluri seorang ibu pasti bisa
merasakannya.
385
01:00:35,480 --> 01:00:38,300
Kamu hamil, Rani?
386
01:00:41,880 --> 01:00:45,280
Iya, tadinya aku mau kasih kejutan buat
ibu.
387
01:00:46,600 --> 01:00:48,540
Tapi waktunya aja yang belum tepat, Bu.
388
01:00:49,220 --> 01:00:51,160
Waktu yang tepat gimana maksud kamu?
389
01:00:54,340 --> 01:00:56,380
Kamu harusnya langsung kasih tahu ibu!
390
01:00:59,130 --> 01:01:02,230
Loh, harusnya kamu bahagia toh mau punya
cucu.
391
01:01:10,250 --> 01:01:12,910
Gak mungkin ibu gak suka sama kehamilan
kamu.
392
01:01:15,590 --> 01:01:17,490
Ini kan cucu pertama ibu.
393
01:01:18,990 --> 01:01:20,570
Ibu pasti bahagia.
394
01:01:40,200 --> 01:01:41,200
Udah ya.
395
01:01:42,320 --> 01:01:43,720
Jangan sedih -sedih, sayang.
396
01:01:59,020 --> 01:02:00,440
Kok Ibu tega sih?
397
01:02:01,080 --> 01:02:03,180
Masa kayak gitu denger Mbak Rani hamil?
398
01:02:05,400 --> 01:02:06,900
Bukan Ibu harusnya seneng ya?
399
01:02:19,480 --> 01:02:20,940
Gimana rasanya, Ndi?
400
01:02:21,860 --> 01:02:24,320
Ibumu sendiri gak suka sama cucunya.
401
01:02:29,700 --> 01:02:30,700
Sakit ya?
402
01:02:31,540 --> 01:02:34,500
Tapi sakit yang ini belum seberapa,
sayang.
403
01:04:44,919 --> 01:04:47,720
Terima kasih.
404
01:04:55,820 --> 01:05:02,600
Nama yang mati akan bangkit, di bawah
pun nama yang mati akan
405
01:05:02,600 --> 01:05:03,640
bangkit.
406
01:06:42,419 --> 01:06:43,419
Sri.
407
01:06:46,850 --> 01:06:47,870
Sri.
408
01:06:51,450 --> 01:06:52,930
Mas Herman.
409
01:06:54,410 --> 01:06:57,130
Ini semua karena ulahmu, Sri.
410
01:06:57,850 --> 01:07:00,070
Kamu harus menanggung akibatnya.
411
01:07:04,050 --> 01:07:07,850
Dina. Dina. Dina.
412
01:07:09,070 --> 01:07:10,590
Dina. Dina.
413
01:07:22,900 --> 01:07:24,540
Dina. Dina.
414
01:07:25,340 --> 01:07:27,520
Apa kabar Sri?
415
01:07:33,840 --> 01:07:34,840
Sayang.
416
01:07:56,750 --> 01:07:58,150
Terima kasih.
417
01:08:39,470 --> 01:08:40,470
Eh, ibu mana?
418
01:08:41,450 --> 01:08:42,490
Mobilku gak ada di depan loh.
419
01:08:45,010 --> 01:08:47,010
Dari sana aku mau ajak kalian pulang
hari ini.
420
01:08:56,569 --> 01:08:57,689
Kamu tahu ibu pergi kemana?
421
01:09:17,700 --> 01:09:19,840
Sebenarnya ada yang lupa aku belum
ceritain.
422
01:09:21,640 --> 01:09:27,160
Waktu kemarin di hutan, aku sekilas
ngeliat sosok pake jubah karung.
423
01:09:31,120 --> 01:09:32,779
Jarwo. Jarwo.
424
01:09:33,720 --> 01:09:34,760
Siapa Jarwo?
425
01:09:35,520 --> 01:09:37,359
Rukunan dulu didatengin sama ibu.
426
01:09:38,680 --> 01:09:40,200
Dia sebenernya udah mati.
427
01:09:41,060 --> 01:09:45,080
Tapi dibangkitkan lagi oleh Layla dan
dibuat berpihak pada Layla untuk
428
01:09:45,080 --> 01:09:46,080
kita.
429
01:09:46,920 --> 01:09:50,319
Aku juga beberapa kali didatengin sama
sosoknya Hanun.
430
01:09:51,180 --> 01:09:52,180
Hanun.
431
01:09:55,220 --> 01:09:56,220
Jermuk.
432
01:09:56,980 --> 01:09:57,980
Hanun.
433
01:09:59,320 --> 01:10:00,920
Ini ada apa sih seberapa?
434
01:10:09,180 --> 01:10:10,820
Kalian sudah pada bangun?
435
01:10:13,220 --> 01:10:14,560
Ngapain di kamar Raja?
436
01:10:15,020 --> 01:10:16,020
Ayo keluar.
437
01:10:16,540 --> 01:10:20,600
Nenek dan kakek sudah masakin masakan
yang istimewa buat kalian.
438
01:11:11,820 --> 01:11:13,980
Menantu saya hamil, Ki.
439
01:11:15,400 --> 01:11:19,240
Apa yang harus saya lakukan supaya bisa
menangkal hal itu?
440
01:11:21,560 --> 01:11:23,280
Enggak semudah itu, Sri.
441
01:11:24,900 --> 01:11:28,340
Iblis enggak suka sama orang -orang yang
ingkar pada mereka.
442
01:11:29,260 --> 01:11:33,200
Iya, saya tahu. Tapi tolong, Ki.
443
01:11:33,800 --> 01:11:34,800
Tolong.
444
01:11:35,440 --> 01:11:38,740
Biar saya saja yang menanggung kermanya.
445
01:11:48,270 --> 01:11:50,170
Kamu pergi dari rumah itu, ya?
446
01:11:51,790 --> 01:11:52,790
Terpaksa.
447
01:11:53,050 --> 01:11:56,170
Kami pergi ke rumah orang tua saya.
Orang tua saya sakit.
448
01:11:57,130 --> 01:11:59,330
Sampai kamu sudah terperdaya sama Iblis.
449
01:12:14,890 --> 01:12:15,990
Sekarang kita harus gimana?
450
01:12:17,010 --> 01:12:18,010
Kalian tunggu di sini.
451
01:12:18,250 --> 01:12:19,250
Jangan kemana -mana.
452
01:12:19,870 --> 01:12:20,910
Andi, papa.
453
01:12:21,670 --> 01:12:22,150
Aku
454
01:12:22,150 --> 01:12:29,810
mau
455
01:12:29,810 --> 01:12:31,070
periksa kamar kakek sama nenek.
456
01:12:32,450 --> 01:12:33,570
Kamu tunggu di sini ya.
457
01:12:34,670 --> 01:12:36,750
Kalau ada apa -apa, kamu teriak.
458
01:13:34,380 --> 01:13:35,380
Sini teman -teman.
459
01:13:42,300 --> 01:13:43,300
Lan.
460
01:13:46,160 --> 01:13:47,160
Rani.
461
01:13:51,480 --> 01:13:52,800
Sini teman -teman.
462
01:14:11,470 --> 01:14:12,470
sama Nenek
463
01:15:10,470 --> 01:15:13,270
Sampai jumpa.
464
01:15:46,760 --> 01:15:51,440
Mereka tahu sampean memiliki
perlindungan yang sangat kuat untuk
465
01:15:51,440 --> 01:15:52,560
ke dalam rumah sampean.
466
01:15:53,020 --> 01:15:59,520
Untuk mencelakai sampean dan keluarga
sampean, mereka harus
467
01:15:59,520 --> 01:16:02,060
membuat kalian pergi dari rumah itu.
468
01:17:39,470 --> 01:17:41,230
Terima kasih telah menonton.
469
01:18:20,519 --> 01:18:24,240
Kau tak akan pernah bisa lari dari
takdirmu, Sri.
470
01:18:27,440 --> 01:18:31,720
Kemanapun kau pergi, iblis akan selalu
mencarimu.
471
01:19:08,740 --> 01:19:10,140
Tiga.
472
01:21:36,800 --> 01:21:37,800
Kenapa, Ndu?
473
01:21:38,560 --> 01:21:39,560
Kamu takut?
474
01:21:47,400 --> 01:21:48,560
Mau ke mana, Ndu?
475
01:21:49,200 --> 01:21:50,200
Ndu?
476
01:23:16,969 --> 01:23:18,450
Kenapa? Kaget ya?
477
01:23:18,950 --> 01:23:21,090
Kamu pikir aku sudah mati?
478
01:23:22,830 --> 01:23:27,570
Aku masih hidup, sayang.
479
01:23:29,290 --> 01:23:30,850
Salim yang menolongku.
480
01:23:32,610 --> 01:23:35,350
Dia adalah pelayan ibuku yang sangat
setia.
481
01:23:49,710 --> 01:23:54,810
Sekian lama saling dengan sabar
merawatku, meskipun aku sebenarnya lebih
482
01:23:54,810 --> 01:23:55,890
mati bersama ibuku.
483
01:23:57,090 --> 01:24:00,610
Aku harus berusaha keras menerima
keadaanku.
484
01:24:02,870 --> 01:24:08,630
Tapi... cacat yang ada di tubuhku ini
485
01:24:08,630 --> 01:24:13,750
akan selalu mengingatkanku pada masa
lalu.
486
01:24:14,190 --> 01:24:18,550
Apa yang kalian perbuat tidak pernah
akan aku lupakan.
487
01:24:33,070 --> 01:24:35,090
Dendamku tak pernah surut.
488
01:24:36,790 --> 01:24:39,350
Hingga takdir itu datang menghampiriku.
489
01:24:39,970 --> 01:24:46,210
Nanti aja setelah dua bulan umur
bayinya. Kita cek ESG terus kita kabarin
490
01:24:46,510 --> 01:24:47,510
Iya.
491
01:24:48,870 --> 01:24:49,870
Kamu?
492
01:24:50,850 --> 01:24:52,510
Aku bersumpah.
493
01:24:53,270 --> 01:24:54,950
Selama aku masih hidup.
494
01:24:56,330 --> 01:24:58,890
Kalian gak akan pernah bisa hidup dengan
damai.
495
01:24:59,670 --> 01:25:00,970
Jangan Hanum.
496
01:25:02,179 --> 01:25:04,260
Sudahi semuanya. Enggak.
497
01:25:05,920 --> 01:25:08,800
Keluarga itu harus membayar kematian
ibuku.
498
01:25:09,740 --> 01:25:13,140
Dan aku mau mereka semua mati.
499
01:25:14,480 --> 01:25:19,800
Kalau kamu tetap nekat, saya gak akan
ragu buat laporin kamu ke polisi.
500
01:25:36,520 --> 01:25:39,320
Terima kasih.
501
01:26:43,690 --> 01:26:44,890
Tidak apa memanggilku.
502
01:26:52,630 --> 01:26:53,630
Jarwo.
503
01:26:55,070 --> 01:26:58,670
Aku ingin kau membantuku membalas
kematian ibuku.
504
01:26:59,170 --> 01:27:01,490
Kepada seluruh keluarga Sri.
505
01:27:06,290 --> 01:27:07,610
Perempuan nakal itu.
506
01:27:09,330 --> 01:27:10,330
Sri.
507
01:27:14,090 --> 01:27:21,010
Ternyata kamu begitu kuat membendengi
rumahmu agar kekuatan tak
508
01:27:21,010 --> 01:27:22,010
bisa masuk.
509
01:27:22,650 --> 01:27:24,150
Pintar kamu, Sri.
510
01:27:26,790 --> 01:27:32,110
Apa kau bisa melihat bayi di dalam
kandungan istri Andi?
511
01:27:33,550 --> 01:27:34,590
Bayi?
512
01:27:36,190 --> 01:27:37,230
Bayi?
513
01:27:38,410 --> 01:27:43,450
Di bawah Purnama, gerbang Sukma akan
terbuka.
514
01:27:44,240 --> 01:27:46,600
Dan yang mati akan bangkit.
515
01:28:40,560 --> 01:28:41,560
Jadi siapa kamu?
516
01:29:16,040 --> 01:29:17,040
Dari keluarga saya.
517
01:29:37,720 --> 01:29:39,140
Kamu siapa, dok?
518
01:29:39,880 --> 01:29:41,460
Anaknya Layla dan Herman.
519
01:29:59,500 --> 01:30:00,500
Tidak. Tidak.
520
01:30:01,180 --> 01:30:02,180
Tidak.
521
01:30:02,540 --> 01:30:03,540
Tidak.
522
01:30:03,680 --> 01:30:04,680
Tidak. Tidak.
523
01:30:04,860 --> 01:30:05,220
Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak.
Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak.
524
01:30:05,220 --> 01:30:06,099
Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak.
525
01:30:06,100 --> 01:30:08,320
Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak.
Tidak.
526
01:30:08,600 --> 01:30:09,600
Tidak.
527
01:30:10,440 --> 01:30:11,600
Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak.
Tidak. Tidak.
528
01:30:11,820 --> 01:30:12,820
Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak.
Tidak. Tidak. Tidak. Tidak.
529
01:30:14,620 --> 01:30:15,620
Tidak.
530
01:30:24,240 --> 01:30:25,240
Yang aku mau.
531
01:30:27,960 --> 01:30:32,400
Aku udah gak sabar buat keluarga besar
kita berkumpul lagi, sayang.
532
01:31:07,310 --> 01:31:08,310
Andi!
533
01:32:07,980 --> 01:32:14,920
Di bawah Purnama gerbang Sukma akan
terbuka dan yang
534
01:32:14,920 --> 01:32:16,940
mati akan bangkit.
535
01:33:26,920 --> 01:33:33,640
ibumu harus membayar karenanya ibumu gak
mau
536
01:33:33,640 --> 01:33:40,380
mengorbankan kalian ibumu mendapatkan
bapakmu dengan bantuan kekuatan
537
01:33:40,380 --> 01:33:47,360
iblis tapi untuk bisa langgeng selamanya
iblis meminta
538
01:33:47,360 --> 01:33:52,040
tumbal ibumu bikin perjanjian jika
539
01:33:53,160 --> 01:33:55,840
Salah cucu pertamanya lah yang akan
dijadikan tumbal.
540
01:33:57,540 --> 01:33:58,540
Gak mungkin.
541
01:33:59,000 --> 01:34:00,000
Gak mungkin!
542
01:34:01,620 --> 01:34:02,620
Gak mungkin!
543
01:34:03,680 --> 01:34:07,420
Dan tumbal itu sekarang jadi milikku.
544
01:34:08,180 --> 01:34:12,600
Karena aku menukar nyawa kalian
sekeluarga pada iblis!
545
01:34:15,020 --> 01:34:16,420
Untuk apa lagi dong?
546
01:34:16,800 --> 01:34:18,300
Untuk apa lagi?
547
01:34:18,900 --> 01:34:21,500
Apa lagi mau kamu lakuin dengan diri
semua dong?
548
01:34:23,310 --> 01:34:24,310
Ambil jauh aku, nomor.
549
01:34:25,350 --> 01:34:29,130
Ambil jauh aku sebagai tumbalnya. Jangan
sakitin anakku.
550
01:34:29,350 --> 01:34:30,730
Ambil jauh aku.
551
01:34:32,850 --> 01:34:35,110
Dengan senang hati, Andi.
552
01:34:35,930 --> 01:34:41,050
Tapi sayangnya, aku butuh jiwa yang
suci.
553
01:34:41,690 --> 01:34:45,410
Jiwa yang bisa membangkitkan ibuku dari
kematiannya.
554
01:34:58,310 --> 01:35:00,830
Gerbang Sukma telah dibuka.
555
01:37:21,580 --> 01:37:22,580
Kenapa, Ibu?
556
01:37:23,000 --> 01:37:24,400
Ibu lihat apa yang Ibu perbuat?
557
01:37:25,200 --> 01:37:27,120
Ibu lihat apa yang terjadi sama anakku?
558
01:37:28,060 --> 01:37:29,640
Maafin Ibu, Andi. Maafin Ibu.
559
01:37:52,170 --> 01:37:57,610
Bahwa purnama gerbang Sukma akan terbuka
dan yang mati akan bangkit.
560
01:38:04,410 --> 01:38:07,230
Kenapa ini semua harus terjadi lagi sama
keluarga kita, Bu?
561
01:39:05,770 --> 01:39:08,550
Anum. Ibu.
562
01:39:09,130 --> 01:39:11,890
Anum. Anum. Anum.
563
01:39:35,370 --> 01:39:37,010
terlalu banyak berdosa sama kalian.
564
01:39:42,330 --> 01:39:43,330
Ibu.
565
01:39:45,070 --> 01:39:46,230
Ibu mau ngapain?
566
01:39:47,850 --> 01:39:48,850
Ibu.
567
01:39:52,470 --> 01:39:53,770
Ibu. Ibu.
568
01:39:56,990 --> 01:39:57,990
Ibu.
569
01:39:58,610 --> 01:39:59,610
Ibu.
570
01:40:01,290 --> 01:40:03,630
Utangmu sudah terbayar sekarang.
571
01:40:06,040 --> 01:40:07,040
Diam kau, Chan.
572
01:40:08,240 --> 01:40:09,800
Kamu tidak akan bisa menghalangiku.
573
01:40:35,080 --> 01:40:39,220
Ketekin bumi, gelah -gelahin, cakat
panuk, maning, cacalanan, paham.
574
01:41:33,000 --> 01:41:34,200
Ibu sahib sama kalian.
575
01:41:38,200 --> 01:41:39,200
Maafin ibu.
576
01:42:09,960 --> 01:42:11,080
Cintarangka, Layla!
577
01:42:45,130 --> 01:42:46,970
Terima kasih.
578
01:45:20,360 --> 01:45:22,240
Udah saatnya kita harus pergi dari sini.
579
01:45:23,120 --> 01:45:24,320
Kita mulai hidup baru.
580
01:47:34,830 --> 01:47:36,090
Terima kasih.
37689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.