Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,680 --> 00:00:06,780
The heroic Cybertrons and the evil Destrons...
2
00:00:07,880 --> 00:00:12,010
...have waged an endless Transformer battle between good and evil since ancient times.
3
00:00:12,280 --> 00:00:15,220
Now, their battle continues on Earth.
4
00:00:18,480 --> 00:00:22,860
Their objective is to obtain the legendary Microns.
5
00:00:24,350 --> 00:00:27,230
What will happen as a result of this battle?
6
00:00:34,140 --> 00:00:36,970
Planning
7
00:00:36,970 --> 00:00:42,310
Transformers, take flight with those wings
8
00:00:43,100 --> 00:00:52,120
Super Robot Lifeforms
TRANSFORMERS
Legends of the Microns
9
00:00:53,810 --> 00:00:54,150
Original creator
Eugene Ishikawa
10
00:00:54,150 --> 00:00:58,050
We awoke in some corner of the world
11
00:00:58,050 --> 00:00:59,950
Story Editor
Ryo Motohira
12
00:00:59,950 --> 00:01:03,160
Light splits the darkness and now we can begin the story
13
00:01:03,160 --> 00:01:05,380
Character Design
Jiro Omotejima
Transformer & Mechanical design
Hideki Fukushima
Shinya Ogura
Hiroshi Ogawa
Takahiro Yamada
Goro Murata
Transform Animator
Munetaka Abe
14
00:01:05,380 --> 00:01:08,060
Even though we looked up to see how beautiful the sky was
15
00:01:08,060 --> 00:01:11,250
Art Director
Nobuto Sakamoto
Color Key
Yoshitaka Kato
16
00:01:11,250 --> 00:01:15,980
Destiny draws near as the siren echoes
17
00:01:16,060 --> 00:01:16,310
Director of Photography
Yasuhisa Kondo
CG Effect
Tetsuharu Higuchi
18
00:01:16,310 --> 00:01:20,190
Get It Out! A young boy shall be reborn into a warrior
19
00:01:20,190 --> 00:01:24,150
Editor
Jun Takuma
Audio Director
Yoshikazu Iwanami
20
00:01:24,240 --> 00:01:24,970
Transformers, take flight with those wings
21
00:01:24,970 --> 00:01:29,760
Music Producer
Kazuo Kumada
Music
Hayato Matsuo
Music Cooperation
TV Tokyo Music
22
00:01:30,010 --> 00:01:30,150
Serialized in
TV Magazine
TV Kun
23
00:01:30,150 --> 00:01:35,280
DREAM AGAIN, one more time to aim for the skies
24
00:01:35,780 --> 00:01:36,820
Transformers, don't be afraid, face it head on
25
00:01:36,820 --> 00:01:41,260
Animation producer
Manabu Santo
Yoshinaga Minami
Associate producer
Reiji Abe
26
00:01:41,540 --> 00:01:42,510
DREAM AGAIN, until the legend is revived
27
00:01:42,510 --> 00:01:47,100
Producer
Tomoko Gushima (TV Tokyo)
Tatsuji Yamazaki
28
00:01:47,310 --> 00:01:47,390
Director
Hidehito Ueda
29
00:01:47,390 --> 00:01:51,750
Right before our eyes this world is changing its shape
30
00:01:51,800 --> 00:01:54,740
Transformers
31
00:01:54,740 --> 00:01:59,940
Production
32
00:02:14,440 --> 00:02:15,380
I knew it...
33
00:02:15,990 --> 00:02:18,150
That's what was in the ocean ruins back there...
34
00:02:24,910 --> 00:02:29,600
That girl's country was annihilated because of the Microns' power.
35
00:02:34,340 --> 00:02:36,920
HISTORY OF
MOTIVES
36
00:02:37,590 --> 00:02:40,090
Now, awaken Micron!
37
00:02:40,590 --> 00:02:43,550
Scan my image and reawaken!
38
00:03:12,920 --> 00:03:14,960
What's wrong? Awaken yourself!
39
00:03:19,590 --> 00:03:22,180
For some reason it's refusing to awaken?
40
00:03:32,480 --> 00:03:33,480
Ah, nothing at all...
41
00:03:36,570 --> 00:03:39,250
What is it that the Microns desire from all this?
42
00:03:39,900 --> 00:03:42,330
Fighting never brings anything good along with it...
43
00:03:42,820 --> 00:03:44,440
What's wrong, Rad?
44
00:03:45,690 --> 00:03:47,390
You look lost in thought...
45
00:03:48,710 --> 00:03:50,350
Say, Convoy...
46
00:03:50,360 --> 00:03:53,470
...is there truly no way to avoid a war with the Destrons?
47
00:03:53,820 --> 00:03:55,860
Way to avoid war?
48
00:03:56,000 --> 00:03:56,790
That's right.
49
00:03:56,790 --> 00:03:58,420
That girl also said the fighting shouldn't continue.
50
00:03:59,010 --> 00:04:05,090
Since the Cybertrons and Destrons are both Transformers, shouldn't you guys be seeking a way to peacefully coexist?
51
00:04:05,500 --> 00:04:10,120
It's true that we're all Transformers, but our ideals are nothing alike.
52
00:04:10,470 --> 00:04:14,040
They advocate the use of force to conquer all worlds...
53
00:04:14,340 --> 00:04:19,180
Not just planet Seibertron, but also the entire universe.
54
00:04:38,040 --> 00:04:41,580
That is why we, the Cybertrons, stepped forward into the conflict.
55
00:04:46,160 --> 00:04:50,160
Our purpose for fighting was to stop their atrocities.
56
00:04:50,890 --> 00:04:52,770
Eventually, the fighting intensified...
57
00:04:52,850 --> 00:04:56,390
...and reached the point where the populous of our planet split into two factions.
58
00:04:57,020 --> 00:05:01,410
At this point, there was suddenly a dramatic upheaval in the war...
59
00:05:01,750 --> 00:05:05,120
...a new race of Transformers emerged, known as the Microns.
60
00:05:05,440 --> 00:05:07,870
No one yet knows where they were created...
61
00:05:07,870 --> 00:05:10,440
...but they undoubtedly had amazing power.
62
00:05:11,200 --> 00:05:15,420
The Destrons sought to use this power for themselves.
63
00:05:32,390 --> 00:05:37,480
In order to counter them, we too had to borrow the Microns' power.
64
00:05:46,860 --> 00:05:54,040
But the Microns feared that their entry into the war only caused further destruction and anxiety.
65
00:05:54,450 --> 00:05:56,530
So they made an important decision...
66
00:05:58,850 --> 00:06:01,800
They would abandon planet Seibertron.
67
00:06:02,720 --> 00:06:06,650
We put our full support behind their evacuation plans.
68
00:06:11,680 --> 00:06:16,660
When the departure date came, all of Seibertron's Microns were gathered into one spacecraft.
69
00:06:32,730 --> 00:06:36,110
But it was only a matter of time before the Destrons discovered the plan.
70
00:07:07,240 --> 00:07:10,230
The Micron spacecraft fled the battle...
71
00:07:10,230 --> 00:07:12,570
...and embarked on a journey to a new world.
72
00:07:16,770 --> 00:07:20,890
After making several warp jumps, they eventually came to this planet.
73
00:07:24,950 --> 00:07:27,860
This was all over four million years ago.
74
00:07:29,900 --> 00:07:32,560
Eventually, they had their fateful encounter with you...
75
00:07:32,580 --> 00:07:34,640
...which led to their reawakening.
76
00:07:42,060 --> 00:07:43,640
What's wrong, Rad?
77
00:08:36,280 --> 00:08:40,270
That was when we received the signal which was transmitted to Seibertron.
78
00:08:42,500 --> 00:08:44,650
As did the Destrons.
79
00:08:48,320 --> 00:08:51,630
We knew the Destrons would immediately depart to capture the Microns...
80
00:08:51,760 --> 00:08:54,100
...so we also declared an emergency rescue operation.
81
00:08:54,250 --> 00:08:56,610
Jetfire, I'm leaving everything in your hands.
82
00:08:56,610 --> 00:08:57,940
Roger that, sir!
83
00:08:58,220 --> 00:09:01,430
Supreme Commander, we've got to hurry through the warp hole...
84
00:09:01,530 --> 00:09:03,220
Can we make it on time?
85
00:09:04,480 --> 00:09:05,140
There's no time to lose!
86
00:09:05,440 --> 00:09:05,930
Let's go!
87
00:09:05,930 --> 00:09:06,850
Yes, sir!
88
00:09:10,440 --> 00:09:11,440
Wait up!
89
00:09:11,460 --> 00:09:12,260
Grap?!
90
00:09:12,260 --> 00:09:13,440
Outta the way!
91
00:09:31,970 --> 00:09:34,080
There's an emergency in the Pacific...
92
00:09:34,080 --> 00:09:36,780
Oh, come on... It's in the middle of the ocean again?
93
00:09:36,780 --> 00:09:38,630
Ratchet, magnify the display.
94
00:09:38,630 --> 00:09:39,890
Roger that!
95
00:09:42,810 --> 00:09:43,630
It's an island...
96
00:09:43,630 --> 00:09:45,330
...with some kind of volcano too!
97
00:09:45,940 --> 00:09:48,430
There are buildings down below the smoke...
98
00:09:49,410 --> 00:09:51,420
Isn't that a jet coaster!?
99
00:09:51,450 --> 00:09:55,260
No, it looks more like a water slide leading into some pool...
100
00:09:55,480 --> 00:09:57,020
A leisure land?
101
00:10:10,210 --> 00:10:12,240
That volcano's making a lot of smoke...
102
00:10:12,240 --> 00:10:15,160
Yeah, it could erupt at any time.
103
00:10:15,540 --> 00:10:17,800
We've gotta find that micron panel quickly.
104
00:10:22,990 --> 00:10:26,890
Megatron-sama we've detected a micron signal!
105
00:10:32,230 --> 00:10:33,580
Say, Convoy...
106
00:10:33,590 --> 00:10:37,320
...is there no way left to get the Microns out of your war?
107
00:10:37,330 --> 00:10:41,000
We believe the Microns to be our important friends.
108
00:10:41,420 --> 00:10:44,550
If at all possible, we don't want them involved in this war.
109
00:10:44,550 --> 00:10:48,350
But as long as the Destrons abuse the Microns' power...
110
00:10:48,360 --> 00:10:51,560
...we have no choice but to fight for their sake.
111
00:10:51,820 --> 00:10:54,910
But the Microns hate war and chose to flee because of it!
112
00:10:54,910 --> 00:10:57,730
That's right. No one likes being used as a tool for war.
113
00:10:57,730 --> 00:11:00,760
That may be true, but the only way to defeat the Destrons...
114
00:11:02,900 --> 00:11:06,010
Well then, it's just like four million years ago...
115
00:11:06,460 --> 00:11:08,550
The past may indeed be repeating itself...
116
00:11:08,550 --> 00:11:12,270
...but our goal this time is to save the Microns, and we're not going to lose.
117
00:11:12,680 --> 00:11:17,000
As a fellow Transformer, I understand what the Microns are feeling.
118
00:11:17,340 --> 00:11:18,510
Convoy...
119
00:11:18,510 --> 00:11:23,240
That's why we must defeat the Destrons in order to liberate the Microns!
120
00:11:50,520 --> 00:11:51,450
Convoy!
121
00:11:51,650 --> 00:11:53,700
Move and get to safety!
122
00:12:01,110 --> 00:12:02,970
You've finally shown yourselves, Destrons!
123
00:12:02,970 --> 00:12:05,440
There's absolutely no way we're letting you get this Micron!
124
00:12:05,440 --> 00:12:07,170
Shoot them!
125
00:12:07,170 --> 00:12:09,680
That Micron belongs to us!
126
00:12:11,830 --> 00:12:12,750
Destrons...
127
00:12:13,080 --> 00:12:14,630
...I won't let you succeed!
128
00:12:21,590 --> 00:12:26,070
I don't think the Destron troops have found the Micron panel yet...
129
00:12:26,070 --> 00:12:27,140
Probably not.
130
00:12:27,140 --> 00:12:29,400
So we should find it!
131
00:12:29,930 --> 00:12:32,840
What? Do you want them to capture it?
132
00:12:33,550 --> 00:12:34,880
Then let's go!
133
00:12:34,880 --> 00:12:35,870
Wait...
134
00:12:35,870 --> 00:12:37,450
We'll use Cyberhawk.
135
00:12:52,370 --> 00:12:54,630
Don't let them phase you! Push forward!
136
00:12:54,630 --> 00:12:56,670
Reduce them to slag!
137
00:12:56,670 --> 00:12:58,370
But Megatron-sama...
138
00:12:58,370 --> 00:13:00,920
...we can't advance our line of suppressing fire any further...
139
00:13:01,340 --> 00:13:03,500
The Micron is their objective...
140
00:13:03,800 --> 00:13:04,630
If that is so...
141
00:13:04,800 --> 00:13:05,550
GRID!
142
00:13:09,000 --> 00:13:10,620
EVOLUTION!
143
00:13:14,600 --> 00:13:16,480
NULL RAY CANNON!
144
00:13:22,790 --> 00:13:24,180
Commander!
145
00:13:24,500 --> 00:13:26,780
Nicely done, Starscream.
146
00:13:26,780 --> 00:13:28,220
Now it's my turn...
147
00:13:28,780 --> 00:13:30,870
Now, come to me, Barrel!
148
00:13:31,830 --> 00:13:33,660
EVOLUTION!
149
00:13:40,960 --> 00:13:41,810
Wheelie?
150
00:13:41,810 --> 00:13:42,810
Bank?
151
00:13:42,810 --> 00:13:43,940
Arcee!
152
00:13:46,090 --> 00:13:47,260
Prime!
153
00:13:52,300 --> 00:13:53,450
Hook...
154
00:13:53,610 --> 00:13:54,770
Jolt!
155
00:13:54,770 --> 00:13:56,900
What are they doing?
156
00:13:56,900 --> 00:13:58,930
I don't get it...
157
00:14:02,230 --> 00:14:03,150
What's the meaning of this?
158
00:14:03,150 --> 00:14:03,980
Those Microns are...
159
00:14:05,360 --> 00:14:07,010
All right! We'll leave this to you.
160
00:14:07,010 --> 00:14:08,290
We'll look for the Micron panel!
161
00:14:19,100 --> 00:14:21,030
Where does this track lead to?
162
00:14:21,030 --> 00:14:23,850
It doesn't look like its construction was completed...
163
00:14:29,900 --> 00:14:32,710
There's a faint light inside the tunnel!
164
00:14:41,280 --> 00:14:42,910
The Micron panel!
165
00:14:42,910 --> 00:14:44,170
We did it!
166
00:14:44,360 --> 00:14:48,650
Convoy, the Micron panel's inside the Jet Coaster's tunnel!
167
00:14:48,650 --> 00:14:50,100
What? You sure?
168
00:14:50,530 --> 00:14:51,950
All those present, provide me cover fire!
169
00:14:52,530 --> 00:14:53,370
Yes, sir!
170
00:14:54,360 --> 00:14:56,100
EVOLUTION!
171
00:14:59,790 --> 00:15:01,440
EVOLUTION!
172
00:15:06,420 --> 00:15:07,520
Incredible!
173
00:15:07,520 --> 00:15:08,620
I'm leaving this to you!
174
00:15:09,300 --> 00:15:10,840
Hand over that Micron!
175
00:15:14,360 --> 00:15:16,000
What are you guys doing!?
176
00:15:16,000 --> 00:15:17,480
We can't let them beat us...
177
00:15:23,590 --> 00:15:25,040
D-Don't tell me...
178
00:15:35,580 --> 00:15:36,490
Is that it?
179
00:15:49,130 --> 00:15:49,590
Oh no!
180
00:15:58,430 --> 00:15:59,630
The Micron panel!
181
00:16:04,150 --> 00:16:05,440
That's where the tunnel is...
182
00:16:06,060 --> 00:16:06,900
Which means Convoy...
183
00:16:07,270 --> 00:16:07,650
Rad!
184
00:16:07,800 --> 00:16:10,560
Don't tell me he fell in the Magma?!
185
00:16:10,740 --> 00:16:11,530
No way!
186
00:16:28,340 --> 00:16:30,560
Hot Rod, you look after the children.
187
00:16:30,560 --> 00:16:32,220
Get them and yourself to safety!
188
00:16:32,220 --> 00:16:33,160
Got it!
189
00:16:33,160 --> 00:16:36,910
Grap, let's dig a ditch to alter the flow of the magma.
190
00:16:37,180 --> 00:16:38,220
Okay, you got it!
191
00:16:43,140 --> 00:16:44,520
Down you go!
192
00:16:59,580 --> 00:17:00,700
We're safe!
193
00:17:00,820 --> 00:17:02,530
I wonder if Convoy is okay?
194
00:17:02,530 --> 00:17:04,380
Look over there!
195
00:17:07,460 --> 00:17:08,790
The Micron panel!
196
00:17:10,210 --> 00:17:13,350
Megatron-sama, the Micron panel is down there!
197
00:17:15,380 --> 00:17:17,550
Why you! Don't let him take it!
198
00:17:17,550 --> 00:17:18,050
Sir!
199
00:17:18,050 --> 00:17:19,420
Allow me to help...
200
00:17:21,780 --> 00:17:22,910
Hot Rod!
201
00:17:23,280 --> 00:17:25,450
You stupid lunkhead!
202
00:17:25,630 --> 00:17:28,230
What will happen if you hit the Micron panel?!
203
00:17:29,520 --> 00:17:30,630
Are you okay?
204
00:17:44,180 --> 00:17:45,770
Why you, Convoy!
205
00:17:46,120 --> 00:17:46,990
Megatron...
206
00:17:46,990 --> 00:17:49,690
...I'll never let the likes of you abuse the Microns!
207
00:17:50,250 --> 00:17:51,110
It's Convoy!
208
00:17:51,110 --> 00:17:53,100
Thank goodness he's safe!
209
00:17:53,260 --> 00:17:54,880
Are you okay, Convoy?
210
00:17:55,490 --> 00:17:57,620
Yes, the ground gave out beneath me...
211
00:17:57,620 --> 00:18:00,090
...but thankfully I was saved before I fell in the lava river.
212
00:18:00,090 --> 00:18:01,860
More importantly, the Micron...
213
00:18:02,720 --> 00:18:06,860
Sandstorm, now's your chance to snag that Micron!
214
00:18:06,860 --> 00:18:08,680
Leave it to me!
215
00:18:14,790 --> 00:18:16,190
Got you!
216
00:18:22,580 --> 00:18:24,080
What're you doin'?!
217
00:18:25,440 --> 00:18:28,310
Knock if off you little know it all brats...!
218
00:18:28,530 --> 00:18:29,810
Eat this!
219
00:18:33,390 --> 00:18:34,490
Bank!
220
00:18:34,490 --> 00:18:35,450
Arcee!
221
00:18:35,450 --> 00:18:37,030
Wheelie, get to safety!
222
00:18:37,030 --> 00:18:38,310
Get outta there!
223
00:18:42,340 --> 00:18:44,280
"We won't run away..."
224
00:18:46,640 --> 00:18:48,460
"We won't give up our comrades..."
225
00:18:48,460 --> 00:18:50,490
"In order to protect them..."
226
00:18:52,460 --> 00:18:55,070
"...we'll fight together for their sake!"
227
00:19:00,360 --> 00:19:01,740
What?!
228
00:19:01,980 --> 00:19:03,280
Commander!
229
00:19:03,870 --> 00:19:05,000
Leave this to me!
230
00:19:11,250 --> 00:19:12,360
You stupid morons!
231
00:19:12,360 --> 00:19:13,370
Retreat!
232
00:19:13,370 --> 00:19:14,560
We're retreating!
233
00:19:28,980 --> 00:19:30,720
It didn't met in that heat?
234
00:19:31,470 --> 00:19:32,860
He says it's fine.
235
00:19:33,020 --> 00:19:35,020
Why hasn't it woken up?
236
00:19:35,940 --> 00:19:37,600
They don't know.
237
00:19:37,930 --> 00:19:39,370
Perhaps it's...
238
00:19:56,770 --> 00:19:59,940
Exactly what are the Microns?
239
00:19:59,950 --> 00:20:04,950
It's been said that of all the Transformers in existence, they are special beings.
240
00:20:04,950 --> 00:20:06,700
Special beings?
241
00:20:06,850 --> 00:20:10,460
They have a mysterious power that may one day bring peace to the universe...
242
00:20:10,460 --> 00:20:13,560
They alone bear the burden of this mission, which is what makes them special beings.
243
00:20:13,620 --> 00:20:16,870
What's does it mean by they'll bring peace to the universe?
244
00:20:17,070 --> 00:20:18,250
Even we do not know.
245
00:20:18,400 --> 00:20:21,760
The answer most likely resides with the Microns themselves.
246
00:20:21,760 --> 00:20:26,650
In order to solve this mystery, we must rescue all of the Microns.
247
00:20:30,620 --> 00:20:32,640
Wheelie and the others will fight also.
248
00:20:33,710 --> 00:20:34,290
But...
249
00:20:34,460 --> 00:20:35,630
We'll fight as well...
250
00:20:35,700 --> 00:20:38,460
But this isn't your fight.
251
00:20:38,460 --> 00:20:39,660
That's not true.
252
00:20:39,660 --> 00:20:42,270
This will also affect our future.
253
00:20:42,270 --> 00:20:46,670
That means we must fight in order to protect the Microns!
254
00:20:46,670 --> 00:20:48,740
Yeah, we've gotta fight too!
255
00:20:48,740 --> 00:20:51,190
We're all comrades, aren't we?
256
00:21:14,710 --> 00:21:17,460
Megatron-sama, the Micron panel is...
257
00:21:17,550 --> 00:21:21,510
Could this be because all three have been uncovered?
258
00:21:21,590 --> 00:21:23,630
If that is so...
259
00:21:38,360 --> 00:21:40,890
So at last you have finally awoken.
260
00:21:40,890 --> 00:21:45,530
You will take us to your other comrades, and then you'll become my sword...
261
00:21:45,530 --> 00:21:46,960
Got it?
262
00:22:03,420 --> 00:22:07,930
Story Editor
Shoji Tonoike
Storyboard
Keisuke Onishi
263
00:22:08,260 --> 00:22:12,760
Director
Keisuke Onishi
Animation Supervisor
Chikae Kuwahara
Konomi Sakurai
264
00:22:13,110 --> 00:22:17,600
Cast
Convoy
Touru Oukawa
Ratchet
Ikuya Sawaki
Hot Rod
Kosuke Okano
Grap
Katsuhisa Hoki
Jetfire
Susumu Chiba
265
00:22:17,940 --> 00:22:21,770
Cast
Megatron
Kiyoyuki Yanada
Starscream
Jin Yamanoi
Ironhide
Koji Yusa
Sandstorm
Kazunobu Chiba
266
00:22:21,770 --> 00:22:22,770
Laying down on the horizon
267
00:22:22,770 --> 00:22:25,520
Cast
Rad
Masataka Nakai
Carlos
Yukie Maeda
Alexa
Akira Tomisaka
268
00:22:25,520 --> 00:22:27,610
It's where the sky and land intersect
269
00:22:27,610 --> 00:22:29,440
Original Picture
Kazuo Oohara
Toshinobu Togawa
Makoto Ito
Hiroaki Konno
Jun Yokose
Kenichi Yamane
Masanori Hashimoto
Toshiyuki Furukawa
Daisuke Kusakari
270
00:22:29,440 --> 00:22:32,450
Coming upon you was by chance
271
00:22:32,450 --> 00:22:33,280
Original Picture
Kazuyuki Iigai
Shinichi Tachida
Noboru Minohara
Akihiro Okuzawa
Nobunari Ogura
Munetaka Abe
272
00:22:33,280 --> 00:22:36,020
So melt away that heart filled of pride
273
00:22:37,170 --> 00:22:37,290
This is the reason that I was born
274
00:22:37,290 --> 00:22:41,000
Animation
Animation Check
Hiryu Animation
Satoshi Tada
Hidori Animation
Musashino Production
Katsu Suzuki
Eriko Uchiumi
275
00:22:41,000 --> 00:22:42,130
And it might be found, if I'm with you
276
00:22:42,130 --> 00:22:44,550
Backgrounds
277
00:22:44,550 --> 00:22:46,970
Never Ending Road is a path that goes on anywhere
278
00:22:46,970 --> 00:22:51,470
Color Coordination
Yoshitaka Kato
Inspection
Yumiko Kokubu
Digital Paint
Musashino Production
Hiryu Animation
Hidori Animation
279
00:22:51,800 --> 00:22:52,100
Photography
Bigbang
Rikiya Matsushita
Yuki Okita
280
00:22:52,100 --> 00:22:54,770
With you and two others you shall
281
00:22:54,930 --> 00:22:56,640
Keep walking to the ends of this world
282
00:22:56,640 --> 00:22:59,980
CG Photography
Rare Trick
Editing Assistant
Aya Nakagawa
Video Editor
Tokyo Laboratory Ltd.
Hideyuki Kaya
Production Desk
Kenzo Maniwa
Production Progress
Sugirou Murakami
Production Cooperation
Studio Guts
Bigbang
283
00:22:59,980 --> 00:23:01,480
Never Give It Up, even if the dream becomes nothing
284
00:23:01,480 --> 00:23:05,980
Acoustic Adjustment
Hiroyasu Yamashita
Tatsuhiro Amano
Acoustics
Rakuonsha
Recording Assistant
Yoichi Hakuchou
Hiroyuki Suzuki
Recording
Studio
Studio Echo
Jinnan Studio
Sound Processing
Lead
Nobuhiro Ogawa
Sound
Processing
F&F Promotion
285
00:23:06,320 --> 00:23:07,450
Opening theme
Ending theme
Lyrics
Composers
Arrangement
Psychic Lover & Satoshi Kawase
Singer
Psychic Lover
(Columbia Music Entertainment)
286
00:23:07,450 --> 00:23:11,160
I'll tightly embrace this never-ending melody
287
00:23:11,160 --> 00:23:13,160
Opening Animation
Storyboard
Producer
Hidehito Ueda
Character
Animation Director
Masami Nagata
Mechanical
Animation Director
Munetaka Abe
Original Picture
Masashi Sano
Ekimi Hattori
Osamu Sato
Jirou Omotejima
Masami Nagata
Munetaka Abe
Backgrounds
Yoshitaka Kato
Color Coordination
Photography
Rare Trick
Tetsuharu Higuchi
288
00:23:13,160 --> 00:23:16,000
While singing to myself
289
00:23:16,000 --> 00:23:20,500
Ending Animation
Storyboard Producer
Hidehito Ueda
Drawing
Digitial Paint
Shinya Ogura
Photography
Rare Trick
Tetsuharu Higuchi
290
00:23:20,830 --> 00:23:25,340
Program Advertising
Sachiko Morimura (TV Tokyo)
291
00:23:25,670 --> 00:23:30,180
Animation Produced by
Actas
292
00:23:30,510 --> 00:23:38,950
Production
Translation / Timing
Karyuudo Fansubs 狩人ファンサブ
DeceptichopBusters
293
00:23:40,150 --> 00:23:41,060
Next Time
294
00:23:41,060 --> 00:23:44,190
Megatron and the others have warped into the Cybertron base!
295
00:23:44,560 --> 00:23:46,860
Those guys definitely have got guts...
296
00:23:46,970 --> 00:23:50,420
Especially to just charge into the Cybertron base like that!
297
00:23:50,650 --> 00:23:54,490
But these are the risks that they'll take in order to seize the Star Saber!
298
00:23:54,510 --> 00:24:00,370
The Transformers battle in a confrontation for the sword that can conquer the universe...
299
00:24:00,380 --> 00:24:01,700
...The Star Saber!
300
00:24:01,700 --> 00:24:03,120
And just who exactly is going to obtain it?
301
00:24:03,120 --> 00:24:05,040
THE SACRED
SABER
302
00:24:05,040 --> 00:24:06,250
Fight, Convoy!
303
00:24:06,420 --> 00:24:07,880
TRANSFORM!24165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.