All language subtitles for Ernelláék Farkaséknál.(2016).FPS(23.976)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,533 --> 00:00:26,253 N�ndi, Pet�: Not a day goes by without us thinking about you. 2 00:00:42,700 --> 00:00:48,878 (Ernella At Farkas') IT'S NOT THE TIME OF MY LIFE 3 00:01:03,085 --> 00:01:07,260 He had stomach pains every hour lasting 20 minutes. 4 00:01:07,635 --> 00:01:10,101 He screamed as if he was being skinned alive. 5 00:01:10,201 --> 00:01:14,365 We didn't know what to do. We took him to emergency at midnight. 6 00:01:14,465 --> 00:01:17,135 They drew blood, did an ultrasound, 7 00:01:17,652 --> 00:01:19,546 and everything was normal. 8 00:01:19,699 --> 00:01:22,759 The doctor had no idea. He examined his butt. 9 00:01:23,400 --> 00:01:26,821 Did you open the window on purpose? I'm freezing. 9 00:01:26,921 --> 00:01:28,876 I'm airing the room. 10 00:01:28,976 --> 00:01:31,541 Can't you see he's sweating? He'll get pneumonia. 11 00:01:31,641 --> 00:01:34,414 - Close it then. - "Aired" enough? 12 00:01:34,962 --> 00:01:35,962 Close it. 13 00:01:36,315 --> 00:01:42,735 I read a study that said when you turn 40 you become... 14 00:01:43,141 --> 00:01:48,374 your brain begins to lose plasticity. 15 00:01:49,067 --> 00:01:51,933 Time for bed. 16 00:01:52,349 --> 00:01:55,990 So you should start studying languages. 17 00:01:56,799 --> 00:02:00,873 Once he gets wound up, there's no getting him to bed. 18 00:02:01,254 --> 00:02:04,672 So did they find a cause? 19 00:02:05,134 --> 00:02:08,983 Nothing. We brought him back to the emergency room. 20 00:02:09,473 --> 00:02:11,282 I'm playing piano. 21 00:02:11,783 --> 00:02:15,817 They examined him again and said he had no infections. 22 00:02:16,209 --> 00:02:19,916 I went back to playing, and it all returned. 23 00:02:20,351 --> 00:02:28,117 Better than when I was 18. Do you know The Well-Tempered Clavier? 24 00:02:29,616 --> 00:02:36,416 I used to play... Did you know that? 25 00:02:36,849 --> 00:02:39,818 Awesome music. I'll play for you. It's like meditating. 26 00:02:40,252 --> 00:02:42,929 When I start playing I disconnect from everything. 27 00:02:44,768 --> 00:02:48,569 - Quieter please! - I'm being quiet! Let me play a little. 28 00:02:48,997 --> 00:02:53,995 It just went on, hour after hour, 20 long minutes... 29 00:03:09,380 --> 00:03:11,986 Are you looking for something? 30 00:03:12,454 --> 00:03:15,276 Imola! Imola! 31 00:03:17,346 --> 00:03:19,206 Are you alright? 32 00:03:19,596 --> 00:03:21,703 No... I don't need... 33 00:03:22,118 --> 00:03:23,921 No. 33 00:03:24,118 --> 00:03:25,921 No! 34 00:03:27,648 --> 00:03:30,600 Bruno, quiet down now. 35 00:03:30,700 --> 00:03:34,782 Why do we always wait until he gets on our nerves? 36 00:03:35,240 --> 00:03:39,122 - Why tell me that? - I'm not telling you, just saying... 37 00:03:39,595 --> 00:03:43,169 Are you sure you won't stay? No, it's time for bed. 38 00:03:43,628 --> 00:03:46,179 Don't worry, you can sleep in the guest room. 39 00:03:47,271 --> 00:03:49,734 OK, OK. Easy there. 40 00:03:50,829 --> 00:03:52,735 - Kisses! - Kisses! 41 00:03:53,154 --> 00:03:55,725 - It was fun! - See you next time! 42 00:04:00,619 --> 00:04:03,175 - See you later. - Take care. 43 00:04:03,714 --> 00:04:06,856 Don't laugh at me. 44 00:04:13,365 --> 00:04:15,946 Ten more years, and he'll be up until breakfast. Four. Five 00:04:16,350 --> 00:04:18,486 It won't stop. He'll kill us. 46 00:04:18,900 --> 00:04:23,282 He's been screaming for 5 years. No day goes by without it. 47 00:04:23,688 --> 00:04:26,166 The moment he opens his eyes, He wants to see a movie. 48 00:04:26,494 --> 00:04:29,133 As soon as he's awake, he has to watch a movie, 49 00:04:29,481 --> 00:04:31,526 or have someone tell him a story, to entertain him. 50 00:04:31,905 --> 00:04:33,987 Because that's how he is? 51 00:04:34,503 --> 00:04:35,842 Is that what you're saying? 52 00:04:36,200 --> 00:04:39,145 [i]You'll[/i] get worn down, not me. 53 00:04:39,507 --> 00:04:43,253 You'll see. When he comes home drunk, puts on the TV... 54 00:04:43,573 --> 00:04:45,923 He's already doing it at age 5. 55 00:04:47,657 --> 00:04:51,354 Why would he change if you pretend everything is fine? 56 00:04:51,766 --> 00:04:55,713 He goes to bed past 11 P.M. Do you really think that's normal? 57 00:04:56,366 --> 00:04:59,730 When I was a kid, we had to be in bed by 7 P.M. 58 00:05:00,625 --> 00:05:03,213 I�m not saying my childhood was an ideal one, 59 00:05:03,673 --> 00:05:07,334 but we knew not to cross a line. 60 00:05:10,249 --> 00:05:12,069 Well, what can I say... 61 00:05:12,369 --> 00:05:14,629 Do what you want... I don't care. 62 00:05:15,910 --> 00:05:21,791 It just gets on my nerves. I can't simply ignore it. 63 00:05:22,234 --> 00:05:27,670 It's as if nerves in my head were splintering... 64 00:05:28,525 --> 00:05:30,769 Why are we still together? 65 00:05:30,869 --> 00:05:31,869 I don't know. 66 00:05:32,208 --> 00:05:34,829 As soon as I say anything, you always ask me that. 67 00:05:35,235 --> 00:05:39,100 Because you talk to him like that... Screaming from the start... 68 00:05:39,483 --> 00:05:44,536 Couldn't you say, "Please, quiet down, I want to talk to Mom?" 69 00:05:44,908 --> 00:05:46,148 That's exactly what I said. 70 00:05:46,329 --> 00:05:50,060 No, you shouted at him right away, "Don't do it again!" 71 00:05:50,160 --> 00:05:52,051 It can't be how you want it. 72 00:05:52,151 --> 00:05:53,700 Don't rewrite the story. 73 00:05:54,130 --> 00:05:56,690 First I asked nicely. I said: "Bruno, please..." 74 00:05:56,715 --> 00:05:58,552 No, you started screaming right away. 75 00:05:59,045 --> 00:06:00,801 This is incredible. I should have recorded it. 76 00:06:01,126 --> 00:06:02,126 Next time, I will. 77 00:06:02,481 --> 00:06:03,481 You should. 78 00:06:03,652 --> 00:06:04,931 Are you doing this on purpose? 79 00:06:05,350 --> 00:06:07,821 You're saying the opposite of what happened. 80 00:06:08,225 --> 00:06:09,665 And he'll remember it your way. 81 00:06:09,993 --> 00:06:11,698 Like I was a bad guy yelling at him. 82 00:06:12,115 --> 00:06:13,630 He won't remember, he's sleeping. 83 00:06:14,159 --> 00:06:15,884 I mean in general. 84 00:06:16,348 --> 00:06:19,297 But you'll remember you weren't patient with him. 85 00:06:19,684 --> 00:06:21,982 If I say this wall is white, 86 00:06:22,405 --> 00:06:25,504 you hear me saying it was black, the opposite. 87 00:06:26,039 --> 00:06:29,517 I see now why I always believed my father caused everything. 88 00:06:29,905 --> 00:06:32,184 Because my mother changed things just like you're doing now. 89 00:06:32,698 --> 00:06:36,089 Yes, that's why he hit her every day. 90 00:06:36,515 --> 00:06:38,134 He was powerless. 91 00:06:38,592 --> 00:06:40,928 If someone says the opposite of what happened, 92 00:06:41,307 --> 00:06:42,320 what can you do? 93 00:06:42,420 --> 00:06:44,018 Then, you have to hit them. 94 00:06:44,421 --> 00:06:46,606 Because he had no choice. 95 00:06:48,343 --> 00:06:50,183 Poor dad. 96 00:06:51,669 --> 00:06:55,307 He died totally helpless, and everyone blamed him. 97 00:07:00,101 --> 00:07:01,917 What did they forget? 98 00:07:02,259 --> 00:07:04,475 Can you go see? 99 00:08:05,492 --> 00:08:07,304 No, no. Don't bother. 100 00:08:07,707 --> 00:08:10,060 - But I'll take them off... - We never do... 101 00:08:10,521 --> 00:08:14,000 - OK then. - I wanted to call, but my cell died. 102 00:08:14,817 --> 00:08:17,001 We had to push the car 6 km. 103 00:08:17,507 --> 00:08:19,304 Leave it there. We'll get it tomorrow. 104 00:08:20,841 --> 00:08:22,211 Where do I put this? 105 00:08:22,642 --> 00:08:24,214 In the room, here. 106 00:08:24,536 --> 00:08:26,270 Are you sure it's no bother? 107 00:08:26,726 --> 00:08:27,726 Of course it isn't. 108 00:08:27,817 --> 00:08:28,817 Good night. 109 00:08:29,160 --> 00:08:30,757 Look at them, how beautiful! What are they? 110 00:08:31,107 --> 00:08:32,221 Guinea pigs. 111 00:08:32,825 --> 00:08:33,825 Bring them inside. 112 00:08:34,040 --> 00:08:35,440 We were on a very pretty farm. 113 00:08:35,829 --> 00:08:38,291 But we had a hard time, and there was no heating inside. 114 00:08:38,704 --> 00:08:40,584 We had to wear coats inside the house even. 115 00:08:40,861 --> 00:08:42,949 And the Scots ... At first they're very kind, 116 00:08:43,429 --> 00:08:45,242 but then the masks come off. 117 00:08:45,693 --> 00:08:50,751 Albert didn't get along with them. In the end it was very hard. 118 00:08:52,390 --> 00:08:54,071 There were lots of animals. 119 00:08:54,601 --> 00:08:57,889 Horses, pigeons and otters. 120 00:08:58,261 --> 00:08:59,573 Take off your jacket. 121 00:09:00,900 --> 00:09:05,599 Cows, pigs, goats, Guinea fowl, peacocks... 122 00:09:06,344 --> 00:09:10,199 Once I even saw, a peacock in the chapel. 123 00:09:19,436 --> 00:09:23,608 If you're cold, There's another blanket in the closet. 124 00:09:23,993 --> 00:09:28,439 You can set the heater to 5, just don't put anything on top of the radiator, 125 00:09:28,808 --> 00:09:30,897 or the thermostat shuts off. 126 00:09:31,347 --> 00:09:33,086 Call if you need anything. 127 00:09:33,569 --> 00:09:35,249 - Good evening! - Thank you! 128 00:09:40,317 --> 00:09:42,906 I'm totally exhausted. 129 00:09:43,335 --> 00:09:45,358 Is my pajama out? 130 00:09:45,746 --> 00:09:47,678 Yes, I took it out. 131 00:09:48,945 --> 00:09:50,634 I don't know. 132 00:09:50,834 --> 00:09:52,462 Why didn't they call? 135 00:09:58,650 --> 00:09:59,903 I don't know. 136 00:10:00,366 --> 00:10:05,434 Ernella said that Albert didn't get along with the people there. 137 00:10:06,860 --> 00:10:12,239 I told everyone they wouldn't be back for ten years. 138 00:10:12,559 --> 00:10:15,275 I'll ask him: "Albert, dear, do you remember 139 00:10:15,763 --> 00:10:17,843 when you said you would not return before ten years?" 140 00:10:17,852 --> 00:10:19,205 That's not a good idea. 141 00:10:19,631 --> 00:10:21,472 Everything turns to shit almost immediately. 142 00:10:21,829 --> 00:10:25,657 Don't rub it it. It's kinder to forget it. 143 00:10:26,424 --> 00:10:30,673 I didn't say ten years. I said we'd be back after a year. 144 00:10:31,092 --> 00:10:33,999 You did not say that. You said ten years. 145 00:10:34,500 --> 00:10:35,940 I'm totally sure. I remember. 146 00:10:36,299 --> 00:10:39,069 Don't tell me you remember what I said ten years ago. 147 00:10:39,256 --> 00:10:40,633 Ten years, no. One, yes. 148 00:10:41,202 --> 00:10:45,082 I know because the day you left I wrote it down in my diary in detail. 149 00:10:45,500 --> 00:10:47,618 Don't argue. I don't like hearing you like this. 150 00:10:48,118 --> 00:10:49,898 We're not arguing. Just discussing. 151 00:10:50,451 --> 00:10:52,233 I'm sure I didn't say that... 152 00:10:54,871 --> 00:10:58,449 What a beautiful floor. Pity it's just a rental. 153 00:10:58,769 --> 00:11:00,365 How much would it cost to buy? 154 00:11:00,906 --> 00:11:02,242 A lot. 155 00:11:02,890 --> 00:11:04,536 Why don't you ask for a loan? 156 00:11:04,967 --> 00:11:08,435 It'd take 30 years to pay. We'd be paying our entire lives. 157 00:11:08,784 --> 00:11:11,624 Plus, we're not sure we want to live here all our lives. 158 00:11:11,676 --> 00:11:16,562 But you don't keep anything. All your money goes to the owner. 159 00:11:17,064 --> 00:11:19,202 How much do you pay per month? 160 00:11:19,647 --> 00:11:24,355 Not much, considering the size, and right in the center of town. 161 00:11:24,945 --> 00:11:26,162 How much? 162 00:11:26,523 --> 00:11:27,741 Not much. 163 00:11:28,325 --> 00:11:29,325 Laura! 164 00:11:30,574 --> 00:11:34,353 I don't see myself living my whole life in a rented flat. 165 00:11:34,582 --> 00:11:36,718 Don't you miss the garden? 166 00:11:36,818 --> 00:11:37,818 Here it is. 167 00:11:39,093 --> 00:11:42,250 Wednesday, October 3. 168 00:11:42,749 --> 00:11:46,696 Eszter asks: When will you come back? 169 00:11:47,083 --> 00:11:50,311 Ernella: Let's try this. We have nothing to lose. 170 00:11:50,725 --> 00:11:53,559 If it doesn't work out, we can always return, okay? 171 00:11:54,223 --> 00:11:56,880 Albert: I won't set foot 172 00:11:57,289 --> 00:11:59,942 in this fucking country for at least ten years. That's for sure. 173 00:12:00,379 --> 00:12:03,401 You can't choose where you're born, but you can choose where to die. 174 00:12:03,843 --> 00:12:07,825 Me: If we all believed that and left, who would stay? 175 00:12:08,399 --> 00:12:10,519 Anyway, you'll be back in a year. 176 00:12:10,641 --> 00:12:16,191 Albert: Like hell I will! I say ten years at least! 177 00:12:16,630 --> 00:12:22,658 Me: We'll see. I hope I'm wrong. And so on... etc. 178 00:12:23,258 --> 00:12:24,771 Are you happy? 179 00:12:25,360 --> 00:12:26,360 What? 180 00:12:26,582 --> 00:12:27,582 Are you happy? 181 00:12:30,299 --> 00:12:33,381 I'm not happy, but that's what he said. 182 00:12:36,607 --> 00:12:37,959 What a beautiful cup! 183 00:12:39,136 --> 00:12:40,670 Dad gave it to me. 184 00:12:44,034 --> 00:12:47,340 Have you talked to him lately? To be honest, no. 185 00:12:47,769 --> 00:12:49,249 You should call him sometime. 186 00:12:49,629 --> 00:12:51,829 Bring Daddy a beer. 187 00:12:53,250 --> 00:12:56,185 - Do you smoke indoors? - Only outside. 188 00:12:57,473 --> 00:12:59,115 No matter. It isn't important. 189 00:12:59,600 --> 00:13:00,727 We can go outside. 190 00:13:01,089 --> 00:13:02,257 No matter. 191 00:13:03,612 --> 00:13:05,459 When did you start smoking again? 192 00:13:05,858 --> 00:13:08,064 I don't know. It costs so much. 193 00:13:08,592 --> 00:13:11,011 But it's been expensive for some time. 194 00:13:12,230 --> 00:13:13,875 It's over. I quit. 195 00:13:14,350 --> 00:13:16,304 Prices have risen recently. 196 00:13:16,709 --> 00:13:18,503 In Scotland too. 197 00:13:20,510 --> 00:13:23,108 Good morning! Let me introduce myself! 198 00:13:23,607 --> 00:13:27,928 I'm Laura Stern and I'm 10. I swim, play basketball and play the piano. 199 00:13:28,530 --> 00:13:31,450 My parents spend much money on me... 200 00:13:31,789 --> 00:13:32,789 I didn't see it! 201 00:13:33,156 --> 00:13:34,156 See what? 202 00:13:34,471 --> 00:13:35,617 Why should you scold her if she didn't see it? 203 00:13:36,083 --> 00:13:38,010 There's nothing there. Everything she touches ends up broken. 204 00:13:38,436 --> 00:13:39,992 - Not everything. - Where are you going? 205 00:13:40,492 --> 00:13:41,802 Nowhere. 206 00:13:43,515 --> 00:13:45,169 Stop it! 207 00:13:46,125 --> 00:13:48,354 Fix your hair, Laura. 208 00:13:49,336 --> 00:13:50,550 Why are you smiling? 209 00:13:50,948 --> 00:13:52,184 I'm not smiling. 210 00:13:52,622 --> 00:13:54,657 Fix your hair or you'll ruin your eyesight. 211 00:14:02,134 --> 00:14:03,944 No slamming. 212 00:14:05,859 --> 00:14:07,572 Leave it... 213 00:14:11,616 --> 00:14:14,149 Laura! Where are you? 214 00:14:16,212 --> 00:14:18,138 I'd like to talk to you. 215 00:14:22,948 --> 00:14:26,872 Same Laura. She's tired of so much travel, isn't she? 216 00:14:27,310 --> 00:14:31,315 When we went to Portugal with Bruno, He began to stutter. 217 00:14:31,735 --> 00:14:35,967 She doesn't stutter at all. I'm not saying she stutters, just... 218 00:14:39,020 --> 00:14:42,976 How was it with the Scottish children? 219 00:14:43,466 --> 00:14:47,152 Well, she fit in right away. 220 00:14:48,105 --> 00:14:53,069 She wrote a 20 page story in English, full of Scottish expressions. 221 00:14:53,414 --> 00:14:57,197 Bruno also invents all sorts of stories. He has great imagination. 222 00:14:57,589 --> 00:15:00,046 The same as Laura. The same as Bruno. 223 00:15:00,646 --> 00:15:03,814 I also got her to play basketball, to do something active 224 00:15:04,272 --> 00:15:07,112 - Won't her shoulders get muscular? - It's just as a hobby. 225 00:15:07,342 --> 00:15:10,021 Not competitively. That's such nonsense. 226 00:15:10,506 --> 00:15:12,539 Competition doesn't hurt. It's rivalry. 227 00:15:13,038 --> 00:15:14,438 I don't like rivalry either. 228 00:15:14,742 --> 00:15:17,872 Life is rivalry. And competing teaches you things. 229 00:15:18,316 --> 00:15:19,316 Like what? 230 00:15:19,639 --> 00:15:20,786 How to compete. 231 00:15:21,220 --> 00:15:23,459 How strange you always sit there. 232 00:15:23,896 --> 00:15:25,422 You sat there last time too. 233 00:15:25,718 --> 00:15:26,718 Really? 2. 3. 4 00:15:27,167 --> 00:15:29,127 From now on, it's your spot when you're here. 235 00:15:29,404 --> 00:15:30,581 When you're not, it's mine. 236 00:15:31,028 --> 00:15:32,068 I can sit elsewhere... 237 00:15:32,210 --> 00:15:34,455 I didn't mean that. Stay there. 238 00:15:39,409 --> 00:15:41,759 I'm fine anywhere. 239 00:15:48,892 --> 00:15:51,027 So then, tell us. How was it over there? 240 00:15:51,516 --> 00:15:54,125 It was really good, no comparison. 241 00:15:54,582 --> 00:15:57,365 But what was different? We know you earned more. 242 00:15:57,708 --> 00:16:01,086 That's not the point, but the... 243 00:16:01,974 --> 00:16:04,729 How can I explain? 244 00:16:05,150 --> 00:16:06,725 Mentality? 245 00:16:07,123 --> 00:16:10,770 Mentality. That, yes. The mentality. 246 00:16:13,806 --> 00:16:18,042 For example, when Laura went to school for the last time, 247 00:16:18,447 --> 00:16:23,156 I told the teacher, Mr. Williams, that it was Laura's last day. 248 00:16:23,604 --> 00:16:26,486 The teacher went in the classroom and he told the children that... 249 00:16:26,905 --> 00:16:27,905 Laura... 250 00:16:27,995 --> 00:16:31,357 - It's Laura's last day here. - It's her last day at school. 251 00:16:31,853 --> 00:16:34,526 Laura is from Hungary, and will now return. 252 00:16:35,385 --> 00:16:38,105 He drew a map of Europe, 253 00:16:38,532 --> 00:16:40,528 He pointed out where Hungary was, 254 00:16:41,430 --> 00:16:45,346 and they were talking about Hungary all day. 255 00:16:48,265 --> 00:16:52,574 Can you imagine some Hungarian teacher doing that? 256 00:16:53,041 --> 00:16:54,443 For example, with a Syrian child... 257 00:16:54,991 --> 00:16:56,225 Or Montenegrin. 258 00:16:56,693 --> 00:16:58,573 And what happens here? 259 00:16:58,952 --> 00:17:02,294 At the gas station, Albert asked for a ride to the next one. 260 00:17:02,735 --> 00:17:04,002 - What do you think he said? - Sorry, I'm not a taxi. 261 00:17:04,404 --> 00:17:05,725 Exactly, Sorry, I'm not a taxi. 262 00:17:06,040 --> 00:17:08,058 He got so angry he said we'd walk instead. 263 00:17:08,552 --> 00:17:10,718 - But he was right. - It really pisses me off a lot. 264 00:17:11,156 --> 00:17:13,817 Because someone is an idiot, it doesn't mean everyone is. 265 00:17:14,220 --> 00:17:15,341 There are idiots everywhere. 266 00:17:15,599 --> 00:17:18,991 But nine of ten are here, while over there, only one of ten. 267 00:17:19,482 --> 00:17:22,766 So here everyone is an idiot except you. 268 00:17:28,778 --> 00:17:30,421 I'm going out for a smoke. 269 00:17:30,839 --> 00:17:32,542 I don't smoke this early. 270 00:17:35,048 --> 00:17:37,090 I'll step out. 271 00:18:01,480 --> 00:18:04,016 I'll go for a bit. 272 00:18:21,418 --> 00:18:26,922 Mama! Mama! 273 00:18:28,880 --> 00:18:31,782 - OK, we can all hear you. - Mama! 274 00:18:32,183 --> 00:18:34,545 We already hear you. This isn't a zoo. Where's Mom? 275 00:18:34,980 --> 00:18:36,684 She went shopping. 276 00:18:40,528 --> 00:18:43,938 Laura! Come play with Bruno. 277 00:18:45,524 --> 00:18:47,153 Come on now. 278 00:18:58,417 --> 00:19:02,250 Well? Do you remember? 279 00:19:02,898 --> 00:19:05,307 Laura has grown up, hasn't she? 280 00:19:06,259 --> 00:19:09,325 Come, Laura. Play a little. 281 00:19:11,141 --> 00:19:14,305 Draw, or build something. 282 00:19:16,318 --> 00:19:19,434 Laura! You can play a lot of things. 283 00:19:19,912 --> 00:19:21,992 Bruno! Do you like to play? 284 00:19:25,323 --> 00:19:26,445 Do you know what? 285 00:19:26,921 --> 00:19:30,355 Teach Laura Lightning McQueen and Doc Hudson. 286 00:19:37,290 --> 00:19:39,124 They'll get along just fine. 287 00:19:39,742 --> 00:19:40,742 Yes. 288 00:19:55,264 --> 00:19:57,010 Would you like some coffee? 289 00:19:57,397 --> 00:19:59,998 No thanks. I have my beer. 290 00:20:10,847 --> 00:20:13,100 - What happened? - Oh great... 291 00:20:13,659 --> 00:20:14,659 What did you do? 292 00:20:14,988 --> 00:20:16,473 Bruno, come here. Come on, Bruno. 293 00:20:16,953 --> 00:20:18,803 - Where are you going? - He hit me! 294 00:20:19,158 --> 00:20:21,799 What's in your hand? 295 00:20:22,463 --> 00:20:25,233 - It hurts a lot! - What hurts? 296 00:20:25,653 --> 00:20:27,060 I have two holes in my head! 297 00:20:27,415 --> 00:20:28,536 Come on, Bruno. Say you're sorry. 298 00:20:28,780 --> 00:20:30,420 - Where are the holes? - What did you do? 299 00:20:30,568 --> 00:20:32,644 He hit me! 300 00:20:32,984 --> 00:20:34,565 - Should I close the door? - Wait a second! 301 00:20:35,045 --> 00:20:39,294 What happened? Bruno, come here! 302 00:20:39,891 --> 00:20:42,450 - He twisted my hand. - He hit Laura in the head! 303 00:20:42,939 --> 00:20:44,491 - Who? Albert? - Yes! Bruno! 304 00:20:44,909 --> 00:20:48,862 - Why did you twist him? - She's bleeding from the blow! 305 00:20:49,306 --> 00:20:52,027 - So you have to punish him? - Don't shout, the whole world hears. 306 00:20:52,065 --> 00:20:54,028 It's for you to hear it! 307 00:20:54,492 --> 00:20:56,008 This happens while you're smoking... 308 00:20:56,534 --> 00:20:58,815 I can't leave him alone with you for even 2 minutes? 309 00:20:59,033 --> 00:21:00,906 It's always me! Never him, always me. 310 00:21:01,334 --> 00:21:03,454 When he kills someone, It be my fault too, probably. 311 00:21:03,699 --> 00:21:05,595 Don't argue! Everyone is right. 312 00:21:06,033 --> 00:21:09,449 We argue because of you. If you didn't fight, this wouldn't happen. 313 00:21:09,878 --> 00:21:11,503 That's just what Vekerdy says! 314 00:21:11,927 --> 00:21:14,103 You must not create remorse in the child. 315 00:21:14,658 --> 00:21:16,138 Let's leave out the theories. 316 00:21:16,325 --> 00:21:19,000 Time passes, and they all turn out to be bullshit. 317 00:21:19,356 --> 00:21:22,169 I can't believe I can't leave you for even 2 minutes. 318 00:21:22,578 --> 00:21:23,939 You could, if he were normal. 319 00:21:24,133 --> 00:21:27,674 But if he welcomes her with the leg of a chair... 320 00:21:28,074 --> 00:21:29,574 Don't let him get away with it. 321 00:21:30,498 --> 00:21:32,522 Who does that come from? 322 00:21:32,909 --> 00:21:35,939 Not from me. That's for sure. I wasn't like that, ask my mother. 323 00:21:36,384 --> 00:21:40,519 Because you were very closed. Even so, I was not that aggressive. 324 00:21:41,143 --> 00:21:45,119 You know? It is like your father and your sister. 325 00:21:45,498 --> 00:21:48,847 He's a mixture of his grandpa and Ernella. 326 00:21:49,359 --> 00:21:50,801 Hot-tempered, aggressive... 327 00:21:51,215 --> 00:21:52,855 How can you talk like that about your own son? 328 00:21:53,137 --> 00:21:55,140 I don't lie. I don't sugar coat it. 329 00:21:55,516 --> 00:21:56,928 I see it differently. 330 00:21:57,448 --> 00:22:00,682 That's horrible! It's very hurtful. 331 00:22:01,091 --> 00:22:02,771 It hurts me too. 332 00:22:04,102 --> 00:22:05,667 But what do you want me to do? 333 00:22:06,068 --> 00:22:08,061 I've felt this since he was born. 334 00:22:08,460 --> 00:22:11,910 I didn't cry when his belly hurt. He did it on purpose. 335 00:22:12,403 --> 00:22:15,139 What was he doing on purpose? A baby of two months? 336 00:22:15,492 --> 00:22:19,275 I can't tell if he cries because something hurts, 337 00:22:19,734 --> 00:22:23,455 or if it's on purpose just to annoy others. 338 00:22:23,853 --> 00:22:27,641 A two month old baby?! Do you know what you're saying? 339 00:22:28,083 --> 00:22:29,083 Yes. 340 00:22:29,472 --> 00:22:30,683 Say it then. 341 00:22:31,092 --> 00:22:32,196 Say what? 342 00:22:32,619 --> 00:22:36,052 Have the courage to say that you don't love him! 343 00:22:36,475 --> 00:22:37,475 It's not that... 344 00:22:37,745 --> 00:22:38,955 It bothers you. 3. 4. 5 00:22:39,306 --> 00:22:42,124 It's not that I don't love him, but it does bother me. That's a fact. 346 00:22:42,528 --> 00:22:45,483 You don't want him... Stop parroting that. 347 00:22:45,884 --> 00:22:47,961 You don't want your own son... 348 00:22:48,370 --> 00:22:50,705 You'd like that. You're implanting the idea. 349 00:22:51,079 --> 00:22:52,605 Sure, that's what I want... 350 00:22:52,960 --> 00:22:55,069 If not, why can't you stop repeating it? 351 00:22:57,431 --> 00:22:59,265 Because I can't believe it. 352 00:22:59,674 --> 00:23:00,674 What? 353 00:23:01,508 --> 00:23:03,941 What have you been imagining? 354 00:23:05,010 --> 00:23:07,434 You imagine everything. 355 00:23:11,269 --> 00:23:15,351 Well, I've had enough. 356 00:23:21,891 --> 00:23:23,459 And my bag? 357 00:23:37,496 --> 00:23:41,267 I'll be back for my things, or you can keep them too. 358 00:23:56,455 --> 00:23:59,999 Mom, you promised that you wouldn't smoke. 359 00:24:00,502 --> 00:24:01,697 I don't smoke. 360 00:24:02,127 --> 00:24:03,127 Yes, you smoke. 361 00:24:03,242 --> 00:24:04,409 I don't smoke. 362 00:24:04,783 --> 00:24:05,960 Yes. 363 00:24:15,701 --> 00:24:20,232 - You're not taking the bike now. - You'll ride and I'll run beside you? 364 00:24:20,630 --> 00:24:22,590 But I want to ride my bike. 365 00:25:25,840 --> 00:25:28,431 - The child's room is beautiful! - I saw it. 366 00:25:28,876 --> 00:25:32,592 They decorated very well. Birds? I suggested that, 367 00:25:33,108 --> 00:25:35,782 and putting the desk under a bunk bed. 368 00:25:36,405 --> 00:25:37,881 Laura! There's a piano. 369 00:25:38,351 --> 00:25:39,351 Don't you want to try it? 370 00:25:39,591 --> 00:25:41,196 I already saw it. It's crappy. 371 00:25:41,678 --> 00:25:43,118 Don't talk like that. 372 00:25:43,536 --> 00:25:46,336 - Why? You swear. - But it's different for girls. 373 00:25:46,664 --> 00:25:48,567 - Why? - Why do you think? 374 00:25:49,036 --> 00:25:51,459 It can't be easy heating such a big apartment. 375 00:25:51,825 --> 00:25:56,006 Fuck, how many skins do you have? Look at this trunk! 376 00:25:56,409 --> 00:26:00,369 - It's from Kalotaszeg. - It's a hundred years old at least. 377 00:26:00,791 --> 00:26:03,703 - There's another one there. - It's a luxury. 378 00:26:04,059 --> 00:26:08,309 All gifts from her dad. Do you know what they're worth? 379 00:26:08,787 --> 00:26:11,600 - About half a million. - Maybe more. 380 00:26:13,471 --> 00:26:16,773 Yes, it would be fine to have one in our house. 381 00:26:17,218 --> 00:26:19,761 - What house? - What house? 382 00:26:20,786 --> 00:26:23,084 Well, what will we have? 383 00:26:35,638 --> 00:26:37,718 They've been gone for a while. 384 00:26:39,175 --> 00:26:42,437 Aren't you hungry? I'm starving. 385 00:26:42,899 --> 00:26:44,001 - Me too. - Me too. 386 00:26:56,014 --> 00:26:58,174 Can I draw with this? 387 00:26:58,641 --> 00:26:59,641 What is it? 388 00:27:00,019 --> 00:27:01,291 Ink for glass. 389 00:27:01,719 --> 00:27:05,142 Okay, but not too much. 390 00:27:12,275 --> 00:27:15,826 Fuck, this apartment is huge. I'd like to live here. 391 00:27:16,217 --> 00:27:17,406 Yes. 392 00:27:19,084 --> 00:27:22,192 But you see how it is between them. 393 00:27:22,558 --> 00:27:26,134 Big rooms, the trunks, the super fancy children's room... 394 00:27:26,352 --> 00:27:28,289 All wasted. 395 00:27:29,368 --> 00:27:31,528 I hope I don't live a life like that, 396 00:27:32,060 --> 00:27:33,885 all day killing each other. 397 00:27:34,256 --> 00:27:36,644 It must be tough on Farkas. 398 00:27:37,050 --> 00:27:39,253 Well, two people don't fight unless both want to. 399 00:27:40,850 --> 00:27:43,473 At least we love each other. 400 00:27:44,616 --> 00:27:46,498 Do you love me? 401 00:27:49,865 --> 00:27:53,659 A white shirt would also look good on you. 402 00:28:01,066 --> 00:28:02,708 Where is that? 403 00:28:03,224 --> 00:28:05,151 In Mexico. 404 00:28:07,211 --> 00:28:11,380 Farkas looks so young! I thought he'd never grow old... 405 00:28:11,852 --> 00:28:14,149 Yes, he's gone gray. But that doesn't surprise me. 406 00:28:14,566 --> 00:28:15,927 It must be hard to live with Bruno. 407 00:28:16,441 --> 00:28:19,515 Well, at least you can express your feelings. 408 00:28:19,978 --> 00:28:21,310 They were in a hotel. 409 00:28:21,646 --> 00:28:28,083 Yes. Las Vegas, Los Angeles, Luxembourg... 410 00:28:30,318 --> 00:28:32,786 They've travelled everywhere. 411 00:28:33,191 --> 00:28:35,741 You say it as if we've never travelled anywhere. 412 00:28:36,143 --> 00:28:38,220 When was the last time we went on a trip? 413 00:28:38,604 --> 00:28:41,636 We just got back from Scotland, travelling all over Europe. 414 00:28:42,116 --> 00:28:44,249 I wouldn't call that a vacation. 415 00:28:44,775 --> 00:28:46,746 Others never leave their village their whole lives. 416 00:28:47,091 --> 00:28:48,221 You mean your grandmother? 417 00:28:48,653 --> 00:28:50,693 Where have we been in the last five years? 418 00:28:50,991 --> 00:28:53,589 - Travel with what? - That's what I'm saying. 419 00:28:54,267 --> 00:28:58,273 - Have you asked Eszter? - Not yet. 420 00:28:58,735 --> 00:29:02,286 I didn't want to start with that. But relax, I'll ask her. 421 00:29:04,065 --> 00:29:07,460 - How much will you ask for? - How much should I ask? 422 00:29:07,674 --> 00:29:10,401 A hundred? Fifty? 423 00:29:10,886 --> 00:29:12,018 Think they have that much? 424 00:29:12,403 --> 00:29:14,375 Don't be silly. Look around. 425 00:29:14,977 --> 00:29:17,392 Then ask for two hundred. 426 00:29:17,921 --> 00:29:21,024 What about the car? If they take it, I won't have anything. 427 00:29:21,647 --> 00:29:23,035 Don't worry, they're not going to... 428 00:29:23,463 --> 00:29:25,124 - What's wrong with the car? - Nothing. 429 00:29:25,635 --> 00:29:28,522 You should have got started long ago. 430 00:29:28,985 --> 00:29:31,180 And how was I going to start? I can barely stand. 431 00:29:31,701 --> 00:29:33,101 Why didn't you ask Farkas to get you started? 432 00:29:33,414 --> 00:29:35,000 - Sure, of course... - What? 433 00:29:35,351 --> 00:29:37,546 I sure he would have taken you. 434 00:29:38,000 --> 00:29:40,208 Clearly... And how do I get the deposit? 435 00:29:40,689 --> 00:29:42,340 That's why I asked you if you had asked Eszter. 436 00:29:42,816 --> 00:29:44,015 I'll ask her. 437 00:29:44,423 --> 00:29:47,249 When I get some money, I'll drive a taxi. I don't give a shit. 438 00:29:47,733 --> 00:29:50,389 How long will we stay here? 439 00:29:50,942 --> 00:29:53,965 Why? We just got here. Don't you like it? 440 00:29:54,282 --> 00:29:56,130 Where will we go next? 441 00:29:56,544 --> 00:29:58,024 First, let's bring the car back, 442 00:29:58,351 --> 00:30:00,189 and then we'll see where we're going. 443 00:30:00,656 --> 00:30:01,895 But where are we going to live? 444 00:30:02,370 --> 00:30:03,370 Laura! 445 00:30:03,548 --> 00:30:05,530 What? I only asked where we're going to live! 446 00:30:06,024 --> 00:30:07,789 Let her ask. It concerns her. 447 00:30:08,274 --> 00:30:11,331 It concerns me too, but I'm not always asking questions. 448 00:30:11,679 --> 00:30:13,644 It would be so great if they didn't come back... 449 00:30:14,006 --> 00:30:15,542 They might not come back? 450 00:30:15,939 --> 00:30:19,092 Of course they will. I just meant it would be fine if... 451 00:30:19,561 --> 00:30:21,189 Why would it be great? 452 00:30:21,628 --> 00:30:23,532 Because that way we could stay here. 453 00:30:23,916 --> 00:30:25,283 Would you like to live here? 454 00:30:25,672 --> 00:30:26,893 No. 455 00:30:27,289 --> 00:30:28,551 Why? 456 00:30:28,961 --> 00:30:32,146 Because there are no animals here. 457 00:30:32,545 --> 00:30:35,172 But you could have your own room. 458 00:30:35,560 --> 00:30:38,698 But I miss all the animals so much. 459 00:30:43,737 --> 00:30:45,714 And now, what's wrong? 460 00:30:47,073 --> 00:30:51,089 I want to go back. I miss the kid so much. 461 00:30:51,524 --> 00:30:54,988 When we have a house, we'll have all kinds of animals. 462 00:30:55,325 --> 00:30:57,997 Little horses, kids, ducklings... 463 00:30:58,461 --> 00:31:00,856 But I want to go back to Scotland. 464 00:31:01,264 --> 00:31:03,557 Honey... We can't go back. 465 00:31:04,003 --> 00:31:05,003 Why? 466 00:31:05,141 --> 00:31:06,803 Laura, it's okay. Please. 467 00:31:08,703 --> 00:31:12,231 I hate being here. Everything is much worse here. 468 00:31:25,301 --> 00:31:26,963 - Hello. - Hello. 469 00:31:48,570 --> 00:31:50,928 Listen, have you seen that envelope? 470 00:31:51,765 --> 00:31:54,557 - Which? - The one that was here. 471 00:31:55,284 --> 00:31:58,189 - Didn't you take it? - What for? 472 00:31:58,823 --> 00:32:00,751 - It's not there? - It isn't. 473 00:32:01,155 --> 00:32:04,231 I told you many times to put it in a safe place. 474 00:32:12,158 --> 00:32:14,566 Have you eaten? I'll put these back. 475 00:32:18,184 --> 00:32:20,455 - Did you find it? - I didn't. 476 00:32:21,269 --> 00:32:23,108 - How much was inside? - A lot. 477 00:32:23,654 --> 00:32:26,338 - Have you seen an envelope? - What kind? 478 00:32:26,792 --> 00:32:30,448 It was on the desk. Have you seen it? A white one. 479 00:32:30,935 --> 00:32:33,221 - Have you seen it? - Did you hide it somewhere? 480 00:32:33,568 --> 00:32:35,544 I couldn't hide anything. 481 00:32:36,140 --> 00:32:39,393 Then I don't know, because nobody else was here. 482 00:32:39,779 --> 00:32:42,689 Are you insinuating that we took it? 483 00:32:43,208 --> 00:32:45,822 Someone must have taken it. 484 00:32:46,244 --> 00:32:49,464 Wait a second. You think we could have taken it? 485 00:32:49,844 --> 00:32:50,983 Of course not. 486 00:32:51,384 --> 00:32:53,424 I'm just saying that only you were here. 487 00:32:53,942 --> 00:32:56,774 - What if Laura...? - What about Laura? 488 00:33:06,807 --> 00:33:10,934 This is starting to get... 489 00:33:11,055 --> 00:33:13,601 Laura was with us the whole time. 490 00:33:14,020 --> 00:33:16,661 And anyway, how can you think we raised her to...? 491 00:33:16,895 --> 00:33:17,985 It's not like that. 492 00:33:18,394 --> 00:33:21,310 I know that for you, we are nobodies, 493 00:33:21,763 --> 00:33:25,829 and you depreciate us because we're not, I don't know, winners like you. 494 00:33:26,316 --> 00:33:29,050 - But you shouldn't accuse us. - We don't hate you. 495 00:33:29,596 --> 00:33:31,993 - You always speak with superiority... - Who? Me? 496 00:33:32,818 --> 00:33:35,491 You and Eszter too, but you don't even notice 497 00:33:35,894 --> 00:33:39,489 I never spoke with superiority. I always try to talk to you... 498 00:33:39,904 --> 00:33:42,774 - So I can understand, right? - That's paranoid, Ernella. 499 00:33:43,249 --> 00:33:47,997 Exactly. You think I'm paranoid, that I have psychological problems. 500 00:33:48,442 --> 00:33:49,648 And who knows what else you think. 501 00:33:50,157 --> 00:33:51,157 I don't... 502 00:33:51,209 --> 00:33:54,328 But you don't know so I had to pass... 503 00:33:54,817 --> 00:33:56,700 She doesn't show it. 504 00:33:57,482 --> 00:34:00,592 He never does, but I see it every day. 505 00:34:00,984 --> 00:34:06,134 You have never had to fight. You're welcome. I did the hard work. 506 00:34:06,592 --> 00:34:07,817 Where does that come from? 507 00:34:08,483 --> 00:34:13,445 I read that it's always harder for the eldest daughter, and it's true. 508 00:34:13,895 --> 00:34:16,856 Because they always forgave you everything, right? 509 00:34:17,198 --> 00:34:21,951 They punished me for everything. It's easy to trust people. 510 00:34:22,592 --> 00:34:24,740 Do you think I'd have more confidence in myself? 511 00:34:25,224 --> 00:34:27,057 If they'd given me a trunk, 512 00:34:27,376 --> 00:34:30,497 or a porcelain collection, and more of Dad's things? 513 00:34:30,859 --> 00:34:32,776 And who gave you the car? 514 00:34:33,158 --> 00:34:34,279 We've been hearing that since... 515 00:34:34,713 --> 00:34:36,433 We'll be hearing it the rest of our lives. 516 00:34:36,720 --> 00:34:38,399 How many more times will we have to thank him? 517 00:34:38,751 --> 00:34:40,982 You don't need to thank him. Just give him a bit of affection, 518 00:34:41,381 --> 00:34:43,327 - so he knows you love him. - We love him. 519 00:34:43,798 --> 00:34:44,798 Of course we love him. 520 00:34:44,916 --> 00:34:46,156 Have you ever told him? 521 00:34:46,291 --> 00:34:47,394 We don't speak like that. 522 00:34:47,747 --> 00:34:48,747 It isn't necessary to... 523 00:34:48,914 --> 00:34:51,998 You didn't call at Christmas! It hurts him. 524 00:34:52,290 --> 00:34:53,290 Of course... 525 00:34:53,440 --> 00:34:55,710 I was there and I saw it. How do you expect...? 526 00:34:56,197 --> 00:34:59,005 I'm not going to call him to give me a trunk. 527 00:34:59,509 --> 00:35:02,101 I'm not going to tell him I love him so he pays my rent. 528 00:35:02,483 --> 00:35:03,831 I'm not capable of it. 529 00:35:06,720 --> 00:35:09,866 - He only helps once in a while. - Sure. 530 00:35:10,601 --> 00:35:12,729 And how can you think we call him for that? 531 00:35:13,206 --> 00:35:17,541 It's normal to ask your father. It's how things work. 532 00:35:18,082 --> 00:35:20,238 When I call, he'll start attacking me, 533 00:35:20,642 --> 00:35:23,709 Why have you done this and that? How do you plan to make a living? 534 00:35:24,075 --> 00:35:26,194 Why are you leaving the country? 535 00:35:26,710 --> 00:35:28,000 Honestly, though. 536 00:35:28,100 --> 00:35:30,600 Isn't there some truth to what he says? 537 00:35:30,700 --> 00:35:32,021 He can't accept me. He hates Albert. 538 00:35:32,045 --> 00:35:33,066 He doesn't hate you... 539 00:35:33,579 --> 00:35:35,415 Nothing I do It's good enough. 540 00:35:35,849 --> 00:35:39,146 Because you do everything hastily, any which way, always leaving 541 00:35:39,459 --> 00:35:44,220 letting whims dictate your actions. Then if something doesn't work, 542 00:35:44,643 --> 00:35:46,101 You'll know who to blame. 543 00:35:46,517 --> 00:35:50,550 It's true when you're 18, but don't live your whole life like that. 544 00:35:50,940 --> 00:35:52,900 You got here here at dawn, unannounced. 545 00:35:53,377 --> 00:35:54,933 Don't get me wrong... 546 00:35:55,290 --> 00:35:58,210 - Why not say we're a burden? - That's not what I said, but... 547 00:35:58,359 --> 00:36:02,356 I thought we could ask a favor If our car had broken down. 548 00:36:02,791 --> 00:36:04,684 You can come whenever you want. 549 00:36:05,052 --> 00:36:06,570 OK, then we're going. 550 00:36:07,013 --> 00:36:10,059 We're going. Don't be silly! 551 00:36:10,400 --> 00:36:12,765 We're only saying this because it worries us. 552 00:36:13,288 --> 00:36:18,428 Look, you're offended again, instead of being reasonable. 553 00:36:18,864 --> 00:36:21,952 No one is going to fix your lives, Ernella. 554 00:36:22,422 --> 00:36:25,127 It seems you expect others to solve your problems. 555 00:36:25,558 --> 00:36:28,428 But you have to do it yourself. 556 00:36:28,960 --> 00:36:32,984 Project your negative feelings towards others. 557 00:36:33,972 --> 00:36:39,668 Of course, because my life has changed in a way 558 00:36:40,027 --> 00:36:42,937 in which I no longer enjoy anything I do. 559 00:36:44,718 --> 00:36:46,850 I am a total failure... 560 00:36:49,983 --> 00:36:51,909 I am a zero in a ledger. 561 00:36:52,381 --> 00:36:53,767 Of course you aren't. 562 00:36:54,352 --> 00:36:56,794 But even so, I'm not a thief. 563 00:36:57,205 --> 00:37:00,226 Nobody can say we're not honest. 564 00:37:00,720 --> 00:37:01,815 Nobody said that. 565 00:37:02,177 --> 00:37:04,918 That's the only thing I inherited from my father. 566 00:37:05,441 --> 00:37:06,441 The honor. 567 00:37:06,864 --> 00:37:09,550 I didn't inherit money, but in our family there was nothing 568 00:37:09,997 --> 00:37:11,677 more important than honor. 569 00:37:12,121 --> 00:37:13,945 That's why we are poor. It's not possible to 570 00:37:14,404 --> 00:37:15,804 earn money honestly. 571 00:37:15,884 --> 00:37:17,726 Search us. 572 00:37:18,442 --> 00:37:19,761 I don't have it. 573 00:37:20,081 --> 00:37:24,117 Look through our things, if you think we're thieves. 574 00:37:24,525 --> 00:37:26,939 I wouldn't steal even if I was forced to. 575 00:37:27,376 --> 00:37:30,216 If I find something on the street, I bring it to police. 576 00:37:30,778 --> 00:37:31,994 OK, we believe you. 577 00:37:32,590 --> 00:37:35,353 Let's try to find out together what happened. 578 00:37:35,768 --> 00:37:38,622 We left and the envelope was still here. 579 00:37:39,089 --> 00:37:41,855 You stayed, and when we came back, 580 00:37:42,429 --> 00:37:43,774 the envelope was gone. 581 00:37:44,123 --> 00:37:46,085 I've been here the whole time. You've got fucking nerve! 582 00:37:46,479 --> 00:37:48,899 Come on, let's start looking for it. 583 00:37:49,229 --> 00:37:50,679 May I look in your room? 584 00:37:51,231 --> 00:37:53,641 Maybe you've took it without noticing. 585 00:37:54,666 --> 00:37:56,933 I also have mental lapses sometimes. 586 00:37:57,346 --> 00:38:01,452 I don't have mental lapses, but go ahead and look. 587 00:38:10,873 --> 00:38:12,967 I've never stolen anything in my whole life. 588 00:39:04,973 --> 00:39:09,010 It's alright. We talked it out quietly. 589 00:39:13,147 --> 00:39:15,173 What have you talked out quietly? 590 00:39:15,798 --> 00:39:19,041 Laura, come out, nothing will happen. 591 00:39:19,706 --> 00:39:23,598 She was very honest. She admitted and feels very sorry. 592 00:39:24,227 --> 00:39:25,601 She feels what? 593 00:39:27,790 --> 00:39:29,405 How is it that you feel? 594 00:39:34,171 --> 00:39:35,790 Did you take it? 595 00:39:36,252 --> 00:39:37,252 Yes. 596 00:39:37,953 --> 00:39:39,766 Why did you take it? 597 00:39:42,767 --> 00:39:44,482 Why did you take it? 598 00:39:46,220 --> 00:39:48,388 Laura, why did you take it? 599 00:39:49,995 --> 00:39:51,395 Why are you smiling? 600 00:39:54,409 --> 00:39:56,577 I did it for you! 601 00:40:03,570 --> 00:40:06,799 Laura! Laura, you deserved it! 602 00:40:07,280 --> 00:40:09,199 It wasn't that hard. 603 00:40:10,302 --> 00:40:11,432 Come back! 604 00:40:13,847 --> 00:40:15,065 I'm so sorry. 605 00:40:17,426 --> 00:40:18,895 I don't know... 606 00:40:39,780 --> 00:40:44,811 It must be so terribly depressing at that level of human subsistence... 607 00:40:45,201 --> 00:40:47,658 The monotony. 608 00:40:49,187 --> 00:40:51,459 When they pretended they wanted to leave... 609 00:40:51,893 --> 00:40:54,211 God, what a child! 610 00:40:56,628 --> 00:41:00,874 Why must we get involved in these kinds of situations? 611 00:41:01,341 --> 00:41:03,123 Because she's my sister. 612 00:41:03,578 --> 00:41:05,848 If you accept me, then you accept this too. 613 00:41:06,275 --> 00:41:08,795 But I chose you. Not your sister. 614 00:41:09,202 --> 00:41:12,951 But she's part of me, it doesn't matter how she is. 615 00:41:13,369 --> 00:41:18,403 That insipid sentimentality... The slap... 616 00:41:19,933 --> 00:41:23,016 They empower each other's self-pity... 617 00:41:24,303 --> 00:41:25,536 That Albert... 618 00:41:25,926 --> 00:41:30,104 He's like a robot. I tried to explain it to him, 619 00:41:30,554 --> 00:41:33,275 that around 40, it's time to start things... 620 00:41:33,391 --> 00:41:35,780 - He didn't understand. - Nothing. 621 00:41:36,678 --> 00:41:39,233 He must have thought I meant someone else. 622 00:41:43,102 --> 00:41:45,392 How long will they stay? 623 00:41:45,799 --> 00:41:48,574 Don't tell me you can't endure one day with them! 624 00:41:49,023 --> 00:41:53,932 Do you want to start arguing? Do we continue where they started? 625 00:41:54,572 --> 00:41:57,385 How many times did we argue today? 626 00:41:59,827 --> 00:42:03,274 I'm already sick of it. 627 00:42:07,052 --> 00:42:09,411 He's a total idiot. 628 00:42:10,705 --> 00:42:13,749 This Albert is not normal. 629 00:42:17,446 --> 00:42:19,221 Why is that necessary? 630 00:42:19,814 --> 00:42:21,856 What an imbecile! 631 00:42:24,804 --> 00:42:27,059 Well, I'm going down. 632 00:42:29,494 --> 00:42:30,323 Leave them... 633 00:42:30,423 --> 00:42:34,533 - I'll see if I can... - Don't make it worse! 634 00:42:42,529 --> 00:42:47,181 Tell him to stop watching TV! And close the door! 635 00:42:47,634 --> 00:42:55,160 Terence Hill and Bud Spencer in "Watch Out, We're Mad". 636 00:43:05,176 --> 00:43:07,310 Why did you turn it off? 637 00:43:07,768 --> 00:43:10,670 Mom will be upset if you watch that. 638 00:43:11,172 --> 00:43:12,591 Then read me something! 639 00:43:13,339 --> 00:43:14,643 And if I don't? 640 00:43:15,110 --> 00:43:19,190 - Berry and Dolly. - Let's see if there's something better. 641 00:43:23,951 --> 00:43:25,935 This will be great. 642 00:43:26,459 --> 00:43:29,496 It explains how the human body works. 643 00:43:29,936 --> 00:43:31,603 Look! How interesting! 644 00:43:37,288 --> 00:43:39,434 Food machine, chewing machine, 645 00:43:39,827 --> 00:43:43,248 how the blood circulates, how we breathe... How interesting! 646 00:43:43,899 --> 00:43:51,899 Here is mouth and inside, teeth. There is saliva. 647 00:43:53,561 --> 00:43:57,234 This man opens the lid, 648 00:43:57,711 --> 00:44:05,357 and the apple goes into the stomach, then to the intestine, the colon, 649 00:44:05,791 --> 00:44:09,330 and the colon goes to... 650 00:44:09,698 --> 00:44:12,606 To the toilet. And what does this man do? 651 00:44:13,001 --> 00:44:15,307 Pull the chain. And what does he do? 652 00:44:15,744 --> 00:44:17,224 - Vomits. - Yes. 653 00:44:17,592 --> 00:44:19,148 And this one? 654 00:44:20,405 --> 00:44:22,138 - Smile. - Yes. 655 00:44:22,851 --> 00:44:28,502 Look, the incisors are in front, and the molars behind. 656 00:44:29,003 --> 00:44:30,130 Why? 657 00:44:30,523 --> 00:44:36,716 So that when eating, like this apple, the incisors tear a piece, 658 00:44:37,172 --> 00:44:44,738 the tongue moves it backwards, the molars grind it, then it goes down. 659 00:44:45,752 --> 00:44:47,050 Why? 660 00:44:47,553 --> 00:44:50,539 Because you can't swallow an apple whole. 661 00:44:50,878 --> 00:44:52,239 Why? 662 00:44:52,650 --> 00:44:57,150 Because it's too big. And you must eat so you don't starve. 663 00:44:57,548 --> 00:44:58,548 Why? 664 00:44:58,818 --> 00:45:04,208 Because people need nutrition or they'll die. 665 00:45:04,639 --> 00:45:05,839 Why? 666 00:45:07,425 --> 00:45:10,950 Because people are like that. All the creatures on Earth. 667 00:45:11,361 --> 00:45:17,049 They need energy and they get it from food. If not, they'll die. 668 00:45:17,510 --> 00:45:18,510 Why? 669 00:45:21,826 --> 00:45:23,976 Because that's how we're made. 670 00:45:26,672 --> 00:45:28,241 Why? 671 00:45:29,541 --> 00:45:32,988 It's like that and that's it. This is how it was created. 672 00:45:33,553 --> 00:45:34,553 Why? 673 00:45:37,270 --> 00:45:39,163 I don�t know, Bruno. 674 00:45:40,546 --> 00:45:42,548 Do you know what? 675 00:45:43,170 --> 00:45:45,933 Look at this. There is blood, 676 00:45:46,994 --> 00:45:48,874 how we breathe, 677 00:45:50,469 --> 00:45:54,191 how we talk, the ears, the eyes... 678 00:45:54,596 --> 00:45:56,584 Do you see how interesting it is? 679 00:45:57,503 --> 00:45:59,216 Here is the eye. 680 00:46:00,370 --> 00:46:03,723 I have to work a little. Is that alright? 681 00:46:55,468 --> 00:46:57,493 When is mom coming back? 682 00:46:57,880 --> 00:46:59,381 She'll be back right away. 683 00:47:05,134 --> 00:47:09,869 Dad! I'm made different than you. 684 00:47:10,379 --> 00:47:11,858 Really? How's that? 685 00:47:12,990 --> 00:47:15,546 Do you have a pine tree? 686 00:47:15,907 --> 00:47:17,142 What? 687 00:47:17,542 --> 00:47:18,867 I don't. 688 00:47:19,626 --> 00:47:21,142 I do. 689 00:47:22,391 --> 00:47:25,815 Do you have pine roots? 690 00:47:26,159 --> 00:47:27,831 I don't. 691 00:47:29,360 --> 00:47:31,181 I do. 692 00:47:33,936 --> 00:47:36,935 Do you have a mango heart? 693 00:47:37,365 --> 00:47:39,547 Bruno, please ... 694 00:47:41,305 --> 00:47:42,861 I do. 695 00:48:26,614 --> 00:48:28,048 Bruno! 698 00:49:02,859 --> 00:49:04,120 Where are you? 699 00:49:12,428 --> 00:49:14,675 Come on, I'll read you a story! 701 00:49:49,533 --> 00:49:54,727 Come out now! You hid very well, but no more games now! 705 00:53:07,560 --> 00:53:08,976 Hello, it's me. 706 00:53:09,760 --> 00:53:11,176 I lost Bruno... 707 00:53:12,681 --> 00:53:15,176 I don't know. I looked everywhere. 708 00:53:17,594 --> 00:53:19,542 I don't know. I went to the bathroom... 709 00:53:20,021 --> 00:53:22,101 I told him to read Busy City meanwhile, 710 00:53:22,257 --> 00:53:24,078 and when I came back, he was gone. 711 00:53:25,240 --> 00:53:29,799 No, he wouldn't go out alone. I looked in the stairs too. 712 00:53:32,880 --> 00:53:36,875 I don't remember, I'm very worried. 713 00:53:38,432 --> 00:53:40,091 Where are you? 714 00:53:43,146 --> 00:53:45,706 Look around. Maybe he went to look for you. 715 00:53:49,249 --> 00:53:51,530 OK. Kisses... Goodbye. 716 00:55:06,066 --> 00:55:09,165 Should we call police? 717 00:55:09,557 --> 00:55:14,033 What if someone came and took him? 718 00:55:14,802 --> 00:55:18,832 I don't know. I'm not sure he isn't here. 719 00:55:26,873 --> 00:55:30,718 I don't know. I have a bad feeling. 720 00:55:32,388 --> 00:55:33,654 Goodbye. 721 00:56:21,291 --> 00:56:23,322 I found him. 722 00:56:25,310 --> 00:56:26,317 Never mind. 723 00:56:35,931 --> 00:56:37,997 - Hello. - Hello. 724 00:56:40,448 --> 00:56:42,346 What are you carrying there? 725 00:56:42,761 --> 00:56:44,495 I found it at the flea market. 726 00:56:45,017 --> 00:56:46,229 And the others? 727 00:56:46,710 --> 00:56:49,215 A house is burning. They're watching the fire. 728 00:56:51,178 --> 00:56:53,503 Can I have another beer? Of course. 729 00:57:04,892 --> 00:57:08,790 Can I ask you something? Sure, tell me. 730 00:57:09,219 --> 00:57:11,034 Not now, when you have time. 731 00:57:11,468 --> 00:57:12,686 I have a time now. 732 00:57:13,274 --> 00:57:15,325 Let's rest a little. 733 00:57:15,778 --> 00:57:17,634 Do you want to watch the movie? 734 00:57:18,075 --> 00:57:20,582 - Yes. - Now you may. 735 00:57:30,698 --> 00:57:32,366 Have a nice day! 736 00:57:47,668 --> 00:57:50,065 It's nothing, just that... 737 00:57:51,576 --> 00:57:54,261 What would you say if someone...? 738 00:57:54,777 --> 00:57:56,755 Well, a woman... 739 00:57:57,320 --> 00:58:00,047 With another man. 740 00:58:00,676 --> 00:58:03,630 If this woman was married, 741 00:58:04,092 --> 00:58:05,790 and was with another man... 742 00:58:05,798 --> 00:58:07,514 Fooling around? 743 00:58:08,108 --> 00:58:09,108 Yes. 744 00:58:09,505 --> 00:58:14,112 Let's suppose it happened to Eszter. 745 00:58:14,590 --> 00:58:15,839 What would you do? 746 00:58:16,211 --> 00:58:17,693 I'd kill. 747 00:58:18,775 --> 00:58:20,838 Who? Eszter or the other man? 748 00:58:21,908 --> 00:58:24,683 I'd castrate the guy, and Eszter, I'd tie her up, 749 00:58:25,058 --> 00:58:29,434 take pictures with a large banana up her ass and publish it online. 750 00:58:30,739 --> 00:58:32,190 To Eszter? 751 00:58:33,254 --> 00:58:35,966 Have you gone crazy? What's with Eszter? 752 00:58:36,265 --> 00:58:38,070 Nothing, nothing... 753 00:58:38,631 --> 00:58:42,760 How come nothing? You started it. What's the matter with Eszter? 754 00:58:44,268 --> 00:58:49,358 You know we have no friends, 755 00:58:49,817 --> 00:58:52,216 you're the closest to us... 756 00:58:52,576 --> 00:58:54,950 I don't want to seem ridiculous, 757 00:58:55,830 --> 00:58:58,748 but you're my best friend. 758 00:59:01,589 --> 00:59:03,085 And? 759 00:59:03,969 --> 00:59:05,615 Tell your best friend? 760 00:59:06,074 --> 00:59:09,721 Maybe you don't feel that way, and I'm not yours, but ... 761 00:59:10,151 --> 00:59:11,873 OK, Albert... 762 00:59:12,307 --> 00:59:14,272 Yes, I mean... 763 00:59:15,437 --> 00:59:19,965 Family is the strongest tie, so... 764 00:59:21,731 --> 00:59:24,132 Sorry. What were we talking about? 765 00:59:24,541 --> 00:59:27,956 Nothing. But, for example... 766 00:59:29,422 --> 00:59:34,357 If Ernella did what Eszter did? 767 00:59:34,774 --> 00:59:37,866 That is, hypothetically. 768 00:59:39,106 --> 00:59:41,599 What happened with Ernella? 769 00:59:46,954 --> 00:59:49,059 Well, a bit of everything. 770 00:59:50,428 --> 00:59:51,616 What? 771 00:59:54,024 --> 00:59:56,038 She lost control. 772 00:59:56,555 --> 00:59:58,163 - Do you mean...? - Yes. 773 01:00:00,659 --> 01:00:02,199 Are you sure? 774 01:00:02,733 --> 01:00:03,733 I'm sure. 775 01:00:04,651 --> 01:00:08,958 I was mowing the lawn that afternoon, and I went to the barn, 776 01:00:09,446 --> 01:00:12,533 and there she was with Mr. Cole. 777 01:00:13,148 --> 01:00:14,482 Who's that? 778 01:00:15,024 --> 01:00:16,844 The owner. The farm was his. 779 01:00:17,186 --> 01:00:19,889 - Oh? - Well... 780 01:00:20,839 --> 01:00:22,855 But what were they doing? 781 01:00:23,299 --> 01:00:25,980 Because if they were only fooling around... 782 01:00:29,322 --> 01:00:32,000 It was a little more than that. 783 01:00:32,536 --> 01:00:34,095 OK, but what? 784 01:00:34,514 --> 01:00:41,924 When I arrived, it was almost over, but I asked her about everything. 785 01:00:42,849 --> 01:00:45,201 They did everything. 786 01:00:46,275 --> 01:00:49,659 - That's rough... - It's rough? 787 01:00:50,072 --> 01:00:55,049 I mean, hey... If it's so... 788 01:00:56,193 --> 01:00:58,126 It's like that. 789 01:00:58,898 --> 01:01:01,447 Sex is sex. It's just that. 790 01:01:01,948 --> 01:01:02,948 Yes. 791 01:01:02,972 --> 01:01:04,589 It's how we were created. 792 01:01:05,206 --> 01:01:06,801 It's biological. 793 01:01:07,300 --> 01:01:08,435 And chemistry. 794 01:01:08,968 --> 01:01:10,543 This is how we work. 795 01:01:10,853 --> 01:01:12,487 Yes, that's true. 796 01:01:18,916 --> 01:01:20,315 And Ernella? 797 01:01:21,406 --> 01:01:27,289 It's fine, she left it behind. She says she doesn't love him at all. 798 01:01:31,481 --> 01:01:33,614 She says she didn't know what she was doing. 799 01:01:34,797 --> 01:01:36,325 Didn't know? 800 01:01:36,684 --> 01:01:41,061 There was another person inside her who took control. 801 01:01:45,744 --> 01:01:47,371 But... 802 01:01:48,966 --> 01:01:53,107 Well, what matters is that it wasn't love. 803 01:01:53,522 --> 01:01:54,522 Think so? 804 01:01:54,569 --> 01:01:56,209 Yes, that's most important. 805 01:01:57,270 --> 01:01:58,689 Was he handsome at least? 806 01:01:59,267 --> 01:02:00,267 The guy? 807 01:02:00,582 --> 01:02:02,564 I don't know. I'm not a woman. 808 01:02:06,979 --> 01:02:10,095 A normal Scottish guy. 809 01:02:11,341 --> 01:02:12,580 You tell me. 810 01:02:15,455 --> 01:02:17,180 - Oh fuck. - What? 811 01:02:17,655 --> 01:02:20,922 I thought he was older. How old is he, Albert? 812 01:02:21,394 --> 01:02:22,398 24. 813 01:02:23,059 --> 01:02:24,220 That's rough... 814 01:02:25,349 --> 01:02:26,865 You think it's rough? 815 01:02:27,274 --> 01:02:30,610 You seem like friends here. 816 01:02:31,345 --> 01:02:34,310 Yes. That fucking hypocrite. 817 01:02:35,781 --> 01:02:37,713 So what do you think I should do now? 818 01:02:38,140 --> 01:02:40,535 Nothing. It's over. It happened. 819 01:02:52,411 --> 01:02:54,877 You have to be the bigger man. 820 01:02:55,294 --> 01:03:00,513 That's all. It's over. Morally, you're above them. 821 01:03:00,914 --> 01:03:02,778 You must forgive. 822 01:03:03,224 --> 01:03:08,538 I try, but this picture always appears. 823 01:03:09,541 --> 01:03:13,228 Try to overcome it. Think of Laura. 824 01:03:13,640 --> 01:03:16,815 Yes, yes, Laura. There it is. 825 01:03:17,281 --> 01:03:19,122 Do you smell the smoke too? 826 01:03:20,422 --> 01:03:21,782 Laura, your shoes! 827 01:03:22,208 --> 01:03:23,395 - Hello, Ernella. - Hello. 828 01:03:23,833 --> 01:03:24,984 Farkas! Farkas! 829 01:03:25,950 --> 01:03:30,020 There was house on fire. The roof was burning. 830 01:03:30,888 --> 01:03:35,124 A burning beam fell on a new car 831 01:03:35,581 --> 01:03:37,017 that they hadn't moved from there. 832 01:03:37,401 --> 01:03:39,826 - Laura, don't bore Farkas. - No, let her talk. 833 01:03:40,307 --> 01:03:43,922 And the fire was so big that the firemen couldn't approach. 834 01:03:44,374 --> 01:03:47,817 They could only wet the other house, they were trying to save other houses. 835 01:03:48,234 --> 01:03:49,674 - Luckily, nobody died. - Bruno? 836 01:03:49,722 --> 01:03:51,833 He's watching something. 837 01:04:05,880 --> 01:04:07,822 Has Dad been angry with you? 838 01:04:08,284 --> 01:04:09,635 He hasn't. 839 01:04:11,626 --> 01:04:13,591 Kiss me. 840 01:04:14,706 --> 01:04:15,706 There was so much smoke... 841 01:04:16,036 --> 01:04:17,597 Wait a minute, Laura. Let's go get the car. 842 01:04:17,713 --> 01:04:20,113 I don't know where I put my wallet. Are you kidding? I have money. 843 01:04:20,209 --> 01:04:21,699 Ernella, have you seen my wallet? 844 01:04:22,152 --> 01:04:24,545 Don't be silly, Pay me back later. 845 01:04:26,607 --> 01:04:28,109 We'll be right back. 846 01:04:29,369 --> 01:04:31,742 Farkas! Will you read my story? 847 01:04:32,208 --> 01:04:34,578 Of course I'll read it. When we get back. 848 01:04:35,054 --> 01:04:36,436 - Promise? - Yes. 849 01:04:38,114 --> 01:04:40,391 Laura! Play with Bruno. 850 01:05:04,402 --> 01:05:06,092 Would you like a coffee? 851 01:05:06,516 --> 01:05:07,516 Yes. 852 01:05:07,815 --> 01:05:08,984 How do you take it? 853 01:05:09,342 --> 01:05:10,815 With a little milk. 854 01:05:40,773 --> 01:05:42,604 The weather's depressing. 855 01:05:43,082 --> 01:05:44,747 In Scotland it's always like that. 856 01:05:45,246 --> 01:05:46,525 Do you get tired? 857 01:05:46,923 --> 01:05:52,017 Only middle of the afternoon. It's like this every day. 858 01:05:55,198 --> 01:05:58,525 That's why the Italians invented the siesta. 859 01:05:59,033 --> 01:06:01,490 Yes, the nap. Not a bad idea. 860 01:06:02,055 --> 01:06:05,976 They know how to do things! 861 01:06:06,559 --> 01:06:11,970 Work, nap, a little more work, another nap. 862 01:06:12,828 --> 01:06:16,271 I'd very much like to live in Europe. 863 01:06:16,728 --> 01:06:19,767 Well, if you move there, we could visit you. 864 01:06:20,466 --> 01:06:24,246 I don't think we're going anywhere for a while. 865 01:06:24,636 --> 01:06:25,641 Why? 866 01:06:26,223 --> 01:06:27,985 We'd need a bit of... 867 01:06:28,367 --> 01:06:29,367 Money? 868 01:06:29,780 --> 01:06:32,883 No. Money, no. Well yes, that too... 869 01:06:33,457 --> 01:06:36,084 A kind of impetus, or... 870 01:06:36,919 --> 01:06:38,985 I don't know, a... 871 01:06:39,641 --> 01:06:42,489 A shared ambition. 872 01:06:42,881 --> 01:06:45,220 A belief in this family. 873 01:06:46,325 --> 01:06:48,423 Don't you believe in it? 874 01:06:48,790 --> 01:06:49,915 I do. 875 01:06:50,321 --> 01:06:51,511 Then? 876 01:06:51,909 --> 01:06:53,126 Farkas. 877 01:06:55,444 --> 01:06:58,921 I mean, I don't believe either, when I see Farkas doesn't. 878 01:06:59,332 --> 01:07:03,947 But from outside you seem in harmony... 879 01:07:04,350 --> 01:07:06,770 Basically, we are. 880 01:07:07,150 --> 01:07:10,449 When we're together and Bruno isn't there, 881 01:07:12,130 --> 01:07:14,849 it's like everything was fine. 882 01:07:15,522 --> 01:07:19,800 But we can't make the kid thing work. 883 01:07:20,896 --> 01:07:24,386 Our two didn't become three. 884 01:07:26,796 --> 01:07:29,073 We have similar character, 885 01:07:29,663 --> 01:07:31,976 - and Farkas doesn't know how to... - Forgive? 886 01:07:32,507 --> 01:07:34,317 He can't forgive, Ernella. 887 01:07:34,730 --> 01:07:38,339 - He forgives... - He doesn't know how. 888 01:07:40,368 --> 01:07:42,514 He's moving away, 889 01:07:42,915 --> 01:07:48,099 He wants to break with this. He's withdrawing. 890 01:07:48,140 --> 01:07:54,986 Runs away from home, then when he's home, shuts down completely. 891 01:07:57,105 --> 01:08:02,960 I noticed. Lately he's very reserved. 892 01:08:03,397 --> 01:08:09,129 Reserved, yes. And in a way, irritated. 893 01:08:10,058 --> 01:08:12,657 You know how that usually ends. 894 01:08:13,106 --> 01:08:18,797 A girl in her twenties will appear with daddy issues and goodbye. 895 01:08:19,158 --> 01:08:22,959 It's the only element Farkas is missing. 896 01:08:24,860 --> 01:08:27,325 I don't want to wait for that to happen. 897 01:08:28,025 --> 01:08:31,038 But then, what do you want? 898 01:08:31,487 --> 01:08:33,007 I don't know. 899 01:08:36,198 --> 01:08:40,198 I think I'm going to tell him I want a divorce. 900 01:08:43,244 --> 01:08:46,672 I'd never have thought that... 901 01:08:47,689 --> 01:08:51,506 How long have you been together? Almost 20? 902 01:08:52,003 --> 01:08:57,811 18 years. I was 20 when we met. 903 01:08:58,825 --> 01:09:00,498 Keep going, 904 01:09:02,556 --> 01:09:05,959 you're a model for us. 905 01:09:07,064 --> 01:09:09,107 If you split up... 906 01:09:11,067 --> 01:09:14,519 I won't know what to believe. 907 01:09:14,941 --> 01:09:17,997 Well, believe in your own family. 908 01:09:18,418 --> 01:09:19,806 I do. 909 01:09:20,937 --> 01:09:22,652 More and more. 910 01:09:24,802 --> 01:09:26,937 You don't know this, 911 01:09:27,309 --> 01:09:28,858 but Albert... 912 01:09:31,019 --> 01:09:33,597 He has a very big heart. 913 01:09:33,960 --> 01:09:36,629 He's so generous... 914 01:09:38,463 --> 01:09:41,345 I can't even describe it. 915 01:09:47,401 --> 01:09:49,908 I'm very happy you're here. 916 01:09:51,032 --> 01:09:53,332 Me too... Me too... 917 01:09:56,047 --> 01:09:58,825 Shall we go out somewhere tonight? 918 01:09:59,272 --> 01:10:00,272 Good idea. 919 01:10:00,622 --> 01:10:02,047 No, wait. 920 01:10:02,424 --> 01:10:04,582 Dad is coming to dinner. 921 01:10:04,990 --> 01:10:07,034 - Did you tell him we were here? - Yes. 922 01:10:07,515 --> 01:10:09,116 What did you say? Why we returned? 923 01:10:09,226 --> 01:10:10,500 You haven't told us. 924 01:10:12,899 --> 01:10:15,299 That's true. Now we have to pull it toether. 925 01:10:15,606 --> 01:10:18,292 Not at all, relax. No need to stress. 926 01:10:19,921 --> 01:10:22,308 - Let's go for a smoke. - Sure. 927 01:10:28,892 --> 01:10:30,799 You can come in now. 928 01:10:31,323 --> 01:10:32,323 Good evening! 929 01:10:32,657 --> 01:10:36,458 Good evening. Ninth row, fifth seat. I hope you enjoy it. 930 01:10:37,000 --> 01:10:38,000 Thank you. 931 01:10:38,024 --> 01:10:39,605 - Good evening. - Good evening. 932 01:10:40,032 --> 01:10:42,596 Second row, fourth seat. I hope you enjoy it. 933 01:10:43,057 --> 01:10:44,057 Thank you. 934 01:10:45,322 --> 01:10:46,428 Good evening. 935 01:10:46,840 --> 01:10:50,964 Good evening. Third row, fifth seat. I hope you enjoy it. 936 01:10:51,385 --> 01:10:52,517 Thank you. 937 01:10:52,956 --> 01:10:54,114 Good evening. 938 01:10:54,526 --> 01:10:56,892 Good evening. Box seats. 939 01:10:57,531 --> 01:10:58,957 Thank you. 940 01:11:00,068 --> 01:11:01,350 Masks? 941 01:11:02,498 --> 01:11:04,559 Well, what a strict usher! 942 01:11:06,644 --> 01:11:10,254 Please, put on your masks if you would be so kind. 943 01:11:16,700 --> 01:11:19,561 Ladies and gentlemen... 944 01:11:20,002 --> 01:11:24,793 The show will begin. Please turn off your cellphones. 945 01:11:25,264 --> 01:11:27,433 Recordings are not permitted. 946 01:11:31,520 --> 01:11:37,246 The title of the work is Davin and the Animals 947 01:11:56,855 --> 01:11:59,815 How long is this show? 948 01:12:00,246 --> 01:12:02,394 Three acts with two intermissions. 949 01:12:02,893 --> 01:12:05,184 It shouldn't be too long, because grandpa is coming. 950 01:12:05,731 --> 01:12:07,392 And I still have to make dinner. 951 01:12:07,859 --> 01:12:09,959 OK, it won't be that long. 952 01:12:22,557 --> 01:12:26,800 Once, there was a little boy. 953 01:12:26,805 --> 01:12:29,898 This little boy loved animals. 954 01:12:30,406 --> 01:12:33,092 Unfortunately, he lived in apartment blocks in the city, 955 01:12:33,518 --> 01:12:36,635 where animals were not allowed. The little boy was very sad, 956 01:12:37,077 --> 01:12:41,145 and he always walked alone on the street. 957 01:12:41,931 --> 01:12:46,718 Oh, and I forgot to mention, he did not know how to whistle very well. 958 01:12:47,707 --> 01:12:54,598 One day, when he was on the street, A parrot flew up to him. 959 01:12:54,983 --> 01:12:58,090 "Hello, little boy, I can understand your whistle." 960 01:12:58,470 --> 01:13:00,200 Whistle, Bruno. 961 01:13:04,217 --> 01:13:06,498 "I don't want to stay, 962 01:13:07,003 --> 01:13:08,780 I'll go with you if you want." 963 01:13:09,259 --> 01:13:17,259 And so they left together, and arrived at a bus station. 964 01:13:18,285 --> 01:13:21,696 There, they found a snake. 965 01:13:22,425 --> 01:13:25,006 "Hello, little boy." 966 01:13:25,530 --> 01:13:33,530 "I've escaped my terrarium and I'm hungry." 967 01:13:36,501 --> 01:13:40,907 Make it shorter, grandpa will arrive soon. 968 01:13:41,329 --> 01:13:44,871 Very well! Then many animals started following Davin, 969 01:13:45,344 --> 01:13:47,513 and they came to a river. 970 01:13:48,072 --> 01:13:51,509 There was a large ship docked, 971 01:13:51,935 --> 01:13:56,482 with no owner. Then Davin said, 972 01:13:56,934 --> 01:13:59,407 "Let's leave the city and go very far!" 973 01:13:59,845 --> 01:14:06,019 So Davin and the animals got on the ship, 974 01:14:06,601 --> 01:14:11,849 And they navigated a river between beautiful mountains. 975 01:14:12,269 --> 01:14:16,609 The only problem was that the river had many waves, 976 01:14:17,002 --> 01:14:21,295 and the animals were very frightened. 977 01:14:21,711 --> 01:14:27,968 Then Davin got the idea to go buy an iron, 978 01:14:28,526 --> 01:14:32,368 and he ironed the waves until they were flat. 979 01:14:32,825 --> 01:14:39,560 But the water boiled away and then the river was dry. 980 01:14:40,005 --> 01:14:44,605 "So how do we continue now?" 981 01:14:45,034 --> 01:14:49,031 We're not going anywhere, you idiots! We're already here! 982 01:14:49,522 --> 01:14:56,427 Then, rain began to fall, and in the river bed there grew... 983 01:14:56,851 --> 01:14:58,807 wonderful trees and flowers, 984 01:14:59,217 --> 01:15:01,297 and it became the most beautiful place in the world. 985 01:15:01,529 --> 01:15:04,296 And they wanted to live there for the rest of their lives. 986 01:15:04,817 --> 01:15:09,725 So they chose Davin as their captain. 987 01:15:10,314 --> 01:15:12,660 And so the story ends. 988 01:15:19,421 --> 01:15:21,541 How smart you are! 989 01:15:24,578 --> 01:15:26,333 Give me five! 990 01:15:27,884 --> 01:15:29,808 Ernella, where's my razor? 991 01:15:30,265 --> 01:15:32,829 It's amazing how fast they became good friends. 992 01:15:33,151 --> 01:15:36,716 Yes, it must be in the bottom of your drawer. 993 01:15:37,751 --> 01:15:41,557 It would be great if they could be together more often... 994 01:15:42,072 --> 01:15:44,128 - Is someone in the bathroom? - Laura? 995 01:15:45,614 --> 01:15:47,366 Eszter! 996 01:15:50,094 --> 01:15:52,073 What's up? What are you doing? 997 01:15:52,500 --> 01:15:56,178 - Dinner. Do you want to help? - No. 998 01:15:56,697 --> 01:15:59,160 Don't smoke indoors, okay? 999 01:15:59,580 --> 01:16:01,091 I feel terrible. 1000 01:16:01,551 --> 01:16:02,907 Why? 1001 01:16:03,695 --> 01:16:05,974 I don't know. 1002 01:16:07,497 --> 01:16:09,966 I feel empty inside. 1003 01:16:11,072 --> 01:16:12,925 I see no future. 1004 01:16:13,349 --> 01:16:14,623 Why? 1005 01:16:16,594 --> 01:16:22,977 You used to respect me, You admired me, you made me proud. 1006 01:16:24,157 --> 01:16:28,547 You never spoke against me in public. 1007 01:16:28,942 --> 01:16:33,059 That place is now Bruno's. 1008 01:16:36,707 --> 01:16:40,074 All your energy, all your love, it goes to him. 1009 01:16:40,456 --> 01:16:42,217 I'm just... 1010 01:16:46,001 --> 01:16:49,830 I fuck things up, I ruin everything. 1011 01:16:50,245 --> 01:16:54,542 - That's not true. - Unfortunately, it is. 1012 01:16:56,936 --> 01:17:00,547 I look at myself in the mirror and I see a man for whom... 1013 01:17:03,046 --> 01:17:06,104 I say things I don't want to say. 1014 01:17:12,121 --> 01:17:16,329 You have no idea how much I respect and admire you. 1015 01:17:16,707 --> 01:17:18,194 Obviously. 1016 01:17:19,132 --> 01:17:22,972 - You say that because... - I'm serious. 1017 01:17:23,072 --> 01:17:24,460 Sure... 1018 01:17:24,896 --> 01:17:27,676 Why? Why would you respect me? 1019 01:17:28,349 --> 01:17:34,778 Because you are a sensitive man. You are intelligent, you are masculine... 1020 01:17:35,601 --> 01:17:41,378 Masculine? What's masculine about me? 1021 01:17:42,233 --> 01:17:43,690 Everything. 1022 01:17:44,213 --> 01:17:45,798 But what? 1023 01:17:48,741 --> 01:17:55,111 Your hands, your voice, your aura, The way you speak, 1024 01:17:55,503 --> 01:17:57,756 Did I say that already? 1025 01:18:01,951 --> 01:18:06,233 Maybe I'm happy, but normally I don't know. 1026 01:18:09,058 --> 01:18:11,803 Ernella asked me for two hundred. 1027 01:18:13,848 --> 01:18:16,157 - Will you give it to her? - Yes. 1028 01:18:19,506 --> 01:18:24,291 - How long will they stay? - They don't know. 1029 01:18:24,671 --> 01:18:27,794 Anyway, we have room. 1030 01:18:31,628 --> 01:18:33,747 You're beautiful. 1031 01:18:35,336 --> 01:18:37,965 You're aging well. 1032 01:18:41,319 --> 01:18:44,300 - Should I get changed? - Yes, it would be better. 1033 01:18:44,649 --> 01:18:46,754 - What should I wear? - A white shirt. 1034 01:18:47,231 --> 01:18:49,056 Really? White? 1034 01:19:38,231 --> 01:19:43,056 Please welcome to the stage... Daniel Johnston! 1034 01:19:50,000 --> 01:19:52,500 Please welcome to the stage... Daniel Johnston! 1035 01:20:20,407 --> 01:20:23,594 Don't want to be free of hope 1036 01:20:25,971 --> 01:20:29,029 And I'm at the end of my rope 1037 01:20:31,802 --> 01:20:35,237 It's so tough just to be alive 1038 01:20:38,190 --> 01:20:41,476 When I feel like the living dead 1039 01:20:44,829 --> 01:20:47,287 I'm giving it up so plain 1040 01:20:47,943 --> 01:20:50,421 I'm living my life in vain 1041 01:20:51,519 --> 01:20:54,885 And where am I going to? 1042 01:20:57,269 --> 01:20:59,534 I got to really try 1043 01:21:00,168 --> 01:21:02,782 Try so hard to get by 1044 01:21:03,738 --> 01:21:07,383 And where am I going to? 1045 01:21:23,076 --> 01:21:26,419 I don't know where is up or down 1046 01:21:29,091 --> 01:21:32,538 And there ain't any love left around 1047 01:21:35,327 --> 01:21:38,412 Everybody wearin' a frown 1048 01:21:41,476 --> 01:21:45,040 Waiting for Santa to come to town 1049 01:21:48,161 --> 01:21:50,629 You're giving it up so plain 1050 01:21:51,260 --> 01:21:53,508 You're living your lives in vain 1051 01:21:54,759 --> 01:21:58,441 And where am I going to? 1052 01:22:00,209 --> 01:22:02,607 You've got to really try 1053 01:22:03,287 --> 01:22:05,528 Try so hard to get by 1054 01:22:06,928 --> 01:22:10,647 And where am I going to? 1055 01:22:26,604 --> 01:22:29,983 Flip on your TV 1056 01:22:32,359 --> 01:22:35,511 And try to make sense out of that 1057 01:22:38,136 --> 01:22:41,904 If we were all in the movies 1058 01:22:43,909 --> 01:22:48,234 Maybe we wouldn't be so bored 1059 01:22:50,844 --> 01:22:53,695 We're giving it up so plain 1060 01:22:53,895 --> 01:22:56,695 We're living our lives in vain 1061 01:22:57,419 --> 01:23:00,611 And where are we going to? 1062 01:23:02,915 --> 01:23:05,449 You gotta really try 1063 01:23:05,930 --> 01:23:09,020 Try so hard to get by 1064 01:23:09,709 --> 01:23:13,274 And where are we going to? 1064 01:23:33,600 --> 01:23:35,074 Goodbye... 01:23:35,174 --> 01:23:38,274 Goodbye, thank you, good night! 1065 01:24:18,064 --> 01:24:25,498 eunoia KG SC From Spanish subtitles by www.savinen.com V0.9 (Unverified by native Hungarian speakers) 78366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.