Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,533 --> 00:00:26,253
N�ndi, Pet�: Not a day goes by
without us thinking about you.
2
00:00:42,700 --> 00:00:48,878
(Ernella At Farkas')
IT'S NOT THE TIME OF MY LIFE
3
00:01:03,085 --> 00:01:07,260
He had stomach pains
every hour lasting 20 minutes.
4
00:01:07,635 --> 00:01:10,101
He screamed as if
he was being skinned alive.
5
00:01:10,201 --> 00:01:14,365
We didn't know what to do.
We took him to emergency at midnight.
6
00:01:14,465 --> 00:01:17,135
They drew blood, did an ultrasound,
7
00:01:17,652 --> 00:01:19,546
and everything was normal.
8
00:01:19,699 --> 00:01:22,759
The doctor had no idea.
He examined his butt.
9
00:01:23,400 --> 00:01:26,821
Did you open the window on purpose?
I'm freezing.
9
00:01:26,921 --> 00:01:28,876
I'm airing the room.
10
00:01:28,976 --> 00:01:31,541
Can't you see he's sweating?
He'll get pneumonia.
11
00:01:31,641 --> 00:01:34,414
- Close it then.
- "Aired" enough?
12
00:01:34,962 --> 00:01:35,962
Close it.
13
00:01:36,315 --> 00:01:42,735
I read a study that said when
you turn 40 you become...
14
00:01:43,141 --> 00:01:48,374
your brain begins to
lose plasticity.
15
00:01:49,067 --> 00:01:51,933
Time for bed.
16
00:01:52,349 --> 00:01:55,990
So you should start
studying languages.
17
00:01:56,799 --> 00:02:00,873
Once he gets wound up,
there's no getting him to bed.
18
00:02:01,254 --> 00:02:04,672
So did they find a cause?
19
00:02:05,134 --> 00:02:08,983
Nothing. We brought him
back to the emergency room.
20
00:02:09,473 --> 00:02:11,282
I'm playing piano.
21
00:02:11,783 --> 00:02:15,817
They examined him again and
said he had no infections.
22
00:02:16,209 --> 00:02:19,916
I went back to playing,
and it all returned.
23
00:02:20,351 --> 00:02:28,117
Better than when I was 18.
Do you know The Well-Tempered Clavier?
24
00:02:29,616 --> 00:02:36,416
I used to play...
Did you know that?
25
00:02:36,849 --> 00:02:39,818
Awesome music. I'll play for you.
It's like meditating.
26
00:02:40,252 --> 00:02:42,929
When I start playing
I disconnect from everything.
27
00:02:44,768 --> 00:02:48,569
- Quieter please!
- I'm being quiet! Let me play a little.
28
00:02:48,997 --> 00:02:53,995
It just went on, hour after hour,
20 long minutes...
29
00:03:09,380 --> 00:03:11,986
Are you looking for something?
30
00:03:12,454 --> 00:03:15,276
Imola! Imola!
31
00:03:17,346 --> 00:03:19,206
Are you alright?
32
00:03:19,596 --> 00:03:21,703
No... I don't need...
33
00:03:22,118 --> 00:03:23,921
No.
33
00:03:24,118 --> 00:03:25,921
No!
34
00:03:27,648 --> 00:03:30,600
Bruno, quiet down now.
35
00:03:30,700 --> 00:03:34,782
Why do we always wait until
he gets on our nerves?
36
00:03:35,240 --> 00:03:39,122
- Why tell me that?
- I'm not telling you, just saying...
37
00:03:39,595 --> 00:03:43,169
Are you sure you won't stay?
No, it's time for bed.
38
00:03:43,628 --> 00:03:46,179
Don't worry, you can sleep
in the guest room.
39
00:03:47,271 --> 00:03:49,734
OK, OK. Easy there.
40
00:03:50,829 --> 00:03:52,735
- Kisses!
- Kisses!
41
00:03:53,154 --> 00:03:55,725
- It was fun!
- See you next time!
42
00:04:00,619 --> 00:04:03,175
- See you later.
- Take care.
43
00:04:03,714 --> 00:04:06,856
Don't laugh at me.
44
00:04:13,365 --> 00:04:15,946
Ten more years,
and he'll be up until breakfast.
Four. Five
00:04:16,350 --> 00:04:18,486
It won't stop. He'll kill us.
46
00:04:18,900 --> 00:04:23,282
He's been screaming for 5 years.
No day goes by without it.
47
00:04:23,688 --> 00:04:26,166
The moment he opens his eyes,
He wants to see a movie.
48
00:04:26,494 --> 00:04:29,133
As soon as he's awake,
he has to watch a movie,
49
00:04:29,481 --> 00:04:31,526
or have someone tell him a story,
to entertain him.
50
00:04:31,905 --> 00:04:33,987
Because that's how he is?
51
00:04:34,503 --> 00:04:35,842
Is that what you're saying?
52
00:04:36,200 --> 00:04:39,145
[i]You'll[/i] get worn down, not me.
53
00:04:39,507 --> 00:04:43,253
You'll see. When he comes
home drunk, puts on the TV...
54
00:04:43,573 --> 00:04:45,923
He's already doing it at age 5.
55
00:04:47,657 --> 00:04:51,354
Why would he change if
you pretend everything is fine?
56
00:04:51,766 --> 00:04:55,713
He goes to bed past 11 P.M.
Do you really think that's normal?
57
00:04:56,366 --> 00:04:59,730
When I was a kid, we had to
be in bed by 7 P.M.
58
00:05:00,625 --> 00:05:03,213
I�m not saying my childhood
was an ideal one,
59
00:05:03,673 --> 00:05:07,334
but we knew not to cross a line.
60
00:05:10,249 --> 00:05:12,069
Well, what can I say...
61
00:05:12,369 --> 00:05:14,629
Do what you want...
I don't care.
62
00:05:15,910 --> 00:05:21,791
It just gets on my nerves.
I can't simply ignore it.
63
00:05:22,234 --> 00:05:27,670
It's as if nerves
in my head were splintering...
64
00:05:28,525 --> 00:05:30,769
Why are we still together?
65
00:05:30,869 --> 00:05:31,869
I don't know.
66
00:05:32,208 --> 00:05:34,829
As soon as I say anything,
you always ask me that.
67
00:05:35,235 --> 00:05:39,100
Because you talk to him like that...
Screaming from the start...
68
00:05:39,483 --> 00:05:44,536
Couldn't you say, "Please,
quiet down, I want to talk to Mom?"
69
00:05:44,908 --> 00:05:46,148
That's exactly what I said.
70
00:05:46,329 --> 00:05:50,060
No, you shouted at him right away,
"Don't do it again!"
71
00:05:50,160 --> 00:05:52,051
It can't be how you want it.
72
00:05:52,151 --> 00:05:53,700
Don't rewrite the story.
73
00:05:54,130 --> 00:05:56,690
First I asked nicely.
I said: "Bruno, please..."
74
00:05:56,715 --> 00:05:58,552
No, you started screaming right away.
75
00:05:59,045 --> 00:06:00,801
This is incredible.
I should have recorded it.
76
00:06:01,126 --> 00:06:02,126
Next time, I will.
77
00:06:02,481 --> 00:06:03,481
You should.
78
00:06:03,652 --> 00:06:04,931
Are you doing this on purpose?
79
00:06:05,350 --> 00:06:07,821
You're saying the opposite
of what happened.
80
00:06:08,225 --> 00:06:09,665
And he'll remember it your way.
81
00:06:09,993 --> 00:06:11,698
Like I was a bad guy yelling at him.
82
00:06:12,115 --> 00:06:13,630
He won't remember, he's sleeping.
83
00:06:14,159 --> 00:06:15,884
I mean in general.
84
00:06:16,348 --> 00:06:19,297
But you'll remember
you weren't patient with him.
85
00:06:19,684 --> 00:06:21,982
If I say this wall is white,
86
00:06:22,405 --> 00:06:25,504
you hear me saying
it was black, the opposite.
87
00:06:26,039 --> 00:06:29,517
I see now why I always believed
my father caused everything.
88
00:06:29,905 --> 00:06:32,184
Because my mother changed things
just like you're doing now.
89
00:06:32,698 --> 00:06:36,089
Yes, that's why
he hit her every day.
90
00:06:36,515 --> 00:06:38,134
He was powerless.
91
00:06:38,592 --> 00:06:40,928
If someone says the opposite
of what happened,
92
00:06:41,307 --> 00:06:42,320
what can you do?
93
00:06:42,420 --> 00:06:44,018
Then, you have to hit them.
94
00:06:44,421 --> 00:06:46,606
Because he had no choice.
95
00:06:48,343 --> 00:06:50,183
Poor dad.
96
00:06:51,669 --> 00:06:55,307
He died totally helpless,
and everyone blamed him.
97
00:07:00,101 --> 00:07:01,917
What did they forget?
98
00:07:02,259 --> 00:07:04,475
Can you go see?
99
00:08:05,492 --> 00:08:07,304
No, no. Don't bother.
100
00:08:07,707 --> 00:08:10,060
- But I'll take them off...
- We never do...
101
00:08:10,521 --> 00:08:14,000
- OK then.
- I wanted to call, but my cell died.
102
00:08:14,817 --> 00:08:17,001
We had to push the car 6 km.
103
00:08:17,507 --> 00:08:19,304
Leave it there.
We'll get it tomorrow.
104
00:08:20,841 --> 00:08:22,211
Where do I put this?
105
00:08:22,642 --> 00:08:24,214
In the room, here.
106
00:08:24,536 --> 00:08:26,270
Are you sure it's no bother?
107
00:08:26,726 --> 00:08:27,726
Of course it isn't.
108
00:08:27,817 --> 00:08:28,817
Good night.
109
00:08:29,160 --> 00:08:30,757
Look at them, how beautiful!
What are they?
110
00:08:31,107 --> 00:08:32,221
Guinea pigs.
111
00:08:32,825 --> 00:08:33,825
Bring them inside.
112
00:08:34,040 --> 00:08:35,440
We were on a very pretty farm.
113
00:08:35,829 --> 00:08:38,291
But we had a hard time,
and there was no heating inside.
114
00:08:38,704 --> 00:08:40,584
We had to wear coats
inside the house even.
115
00:08:40,861 --> 00:08:42,949
And the Scots ...
At first they're very kind,
116
00:08:43,429 --> 00:08:45,242
but then the masks come off.
117
00:08:45,693 --> 00:08:50,751
Albert didn't get along with them.
In the end it was very hard.
118
00:08:52,390 --> 00:08:54,071
There were lots of animals.
119
00:08:54,601 --> 00:08:57,889
Horses, pigeons and otters.
120
00:08:58,261 --> 00:08:59,573
Take off your jacket.
121
00:09:00,900 --> 00:09:05,599
Cows, pigs, goats,
Guinea fowl, peacocks...
122
00:09:06,344 --> 00:09:10,199
Once I even saw,
a peacock in the chapel.
123
00:09:19,436 --> 00:09:23,608
If you're cold,
There's another blanket in the closet.
124
00:09:23,993 --> 00:09:28,439
You can set the heater to 5, just
don't put anything on top of the radiator,
125
00:09:28,808 --> 00:09:30,897
or the thermostat shuts off.
126
00:09:31,347 --> 00:09:33,086
Call if you need anything.
127
00:09:33,569 --> 00:09:35,249
- Good evening!
- Thank you!
128
00:09:40,317 --> 00:09:42,906
I'm totally exhausted.
129
00:09:43,335 --> 00:09:45,358
Is my pajama out?
130
00:09:45,746 --> 00:09:47,678
Yes, I took it out.
131
00:09:48,945 --> 00:09:50,634
I don't know.
132
00:09:50,834 --> 00:09:52,462
Why didn't they call?
135
00:09:58,650 --> 00:09:59,903
I don't know.
136
00:10:00,366 --> 00:10:05,434
Ernella said that Albert
didn't get along with the people there.
137
00:10:06,860 --> 00:10:12,239
I told everyone they
wouldn't be back for ten years.
138
00:10:12,559 --> 00:10:15,275
I'll ask him:
"Albert, dear, do you remember
139
00:10:15,763 --> 00:10:17,843
when you said you would not
return before ten years?"
140
00:10:17,852 --> 00:10:19,205
That's not a good idea.
141
00:10:19,631 --> 00:10:21,472
Everything turns to shit
almost immediately.
142
00:10:21,829 --> 00:10:25,657
Don't rub it it.
It's kinder to forget it.
143
00:10:26,424 --> 00:10:30,673
I didn't say ten years.
I said we'd be back after a year.
144
00:10:31,092 --> 00:10:33,999
You did not say that.
You said ten years.
145
00:10:34,500 --> 00:10:35,940
I'm totally sure.
I remember.
146
00:10:36,299 --> 00:10:39,069
Don't tell me you remember
what I said ten years ago.
147
00:10:39,256 --> 00:10:40,633
Ten years, no. One, yes.
148
00:10:41,202 --> 00:10:45,082
I know because the day you left
I wrote it down in my diary in detail.
149
00:10:45,500 --> 00:10:47,618
Don't argue.
I don't like hearing you like this.
150
00:10:48,118 --> 00:10:49,898
We're not arguing.
Just discussing.
151
00:10:50,451 --> 00:10:52,233
I'm sure I didn't say that...
152
00:10:54,871 --> 00:10:58,449
What a beautiful floor.
Pity it's just a rental.
153
00:10:58,769 --> 00:11:00,365
How much would it cost to buy?
154
00:11:00,906 --> 00:11:02,242
A lot.
155
00:11:02,890 --> 00:11:04,536
Why don't you ask for a loan?
156
00:11:04,967 --> 00:11:08,435
It'd take 30 years to pay.
We'd be paying our entire lives.
157
00:11:08,784 --> 00:11:11,624
Plus, we're not sure we want
to live here all our lives.
158
00:11:11,676 --> 00:11:16,562
But you don't keep anything.
All your money goes to the owner.
159
00:11:17,064 --> 00:11:19,202
How much do you pay per month?
160
00:11:19,647 --> 00:11:24,355
Not much, considering the size,
and right in the center of town.
161
00:11:24,945 --> 00:11:26,162
How much?
162
00:11:26,523 --> 00:11:27,741
Not much.
163
00:11:28,325 --> 00:11:29,325
Laura!
164
00:11:30,574 --> 00:11:34,353
I don't see myself living
my whole life in a rented flat.
165
00:11:34,582 --> 00:11:36,718
Don't you miss the garden?
166
00:11:36,818 --> 00:11:37,818
Here it is.
167
00:11:39,093 --> 00:11:42,250
Wednesday, October 3.
168
00:11:42,749 --> 00:11:46,696
Eszter asks:
When will you come back?
169
00:11:47,083 --> 00:11:50,311
Ernella: Let's try this.
We have nothing to lose.
170
00:11:50,725 --> 00:11:53,559
If it doesn't work out,
we can always return, okay?
171
00:11:54,223 --> 00:11:56,880
Albert: I won't set foot
172
00:11:57,289 --> 00:11:59,942
in this fucking country for
at least ten years. That's for sure.
173
00:12:00,379 --> 00:12:03,401
You can't choose where you're born,
but you can choose where to die.
174
00:12:03,843 --> 00:12:07,825
Me: If we all believed that
and left, who would stay?
175
00:12:08,399 --> 00:12:10,519
Anyway, you'll be back in a year.
176
00:12:10,641 --> 00:12:16,191
Albert: Like hell I will!
I say ten years at least!
177
00:12:16,630 --> 00:12:22,658
Me: We'll see. I hope I'm wrong.
And so on... etc. i>
178
00:12:23,258 --> 00:12:24,771
Are you happy?
179
00:12:25,360 --> 00:12:26,360
What?
180
00:12:26,582 --> 00:12:27,582
Are you happy?
181
00:12:30,299 --> 00:12:33,381
I'm not happy,
but that's what he said.
182
00:12:36,607 --> 00:12:37,959
What a beautiful cup!
183
00:12:39,136 --> 00:12:40,670
Dad gave it to me.
184
00:12:44,034 --> 00:12:47,340
Have you talked to him lately?
To be honest, no.
185
00:12:47,769 --> 00:12:49,249
You should call him sometime.
186
00:12:49,629 --> 00:12:51,829
Bring Daddy a beer.
187
00:12:53,250 --> 00:12:56,185
- Do you smoke indoors?
- Only outside.
188
00:12:57,473 --> 00:12:59,115
No matter. It isn't important.
189
00:12:59,600 --> 00:13:00,727
We can go outside.
190
00:13:01,089 --> 00:13:02,257
No matter.
191
00:13:03,612 --> 00:13:05,459
When did you start smoking again?
192
00:13:05,858 --> 00:13:08,064
I don't know. It costs so much.
193
00:13:08,592 --> 00:13:11,011
But it's been expensive for some time.
194
00:13:12,230 --> 00:13:13,875
It's over. I quit.
195
00:13:14,350 --> 00:13:16,304
Prices have risen recently.
196
00:13:16,709 --> 00:13:18,503
In Scotland too.
197
00:13:20,510 --> 00:13:23,108
Good morning!
Let me introduce myself!
198
00:13:23,607 --> 00:13:27,928
I'm Laura Stern and I'm 10. I swim,
play basketball and play the piano.
199
00:13:28,530 --> 00:13:31,450
My parents spend much money on me...
200
00:13:31,789 --> 00:13:32,789
I didn't see it!
201
00:13:33,156 --> 00:13:34,156
See what?
202
00:13:34,471 --> 00:13:35,617
Why should you scold her
if she didn't see it?
203
00:13:36,083 --> 00:13:38,010
There's nothing there. Everything
she touches ends up broken.
204
00:13:38,436 --> 00:13:39,992
- Not everything.
- Where are you going?
205
00:13:40,492 --> 00:13:41,802
Nowhere.
206
00:13:43,515 --> 00:13:45,169
Stop it!
207
00:13:46,125 --> 00:13:48,354
Fix your hair, Laura.
208
00:13:49,336 --> 00:13:50,550
Why are you smiling?
209
00:13:50,948 --> 00:13:52,184
I'm not smiling.
210
00:13:52,622 --> 00:13:54,657
Fix your hair
or you'll ruin your eyesight.
211
00:14:02,134 --> 00:14:03,944
No slamming.
212
00:14:05,859 --> 00:14:07,572
Leave it...
213
00:14:11,616 --> 00:14:14,149
Laura! Where are you?
214
00:14:16,212 --> 00:14:18,138
I'd like to talk to you.
215
00:14:22,948 --> 00:14:26,872
Same Laura. She's tired of
so much travel, isn't she?
216
00:14:27,310 --> 00:14:31,315
When we went to Portugal with Bruno,
He began to stutter.
217
00:14:31,735 --> 00:14:35,967
She doesn't stutter at all.
I'm not saying she stutters, just...
218
00:14:39,020 --> 00:14:42,976
How was it with
the Scottish children?
219
00:14:43,466 --> 00:14:47,152
Well, she fit in right away.
220
00:14:48,105 --> 00:14:53,069
She wrote a 20 page story in
English, full of Scottish expressions.
221
00:14:53,414 --> 00:14:57,197
Bruno also invents all sorts of
stories. He has great imagination.
222
00:14:57,589 --> 00:15:00,046
The same as Laura.
The same as Bruno.
223
00:15:00,646 --> 00:15:03,814
I also got her to play basketball,
to do something active
224
00:15:04,272 --> 00:15:07,112
- Won't her shoulders get muscular?
- It's just as a hobby.
225
00:15:07,342 --> 00:15:10,021
Not competitively.
That's such nonsense.
226
00:15:10,506 --> 00:15:12,539
Competition doesn't hurt.
It's rivalry.
227
00:15:13,038 --> 00:15:14,438
I don't like rivalry either.
228
00:15:14,742 --> 00:15:17,872
Life is rivalry.
And competing teaches you things.
229
00:15:18,316 --> 00:15:19,316
Like what?
230
00:15:19,639 --> 00:15:20,786
How to compete.
231
00:15:21,220 --> 00:15:23,459
How strange you always sit there.
232
00:15:23,896 --> 00:15:25,422
You sat there last time too.
233
00:15:25,718 --> 00:15:26,718
Really?
2. 3. 4
00:15:27,167 --> 00:15:29,127
From now on, it's your spot
when you're here.
235
00:15:29,404 --> 00:15:30,581
When you're not, it's mine.
236
00:15:31,028 --> 00:15:32,068
I can sit elsewhere...
237
00:15:32,210 --> 00:15:34,455
I didn't mean that. Stay there.
238
00:15:39,409 --> 00:15:41,759
I'm fine anywhere.
239
00:15:48,892 --> 00:15:51,027
So then, tell us.
How was it over there?
240
00:15:51,516 --> 00:15:54,125
It was really good,
no comparison.
241
00:15:54,582 --> 00:15:57,365
But what was different?
We know you earned more.
242
00:15:57,708 --> 00:16:01,086
That's not the point, but the...
243
00:16:01,974 --> 00:16:04,729
How can I explain?
244
00:16:05,150 --> 00:16:06,725
Mentality?
245
00:16:07,123 --> 00:16:10,770
Mentality.
That, yes. The mentality.
246
00:16:13,806 --> 00:16:18,042
For example, when Laura
went to school for the last time,
247
00:16:18,447 --> 00:16:23,156
I told the teacher, Mr. Williams,
that it was Laura's last day.
248
00:16:23,604 --> 00:16:26,486
The teacher went in the classroom
and he told the children that...
249
00:16:26,905 --> 00:16:27,905
Laura...
250
00:16:27,995 --> 00:16:31,357
- It's Laura's last day here.
- It's her last day at school.
251
00:16:31,853 --> 00:16:34,526
Laura is from Hungary,
and will now return.
252
00:16:35,385 --> 00:16:38,105
He drew a map of Europe,
253
00:16:38,532 --> 00:16:40,528
He pointed out where Hungary was,
254
00:16:41,430 --> 00:16:45,346
and they were talking
about Hungary all day.
255
00:16:48,265 --> 00:16:52,574
Can you imagine some
Hungarian teacher doing that?
256
00:16:53,041 --> 00:16:54,443
For example, with a Syrian child...
257
00:16:54,991 --> 00:16:56,225
Or Montenegrin.
258
00:16:56,693 --> 00:16:58,573
And what happens here?
259
00:16:58,952 --> 00:17:02,294
At the gas station, Albert asked
for a ride to the next one.
260
00:17:02,735 --> 00:17:04,002
- What do you think he said?
- Sorry, I'm not a taxi.
261
00:17:04,404 --> 00:17:05,725
Exactly, Sorry, I'm not a taxi.
262
00:17:06,040 --> 00:17:08,058
He got so angry
he said we'd walk instead.
263
00:17:08,552 --> 00:17:10,718
- But he was right.
- It really pisses me off a lot.
264
00:17:11,156 --> 00:17:13,817
Because someone is an idiot,
it doesn't mean everyone is.
265
00:17:14,220 --> 00:17:15,341
There are idiots everywhere.
266
00:17:15,599 --> 00:17:18,991
But nine of ten are here,
while over there, only one of ten.
267
00:17:19,482 --> 00:17:22,766
So here everyone
is an idiot except you.
268
00:17:28,778 --> 00:17:30,421
I'm going out for a smoke.
269
00:17:30,839 --> 00:17:32,542
I don't smoke this early.
270
00:17:35,048 --> 00:17:37,090
I'll step out.
271
00:18:01,480 --> 00:18:04,016
I'll go for a bit.
272
00:18:21,418 --> 00:18:26,922
Mama! Mama!
273
00:18:28,880 --> 00:18:31,782
- OK, we can all hear you.
- Mama!
274
00:18:32,183 --> 00:18:34,545
We already hear you. This isn't a zoo.
Where's Mom?
275
00:18:34,980 --> 00:18:36,684
She went shopping.
276
00:18:40,528 --> 00:18:43,938
Laura! Come play with Bruno.
277
00:18:45,524 --> 00:18:47,153
Come on now.
278
00:18:58,417 --> 00:19:02,250
Well? Do you remember?
279
00:19:02,898 --> 00:19:05,307
Laura has grown up, hasn't she?
280
00:19:06,259 --> 00:19:09,325
Come, Laura. Play a little.
281
00:19:11,141 --> 00:19:14,305
Draw, or build something.
282
00:19:16,318 --> 00:19:19,434
Laura!
You can play a lot of things.
283
00:19:19,912 --> 00:19:21,992
Bruno! Do you like to play?
284
00:19:25,323 --> 00:19:26,445
Do you know what?
285
00:19:26,921 --> 00:19:30,355
Teach Laura Lightning McQueen
and Doc Hudson.
286
00:19:37,290 --> 00:19:39,124
They'll get along just fine.
287
00:19:39,742 --> 00:19:40,742
Yes.
288
00:19:55,264 --> 00:19:57,010
Would you like some coffee?
289
00:19:57,397 --> 00:19:59,998
No thanks. I have my beer.
290
00:20:10,847 --> 00:20:13,100
- What happened?
- Oh great...
291
00:20:13,659 --> 00:20:14,659
What did you do?
292
00:20:14,988 --> 00:20:16,473
Bruno, come here. Come on, Bruno.
293
00:20:16,953 --> 00:20:18,803
- Where are you going?
- He hit me!
294
00:20:19,158 --> 00:20:21,799
What's in your hand?
295
00:20:22,463 --> 00:20:25,233
- It hurts a lot!
- What hurts?
296
00:20:25,653 --> 00:20:27,060
I have two holes in my head!
297
00:20:27,415 --> 00:20:28,536
Come on, Bruno. Say you're sorry.
298
00:20:28,780 --> 00:20:30,420
- Where are the holes?
- What did you do?
299
00:20:30,568 --> 00:20:32,644
He hit me!
300
00:20:32,984 --> 00:20:34,565
- Should I close the door?
- Wait a second!
301
00:20:35,045 --> 00:20:39,294
What happened?
Bruno, come here!
302
00:20:39,891 --> 00:20:42,450
- He twisted my hand.
- He hit Laura in the head!
303
00:20:42,939 --> 00:20:44,491
- Who? Albert?
- Yes! Bruno!
304
00:20:44,909 --> 00:20:48,862
- Why did you twist him?
- She's bleeding from the blow!
305
00:20:49,306 --> 00:20:52,027
- So you have to punish him?
- Don't shout, the whole world hears.
306
00:20:52,065 --> 00:20:54,028
It's for you to hear it!
307
00:20:54,492 --> 00:20:56,008
This happens while you're smoking...
308
00:20:56,534 --> 00:20:58,815
I can't leave him alone
with you for even 2 minutes?
309
00:20:59,033 --> 00:21:00,906
It's always me!
Never him, always me.
310
00:21:01,334 --> 00:21:03,454
When he kills someone,
It be my fault too, probably.
311
00:21:03,699 --> 00:21:05,595
Don't argue!
Everyone is right.
312
00:21:06,033 --> 00:21:09,449
We argue because of you. If you
didn't fight, this wouldn't happen.
313
00:21:09,878 --> 00:21:11,503
That's just what Vekerdy says!
314
00:21:11,927 --> 00:21:14,103
You must not create
remorse in the child.
315
00:21:14,658 --> 00:21:16,138
Let's leave out the theories.
316
00:21:16,325 --> 00:21:19,000
Time passes, and they all
turn out to be bullshit.
317
00:21:19,356 --> 00:21:22,169
I can't believe I can't
leave you for even 2 minutes.
318
00:21:22,578 --> 00:21:23,939
You could, if he were normal.
319
00:21:24,133 --> 00:21:27,674
But if he welcomes her
with the leg of a chair...
320
00:21:28,074 --> 00:21:29,574
Don't let him get away with it.
321
00:21:30,498 --> 00:21:32,522
Who does that come from?
322
00:21:32,909 --> 00:21:35,939
Not from me. That's for sure.
I wasn't like that, ask my mother.
323
00:21:36,384 --> 00:21:40,519
Because you were very closed.
Even so, I was not that aggressive.
324
00:21:41,143 --> 00:21:45,119
You know? It is like
your father and your sister.
325
00:21:45,498 --> 00:21:48,847
He's a mixture of
his grandpa and Ernella.
326
00:21:49,359 --> 00:21:50,801
Hot-tempered, aggressive...
327
00:21:51,215 --> 00:21:52,855
How can you talk like that
about your own son?
328
00:21:53,137 --> 00:21:55,140
I don't lie.
I don't sugar coat it.
329
00:21:55,516 --> 00:21:56,928
I see it differently.
330
00:21:57,448 --> 00:22:00,682
That's horrible!
It's very hurtful.
331
00:22:01,091 --> 00:22:02,771
It hurts me too.
332
00:22:04,102 --> 00:22:05,667
But what do you want me to do?
333
00:22:06,068 --> 00:22:08,061
I've felt this
since he was born.
334
00:22:08,460 --> 00:22:11,910
I didn't cry when his belly hurt.
He did it on purpose.
335
00:22:12,403 --> 00:22:15,139
What was he doing on purpose?
A baby of two months?
336
00:22:15,492 --> 00:22:19,275
I can't tell if he cries
because something hurts,
337
00:22:19,734 --> 00:22:23,455
or if it's on purpose
just to annoy others.
338
00:22:23,853 --> 00:22:27,641
A two month old baby?!
Do you know what you're saying?
339
00:22:28,083 --> 00:22:29,083
Yes.
340
00:22:29,472 --> 00:22:30,683
Say it then.
341
00:22:31,092 --> 00:22:32,196
Say what?
342
00:22:32,619 --> 00:22:36,052
Have the courage to say
that you don't love him!
343
00:22:36,475 --> 00:22:37,475
It's not that...
344
00:22:37,745 --> 00:22:38,955
It bothers you.
3. 4. 5
00:22:39,306 --> 00:22:42,124
It's not that I don't love him,
but it does bother me. That's a fact.
346
00:22:42,528 --> 00:22:45,483
You don't want him...
Stop parroting that.
347
00:22:45,884 --> 00:22:47,961
You don't want your own son...
348
00:22:48,370 --> 00:22:50,705
You'd like that.
You're implanting the idea.
349
00:22:51,079 --> 00:22:52,605
Sure, that's what I want...
350
00:22:52,960 --> 00:22:55,069
If not, why can't you stop repeating it?
351
00:22:57,431 --> 00:22:59,265
Because I can't believe it.
352
00:22:59,674 --> 00:23:00,674
What?
353
00:23:01,508 --> 00:23:03,941
What have you been imagining?
354
00:23:05,010 --> 00:23:07,434
You imagine everything.
355
00:23:11,269 --> 00:23:15,351
Well, I've had enough.
356
00:23:21,891 --> 00:23:23,459
And my bag?
357
00:23:37,496 --> 00:23:41,267
I'll be back for my things,
or you can keep them too.
358
00:23:56,455 --> 00:23:59,999
Mom, you promised
that you wouldn't smoke.
359
00:24:00,502 --> 00:24:01,697
I don't smoke.
360
00:24:02,127 --> 00:24:03,127
Yes, you smoke.
361
00:24:03,242 --> 00:24:04,409
I don't smoke.
362
00:24:04,783 --> 00:24:05,960
Yes.
363
00:24:15,701 --> 00:24:20,232
- You're not taking the bike now.
- You'll ride and I'll run beside you?
364
00:24:20,630 --> 00:24:22,590
But I want to ride my bike.
365
00:25:25,840 --> 00:25:28,431
- The child's room is beautiful!
- I saw it.
366
00:25:28,876 --> 00:25:32,592
They decorated very well.
Birds? I suggested that,
367
00:25:33,108 --> 00:25:35,782
and putting the desk
under a bunk bed.
368
00:25:36,405 --> 00:25:37,881
Laura! There's a piano.
369
00:25:38,351 --> 00:25:39,351
Don't you want to try it?
370
00:25:39,591 --> 00:25:41,196
I already saw it. It's crappy.
371
00:25:41,678 --> 00:25:43,118
Don't talk like that.
372
00:25:43,536 --> 00:25:46,336
- Why? You swear.
- But it's different for girls.
373
00:25:46,664 --> 00:25:48,567
- Why?
- Why do you think?
374
00:25:49,036 --> 00:25:51,459
It can't be easy
heating such a big apartment.
375
00:25:51,825 --> 00:25:56,006
Fuck, how many skins do you have?
Look at this trunk!
376
00:25:56,409 --> 00:26:00,369
- It's from Kalotaszeg.
- It's a hundred years old at least.
377
00:26:00,791 --> 00:26:03,703
- There's another one there.
- It's a luxury.
378
00:26:04,059 --> 00:26:08,309
All gifts from her dad.
Do you know what they're worth?
379
00:26:08,787 --> 00:26:11,600
- About half a million.
- Maybe more.
380
00:26:13,471 --> 00:26:16,773
Yes, it would be fine
to have one in our house.
381
00:26:17,218 --> 00:26:19,761
- What house?
- What house?
382
00:26:20,786 --> 00:26:23,084
Well, what will we have?
383
00:26:35,638 --> 00:26:37,718
They've been gone for a while.
384
00:26:39,175 --> 00:26:42,437
Aren't you hungry?
I'm starving.
385
00:26:42,899 --> 00:26:44,001
- Me too.
- Me too.
386
00:26:56,014 --> 00:26:58,174
Can I draw with this?
387
00:26:58,641 --> 00:26:59,641
What is it?
388
00:27:00,019 --> 00:27:01,291
Ink for glass.
389
00:27:01,719 --> 00:27:05,142
Okay, but not too much.
390
00:27:12,275 --> 00:27:15,826
Fuck, this apartment is huge.
I'd like to live here.
391
00:27:16,217 --> 00:27:17,406
Yes.
392
00:27:19,084 --> 00:27:22,192
But you see how it is between them.
393
00:27:22,558 --> 00:27:26,134
Big rooms, the trunks,
the super fancy children's room...
394
00:27:26,352 --> 00:27:28,289
All wasted.
395
00:27:29,368 --> 00:27:31,528
I hope I don't live a life like that,
396
00:27:32,060 --> 00:27:33,885
all day killing each other.
397
00:27:34,256 --> 00:27:36,644
It must be tough on Farkas.
398
00:27:37,050 --> 00:27:39,253
Well, two people don't fight
unless both want to.
399
00:27:40,850 --> 00:27:43,473
At least we love each other.
400
00:27:44,616 --> 00:27:46,498
Do you love me?
401
00:27:49,865 --> 00:27:53,659
A white shirt would
also look good on you.
402
00:28:01,066 --> 00:28:02,708
Where is that?
403
00:28:03,224 --> 00:28:05,151
In Mexico.
404
00:28:07,211 --> 00:28:11,380
Farkas looks so young!
I thought he'd never grow old...
405
00:28:11,852 --> 00:28:14,149
Yes, he's gone gray.
But that doesn't surprise me.
406
00:28:14,566 --> 00:28:15,927
It must be hard
to live with Bruno.
407
00:28:16,441 --> 00:28:19,515
Well, at least
you can express your feelings.
408
00:28:19,978 --> 00:28:21,310
They were in a hotel.
409
00:28:21,646 --> 00:28:28,083
Yes. Las Vegas,
Los Angeles, Luxembourg...
410
00:28:30,318 --> 00:28:32,786
They've travelled everywhere.
411
00:28:33,191 --> 00:28:35,741
You say it as if we've
never travelled anywhere.
412
00:28:36,143 --> 00:28:38,220
When was the last time
we went on a trip?
413
00:28:38,604 --> 00:28:41,636
We just got back from Scotland,
travelling all over Europe.
414
00:28:42,116 --> 00:28:44,249
I wouldn't call that a vacation.
415
00:28:44,775 --> 00:28:46,746
Others never leave
their village their whole lives.
416
00:28:47,091 --> 00:28:48,221
You mean your grandmother?
417
00:28:48,653 --> 00:28:50,693
Where have we been in
the last five years?
418
00:28:50,991 --> 00:28:53,589
- Travel with what?
- That's what I'm saying.
419
00:28:54,267 --> 00:28:58,273
- Have you asked Eszter?
- Not yet.
420
00:28:58,735 --> 00:29:02,286
I didn't want to start with that.
But relax, I'll ask her.
421
00:29:04,065 --> 00:29:07,460
- How much will you ask for?
- How much should I ask?
422
00:29:07,674 --> 00:29:10,401
A hundred? Fifty?
423
00:29:10,886 --> 00:29:12,018
Think they have that much?
424
00:29:12,403 --> 00:29:14,375
Don't be silly. Look around.
425
00:29:14,977 --> 00:29:17,392
Then ask for two hundred.
426
00:29:17,921 --> 00:29:21,024
What about the car?
If they take it, I won't have anything.
427
00:29:21,647 --> 00:29:23,035
Don't worry, they're not going to...
428
00:29:23,463 --> 00:29:25,124
- What's wrong with the car?
- Nothing.
429
00:29:25,635 --> 00:29:28,522
You should have got started long ago.
430
00:29:28,985 --> 00:29:31,180
And how was I going to start?
I can barely stand.
431
00:29:31,701 --> 00:29:33,101
Why didn't you ask Farkas
to get you started?
432
00:29:33,414 --> 00:29:35,000
- Sure, of course...
- What?
433
00:29:35,351 --> 00:29:37,546
I sure he would have taken you.
434
00:29:38,000 --> 00:29:40,208
Clearly...
And how do I get the deposit?
435
00:29:40,689 --> 00:29:42,340
That's why I asked you
if you had asked Eszter.
436
00:29:42,816 --> 00:29:44,015
I'll ask her.
437
00:29:44,423 --> 00:29:47,249
When I get some money, I'll drive
a taxi. I don't give a shit.
438
00:29:47,733 --> 00:29:50,389
How long will we stay here?
439
00:29:50,942 --> 00:29:53,965
Why? We just got here.
Don't you like it?
440
00:29:54,282 --> 00:29:56,130
Where will we go next?
441
00:29:56,544 --> 00:29:58,024
First, let's bring the car back,
442
00:29:58,351 --> 00:30:00,189
and then we'll see
where we're going.
443
00:30:00,656 --> 00:30:01,895
But where are we going to live?
444
00:30:02,370 --> 00:30:03,370
Laura!
445
00:30:03,548 --> 00:30:05,530
What? I only asked
where we're going to live!
446
00:30:06,024 --> 00:30:07,789
Let her ask.
It concerns her.
447
00:30:08,274 --> 00:30:11,331
It concerns me too, but I'm not
always asking questions.
448
00:30:11,679 --> 00:30:13,644
It would be so great
if they didn't come back...
449
00:30:14,006 --> 00:30:15,542
They might not come back?
450
00:30:15,939 --> 00:30:19,092
Of course they will. I just
meant it would be fine if...
451
00:30:19,561 --> 00:30:21,189
Why would it be great?
452
00:30:21,628 --> 00:30:23,532
Because that way we could stay here.
453
00:30:23,916 --> 00:30:25,283
Would you like to live here?
454
00:30:25,672 --> 00:30:26,893
No.
455
00:30:27,289 --> 00:30:28,551
Why?
456
00:30:28,961 --> 00:30:32,146
Because there are no animals here.
457
00:30:32,545 --> 00:30:35,172
But you could have your own room.
458
00:30:35,560 --> 00:30:38,698
But I miss all the animals so much.
459
00:30:43,737 --> 00:30:45,714
And now, what's wrong?
460
00:30:47,073 --> 00:30:51,089
I want to go back.
I miss the kid so much.
461
00:30:51,524 --> 00:30:54,988
When we have a house, we'll have
all kinds of animals.
462
00:30:55,325 --> 00:30:57,997
Little horses, kids, ducklings...
463
00:30:58,461 --> 00:31:00,856
But I want to go back to Scotland.
464
00:31:01,264 --> 00:31:03,557
Honey... We can't go back.
465
00:31:04,003 --> 00:31:05,003
Why?
466
00:31:05,141 --> 00:31:06,803
Laura, it's okay. Please.
467
00:31:08,703 --> 00:31:12,231
I hate being here.
Everything is much worse here.
468
00:31:25,301 --> 00:31:26,963
- Hello.
- Hello.
469
00:31:48,570 --> 00:31:50,928
Listen, have you seen that envelope?
470
00:31:51,765 --> 00:31:54,557
- Which?
- The one that was here.
471
00:31:55,284 --> 00:31:58,189
- Didn't you take it?
- What for?
472
00:31:58,823 --> 00:32:00,751
- It's not there?
- It isn't.
473
00:32:01,155 --> 00:32:04,231
I told you many times
to put it in a safe place.
474
00:32:12,158 --> 00:32:14,566
Have you eaten?
I'll put these back.
475
00:32:18,184 --> 00:32:20,455
- Did you find it?
- I didn't.
476
00:32:21,269 --> 00:32:23,108
- How much was inside?
- A lot.
477
00:32:23,654 --> 00:32:26,338
- Have you seen an envelope?
- What kind?
478
00:32:26,792 --> 00:32:30,448
It was on the desk.
Have you seen it? A white one.
479
00:32:30,935 --> 00:32:33,221
- Have you seen it?
- Did you hide it somewhere?
480
00:32:33,568 --> 00:32:35,544
I couldn't hide anything.
481
00:32:36,140 --> 00:32:39,393
Then I don't know,
because nobody else was here.
482
00:32:39,779 --> 00:32:42,689
Are you insinuating
that we took it?
483
00:32:43,208 --> 00:32:45,822
Someone must have taken it.
484
00:32:46,244 --> 00:32:49,464
Wait a second.
You think we could have taken it?
485
00:32:49,844 --> 00:32:50,983
Of course not.
486
00:32:51,384 --> 00:32:53,424
I'm just saying that
only you were here.
487
00:32:53,942 --> 00:32:56,774
- What if Laura...?
- What about Laura?
488
00:33:06,807 --> 00:33:10,934
This is starting to get...
489
00:33:11,055 --> 00:33:13,601
Laura was with us the whole time.
490
00:33:14,020 --> 00:33:16,661
And anyway, how can you
think we raised her to...?
491
00:33:16,895 --> 00:33:17,985
It's not like that.
492
00:33:18,394 --> 00:33:21,310
I know that for you,
we are nobodies,
493
00:33:21,763 --> 00:33:25,829
and you depreciate us because we're not,
I don't know, winners like you.
494
00:33:26,316 --> 00:33:29,050
- But you shouldn't accuse us.
- We don't hate you.
495
00:33:29,596 --> 00:33:31,993
- You always speak with superiority...
- Who? Me?
496
00:33:32,818 --> 00:33:35,491
You and Eszter too,
but you don't even notice
497
00:33:35,894 --> 00:33:39,489
I never spoke with superiority.
I always try to talk to you...
498
00:33:39,904 --> 00:33:42,774
- So I can understand, right?
- That's paranoid, Ernella.
499
00:33:43,249 --> 00:33:47,997
Exactly. You think I'm paranoid,
that I have psychological problems.
500
00:33:48,442 --> 00:33:49,648
And who knows what else you think.
501
00:33:50,157 --> 00:33:51,157
I don't...
502
00:33:51,209 --> 00:33:54,328
But you don't know
so I had to pass...
503
00:33:54,817 --> 00:33:56,700
She doesn't show it.
504
00:33:57,482 --> 00:34:00,592
He never does,
but I see it every day.
505
00:34:00,984 --> 00:34:06,134
You have never had to fight.
You're welcome. I did the hard work.
506
00:34:06,592 --> 00:34:07,817
Where does that come from?
507
00:34:08,483 --> 00:34:13,445
I read that it's always harder
for the eldest daughter, and it's true.
508
00:34:13,895 --> 00:34:16,856
Because they always
forgave you everything, right?
509
00:34:17,198 --> 00:34:21,951
They punished me for everything.
It's easy to trust people.
510
00:34:22,592 --> 00:34:24,740
Do you think I'd have
more confidence in myself?
511
00:34:25,224 --> 00:34:27,057
If they'd given me a trunk,
512
00:34:27,376 --> 00:34:30,497
or a porcelain collection,
and more of Dad's things?
513
00:34:30,859 --> 00:34:32,776
And who gave you the car?
514
00:34:33,158 --> 00:34:34,279
We've been hearing that since...
515
00:34:34,713 --> 00:34:36,433
We'll be hearing it
the rest of our lives.
516
00:34:36,720 --> 00:34:38,399
How many more times
will we have to thank him?
517
00:34:38,751 --> 00:34:40,982
You don't need to thank him.
Just give him a bit of affection,
518
00:34:41,381 --> 00:34:43,327
- so he knows you love him.
- We love him.
519
00:34:43,798 --> 00:34:44,798
Of course we love him.
520
00:34:44,916 --> 00:34:46,156
Have you ever told him?
521
00:34:46,291 --> 00:34:47,394
We don't speak like that.
522
00:34:47,747 --> 00:34:48,747
It isn't necessary to...
523
00:34:48,914 --> 00:34:51,998
You didn't call at Christmas!
It hurts him.
524
00:34:52,290 --> 00:34:53,290
Of course...
525
00:34:53,440 --> 00:34:55,710
I was there and I saw it.
How do you expect...?
526
00:34:56,197 --> 00:34:59,005
I'm not going to call him
to give me a trunk.
527
00:34:59,509 --> 00:35:02,101
I'm not going to tell him
I love him so he pays my rent.
528
00:35:02,483 --> 00:35:03,831
I'm not capable of it.
529
00:35:06,720 --> 00:35:09,866
- He only helps once in a while.
- Sure.
530
00:35:10,601 --> 00:35:12,729
And how can you think
we call him for that?
531
00:35:13,206 --> 00:35:17,541
It's normal to ask your father.
It's how things work.
532
00:35:18,082 --> 00:35:20,238
When I call,
he'll start attacking me,
533
00:35:20,642 --> 00:35:23,709
Why have you done this and that?
How do you plan to make a living?
534
00:35:24,075 --> 00:35:26,194
Why are you leaving the country?
535
00:35:26,710 --> 00:35:28,000
Honestly, though.
536
00:35:28,100 --> 00:35:30,600
Isn't there some truth
to what he says?
537
00:35:30,700 --> 00:35:32,021
He can't accept me.
He hates Albert.
538
00:35:32,045 --> 00:35:33,066
He doesn't hate you...
539
00:35:33,579 --> 00:35:35,415
Nothing I do
It's good enough.
540
00:35:35,849 --> 00:35:39,146
Because you do everything hastily,
any which way, always leaving
541
00:35:39,459 --> 00:35:44,220
letting whims dictate your actions.
Then if something doesn't work,
542
00:35:44,643 --> 00:35:46,101
You'll know who to blame.
543
00:35:46,517 --> 00:35:50,550
It's true when you're 18, but don't
live your whole life like that.
544
00:35:50,940 --> 00:35:52,900
You got here here at dawn,
unannounced.
545
00:35:53,377 --> 00:35:54,933
Don't get me wrong...
546
00:35:55,290 --> 00:35:58,210
- Why not say we're a burden?
- That's not what I said, but...
547
00:35:58,359 --> 00:36:02,356
I thought we could ask a favor
If our car had broken down.
548
00:36:02,791 --> 00:36:04,684
You can come whenever you want.
549
00:36:05,052 --> 00:36:06,570
OK, then we're going.
550
00:36:07,013 --> 00:36:10,059
We're going. Don't be silly!
551
00:36:10,400 --> 00:36:12,765
We're only saying this
because it worries us.
552
00:36:13,288 --> 00:36:18,428
Look, you're offended again,
instead of being reasonable.
553
00:36:18,864 --> 00:36:21,952
No one is going to fix
your lives, Ernella.
554
00:36:22,422 --> 00:36:25,127
It seems you expect others
to solve your problems.
555
00:36:25,558 --> 00:36:28,428
But you have to do it yourself.
556
00:36:28,960 --> 00:36:32,984
Project your negative feelings
towards others.
557
00:36:33,972 --> 00:36:39,668
Of course, because my life
has changed in a way
558
00:36:40,027 --> 00:36:42,937
in which I no longer enjoy
anything I do.
559
00:36:44,718 --> 00:36:46,850
I am a total failure...
560
00:36:49,983 --> 00:36:51,909
I am a zero in a ledger.
561
00:36:52,381 --> 00:36:53,767
Of course you aren't.
562
00:36:54,352 --> 00:36:56,794
But even so,
I'm not a thief.
563
00:36:57,205 --> 00:37:00,226
Nobody can say we're not honest.
564
00:37:00,720 --> 00:37:01,815
Nobody said that.
565
00:37:02,177 --> 00:37:04,918
That's the only thing
I inherited from my father.
566
00:37:05,441 --> 00:37:06,441
The honor.
567
00:37:06,864 --> 00:37:09,550
I didn't inherit money, but
in our family there was nothing
568
00:37:09,997 --> 00:37:11,677
more important than honor.
569
00:37:12,121 --> 00:37:13,945
That's why we are poor.
It's not possible to
570
00:37:14,404 --> 00:37:15,804
earn money honestly.
571
00:37:15,884 --> 00:37:17,726
Search us.
572
00:37:18,442 --> 00:37:19,761
I don't have it.
573
00:37:20,081 --> 00:37:24,117
Look through our things,
if you think we're thieves.
574
00:37:24,525 --> 00:37:26,939
I wouldn't steal even
if I was forced to.
575
00:37:27,376 --> 00:37:30,216
If I find something on the street,
I bring it to police.
576
00:37:30,778 --> 00:37:31,994
OK, we believe you.
577
00:37:32,590 --> 00:37:35,353
Let's try to find out
together what happened.
578
00:37:35,768 --> 00:37:38,622
We left and the envelope
was still here.
579
00:37:39,089 --> 00:37:41,855
You stayed,
and when we came back,
580
00:37:42,429 --> 00:37:43,774
the envelope was gone.
581
00:37:44,123 --> 00:37:46,085
I've been here the whole time.
You've got fucking nerve!
582
00:37:46,479 --> 00:37:48,899
Come on, let's start looking for it.
583
00:37:49,229 --> 00:37:50,679
May I look in your room?
584
00:37:51,231 --> 00:37:53,641
Maybe you've took it
without noticing.
585
00:37:54,666 --> 00:37:56,933
I also have
mental lapses sometimes.
586
00:37:57,346 --> 00:38:01,452
I don't have mental lapses,
but go ahead and look.
587
00:38:10,873 --> 00:38:12,967
I've never stolen anything
in my whole life.
588
00:39:04,973 --> 00:39:09,010
It's alright.
We talked it out quietly.
589
00:39:13,147 --> 00:39:15,173
What have you talked out quietly?
590
00:39:15,798 --> 00:39:19,041
Laura, come out, nothing will happen.
591
00:39:19,706 --> 00:39:23,598
She was very honest.
She admitted and feels very sorry.
592
00:39:24,227 --> 00:39:25,601
She feels what?
593
00:39:27,790 --> 00:39:29,405
How is it that you feel?
594
00:39:34,171 --> 00:39:35,790
Did you take it?
595
00:39:36,252 --> 00:39:37,252
Yes.
596
00:39:37,953 --> 00:39:39,766
Why did you take it?
597
00:39:42,767 --> 00:39:44,482
Why did you take it?
598
00:39:46,220 --> 00:39:48,388
Laura, why did you take it?
599
00:39:49,995 --> 00:39:51,395
Why are you smiling?
600
00:39:54,409 --> 00:39:56,577
I did it for you!
601
00:40:03,570 --> 00:40:06,799
Laura! Laura, you deserved it!
602
00:40:07,280 --> 00:40:09,199
It wasn't that hard.
603
00:40:10,302 --> 00:40:11,432
Come back!
604
00:40:13,847 --> 00:40:15,065
I'm so sorry.
605
00:40:17,426 --> 00:40:18,895
I don't know...
606
00:40:39,780 --> 00:40:44,811
It must be so terribly depressing
at that level of human subsistence...
607
00:40:45,201 --> 00:40:47,658
The monotony.
608
00:40:49,187 --> 00:40:51,459
When they pretended
they wanted to leave...
609
00:40:51,893 --> 00:40:54,211
God, what a child!
610
00:40:56,628 --> 00:41:00,874
Why must we get involved
in these kinds of situations?
611
00:41:01,341 --> 00:41:03,123
Because she's my sister.
612
00:41:03,578 --> 00:41:05,848
If you accept me,
then you accept this too.
613
00:41:06,275 --> 00:41:08,795
But I chose you.
Not your sister.
614
00:41:09,202 --> 00:41:12,951
But she's part of me,
it doesn't matter how she is.
615
00:41:13,369 --> 00:41:18,403
That insipid sentimentality...
The slap...
616
00:41:19,933 --> 00:41:23,016
They empower each other's self-pity...
617
00:41:24,303 --> 00:41:25,536
That Albert...
618
00:41:25,926 --> 00:41:30,104
He's like a robot.
I tried to explain it to him,
619
00:41:30,554 --> 00:41:33,275
that around 40, it's time
to start things...
620
00:41:33,391 --> 00:41:35,780
- He didn't understand.
- Nothing.
621
00:41:36,678 --> 00:41:39,233
He must have thought
I meant someone else.
622
00:41:43,102 --> 00:41:45,392
How long will they stay?
623
00:41:45,799 --> 00:41:48,574
Don't tell me you can't
endure one day with them!
624
00:41:49,023 --> 00:41:53,932
Do you want to start arguing?
Do we continue where they started?
625
00:41:54,572 --> 00:41:57,385
How many times did we argue today?
626
00:41:59,827 --> 00:42:03,274
I'm already sick of it.
627
00:42:07,052 --> 00:42:09,411
He's a total idiot.
628
00:42:10,705 --> 00:42:13,749
This Albert is not normal.
629
00:42:17,446 --> 00:42:19,221
Why is that necessary?
630
00:42:19,814 --> 00:42:21,856
What an imbecile!
631
00:42:24,804 --> 00:42:27,059
Well, I'm going down.
632
00:42:29,494 --> 00:42:30,323
Leave them...
633
00:42:30,423 --> 00:42:34,533
- I'll see if I can...
- Don't make it worse!
634
00:42:42,529 --> 00:42:47,181
Tell him to stop watching TV!
And close the door!
635
00:42:47,634 --> 00:42:55,160
Terence Hill and Bud Spencer
in "Watch Out, We're Mad".
636
00:43:05,176 --> 00:43:07,310
Why did you turn it off?
637
00:43:07,768 --> 00:43:10,670
Mom will be upset if you watch that.
638
00:43:11,172 --> 00:43:12,591
Then read me something!
639
00:43:13,339 --> 00:43:14,643
And if I don't?
640
00:43:15,110 --> 00:43:19,190
- Berry and Dolly.
- Let's see if there's something better.
641
00:43:23,951 --> 00:43:25,935
This will be great.
642
00:43:26,459 --> 00:43:29,496
It explains how
the human body works.
643
00:43:29,936 --> 00:43:31,603
Look! How interesting!
644
00:43:37,288 --> 00:43:39,434
Food machine,
chewing machine,
645
00:43:39,827 --> 00:43:43,248
how the blood circulates,
how we breathe... How interesting!
646
00:43:43,899 --> 00:43:51,899
Here is mouth and inside, teeth.
There is saliva.
647
00:43:53,561 --> 00:43:57,234
This man opens the lid,
648
00:43:57,711 --> 00:44:05,357
and the apple goes into the stomach,
then to the intestine, the colon,
649
00:44:05,791 --> 00:44:09,330
and the colon goes to...
650
00:44:09,698 --> 00:44:12,606
To the toilet.
And what does this man do?
651
00:44:13,001 --> 00:44:15,307
Pull the chain.
And what does he do?
652
00:44:15,744 --> 00:44:17,224
- Vomits.
- Yes.
653
00:44:17,592 --> 00:44:19,148
And this one?
654
00:44:20,405 --> 00:44:22,138
- Smile.
- Yes.
655
00:44:22,851 --> 00:44:28,502
Look, the incisors are in front,
and the molars behind.
656
00:44:29,003 --> 00:44:30,130
Why?
657
00:44:30,523 --> 00:44:36,716
So that when eating, like this apple,
the incisors tear a piece,
658
00:44:37,172 --> 00:44:44,738
the tongue moves it backwards,
the molars grind it, then it goes down.
659
00:44:45,752 --> 00:44:47,050
Why?
660
00:44:47,553 --> 00:44:50,539
Because you can't swallow
an apple whole.
661
00:44:50,878 --> 00:44:52,239
Why?
662
00:44:52,650 --> 00:44:57,150
Because it's too big. And you
must eat so you don't starve.
663
00:44:57,548 --> 00:44:58,548
Why?
664
00:44:58,818 --> 00:45:04,208
Because people need
nutrition or they'll die.
665
00:45:04,639 --> 00:45:05,839
Why?
666
00:45:07,425 --> 00:45:10,950
Because people are like that.
All the creatures on Earth.
667
00:45:11,361 --> 00:45:17,049
They need energy and they get it
from food. If not, they'll die.
668
00:45:17,510 --> 00:45:18,510
Why?
669
00:45:21,826 --> 00:45:23,976
Because that's how we're made.
670
00:45:26,672 --> 00:45:28,241
Why?
671
00:45:29,541 --> 00:45:32,988
It's like that and that's it.
This is how it was created.
672
00:45:33,553 --> 00:45:34,553
Why?
673
00:45:37,270 --> 00:45:39,163
I don�t know, Bruno.
674
00:45:40,546 --> 00:45:42,548
Do you know what?
675
00:45:43,170 --> 00:45:45,933
Look at this. There is blood,
676
00:45:46,994 --> 00:45:48,874
how we breathe,
677
00:45:50,469 --> 00:45:54,191
how we talk,
the ears, the eyes...
678
00:45:54,596 --> 00:45:56,584
Do you see how interesting it is?
679
00:45:57,503 --> 00:45:59,216
Here is the eye.
680
00:46:00,370 --> 00:46:03,723
I have to work a little.
Is that alright?
681
00:46:55,468 --> 00:46:57,493
When is mom coming back?
682
00:46:57,880 --> 00:46:59,381
She'll be back right away.
683
00:47:05,134 --> 00:47:09,869
Dad! I'm made
different than you.
684
00:47:10,379 --> 00:47:11,858
Really? How's that?
685
00:47:12,990 --> 00:47:15,546
Do you have a pine tree?
686
00:47:15,907 --> 00:47:17,142
What?
687
00:47:17,542 --> 00:47:18,867
I don't.
688
00:47:19,626 --> 00:47:21,142
I do.
689
00:47:22,391 --> 00:47:25,815
Do you have pine roots?
690
00:47:26,159 --> 00:47:27,831
I don't.
691
00:47:29,360 --> 00:47:31,181
I do.
692
00:47:33,936 --> 00:47:36,935
Do you have a mango heart?
693
00:47:37,365 --> 00:47:39,547
Bruno, please ...
694
00:47:41,305 --> 00:47:42,861
I do.
695
00:48:26,614 --> 00:48:28,048
Bruno!
698
00:49:02,859 --> 00:49:04,120
Where are you?
699
00:49:12,428 --> 00:49:14,675
Come on, I'll read you a story!
701
00:49:49,533 --> 00:49:54,727
Come out now! You hid very well,
but no more games now!
705
00:53:07,560 --> 00:53:08,976
Hello, it's me.
706
00:53:09,760 --> 00:53:11,176
I lost Bruno...
707
00:53:12,681 --> 00:53:15,176
I don't know.
I looked everywhere.
708
00:53:17,594 --> 00:53:19,542
I don't know.
I went to the bathroom...
709
00:53:20,021 --> 00:53:22,101
I told him to read
Busy City meanwhile,
710
00:53:22,257 --> 00:53:24,078
and when I came back, he was gone.
711
00:53:25,240 --> 00:53:29,799
No, he wouldn't go out alone.
I looked in the stairs too.
712
00:53:32,880 --> 00:53:36,875
I don't remember, I'm very worried.
713
00:53:38,432 --> 00:53:40,091
Where are you?
714
00:53:43,146 --> 00:53:45,706
Look around.
Maybe he went to look for you.
715
00:53:49,249 --> 00:53:51,530
OK. Kisses... Goodbye.
716
00:55:06,066 --> 00:55:09,165
Should we call police?
717
00:55:09,557 --> 00:55:14,033
What if someone came and took him?
718
00:55:14,802 --> 00:55:18,832
I don't know.
I'm not sure he isn't here.
719
00:55:26,873 --> 00:55:30,718
I don't know.
I have a bad feeling.
720
00:55:32,388 --> 00:55:33,654
Goodbye.
721
00:56:21,291 --> 00:56:23,322
I found him.
722
00:56:25,310 --> 00:56:26,317
Never mind.
723
00:56:35,931 --> 00:56:37,997
- Hello.
- Hello.
724
00:56:40,448 --> 00:56:42,346
What are you carrying there?
725
00:56:42,761 --> 00:56:44,495
I found it at the flea market.
726
00:56:45,017 --> 00:56:46,229
And the others?
727
00:56:46,710 --> 00:56:49,215
A house is burning.
They're watching the fire.
728
00:56:51,178 --> 00:56:53,503
Can I have another beer?
Of course.
729
00:57:04,892 --> 00:57:08,790
Can I ask you something?
Sure, tell me.
730
00:57:09,219 --> 00:57:11,034
Not now,
when you have time.
731
00:57:11,468 --> 00:57:12,686
I have a time now.
732
00:57:13,274 --> 00:57:15,325
Let's rest a little.
733
00:57:15,778 --> 00:57:17,634
Do you want to watch the movie?
734
00:57:18,075 --> 00:57:20,582
- Yes.
- Now you may.
735
00:57:30,698 --> 00:57:32,366
Have a nice day!
736
00:57:47,668 --> 00:57:50,065
It's nothing, just that...
737
00:57:51,576 --> 00:57:54,261
What would you say if someone...?
738
00:57:54,777 --> 00:57:56,755
Well, a woman...
739
00:57:57,320 --> 00:58:00,047
With another man.
740
00:58:00,676 --> 00:58:03,630
If this woman was married,
741
00:58:04,092 --> 00:58:05,790
and was with another man...
742
00:58:05,798 --> 00:58:07,514
Fooling around?
743
00:58:08,108 --> 00:58:09,108
Yes.
744
00:58:09,505 --> 00:58:14,112
Let's suppose
it happened to Eszter.
745
00:58:14,590 --> 00:58:15,839
What would you do?
746
00:58:16,211 --> 00:58:17,693
I'd kill.
747
00:58:18,775 --> 00:58:20,838
Who? Eszter or the other man?
748
00:58:21,908 --> 00:58:24,683
I'd castrate the guy,
and Eszter, I'd tie her up,
749
00:58:25,058 --> 00:58:29,434
take pictures with a large banana
up her ass and publish it online.
750
00:58:30,739 --> 00:58:32,190
To Eszter?
751
00:58:33,254 --> 00:58:35,966
Have you gone crazy?
What's with Eszter?
752
00:58:36,265 --> 00:58:38,070
Nothing, nothing...
753
00:58:38,631 --> 00:58:42,760
How come nothing? You started it.
What's the matter with Eszter?
754
00:58:44,268 --> 00:58:49,358
You know we have no friends,
755
00:58:49,817 --> 00:58:52,216
you're the closest to us...
756
00:58:52,576 --> 00:58:54,950
I don't want to seem ridiculous,
757
00:58:55,830 --> 00:58:58,748
but you're my best friend.
758
00:59:01,589 --> 00:59:03,085
And?
759
00:59:03,969 --> 00:59:05,615
Tell your best friend?
760
00:59:06,074 --> 00:59:09,721
Maybe you don't feel that way,
and I'm not yours, but ...
761
00:59:10,151 --> 00:59:11,873
OK, Albert...
762
00:59:12,307 --> 00:59:14,272
Yes, I mean...
763
00:59:15,437 --> 00:59:19,965
Family is the strongest tie, so...
764
00:59:21,731 --> 00:59:24,132
Sorry.
What were we talking about?
765
00:59:24,541 --> 00:59:27,956
Nothing. But, for example...
766
00:59:29,422 --> 00:59:34,357
If Ernella did what Eszter did?
767
00:59:34,774 --> 00:59:37,866
That is, hypothetically.
768
00:59:39,106 --> 00:59:41,599
What happened with Ernella?
769
00:59:46,954 --> 00:59:49,059
Well, a bit of everything.
770
00:59:50,428 --> 00:59:51,616
What?
771
00:59:54,024 --> 00:59:56,038
She lost control.
772
00:59:56,555 --> 00:59:58,163
- Do you mean...?
- Yes.
773
01:00:00,659 --> 01:00:02,199
Are you sure?
774
01:00:02,733 --> 01:00:03,733
I'm sure.
775
01:00:04,651 --> 01:00:08,958
I was mowing the lawn that afternoon,
and I went to the barn,
776
01:00:09,446 --> 01:00:12,533
and there she was with Mr. Cole.
777
01:00:13,148 --> 01:00:14,482
Who's that?
778
01:00:15,024 --> 01:00:16,844
The owner.
The farm was his.
779
01:00:17,186 --> 01:00:19,889
- Oh?
- Well...
780
01:00:20,839 --> 01:00:22,855
But what were they doing?
781
01:00:23,299 --> 01:00:25,980
Because if they were only
fooling around...
782
01:00:29,322 --> 01:00:32,000
It was a little more than that.
783
01:00:32,536 --> 01:00:34,095
OK, but what?
784
01:00:34,514 --> 01:00:41,924
When I arrived, it was almost over,
but I asked her about everything.
785
01:00:42,849 --> 01:00:45,201
They did everything.
786
01:00:46,275 --> 01:00:49,659
- That's rough...
- It's rough?
787
01:00:50,072 --> 01:00:55,049
I mean, hey...
If it's so...
788
01:00:56,193 --> 01:00:58,126
It's like that.
789
01:00:58,898 --> 01:01:01,447
Sex is sex. It's just that.
790
01:01:01,948 --> 01:01:02,948
Yes.
791
01:01:02,972 --> 01:01:04,589
It's how we were created.
792
01:01:05,206 --> 01:01:06,801
It's biological.
793
01:01:07,300 --> 01:01:08,435
And chemistry.
794
01:01:08,968 --> 01:01:10,543
This is how we work.
795
01:01:10,853 --> 01:01:12,487
Yes, that's true.
796
01:01:18,916 --> 01:01:20,315
And Ernella?
797
01:01:21,406 --> 01:01:27,289
It's fine, she left it behind.
She says she doesn't love him at all.
798
01:01:31,481 --> 01:01:33,614
She says she didn't know
what she was doing.
799
01:01:34,797 --> 01:01:36,325
Didn't know?
800
01:01:36,684 --> 01:01:41,061
There was another person
inside her who took control.
801
01:01:45,744 --> 01:01:47,371
But...
802
01:01:48,966 --> 01:01:53,107
Well, what matters
is that it wasn't love.
803
01:01:53,522 --> 01:01:54,522
Think so?
804
01:01:54,569 --> 01:01:56,209
Yes, that's most important.
805
01:01:57,270 --> 01:01:58,689
Was he handsome at least?
806
01:01:59,267 --> 01:02:00,267
The guy?
807
01:02:00,582 --> 01:02:02,564
I don't know. I'm not a woman.
808
01:02:06,979 --> 01:02:10,095
A normal Scottish guy.
809
01:02:11,341 --> 01:02:12,580
You tell me.
810
01:02:15,455 --> 01:02:17,180
- Oh fuck.
- What?
811
01:02:17,655 --> 01:02:20,922
I thought he was older.
How old is he, Albert?
812
01:02:21,394 --> 01:02:22,398
24.
813
01:02:23,059 --> 01:02:24,220
That's rough...
814
01:02:25,349 --> 01:02:26,865
You think it's rough?
815
01:02:27,274 --> 01:02:30,610
You seem like friends here.
816
01:02:31,345 --> 01:02:34,310
Yes. That fucking hypocrite.
817
01:02:35,781 --> 01:02:37,713
So what do you think
I should do now?
818
01:02:38,140 --> 01:02:40,535
Nothing. It's over. It happened.
819
01:02:52,411 --> 01:02:54,877
You have to be the bigger man.
820
01:02:55,294 --> 01:03:00,513
That's all. It's over.
Morally, you're above them.
821
01:03:00,914 --> 01:03:02,778
You must forgive.
822
01:03:03,224 --> 01:03:08,538
I try, but this picture
always appears.
823
01:03:09,541 --> 01:03:13,228
Try to overcome it.
Think of Laura.
824
01:03:13,640 --> 01:03:16,815
Yes, yes, Laura. There it is.
825
01:03:17,281 --> 01:03:19,122
Do you smell the smoke too?
826
01:03:20,422 --> 01:03:21,782
Laura, your shoes!
827
01:03:22,208 --> 01:03:23,395
- Hello, Ernella.
- Hello.
828
01:03:23,833 --> 01:03:24,984
Farkas! Farkas!
829
01:03:25,950 --> 01:03:30,020
There was house on fire.
The roof was burning.
830
01:03:30,888 --> 01:03:35,124
A burning beam fell
on a new car
831
01:03:35,581 --> 01:03:37,017
that they hadn't moved from there.
832
01:03:37,401 --> 01:03:39,826
- Laura, don't bore Farkas.
- No, let her talk.
833
01:03:40,307 --> 01:03:43,922
And the fire was so big that
the firemen couldn't approach.
834
01:03:44,374 --> 01:03:47,817
They could only wet the other house,
they were trying to save other houses.
835
01:03:48,234 --> 01:03:49,674
- Luckily, nobody died.
- Bruno?
836
01:03:49,722 --> 01:03:51,833
He's watching something.
837
01:04:05,880 --> 01:04:07,822
Has Dad been angry with you?
838
01:04:08,284 --> 01:04:09,635
He hasn't.
839
01:04:11,626 --> 01:04:13,591
Kiss me.
840
01:04:14,706 --> 01:04:15,706
There was so much smoke...
841
01:04:16,036 --> 01:04:17,597
Wait a minute, Laura.
Let's go get the car.
842
01:04:17,713 --> 01:04:20,113
I don't know where I put my wallet.
Are you kidding? I have money.
843
01:04:20,209 --> 01:04:21,699
Ernella, have you seen my wallet?
844
01:04:22,152 --> 01:04:24,545
Don't be silly,
Pay me back later.
845
01:04:26,607 --> 01:04:28,109
We'll be right back.
846
01:04:29,369 --> 01:04:31,742
Farkas! Will you read my story?
847
01:04:32,208 --> 01:04:34,578
Of course I'll read it.
When we get back.
848
01:04:35,054 --> 01:04:36,436
- Promise?
- Yes.
849
01:04:38,114 --> 01:04:40,391
Laura! Play with Bruno.
850
01:05:04,402 --> 01:05:06,092
Would you like a coffee?
851
01:05:06,516 --> 01:05:07,516
Yes.
852
01:05:07,815 --> 01:05:08,984
How do you take it?
853
01:05:09,342 --> 01:05:10,815
With a little milk.
854
01:05:40,773 --> 01:05:42,604
The weather's depressing.
855
01:05:43,082 --> 01:05:44,747
In Scotland it's always like that.
856
01:05:45,246 --> 01:05:46,525
Do you get tired?
857
01:05:46,923 --> 01:05:52,017
Only middle of the afternoon.
It's like this every day.
858
01:05:55,198 --> 01:05:58,525
That's why the Italians
invented the siesta.
859
01:05:59,033 --> 01:06:01,490
Yes, the nap.
Not a bad idea.
860
01:06:02,055 --> 01:06:05,976
They know how to do things!
861
01:06:06,559 --> 01:06:11,970
Work, nap, a little more work,
another nap.
862
01:06:12,828 --> 01:06:16,271
I'd very much like to live in Europe.
863
01:06:16,728 --> 01:06:19,767
Well, if you move there,
we could visit you.
864
01:06:20,466 --> 01:06:24,246
I don't think we're going
anywhere for a while.
865
01:06:24,636 --> 01:06:25,641
Why?
866
01:06:26,223 --> 01:06:27,985
We'd need a bit of...
867
01:06:28,367 --> 01:06:29,367
Money?
868
01:06:29,780 --> 01:06:32,883
No. Money, no.
Well yes, that too...
869
01:06:33,457 --> 01:06:36,084
A kind of impetus, or...
870
01:06:36,919 --> 01:06:38,985
I don't know, a...
871
01:06:39,641 --> 01:06:42,489
A shared ambition.
872
01:06:42,881 --> 01:06:45,220
A belief in this family.
873
01:06:46,325 --> 01:06:48,423
Don't you believe in it?
874
01:06:48,790 --> 01:06:49,915
I do.
875
01:06:50,321 --> 01:06:51,511
Then?
876
01:06:51,909 --> 01:06:53,126
Farkas.
877
01:06:55,444 --> 01:06:58,921
I mean, I don't believe either,
when I see Farkas doesn't.
878
01:06:59,332 --> 01:07:03,947
But from outside
you seem in harmony...
879
01:07:04,350 --> 01:07:06,770
Basically, we are.
880
01:07:07,150 --> 01:07:10,449
When we're together
and Bruno isn't there,
881
01:07:12,130 --> 01:07:14,849
it's like everything was fine.
882
01:07:15,522 --> 01:07:19,800
But we can't make
the kid thing work.
883
01:07:20,896 --> 01:07:24,386
Our two didn't become three.
884
01:07:26,796 --> 01:07:29,073
We have similar character,
885
01:07:29,663 --> 01:07:31,976
- and Farkas doesn't know how to...
- Forgive?
886
01:07:32,507 --> 01:07:34,317
He can't forgive, Ernella.
887
01:07:34,730 --> 01:07:38,339
- He forgives...
- He doesn't know how.
888
01:07:40,368 --> 01:07:42,514
He's moving away,
889
01:07:42,915 --> 01:07:48,099
He wants to break with this.
He's withdrawing.
890
01:07:48,140 --> 01:07:54,986
Runs away from home, then when
he's home, shuts down completely.
891
01:07:57,105 --> 01:08:02,960
I noticed.
Lately he's very reserved.
892
01:08:03,397 --> 01:08:09,129
Reserved, yes.
And in a way, irritated.
893
01:08:10,058 --> 01:08:12,657
You know how that usually ends.
894
01:08:13,106 --> 01:08:18,797
A girl in her twenties will appear
with daddy issues and goodbye.
895
01:08:19,158 --> 01:08:22,959
It's the only element
Farkas is missing.
896
01:08:24,860 --> 01:08:27,325
I don't want to wait
for that to happen.
897
01:08:28,025 --> 01:08:31,038
But then, what do you want?
898
01:08:31,487 --> 01:08:33,007
I don't know.
899
01:08:36,198 --> 01:08:40,198
I think I'm going to tell him
I want a divorce.
900
01:08:43,244 --> 01:08:46,672
I'd never have thought that...
901
01:08:47,689 --> 01:08:51,506
How long have you been together?
Almost 20?
902
01:08:52,003 --> 01:08:57,811
18 years.
I was 20 when we met.
903
01:08:58,825 --> 01:09:00,498
Keep going,
904
01:09:02,556 --> 01:09:05,959
you're a model for us.
905
01:09:07,064 --> 01:09:09,107
If you split up...
906
01:09:11,067 --> 01:09:14,519
I won't know what to believe.
907
01:09:14,941 --> 01:09:17,997
Well, believe in your own family.
908
01:09:18,418 --> 01:09:19,806
I do.
909
01:09:20,937 --> 01:09:22,652
More and more.
910
01:09:24,802 --> 01:09:26,937
You don't know this,
911
01:09:27,309 --> 01:09:28,858
but Albert...
912
01:09:31,019 --> 01:09:33,597
He has a very big heart.
913
01:09:33,960 --> 01:09:36,629
He's so generous...
914
01:09:38,463 --> 01:09:41,345
I can't even describe it.
915
01:09:47,401 --> 01:09:49,908
I'm very happy you're here.
916
01:09:51,032 --> 01:09:53,332
Me too... Me too...
917
01:09:56,047 --> 01:09:58,825
Shall we go out somewhere tonight?
918
01:09:59,272 --> 01:10:00,272
Good idea.
919
01:10:00,622 --> 01:10:02,047
No, wait.
920
01:10:02,424 --> 01:10:04,582
Dad is coming to dinner.
921
01:10:04,990 --> 01:10:07,034
- Did you tell him we were here?
- Yes.
922
01:10:07,515 --> 01:10:09,116
What did you say?
Why we returned?
923
01:10:09,226 --> 01:10:10,500
You haven't told us.
924
01:10:12,899 --> 01:10:15,299
That's true. Now we
have to pull it toether.
925
01:10:15,606 --> 01:10:18,292
Not at all, relax.
No need to stress.
926
01:10:19,921 --> 01:10:22,308
- Let's go for a smoke.
- Sure.
927
01:10:28,892 --> 01:10:30,799
You can come in now.
928
01:10:31,323 --> 01:10:32,323
Good evening!
929
01:10:32,657 --> 01:10:36,458
Good evening. Ninth row,
fifth seat. I hope you enjoy it.
930
01:10:37,000 --> 01:10:38,000
Thank you.
931
01:10:38,024 --> 01:10:39,605
- Good evening.
- Good evening.
932
01:10:40,032 --> 01:10:42,596
Second row, fourth seat.
I hope you enjoy it.
933
01:10:43,057 --> 01:10:44,057
Thank you.
934
01:10:45,322 --> 01:10:46,428
Good evening.
935
01:10:46,840 --> 01:10:50,964
Good evening. Third row,
fifth seat. I hope you enjoy it.
936
01:10:51,385 --> 01:10:52,517
Thank you.
937
01:10:52,956 --> 01:10:54,114
Good evening.
938
01:10:54,526 --> 01:10:56,892
Good evening. Box seats.
939
01:10:57,531 --> 01:10:58,957
Thank you.
940
01:11:00,068 --> 01:11:01,350
Masks?
941
01:11:02,498 --> 01:11:04,559
Well, what a strict usher!
942
01:11:06,644 --> 01:11:10,254
Please, put on your masks
if you would be so kind.
943
01:11:16,700 --> 01:11:19,561
Ladies and gentlemen...
944
01:11:20,002 --> 01:11:24,793
The show will begin.
Please turn off your cellphones.
945
01:11:25,264 --> 01:11:27,433
Recordings are not permitted.
946
01:11:31,520 --> 01:11:37,246
The title of the work is
Davin and the Animals
947
01:11:56,855 --> 01:11:59,815
How long is this show?
948
01:12:00,246 --> 01:12:02,394
Three acts with two intermissions.
949
01:12:02,893 --> 01:12:05,184
It shouldn't be too long,
because grandpa is coming.
950
01:12:05,731 --> 01:12:07,392
And I still have to make dinner.
951
01:12:07,859 --> 01:12:09,959
OK, it won't be that long.
952
01:12:22,557 --> 01:12:26,800
Once, there was a little boy.
953
01:12:26,805 --> 01:12:29,898
This little boy loved animals.
954
01:12:30,406 --> 01:12:33,092
Unfortunately, he lived in
apartment blocks in the city,
955
01:12:33,518 --> 01:12:36,635
where animals were not allowed.
The little boy was very sad,
956
01:12:37,077 --> 01:12:41,145
and he always walked alone
on the street.
957
01:12:41,931 --> 01:12:46,718
Oh, and I forgot to mention,
he did not know how to whistle very well.
958
01:12:47,707 --> 01:12:54,598
One day, when he was on the street,
A parrot flew up to him.
959
01:12:54,983 --> 01:12:58,090
"Hello, little boy,
I can understand your whistle."
960
01:12:58,470 --> 01:13:00,200
Whistle, Bruno.
961
01:13:04,217 --> 01:13:06,498
"I don't want to stay,
962
01:13:07,003 --> 01:13:08,780
I'll go with you if you want."
963
01:13:09,259 --> 01:13:17,259
And so they left together,
and arrived at a bus station.
964
01:13:18,285 --> 01:13:21,696
There, they found a snake.
965
01:13:22,425 --> 01:13:25,006
"Hello, little boy."
966
01:13:25,530 --> 01:13:33,530
"I've escaped my terrarium
and I'm hungry."
967
01:13:36,501 --> 01:13:40,907
Make it shorter,
grandpa will arrive soon.
968
01:13:41,329 --> 01:13:44,871
Very well! Then many animals
started following Davin,
969
01:13:45,344 --> 01:13:47,513
and they came to a river.
970
01:13:48,072 --> 01:13:51,509
There was a large ship docked,
971
01:13:51,935 --> 01:13:56,482
with no owner.
Then Davin said,
972
01:13:56,934 --> 01:13:59,407
"Let's leave the city
and go very far!"
973
01:13:59,845 --> 01:14:06,019
So Davin and the animals
got on the ship,
974
01:14:06,601 --> 01:14:11,849
And they navigated a river
between beautiful mountains.
975
01:14:12,269 --> 01:14:16,609
The only problem was that
the river had many waves,
976
01:14:17,002 --> 01:14:21,295
and the animals were very frightened.
977
01:14:21,711 --> 01:14:27,968
Then Davin got the
idea to go buy an iron,
978
01:14:28,526 --> 01:14:32,368
and he ironed the waves
until they were flat.
979
01:14:32,825 --> 01:14:39,560
But the water boiled away
and then the river was dry.
980
01:14:40,005 --> 01:14:44,605
"So how do we continue now?"
981
01:14:45,034 --> 01:14:49,031
We're not going anywhere, you idiots!
We're already here!
982
01:14:49,522 --> 01:14:56,427
Then, rain began to fall, and
in the river bed there grew...
983
01:14:56,851 --> 01:14:58,807
wonderful trees and flowers,
984
01:14:59,217 --> 01:15:01,297
and it became the most
beautiful place in the world.
985
01:15:01,529 --> 01:15:04,296
And they wanted to live there
for the rest of their lives.
986
01:15:04,817 --> 01:15:09,725
So they chose Davin as their captain.
987
01:15:10,314 --> 01:15:12,660
And so the story ends.
988
01:15:19,421 --> 01:15:21,541
How smart you are!
989
01:15:24,578 --> 01:15:26,333
Give me five!
990
01:15:27,884 --> 01:15:29,808
Ernella, where's my razor?
991
01:15:30,265 --> 01:15:32,829
It's amazing how fast
they became good friends.
992
01:15:33,151 --> 01:15:36,716
Yes, it must be in
the bottom of your drawer.
993
01:15:37,751 --> 01:15:41,557
It would be great if
they could be together more often...
994
01:15:42,072 --> 01:15:44,128
- Is someone in the bathroom?
- Laura?
995
01:15:45,614 --> 01:15:47,366
Eszter!
996
01:15:50,094 --> 01:15:52,073
What's up? What are you doing?
997
01:15:52,500 --> 01:15:56,178
- Dinner. Do you want to help?
- No.
998
01:15:56,697 --> 01:15:59,160
Don't smoke indoors, okay?
999
01:15:59,580 --> 01:16:01,091
I feel terrible.
1000
01:16:01,551 --> 01:16:02,907
Why?
1001
01:16:03,695 --> 01:16:05,974
I don't know.
1002
01:16:07,497 --> 01:16:09,966
I feel empty inside.
1003
01:16:11,072 --> 01:16:12,925
I see no future.
1004
01:16:13,349 --> 01:16:14,623
Why?
1005
01:16:16,594 --> 01:16:22,977
You used to respect me,
You admired me, you made me proud.
1006
01:16:24,157 --> 01:16:28,547
You never spoke
against me in public.
1007
01:16:28,942 --> 01:16:33,059
That place is now Bruno's.
1008
01:16:36,707 --> 01:16:40,074
All your energy,
all your love, it goes to him.
1009
01:16:40,456 --> 01:16:42,217
I'm just...
1010
01:16:46,001 --> 01:16:49,830
I fuck things up,
I ruin everything.
1011
01:16:50,245 --> 01:16:54,542
- That's not true.
- Unfortunately, it is.
1012
01:16:56,936 --> 01:17:00,547
I look at myself in the mirror
and I see a man for whom...
1013
01:17:03,046 --> 01:17:06,104
I say things I don't want to say.
1014
01:17:12,121 --> 01:17:16,329
You have no idea how much
I respect and admire you.
1015
01:17:16,707 --> 01:17:18,194
Obviously.
1016
01:17:19,132 --> 01:17:22,972
- You say that because...
- I'm serious.
1017
01:17:23,072 --> 01:17:24,460
Sure...
1018
01:17:24,896 --> 01:17:27,676
Why?
Why would you respect me?
1019
01:17:28,349 --> 01:17:34,778
Because you are a sensitive man.
You are intelligent, you are masculine...
1020
01:17:35,601 --> 01:17:41,378
Masculine?
What's masculine about me?
1021
01:17:42,233 --> 01:17:43,690
Everything.
1022
01:17:44,213 --> 01:17:45,798
But what?
1023
01:17:48,741 --> 01:17:55,111
Your hands, your voice, your aura,
The way you speak,
1024
01:17:55,503 --> 01:17:57,756
Did I say that already?
1025
01:18:01,951 --> 01:18:06,233
Maybe I'm happy,
but normally I don't know.
1026
01:18:09,058 --> 01:18:11,803
Ernella asked me for two hundred.
1027
01:18:13,848 --> 01:18:16,157
- Will you give it to her?
- Yes.
1028
01:18:19,506 --> 01:18:24,291
- How long will they stay?
- They don't know.
1029
01:18:24,671 --> 01:18:27,794
Anyway, we have room.
1030
01:18:31,628 --> 01:18:33,747
You're beautiful.
1031
01:18:35,336 --> 01:18:37,965
You're aging well.
1032
01:18:41,319 --> 01:18:44,300
- Should I get changed?
- Yes, it would be better.
1033
01:18:44,649 --> 01:18:46,754
- What should I wear?
- A white shirt.
1034
01:18:47,231 --> 01:18:49,056
Really? White?
1034
01:19:38,231 --> 01:19:43,056
Please welcome to the stage...
Daniel Johnston!
1034
01:19:50,000 --> 01:19:52,500
Please welcome to the stage...
Daniel Johnston!
1035
01:20:20,407 --> 01:20:23,594
Don't want to be free of hope i>
1036
01:20:25,971 --> 01:20:29,029
And I'm at the end of my rope i>
1037
01:20:31,802 --> 01:20:35,237
It's so tough just to be alive i>
1038
01:20:38,190 --> 01:20:41,476
When I feel like the living dead i>
1039
01:20:44,829 --> 01:20:47,287
I'm giving it up so plain i>
1040
01:20:47,943 --> 01:20:50,421
I'm living my life in vain i>
1041
01:20:51,519 --> 01:20:54,885
And where am I going to? i>
1042
01:20:57,269 --> 01:20:59,534
I got to really try i>
1043
01:21:00,168 --> 01:21:02,782
Try so hard to get by i>
1044
01:21:03,738 --> 01:21:07,383
And where am I going to? i>
1045
01:21:23,076 --> 01:21:26,419
I don't know where is up or down i>
1046
01:21:29,091 --> 01:21:32,538
And there ain't any love left around
1047
01:21:35,327 --> 01:21:38,412
Everybody wearin' a frown i>
1048
01:21:41,476 --> 01:21:45,040
Waiting for Santa to come to town i>
1049
01:21:48,161 --> 01:21:50,629
You're giving it up so plain i>
1050
01:21:51,260 --> 01:21:53,508
You're living your lives in vain i>
1051
01:21:54,759 --> 01:21:58,441
And where am I going to? i>
1052
01:22:00,209 --> 01:22:02,607
You've got to really try i>
1053
01:22:03,287 --> 01:22:05,528
Try so hard to get by i>
1054
01:22:06,928 --> 01:22:10,647
And where am I going to? i>
1055
01:22:26,604 --> 01:22:29,983
Flip on your TV i>
1056
01:22:32,359 --> 01:22:35,511
And try to make sense out of that i>
1057
01:22:38,136 --> 01:22:41,904
If we were all in the movies i>
1058
01:22:43,909 --> 01:22:48,234
Maybe we wouldn't be so bored i>
1059
01:22:50,844 --> 01:22:53,695
We're giving it up so plain i>
1060
01:22:53,895 --> 01:22:56,695
We're living our lives in vain i>
1061
01:22:57,419 --> 01:23:00,611
And where are we going to? i>
1062
01:23:02,915 --> 01:23:05,449
You gotta really try i>
1063
01:23:05,930 --> 01:23:09,020
Try so hard to get by i>
1064
01:23:09,709 --> 01:23:13,274
And where are we going to?
1064
01:23:33,600 --> 01:23:35,074
Goodbye...
01:23:35,174 --> 01:23:38,274
Goodbye, thank you, good night!
1065
01:24:18,064 --> 01:24:25,498
eunoia KG SC
From Spanish subtitles by www.savinen.com
V0.9 (Unverified by native Hungarian speakers)
78366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.