All language subtitles for Ep51Sc3L.Sed.(Older&Younger) 51Sc3CherieDeVille&KaseyWarner&MindiMink

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:04,830 Now, we've been putting a lot of work into your housing situation. 2 00:00:05,530 --> 00:00:11,050 And we found a place that's pretty good. Now, I have to tell you up front, it is 3 00:00:11,050 --> 00:00:12,230 $17 a month. 4 00:00:13,110 --> 00:00:16,650 But the views, it's close to campus. 5 00:00:17,210 --> 00:00:22,090 I see that face. Yeah. I mean, it's a little bit outside of what I'm looking 6 00:00:22,090 --> 00:00:24,850 for. Well, what price range are you looking for? 7 00:00:25,690 --> 00:00:29,430 Probably between less than $1 ,500 would be great. 8 00:00:29,790 --> 00:00:30,790 Hmm. Yeah. 9 00:00:31,130 --> 00:00:34,810 Well, there's that apartment complex across from the Lemoyne. 10 00:00:35,030 --> 00:00:38,250 No, no, no, no, no. We can't put her there. 11 00:00:38,670 --> 00:00:40,330 That's scary at night. 12 00:00:40,710 --> 00:00:41,709 Yeah, it is. 13 00:00:41,710 --> 00:00:46,870 Yeah, that's cheap. It's not clean. I don't think you'd like it. Yeah. I know 14 00:00:46,870 --> 00:00:50,570 work with your budget, but I think you'd be really happy there. 15 00:00:50,770 --> 00:00:51,890 I don't think that's a good idea. 16 00:00:52,150 --> 00:00:53,170 Okay. No. 17 00:00:54,810 --> 00:00:56,110 No? I can't live there. 18 00:00:57,310 --> 00:00:58,790 What about... 19 00:00:59,520 --> 00:01:00,520 That old mansion. 20 00:01:02,960 --> 00:01:04,780 Perfect. From the campus. 21 00:01:05,060 --> 00:01:10,280 Perfect. Newly renovated and well within your price range. Oh, that sounds 22 00:01:10,280 --> 00:01:11,280 perfect. Yeah. 23 00:01:11,440 --> 00:01:14,860 That's perfect. And if you have a car, there's lots of great parking. 24 00:01:15,080 --> 00:01:18,880 Oh, yeah. And you can walk the campus and you're close to downtown with all 25 00:01:18,880 --> 00:01:19,940 activities and fun. 26 00:01:20,180 --> 00:01:24,600 That's perfect. Every girl who starts in her freshman year stays until their 27 00:01:24,600 --> 00:01:25,600 senior year. 28 00:01:26,460 --> 00:01:27,920 Oh, great. That sounds perfect. 29 00:01:28,180 --> 00:01:31,940 And there's two girls that are graduating this year, so there'll be a 30 00:01:31,940 --> 00:01:33,160 vacancies. Oh, great. 31 00:01:33,400 --> 00:01:34,900 And who does the rentals? 32 00:01:35,440 --> 00:01:36,298 We do. 33 00:01:36,300 --> 00:01:38,740 Oh, my gosh. That's perfect. Thank you so much. 34 00:01:39,420 --> 00:01:42,020 Yeah. That's perfect. That's perfect. Yeah. Great. 35 00:01:43,140 --> 00:01:44,140 Wait a minute. 36 00:01:44,340 --> 00:01:45,340 No, no, no, no, no. 37 00:01:45,760 --> 00:01:49,420 No, that's not going to work. No, that's not going to work. Of course it's going 38 00:01:49,420 --> 00:01:50,960 to work. No, it's not going to work. 39 00:01:54,190 --> 00:01:58,090 there. That is not a good influence on her to put her in a house with a bunch 40 00:01:58,090 --> 00:02:04,450 lesbians. There's lesbians there. Oh my god. You are such a homophobe. I am not. 41 00:02:04,570 --> 00:02:05,570 I'm a prude. 42 00:02:06,130 --> 00:02:07,250 Don't listen to her. 43 00:02:07,450 --> 00:02:13,610 She's gonna end up 75 with four cats and nobody in her bed. 44 00:02:13,990 --> 00:02:20,330 Just drop it. Drop it. Don't you think she's a homophobe and a prude? I mean, 45 00:02:20,330 --> 00:02:22,150 I'm not gonna. 46 00:02:23,270 --> 00:02:28,430 I think silence speaks volumes. She didn't even say anything. She thinks 47 00:02:28,430 --> 00:02:30,470 prude. I'm not a prude. 48 00:02:30,950 --> 00:02:33,650 Homophobic and probably single for life. 49 00:02:37,330 --> 00:02:38,930 Sheree, really, just knock it off. 50 00:02:39,390 --> 00:02:40,530 Leave her out of it. 51 00:02:40,770 --> 00:02:42,370 I'm not going to leave her out of it. 52 00:02:42,590 --> 00:02:44,450 I think that she should live there. 53 00:02:44,830 --> 00:02:46,370 And I'm going to tell you something else. 54 00:02:46,710 --> 00:02:48,470 She doesn't look like a prude at all. 55 00:02:48,750 --> 00:02:50,530 You wouldn't mind some lesbians, would you? 56 00:02:51,450 --> 00:02:53,070 I mean, I really wouldn't care. 57 00:02:53,350 --> 00:02:56,290 See? Open -minded young lady. 58 00:02:56,970 --> 00:03:00,510 Casey, why don't you kiss that old prude over there? 59 00:03:01,530 --> 00:03:06,030 No. I'm not playing this little game. No. It's not a game. 60 00:03:06,710 --> 00:03:09,450 I just think that you need to prove it. 61 00:03:10,210 --> 00:03:12,090 I bet Casey would kiss me. 62 00:03:13,510 --> 00:03:15,110 Really? Close your eyes for me. 63 00:03:17,450 --> 00:03:18,450 See? 64 00:03:20,110 --> 00:03:21,110 Not approved. 65 00:03:22,710 --> 00:03:26,010 Never. Come on. Just kiss her. 66 00:03:26,210 --> 00:03:28,930 No. It's not even a big deal. 67 00:03:29,310 --> 00:03:31,050 No. I'm up to do it. 68 00:03:31,790 --> 00:03:36,570 Yeah? Why don't we show her how the big girl on campus looks? 69 00:03:45,810 --> 00:03:47,430 Now that was a kiss. 70 00:03:48,040 --> 00:03:49,380 Keep your eyes closed. 71 00:03:50,360 --> 00:03:52,000 I have something else for you. 72 00:03:56,300 --> 00:03:57,660 Doesn't that feel good? 73 00:03:59,080 --> 00:04:00,080 Yeah. 74 00:04:01,480 --> 00:04:03,780 Now turn to your left. 75 00:04:05,140 --> 00:04:09,360 And slide your hands right in there. 76 00:04:12,840 --> 00:04:13,920 You know me. 77 00:04:16,880 --> 00:04:23,520 It would be a perfect time to prove that you're not a food and not a homo. 78 00:05:12,920 --> 00:05:14,340 This feels amazing. 79 00:05:15,300 --> 00:05:18,820 But I think Mindy still has some work to do. 80 00:05:19,380 --> 00:05:24,560 Why don't we go teach her how fun being a lesbian can be in the bedroom? 81 00:05:25,600 --> 00:05:29,280 That sounds like a good idea. 82 00:06:02,380 --> 00:06:05,220 I think Mindy noticed that when we were at the table. 83 00:06:06,100 --> 00:06:07,140 I did. 84 00:06:07,400 --> 00:06:10,720 Isn't that nice? A woman's skin feel. 85 00:06:13,880 --> 00:06:17,980 Why don't you just run your hand. 86 00:06:21,840 --> 00:06:23,140 Doesn't that feel good? 87 00:06:39,080 --> 00:06:40,120 before we came into the bedroom. 88 00:10:22,500 --> 00:10:23,500 Mm -hmm. 89 00:11:06,990 --> 00:11:07,990 Mm -hmm. 90 00:11:08,170 --> 00:11:10,890 Doesn't that feel good? Oh, my gosh. It does. 91 00:11:11,130 --> 00:11:12,130 Yeah. 92 00:11:12,930 --> 00:11:14,830 Mm -hmm. 93 00:11:15,670 --> 00:11:16,690 Herky nipple. 94 00:11:16,990 --> 00:11:18,110 Mm -hmm. Herky nipple. 95 00:11:18,350 --> 00:11:19,350 Mm -hmm. 96 00:12:22,890 --> 00:12:23,890 Hmm. 97 00:14:48,360 --> 00:14:53,400 she feels amazing she's a natural 98 00:14:53,400 --> 00:14:59,700 she likes girls after all 99 00:14:59,700 --> 00:15:00,960 I do 100 00:17:18,119 --> 00:17:19,119 Thank you. 101 00:18:30,540 --> 00:18:31,540 Thank you. 102 00:19:01,919 --> 00:19:03,260 Oh, God, that feels so good. 103 00:19:42,030 --> 00:19:43,410 Oh my gosh. 104 00:19:44,470 --> 00:19:45,970 Baby, come, please. 105 00:19:46,850 --> 00:19:48,250 Please, baby, come. 106 00:19:51,450 --> 00:19:52,130 Oh 107 00:19:52,130 --> 00:19:59,370 my 108 00:19:59,370 --> 00:20:00,690 gosh. 109 00:21:44,660 --> 00:21:47,120 I want you to sit on my face. 110 00:21:48,480 --> 00:21:49,480 Come here. 111 00:21:50,060 --> 00:21:52,120 I want you to use me. 112 00:21:55,040 --> 00:21:56,260 Use the tongue. 113 00:22:38,520 --> 00:22:40,360 Oh my god. 114 00:23:22,600 --> 00:23:24,040 Mm -hmm. 115 00:24:22,100 --> 00:24:23,540 Should we show her? 116 00:24:28,240 --> 00:24:32,180 Push up her skirt. 117 00:26:13,439 --> 00:26:16,240 Mm -hmm. 118 00:27:14,220 --> 00:27:15,740 Can you feel her react to you? 119 00:27:17,320 --> 00:27:19,840 Yeah, geez, look at your beard, darling. 120 00:28:17,740 --> 00:28:18,740 Okay. 121 00:28:50,030 --> 00:28:51,250 She's building me up so good. 122 00:28:57,790 --> 00:28:58,930 Does that help? 123 00:28:59,990 --> 00:29:00,990 Yeah. 124 00:29:01,350 --> 00:29:02,630 Yeah. Uh -huh. 125 00:29:08,290 --> 00:29:08,850 Oh, 126 00:29:08,850 --> 00:29:15,950 girl. 127 00:29:29,610 --> 00:29:30,610 Hmm. 128 00:30:24,899 --> 00:30:27,700 Oh, baby. 129 00:32:46,960 --> 00:32:49,920 I don't feel how good she's making you. 130 00:34:38,480 --> 00:34:40,400 Especially from this angle. I know. 131 00:35:11,460 --> 00:35:12,980 Tastes so sweet. 132 00:36:01,320 --> 00:36:02,320 Oh. 133 00:36:33,450 --> 00:36:34,450 I feel good. 134 00:37:07,650 --> 00:37:11,470 I love that. 135 00:39:21,480 --> 00:39:23,680 Oh God. 136 00:39:48,680 --> 00:39:49,680 Thank you for coming. 137 00:41:00,600 --> 00:41:03,460 Oh, God. 138 00:41:38,569 --> 00:41:41,070 Oh my gosh. 139 00:41:44,410 --> 00:41:50,650 Oh my gosh. 140 00:43:39,370 --> 00:43:42,710 I want you so bad. I want you so bad. 141 00:43:43,030 --> 00:43:44,030 I want you so bad. 142 00:45:01,840 --> 00:45:02,840 So sexy. 143 00:46:17,710 --> 00:46:19,310 I don't want you on my face. 144 00:46:32,780 --> 00:46:33,780 Hmm. 145 00:48:15,370 --> 00:48:19,010 Oh, my gosh. 146 00:50:29,420 --> 00:50:30,800 I don't want you to grind on me. 147 00:50:34,700 --> 00:50:41,420 I want you to put your pussy 148 00:50:41,420 --> 00:50:45,720 so your clit is touching her clit. 149 00:50:47,520 --> 00:50:48,680 Like that. 150 00:50:49,300 --> 00:50:54,840 And I want you to grind your pussy into her. 151 00:51:01,450 --> 00:51:02,450 Is she on you? 152 00:51:02,650 --> 00:51:05,410 Yeah. Is she just right there? Yeah. 153 00:51:07,330 --> 00:51:12,010 Come and use your body. 154 00:52:17,130 --> 00:52:18,130 Right there. 155 00:54:28,590 --> 00:54:29,590 It's so warm 156 00:55:32,570 --> 00:55:33,770 Right there. 157 00:55:34,030 --> 00:55:35,190 You found it. 158 00:57:10,160 --> 00:57:11,240 Ha ha ha ha. 159 00:57:45,290 --> 00:57:46,290 like Cherie. 160 00:58:30,860 --> 00:58:31,860 Thank you. 10072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.