Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,574 --> 00:00:34,993
[Hiccup] This changes everything.
2
00:00:44,711 --> 00:00:45,671
[horn tooting]
3
00:00:45,754 --> 00:00:48,048
-[snoring] What the...
-[gasps]
4
00:00:48,131 --> 00:00:49,675
-[Tuffnut through Thunder Ear] Good...
-[groans]
5
00:00:49,758 --> 00:00:51,468
...morning, Dragon's Edge!
6
00:00:52,135 --> 00:00:53,887
-It's Tuff...
-And Ruff...
7
00:00:53,971 --> 00:00:55,305
-And Chicken...
-[clucking]
8
00:00:55,389 --> 00:00:58,225
-In the mornings.
-In the mornings.
9
00:00:58,308 --> 00:00:59,434
All right, folks.
10
00:00:59,518 --> 00:01:01,687
Now, it's time for your weather forecast.
11
00:01:01,770 --> 00:01:04,398
-Today will be freezing cold.
-[yawns]
12
00:01:04,481 --> 00:01:07,693
-Tomorrow will be, well, freezing cold!
-[grunts]
13
00:01:08,235 --> 00:01:12,155
Leave it to you muttonheads
to use the Thunder Ear backwards.
14
00:01:12,239 --> 00:01:15,409
Or are we using it right-wards?
15
00:01:15,492 --> 00:01:17,703
-To inform the masses.
-Ugh!
16
00:01:17,786 --> 00:01:21,164
Plus, the earwax on this thing
keeps our lips from chapping.
17
00:01:21,248 --> 00:01:23,625
-[smacks lips] Mmm.
-You know, we really should market this.
18
00:01:23,709 --> 00:01:26,044
[Tuffnut]
Okay, let's check the old mailbag
19
00:01:26,128 --> 00:01:28,505
-and see what Terrible Terror mails...
-[screams]
20
00:01:28,589 --> 00:01:29,840
...came in last night.
21
00:01:29,923 --> 00:01:34,303
Ah! Here's one for Snotlout,
"I miss your snuggles, too.
22
00:01:34,386 --> 00:01:35,888
Signed, Mommy."
23
00:01:35,971 --> 00:01:37,431
Hey, that's private!
24
00:01:37,514 --> 00:01:39,641
Whoa! This one's addressed to us.
25
00:01:39,725 --> 00:01:44,271
"Dear Ruff and Tuff, your cousin Gruffnut
is on his way to visit you today."
26
00:01:44,354 --> 00:01:46,732
Wait, Gruffnut? Gruffnut's coming here?
27
00:01:46,815 --> 00:01:47,733
-Today?
-[Chicken moans]
28
00:01:47,816 --> 00:01:50,068
Oh, no, look at me. I am a mess.
29
00:01:50,194 --> 00:01:51,320
All right, show's over.
30
00:01:51,403 --> 00:01:52,905
-I gotta go get ready.
-[clucking]
31
00:01:53,113 --> 00:01:54,615
-[growls in surprise]
-[Tuffnut] Gruffnut's coming.
32
00:01:54,698 --> 00:01:57,492
Gruffnut's coming. Gruffnut's coming.
Gruffnut's coming. Gruffnut's coming.
33
00:01:57,576 --> 00:02:00,913
Gruffnut's gonna be here any second.
The place needs to look nice.
34
00:02:00,996 --> 00:02:03,290
-You wanna help, just a little?
-No.
35
00:02:03,373 --> 00:02:05,918
Okay. I'm new here. Who is Gruffnut?
36
00:02:06,001 --> 00:02:10,172
He's their cousin. We've never met him
but Tuffnut worships the guy.
37
00:02:10,297 --> 00:02:11,590
[scoffs] No, I don't.
38
00:02:11,673 --> 00:02:14,092
Even if he is a totally
awesome world traveler
39
00:02:14,176 --> 00:02:15,677
and a fearless adventurer.
40
00:02:15,761 --> 00:02:18,514
[scoffs] Yeah, you say traveler,
I say a drifter
41
00:02:18,597 --> 00:02:21,391
who just wanders into our lives
every few years.
42
00:02:21,475 --> 00:02:25,395
Hiccup, what do you guys think about me
taking over the reins around here?
43
00:02:25,479 --> 00:02:27,231
You know, just while Gruff is around?
44
00:02:27,314 --> 00:02:29,775
Don't you remember what happened
last time you were in charge?
45
00:02:30,275 --> 00:02:32,903
[Tuffnut screaming] I'm sorry
everything's on fire!
46
00:02:32,986 --> 00:02:34,071
[bleating in pain]
47
00:02:35,197 --> 00:02:38,200
To be fair,
I was only in co-charge of the island,
48
00:02:38,283 --> 00:02:42,037
so I think we all know
whose fault all that really was.
49
00:02:42,371 --> 00:02:47,376
Did this island just get a hundred percent
more amazing, or is it just me?
50
00:02:47,459 --> 00:02:48,335
Gruffnut.
51
00:02:48,418 --> 00:02:50,462
Ah, my hero-ic cousin.
52
00:02:51,046 --> 00:02:52,172
How are you, friend?
53
00:02:53,924 --> 00:02:56,635
Gruffnut, these are the Dragon Riders.
54
00:02:56,718 --> 00:02:59,721
Dragon Riders, this is the Gruffnut.
55
00:02:59,805 --> 00:03:03,517
Hello, everyone,
and the always fabulous Ruffnut.
56
00:03:03,934 --> 00:03:05,769
Yeah. Cousin Gruffnut.
57
00:03:06,353 --> 00:03:08,480
No one mentioned the family resemblance.
58
00:03:11,024 --> 00:03:13,443
-I don't see it at all.
-Nope. Me neither.
59
00:03:13,527 --> 00:03:15,904
So, cuz, what've you been up to?
60
00:03:15,988 --> 00:03:17,322
Ah, the usual.
61
00:03:17,406 --> 00:03:20,242
You know, winning my weight in gold.
That sort of thing.
62
00:03:20,325 --> 00:03:22,578
How does one win their weight
in gold, exactly?
63
00:03:22,661 --> 00:03:25,497
Uh... Spear-throwing competition,
of course.
64
00:03:25,873 --> 00:03:27,666
-Duh.
-Whoa, that's a lot of gold.
65
00:03:27,749 --> 00:03:29,251
Could I see it? Maybe hold it. Caress it.
66
00:03:29,334 --> 00:03:32,045
Oh, I'm sorry,
but I don't have it anymore.
67
00:03:32,129 --> 00:03:33,797
[sarcastically] Oh. What a surprise.
68
00:03:33,881 --> 00:03:36,008
Yep. Gave it all away to the poor.
69
00:03:36,091 --> 00:03:40,053
Your generosity is only exceeded
by your adventurosity.
70
00:03:40,137 --> 00:03:41,972
I have an idea, "cuz."
71
00:03:42,055 --> 00:03:45,434
Why not show everyone
your awesome spear-throwing skills
72
00:03:45,517 --> 00:03:50,480
that won you all that gold
that you conveniently don't have anymore?
73
00:03:50,564 --> 00:03:51,440
[screams]
74
00:03:52,649 --> 00:03:53,859
[yells, grunts]
75
00:03:54,943 --> 00:03:56,945
I'd be happy
to put on a little exhibition,
76
00:03:57,321 --> 00:04:02,951
except that my arm is still injured
from that shipwreck, that darn shipwreck.
77
00:04:03,035 --> 00:04:04,286
What shipwreck?
78
00:04:04,369 --> 00:04:08,081
I didn't mention the saving
of the sinking shipload of orphans?
79
00:04:08,165 --> 00:04:11,919
Huh, no. Buried the lead I guess,
it's 'cause you're so humble.
80
00:04:12,002 --> 00:04:12,836
The most.
81
00:04:12,961 --> 00:04:15,214
Well, enough about me.
Tuff, what have you been doing
82
00:04:15,297 --> 00:04:19,468
while I was out winning fortunes,
saving orphans, and defeating a kraken?
83
00:04:20,052 --> 00:04:22,888
Well, uh... [stutters]
84
00:04:23,138 --> 00:04:24,306
-I have a chicken.
-[clucking]
85
00:04:24,973 --> 00:04:26,475
-Oh.
-Uh.
86
00:04:26,558 --> 00:04:27,851
-Um...
-Hey, Tuffnut,
87
00:04:27,935 --> 00:04:30,062
why don't you show Gruffnut
around the base...
88
00:04:30,145 --> 00:04:31,855
Uh, around your base.
89
00:04:32,439 --> 00:04:33,899
Your base? Whoa.
90
00:04:33,982 --> 00:04:36,360
Well, it's not really "my" base.
91
00:04:36,443 --> 00:04:38,987
I mean, I just designed it,
built it, and run it.
92
00:04:39,071 --> 00:04:40,072
Come on, follow me.
93
00:04:40,155 --> 00:04:42,032
-I'll give you the grand tour.
-[sighs]
94
00:04:42,115 --> 00:04:43,158
-[clucking]
-Ruffnut,
95
00:04:43,242 --> 00:04:45,911
-escort this chicken to its quarters.
-[clucks]
96
00:04:46,495 --> 00:04:49,581
The dock is down there
and over there are the stables.
97
00:04:49,665 --> 00:04:51,583
Oh, and that's where you keep the dragons.
98
00:04:51,667 --> 00:04:53,210
Well, I bet that's well guarded.
99
00:04:53,293 --> 00:04:55,504
Not really. Who's gonna steal a dragon?
100
00:04:55,587 --> 00:04:57,631
I mean, unless you can fly one,
you're not getting very far.
101
00:04:57,714 --> 00:05:00,133
Right. Of course.
I hadn't thought of that.
102
00:05:00,217 --> 00:05:02,427
Yeah, that's why they put me in charge.
103
00:05:02,511 --> 00:05:03,720
I think of things.
104
00:05:05,764 --> 00:05:09,184
I designed the arena roof
to be totally detractable.
105
00:05:09,268 --> 00:05:10,310
Re-tractable.
106
00:05:10,394 --> 00:05:13,355
That too.
It's retractable and detractable.
107
00:05:13,438 --> 00:05:14,982
See? You just use this lever.
108
00:05:15,065 --> 00:05:16,608
-[creaking, snaps]
-[screams]
109
00:05:16,692 --> 00:05:17,901
[grunts in frustration]
110
00:05:19,236 --> 00:05:23,073
And this is where I do
all of my inventiationating.
111
00:05:23,156 --> 00:05:25,075
Is that a bed over there?
112
00:05:25,158 --> 00:05:27,578
Yeah. I let Hiccup sleep in here.
113
00:05:27,661 --> 00:05:29,413
-You know, to guard my inventions?
-[grunts in frustration]
114
00:05:29,496 --> 00:05:30,664
Like this one.
115
00:05:31,123 --> 00:05:34,042
With this,
I can literally fly like a dragon!
116
00:05:34,251 --> 00:05:37,337
-A little demonstration can't hurt.
-Tuffnut, no.
117
00:05:38,922 --> 00:05:39,798
-[clangs]
-[thuds]
118
00:05:41,300 --> 00:05:42,301
[grunts in frustration]
119
00:05:42,885 --> 00:05:46,138
This invention is my sword of fire!
120
00:05:46,221 --> 00:05:48,557
That sounds magnificent. How does it work?
121
00:05:48,640 --> 00:05:50,142
I'll show you. It just...
122
00:05:50,225 --> 00:05:51,768
-Sometimes, it needs a little shake.
-[clanging]
123
00:05:51,852 --> 00:05:53,020
No, no, no, no, no, no!
124
00:05:53,103 --> 00:05:55,689
[explosion, fire crackling]
125
00:05:55,981 --> 00:05:58,483
I've been meaning to do that, actually.
126
00:05:58,734 --> 00:06:01,278
Because I needed
better ventilation in here.
127
00:06:01,528 --> 00:06:03,030
-Hey! Now check this out--
-[sword clanging]
128
00:06:03,113 --> 00:06:08,035
Yeah, yeah, actually, would you mind
if I talked to my boss here for a second?
129
00:06:08,118 --> 00:06:11,121
Sure. And, Tuff, don't be too hard on him.
130
00:06:11,205 --> 00:06:12,331
Accidents happen.
131
00:06:13,290 --> 00:06:14,791
It's going great. Am I right?
132
00:06:14,875 --> 00:06:16,043
Uh, no.
133
00:06:16,168 --> 00:06:19,963
Look, I'm sorry Tuff, I was trying
to help you out, but this is not working.
134
00:06:20,047 --> 00:06:21,173
What do you mean? Sure it is.
135
00:06:21,256 --> 00:06:22,257
-[clangs]
-[gasps]
136
00:06:22,758 --> 00:06:24,218
-[cat yowls]
-Uh...
137
00:06:24,927 --> 00:06:26,637
You have to tell Gruffnut the truth.
138
00:06:27,054 --> 00:06:29,014
Tell Gruffnut the truth about what?
139
00:06:29,097 --> 00:06:30,807
Come on, no secrets.
140
00:06:30,891 --> 00:06:32,476
There's holes in the walls.
141
00:06:36,772 --> 00:06:40,901
Okay, fine. I don't actually run the base.
142
00:06:40,984 --> 00:06:44,071
Tuff, no need to embellish.
Everywhere I go,
143
00:06:44,154 --> 00:06:48,450
I hear about your heroic exploits,
fighting Dragon Hunters, saving islands.
144
00:06:48,534 --> 00:06:52,287
You don't need to lie to impress me,
Tuffnut, because you already have.
145
00:06:52,371 --> 00:06:53,914
[sniffles, gulps]
146
00:06:53,997 --> 00:06:57,084
I wanna say, for the record,
that I am not crying.
147
00:06:57,167 --> 00:07:00,963
I just have a bug in each one of my eyes,
in the same place,
148
00:07:01,046 --> 00:07:02,923
and it's irritating each of them equally.
149
00:07:03,507 --> 00:07:05,384
Hey, you know what would be awesome?
150
00:07:05,467 --> 00:07:09,263
If the two of you heroes took me
for a ride on that dragon of yours.
151
00:07:09,346 --> 00:07:10,973
What? No. Sorry, pal.
152
00:07:11,056 --> 00:07:13,100
Look, it's sort of a two-person setup.
153
00:07:13,183 --> 00:07:14,434
I don't think all three of us--
154
00:07:14,518 --> 00:07:15,686
[whimpers]
155
00:07:16,436 --> 00:07:17,396
[sighs]
156
00:07:17,813 --> 00:07:20,065
[dragons screeching, growling]
157
00:07:20,148 --> 00:07:22,025
[Tuffnut] So, what do you think?
158
00:07:22,109 --> 00:07:23,402
Incredible!
159
00:07:23,485 --> 00:07:26,405
And I gotta say,
flying doesn't seem that hard.
160
00:07:26,488 --> 00:07:29,032
Basically, you just lean
one way or the other.
161
00:07:29,116 --> 00:07:30,576
Yeah, that's pretty much it.
162
00:07:30,659 --> 00:07:33,078
Oh, sure, yeah. Not that hard at all.
163
00:07:33,161 --> 00:07:34,705
Anybody can do this.
164
00:07:34,788 --> 00:07:36,456
-[Gruffnut] No. Oh, dear. Oh!
-[Barf and Belch growling]
165
00:07:36,540 --> 00:07:38,000
[Gruffnut mumbling in bafflement]
166
00:07:38,083 --> 00:07:41,086
[Tuffnut] Whoo! [laughing] Yeah!
167
00:07:41,170 --> 00:07:42,629
Oh, my! Oh, my!
168
00:07:43,005 --> 00:07:43,881
Take it easy, Ruff.
169
00:07:44,464 --> 00:07:46,008
What do you mean "take it easy"?
170
00:07:46,091 --> 00:07:50,095
An adventurer like cousin Gruffnut,
come on, this is tame!
171
00:07:50,220 --> 00:07:52,890
-[screaming in panic]
-[whizzing]
172
00:07:53,390 --> 00:07:55,893
-Oh! Whoa-oh!
-[Barf and Belch growling]
173
00:07:56,476 --> 00:07:57,644
[screaming] Ah! No, no, no, no...
174
00:07:58,979 --> 00:07:59,855
Oh, no!
175
00:07:59,938 --> 00:08:01,106
-[Barf screeching]
-[Belch sparking]
176
00:08:01,190 --> 00:08:02,524
-[explosion]
-[growling]
177
00:08:09,656 --> 00:08:12,117
[panting]
178
00:08:13,118 --> 00:08:14,286
[chuckling]
179
00:08:14,369 --> 00:08:16,163
-[Barf and Belch growling softly]
-[continues panting]
180
00:08:17,414 --> 00:08:18,707
[laughs insidiously]
181
00:08:18,790 --> 00:08:21,543
[Barf and Belch growling in anger]
182
00:08:21,627 --> 00:08:24,087
Hey, Tuff and Ruff. Thanks for the dragon.
183
00:08:24,171 --> 00:08:25,297
[Tuffnut] What?
[Ruffnut] Huh?
184
00:08:25,422 --> 00:08:26,256
Ha-ha.
185
00:08:26,840 --> 00:08:28,091
-[Barf and Belch growl viciously]
-[thuds]
186
00:08:28,175 --> 00:08:30,219
[yells, groaning in pain]
187
00:08:31,720 --> 00:08:36,308
What was that?
Did you just try to steal our dragon?
188
00:08:37,059 --> 00:08:38,101
Don't be ridiculous.
189
00:08:38,185 --> 00:08:41,563
You said, "Thanks for the dragon,"
and then, took off.
190
00:08:41,647 --> 00:08:43,565
Yeah, because I was making a joke.
191
00:08:44,566 --> 00:08:47,569
Yeah, Ruff, can't you tell
when it's a joke? [chuckles]
192
00:08:47,653 --> 00:08:49,988
Gruff, speaking of jokes,
we're always looking
193
00:08:50,072 --> 00:08:52,366
for fresh material on our morning show.
194
00:08:52,449 --> 00:08:53,450
That sounds magnificent.
195
00:08:54,409 --> 00:08:57,621
Huh. Let's keep an eye on Cousin Gruffnut.
196
00:08:57,704 --> 00:08:58,997
[growls in agreement]
197
00:08:59,081 --> 00:09:01,041
[clucking]
198
00:09:01,124 --> 00:09:04,920
Hiccup, I'm telling you.
I saw him go in there, alone.
199
00:09:05,003 --> 00:09:07,047
You know? By himself.
200
00:09:07,130 --> 00:09:08,715
[creaking]
201
00:09:09,341 --> 00:09:10,467
[Hiccup] Excuse me?
202
00:09:10,717 --> 00:09:13,178
-[growls softly]
-[chuckles nervously] Uh...
203
00:09:14,346 --> 00:09:16,014
-[growling]
-Uh... Whoa!
204
00:09:16,098 --> 00:09:17,349
[snarling]
205
00:09:17,432 --> 00:09:19,935
-Whoa! Okay.
-Toothless. Easy, bud.
206
00:09:20,018 --> 00:09:21,311
-It's okay.
-Got you!
207
00:09:21,395 --> 00:09:22,855
[snarling softly]
208
00:09:22,938 --> 00:09:25,649
You sure did.
I'm sorry, but I just couldn't help
209
00:09:25,732 --> 00:09:28,944
taking a closer look
at this magnificent tail device.
210
00:09:29,111 --> 00:09:29,945
[huffs]
211
00:09:30,487 --> 00:09:32,906
-What?
-Amazing workmanship, Hiccup.
212
00:09:32,990 --> 00:09:35,450
You know, I'm a bit of an inventor myself.
213
00:09:35,534 --> 00:09:38,161
-Oh, yeah, right.
-[clucking]
214
00:09:38,245 --> 00:09:39,496
-There you are, Gruff.
-[boars squealing]
215
00:09:39,621 --> 00:09:42,833
Come on, I've got the boars greased
and the pit primed.
216
00:09:42,916 --> 00:09:46,378
Oh. Sorry, Hiccup. Another time, perhaps?
217
00:09:46,461 --> 00:09:50,174
[boars continue squealing]
218
00:09:50,257 --> 00:09:53,343
Oh, gee, Ruff. I only brought two boars.
219
00:09:53,427 --> 00:09:55,888
Yeah, you'd get bored just watching.
220
00:09:55,971 --> 00:09:57,347
Get it? "Bored."
221
00:09:57,431 --> 00:09:59,099
-[both laughing]
-[boars squealing loudly]
222
00:09:59,183 --> 00:10:00,601
-[Tuffnut] I love it.
-[sighs]
223
00:10:00,684 --> 00:10:02,728
-[Tuffnut] Ah. It's a similar word.
-[clucks]
224
00:10:02,811 --> 00:10:06,231
[Tuffnut through Thunder Ear]
Good Morning, Dragon's Edge!
225
00:10:06,315 --> 00:10:08,233
It's Tuff and...
226
00:10:08,317 --> 00:10:09,943
Ruff and...
227
00:10:10,652 --> 00:10:11,820
Wait, where's Gruffnut?
228
00:10:11,904 --> 00:10:15,616
[gasps] Gruffnut's not here?
Oh, what a shock.
229
00:10:15,699 --> 00:10:18,619
Oh, wait, no. No, it's not.
'Cause that's his thing.
230
00:10:18,702 --> 00:10:21,830
He just blows into town,
and before anyone can get too close,
231
00:10:21,914 --> 00:10:24,958
he slithers off like the snake that he is.
232
00:10:25,542 --> 00:10:27,711
No way. We boar bonded last night.
233
00:10:27,794 --> 00:10:29,505
I'm sure he just overslept.
234
00:10:29,588 --> 00:10:34,009
I'm gonna go find Gruffnut and when I do,
you're gonna owe him a big apology.
235
00:10:35,177 --> 00:10:38,972
-[Stormfly snarling]
-Come on, girl. Take the yummy fishy.
236
00:10:39,223 --> 00:10:40,641
-[kissing]
-[snarls]
237
00:10:42,351 --> 00:10:43,560
[chomps, snarls]
238
00:10:44,186 --> 00:10:45,938
-[screams, groans]
-[thuds]
239
00:10:46,438 --> 00:10:47,356
-Eww.
-[Stormfly squawks]
240
00:10:48,357 --> 00:10:49,358
There you are.
241
00:10:49,942 --> 00:10:52,611
Tuffnut. You're supposed to be doing
your morning show right now.
242
00:10:52,694 --> 00:10:55,113
[chuckles] We both are. Come on, let's go.
243
00:10:55,364 --> 00:10:57,366
I can't wait to see
the look on Ruff's face
244
00:10:57,449 --> 00:10:59,660
-when she sees that you--
-[coughing, retching]
245
00:10:59,743 --> 00:11:01,870
Yeah, see, [stutters]
I'm not feeling great this morning,
246
00:11:01,954 --> 00:11:06,250
-so, maybe tomorrow, we could do tomorrow.
-[chomps, growling]
247
00:11:08,377 --> 00:11:10,587
Wait, what are those fish for?
248
00:11:10,671 --> 00:11:12,381
Please tell me you're not trying
249
00:11:12,464 --> 00:11:14,508
to bribe Stormfly so you can ride her.
250
00:11:14,591 --> 00:11:15,592
[laughs]
251
00:11:15,676 --> 00:11:17,052
-Of course not.
-[clangs]
252
00:11:17,427 --> 00:11:18,303
[Stormfly squawks]
253
00:11:18,387 --> 00:11:21,223
Look, I just wanted to take a quick spin.
254
00:11:21,306 --> 00:11:22,891
You know, I kinda got dragon fever
255
00:11:22,975 --> 00:11:25,394
after riding Barf and Belch.
So I thought...
256
00:11:26,645 --> 00:11:30,107
Oh. Never mind.
What are we doing here, cousin?
257
00:11:30,190 --> 00:11:31,650
You know I'm lying. I know I'm lying.
258
00:11:31,733 --> 00:11:32,985
That's a lot of lying.
259
00:11:33,068 --> 00:11:36,071
I didn't actually win my weight
in gold throwing spears.
260
00:11:36,280 --> 00:11:39,908
So, I owe a lot of gold to some
very dangerous men, Tuffnut.
261
00:11:39,992 --> 00:11:41,952
I need one of your dragons
to pay them off.
262
00:11:42,536 --> 00:11:43,912
Gruffnut, I looked up to you.
263
00:11:43,996 --> 00:11:46,290
You were my role model. You were my hero.
264
00:11:46,874 --> 00:11:50,460
Yeah, false idols.
Usually disappointing. Anyway, gotta go.
265
00:11:51,128 --> 00:11:53,630
Hey. Uh-uh-uh.
266
00:11:53,714 --> 00:11:54,548
I don't think so.
267
00:11:55,132 --> 00:11:57,217
Tuff, you couldn't take me
when we were kids,
268
00:11:57,301 --> 00:11:59,344
what makes you think you can take me now?
269
00:11:59,761 --> 00:12:01,930
You know what?
Come to think of it, I don't have to.
270
00:12:02,514 --> 00:12:05,976
Stormfly is not gonna let
any old stranger fly her out of here,
271
00:12:06,059 --> 00:12:07,311
none of our dragons would.
272
00:12:08,020 --> 00:12:10,189
You got me. Dead to rights. [cries]
273
00:12:10,772 --> 00:12:13,609
I don't know what came over me.
I'm just so ashamed.
274
00:12:13,692 --> 00:12:15,861
-[bawling]
-Oh.
275
00:12:15,944 --> 00:12:18,614
Come on. It's not that bad.
You know what they say,
276
00:12:18,697 --> 00:12:21,783
forgiveness is a dish
best served freezing cold.
277
00:12:21,867 --> 00:12:24,745
Oh, cousin, you are one of a kind.
278
00:12:24,828 --> 00:12:26,413
Well, almost.
279
00:12:26,496 --> 00:12:27,915
Look! A rainbow!
280
00:12:27,998 --> 00:12:29,708
-[gasps] What? A rainbow?
-[clangs]
281
00:12:30,584 --> 00:12:31,793
[laughs insidiously]
282
00:12:33,378 --> 00:12:35,297
-[groaning]
-[rope creaking]
283
00:12:37,216 --> 00:12:39,218
[screams] Gruffnut!
284
00:12:42,346 --> 00:12:45,182
-[stone scraping]
-[yawning]
285
00:12:45,265 --> 00:12:48,310
Sad news everyone. Gruffnut...
[clears throat]
286
00:12:48,393 --> 00:12:52,397
Uh, Gruffnut had someplace
really awesome he had to go to,
287
00:12:52,773 --> 00:12:55,609
-and so, now, he's gone for a while.
-[clangs]
288
00:12:55,692 --> 00:12:56,860
I told you so.
289
00:12:56,944 --> 00:12:59,154
Oh, yeah, you did. Told me what?
290
00:12:59,238 --> 00:13:02,574
That he would do what he always does.
Show up.
291
00:13:02,658 --> 00:13:05,369
Get you to worship him again,
and then, disappear.
292
00:13:05,452 --> 00:13:07,287
Well, why wouldn't I...
Uh... [clears throat]
293
00:13:07,371 --> 00:13:09,873
Why wouldn't I worship him?
Gruffnut is awesome.
294
00:13:09,957 --> 00:13:11,959
No, he isn't! He's a phony.
295
00:13:12,042 --> 00:13:15,629
Uh. Maybe he is a phony,
but if he's smart enough to fool people,
296
00:13:15,712 --> 00:13:17,381
-that's their fault.
-[grunts]
297
00:13:17,464 --> 00:13:18,966
-What?
-I, uh...
298
00:13:19,049 --> 00:13:22,135
Oh. I mean, that's something
Gruffnut would say.
299
00:13:22,219 --> 00:13:23,595
Not me, Tuffnut.
300
00:13:23,846 --> 00:13:27,349
Now, you've given me a lot to think about.
So, I...
301
00:13:27,599 --> 00:13:31,436
I guess, I, Tuffnut,
will go think about it.
302
00:13:31,937 --> 00:13:34,982
Just when you thought Tuffnut
couldn't get any weirder.
303
00:13:40,279 --> 00:13:41,780
[clucking]
304
00:13:42,656 --> 00:13:46,034
-[rope creaking]
-Okay, you can do this, Tuff.
305
00:13:46,118 --> 00:13:47,995
Just dislocate your shoulder
306
00:13:48,078 --> 00:13:50,289
and you will slip
right out of these ropes.
307
00:13:50,372 --> 00:13:53,458
-One, two, [screams] three!
-[clangs]
308
00:13:53,542 --> 00:13:54,710
[screams] Ow!
309
00:13:54,793 --> 00:13:59,089
That did not work...
because I needed a running start.
310
00:13:59,173 --> 00:14:01,425
Uh. Okay, okay.
311
00:14:02,092 --> 00:14:04,136
[screaming, grunting]
312
00:14:04,219 --> 00:14:05,137
-[thuds]
-[screams] Ouch!
313
00:14:05,721 --> 00:14:07,890
[screaming in pain]
314
00:14:08,015 --> 00:14:09,016
That is no good.
315
00:14:10,392 --> 00:14:11,727
[Gruffnut] Hookfang. [chuckles]
316
00:14:11,810 --> 00:14:13,562
-It's me, Tuffnut. Ugh.
-[growls]
317
00:14:13,770 --> 00:14:17,357
Your old buddy. You don't mind
if I take you for a little spin, do ya?
318
00:14:17,441 --> 00:14:19,401
[snarls viciously, growls]
319
00:14:20,569 --> 00:14:22,446
[snorts, growls]
320
00:14:22,529 --> 00:14:24,323
-[chomps]
-[laughs insidiously]
321
00:14:25,574 --> 00:14:27,117
[growling]
322
00:14:27,201 --> 00:14:29,203
-[clucking]
-[growls]
323
00:14:29,703 --> 00:14:30,746
-[Hookfang growls]
-[explosion]
324
00:14:30,829 --> 00:14:31,914
[Gruffnut screaming]
325
00:14:32,706 --> 00:14:34,249
[Hookfang snarling]
326
00:14:36,168 --> 00:14:40,255
[clucking]
327
00:14:40,881 --> 00:14:44,218
-[growling]
-Well, I guess I'll settle for a Gronckle.
328
00:14:44,301 --> 00:14:46,428
[chomps, growling]
329
00:14:46,512 --> 00:14:48,639
Hopefully, they'll pay me by the pound.
330
00:14:51,725 --> 00:14:53,644
-[clucking]
-[Gruffnut grunting]
331
00:14:53,727 --> 00:14:55,604
Get outta here. No, stop it. Stop!
332
00:14:55,687 --> 00:14:58,398
-[growling]
-Oh! Whoa! [screams]
333
00:14:58,941 --> 00:15:00,150
[grunting]
334
00:15:00,442 --> 00:15:01,777
-[Chicken clucking]
-Filthy-beaked bird.
335
00:15:01,860 --> 00:15:04,071
-[Meatlug growling]
-Whoa. [groaning]
336
00:15:04,738 --> 00:15:06,323
-[clucking]
-[growling]
337
00:15:07,324 --> 00:15:08,158
[Tuffnut] Okay.
338
00:15:09,201 --> 00:15:10,202
[screaming in pain]
339
00:15:10,786 --> 00:15:11,995
[screams, groans]
340
00:15:12,579 --> 00:15:15,374
Nope, dislocating my hip
doesn't work either.
341
00:15:15,832 --> 00:15:17,793
-Time for the ankles.
-[growls]
342
00:15:19,336 --> 00:15:21,713
Uh. Come here, little guy.
343
00:15:22,339 --> 00:15:24,258
You know Smidvarg? He and I are tight.
344
00:15:24,341 --> 00:15:25,634
-We're buddies from way back.
-[screeches]
345
00:15:26,218 --> 00:15:28,095
Quick question, how are you with knots?
346
00:15:29,263 --> 00:15:33,058
[Meatlug growling]
347
00:15:33,141 --> 00:15:36,186
Excuse me? Has someone been
feeding Meatlug feldspar again?
348
00:15:36,270 --> 00:15:37,980
You know how it bloats her.
349
00:15:38,063 --> 00:15:41,608
[sighs] Looks like we need someone to take
your patrol shift. Any vol--
350
00:15:41,692 --> 00:15:43,277
-Uh. We'll do it, we'll do it.
-We what?
351
00:15:44,069 --> 00:15:46,822
Who are you and what have you done
with the real Tuffnut?
352
00:15:46,905 --> 00:15:48,490
What... What is that supposed to mean?
353
00:15:48,574 --> 00:15:51,577
No offense. You just don't volunteer
very-- Well, ever.
354
00:15:53,036 --> 00:15:54,788
Oh, yeah. [stutters] I mean, you're right.
355
00:15:55,122 --> 00:15:58,333
But now that that Gruffnut jerk is gone,
356
00:15:58,417 --> 00:16:01,211
I think Ruff and I could use
a little us time.
357
00:16:01,461 --> 00:16:02,796
Right, sis? I missed ya.
358
00:16:02,880 --> 00:16:05,048
You had me at "that Gruffnut jerk."
359
00:16:05,132 --> 00:16:07,301
And, hey, what if Macey comes along, too?
360
00:16:07,384 --> 00:16:09,428
-Uh... No, thanks.
-Huh?
361
00:16:09,511 --> 00:16:14,016
I mean, maybe you should get
to carry Macey for a change.
362
00:16:14,099 --> 00:16:14,975
Right?
363
00:16:19,271 --> 00:16:21,857
[sighs] Oh, the things I do.
364
00:16:21,940 --> 00:16:27,029
-[Night Terror screeching]
-[Tuffnut screaming]
365
00:16:27,112 --> 00:16:28,197
-[groans]
-[screeching]
366
00:16:28,780 --> 00:16:29,865
-Hiccup.
-You!
367
00:16:29,948 --> 00:16:32,201
-[growling]
-Yes. Me.
368
00:16:32,868 --> 00:16:34,494
Thanks for the ride, Peggy.
369
00:16:34,578 --> 00:16:35,621
-Go on, get.
-[screeching]
370
00:16:35,704 --> 00:16:36,830
What are you doing back here?
371
00:16:36,914 --> 00:16:39,583
-I live here.
-Oh, no, you don't.
372
00:16:39,666 --> 00:16:40,584
I don't know what you think
373
00:16:40,667 --> 00:16:43,253
you've conned Tuffnut into,
but no way, Gruffnut.
374
00:16:43,337 --> 00:16:46,298
Hiccup, I'm not Gruffnut. I'm Tuffnut.
375
00:16:46,381 --> 00:16:47,716
-Yeah. Sure you are.
-[growling]
376
00:16:47,799 --> 00:16:50,219
You do a very good Tuffnut impression,
377
00:16:50,302 --> 00:16:52,596
but I think I know one of my best friends
when I see him.
378
00:16:52,679 --> 00:16:55,224
-[gasps] Hiccup? We're best friends?
-[growling]
379
00:16:55,307 --> 00:16:56,725
[chuckles] Really?
380
00:16:56,850 --> 00:16:59,394
Even though I almost burned down
the whole island that one time
381
00:16:59,478 --> 00:17:01,813
and also once released a Skrill,
382
00:17:01,980 --> 00:17:04,900
and crushed you under the bunch
of logs and the stones?
383
00:17:04,983 --> 00:17:06,902
Tuffnut! It really is you.
384
00:17:07,444 --> 00:17:10,072
Which means that Gruffnut's
out on patrol with Ruffnut,
385
00:17:10,155 --> 00:17:11,281
pretending to be you.
386
00:17:12,908 --> 00:17:14,701
[Barf and Belch growling]
387
00:17:14,785 --> 00:17:17,788
[Gruffnut grumbling]
388
00:17:18,372 --> 00:17:19,790
[laughs nervously] Whoa!
389
00:17:19,915 --> 00:17:21,083
Air is pretty rough, huh?
390
00:17:22,668 --> 00:17:24,044
Mm-hmm.
391
00:17:25,212 --> 00:17:27,381
Oh, look. Suddenly, a ship.
392
00:17:27,464 --> 00:17:30,133
I don't recognize it.
Should we take a look?
393
00:17:30,217 --> 00:17:32,135
Sure. Whatever you think.
394
00:17:32,219 --> 00:17:34,429
-"Whatever I think?"
-[growling]
395
00:17:34,513 --> 00:17:36,014
Whoa! Oh, dear. Whoa!
396
00:17:36,098 --> 00:17:37,516
Okay, that's it.
397
00:17:37,599 --> 00:17:39,977
What are you trying to pull, Gruffnut?
398
00:17:40,561 --> 00:17:41,645
Gruffnut?
399
00:17:41,728 --> 00:17:43,438
What are you talking about, sister?
400
00:17:43,522 --> 00:17:46,358
The real Tuffnut never cares what I think,
401
00:17:46,441 --> 00:17:50,320
and while I'm at it,
he wouldn't volunteer us for this mission,
402
00:17:50,404 --> 00:17:55,325
and he would never ever
let me carry Macey!
403
00:17:55,409 --> 00:17:56,952
Well, what do you know?
404
00:17:57,035 --> 00:17:59,371
I always said you were the smarter twin.
405
00:17:59,454 --> 00:18:03,417
Flattery has no effect on me,
mainly because I never hear any.
406
00:18:03,500 --> 00:18:07,004
So, cut the sheep dip and tell me
who's on that boat down there.
407
00:18:07,087 --> 00:18:08,589
You wouldn't understand.
408
00:18:08,672 --> 00:18:10,716
It's people you owe money to, right?
409
00:18:10,799 --> 00:18:14,595
You wanna trade them Barf and Belch
to pay off your stupid debt.
410
00:18:14,678 --> 00:18:16,346
Okay. Whoa.
411
00:18:16,430 --> 00:18:18,599
Seriously, you are the smarter twin.
412
00:18:18,682 --> 00:18:19,892
[shouts] Not gonna happen!
413
00:18:19,975 --> 00:18:22,102
Don't make me do this
the hard way, Ruffnut.
414
00:18:22,186 --> 00:18:24,521
I do everything the hard way!
415
00:18:24,605 --> 00:18:26,940
-[growling]
-[Gruffnut grunts]
416
00:18:27,024 --> 00:18:28,066
Down dragon.
417
00:18:28,150 --> 00:18:30,360
[Ruffnut straining] No, you don't!
418
00:18:30,444 --> 00:18:31,820
[Barf and Belch growling]
419
00:18:31,904 --> 00:18:34,865
[Ruffnut] You are not good enough
for the Nutt name!
420
00:18:34,948 --> 00:18:35,824
There they are.
421
00:18:35,908 --> 00:18:38,327
This is my fault
for not listening to Ruff.
422
00:18:38,410 --> 00:18:41,163
How could I be so stupid?
I have to make this up to her.
423
00:18:41,747 --> 00:18:43,749
-It's time for Balista-Nutt!
-What?
424
00:18:43,832 --> 00:18:46,168
-No! No, no, no!
-[Tuffnut screaming]
425
00:18:46,251 --> 00:18:48,253
Here I come!
426
00:18:48,337 --> 00:18:52,132
[both grunting]
427
00:18:52,216 --> 00:18:53,675
[whizzing]
428
00:18:53,759 --> 00:18:55,010
Yeah!
429
00:18:55,093 --> 00:18:58,555
-[Tuffnut screaming] No!
-[Ruffnut gasps]
430
00:18:58,805 --> 00:19:01,475
Be honest. That was hilarious. [groans]
431
00:19:02,726 --> 00:19:03,852
Back in action.
432
00:19:04,520 --> 00:19:05,896
Be honest. That was painful.
433
00:19:06,522 --> 00:19:09,775
-[growling]
-Oh, yeah. Oh, yeah.
434
00:19:09,858 --> 00:19:11,193
-[both grunting]
-[smack]
435
00:19:11,276 --> 00:19:14,738
-[Gruffnut grunting]
-[Tuffnut] Ow! Ow! My ankles, my ankles!
436
00:19:14,821 --> 00:19:16,281
[grunting]
437
00:19:16,657 --> 00:19:17,658
[groans] Ow!
438
00:19:17,741 --> 00:19:20,994
You dislocated my hip.
Hurts more than I imagined. Uh...
439
00:19:21,078 --> 00:19:23,330
[Tuffnut] No, no, no, no... Oh!
What the...
440
00:19:23,622 --> 00:19:25,249
[Tuffnut mumbling]
441
00:19:26,458 --> 00:19:27,501
Chinese finger move.
442
00:19:27,584 --> 00:19:28,710
-[grunts]
-[groans]
443
00:19:28,794 --> 00:19:30,712
-Flight suit! Flight suit!
-[groaning]
444
00:19:30,796 --> 00:19:32,381
-No, no!
-Whoa! [grunts]
445
00:19:32,464 --> 00:19:34,591
-[Gruffnut] Give me that.
-No! No, no, no, no!
446
00:19:34,675 --> 00:19:35,592
[grunts]
447
00:19:35,968 --> 00:19:37,719
-No!
-[grunts in effort]
448
00:19:37,803 --> 00:19:41,306
Hey! Come on, guys! Work with me here.
449
00:19:41,890 --> 00:19:42,724
Fire!
450
00:19:43,892 --> 00:19:45,352
[growling]
451
00:19:45,435 --> 00:19:46,311
[clangs]
452
00:19:46,436 --> 00:19:50,607
[Tuffnut and Gruffnut grunting, screaming]
453
00:19:50,691 --> 00:19:52,442
I can't risk hitting Tuffnut.
454
00:19:52,526 --> 00:19:56,864
[both grunting]
455
00:19:56,947 --> 00:19:59,908
I used to look up to you.
[screams in anger]
456
00:20:00,617 --> 00:20:02,911
-[grunts]
-[screams]
457
00:20:02,995 --> 00:20:05,372
Oh, no, no, no, no! Whoa! Oh!
458
00:20:05,455 --> 00:20:06,832
Let me give you another chance.
459
00:20:07,082 --> 00:20:09,376
[groans] Ow! Ow! Ow! Ow!
460
00:20:09,459 --> 00:20:10,794
[grunts]
461
00:20:11,378 --> 00:20:15,215
[both grunting]
462
00:20:15,883 --> 00:20:19,344
[groaning]
463
00:20:19,428 --> 00:20:21,471
-[Gruffnut grunting]
-[Tuffnut] Uh! Oh! Ah!
464
00:20:21,555 --> 00:20:23,140
[Tuffnut] Help! [screams]
465
00:20:23,223 --> 00:20:26,476
-Tuff! [grunts]
-[Tuffnut screaming]
466
00:20:26,560 --> 00:20:29,313
[grunting] Whoa!
467
00:20:29,396 --> 00:20:30,522
[laughs insidiously]
468
00:20:30,606 --> 00:20:32,649
-Macey me!
-[whizzing]
469
00:20:32,941 --> 00:20:34,985
-[grunts, groans]
-[clangs]
470
00:20:35,068 --> 00:20:37,029
Ouch! Ow, ow, ow, ow!
471
00:20:38,906 --> 00:20:40,657
-[Tuffnut grunts]
-[Gruffnut groans]
472
00:20:41,241 --> 00:20:43,243
-[screams] Whoa! Oh, no!
-[Barf and Belch growling]
473
00:20:43,327 --> 00:20:45,913
[Gruffnut screaming loudly]
474
00:20:45,996 --> 00:20:46,997
Help!
475
00:20:47,080 --> 00:20:48,624
-[Gruffnut screaming]
-[growling]
476
00:20:48,707 --> 00:20:49,666
Thanks, sis.
477
00:20:49,917 --> 00:20:51,126
You got it, bro.
478
00:20:51,210 --> 00:20:54,713
-[Gruffnut screaming, grunts]
-[Dragon Hunter 1 groaning]
479
00:20:54,796 --> 00:20:57,674
Oh, hey, guys. The dragon thing, it's...
480
00:20:58,050 --> 00:21:01,178
It ended up being more com--
Hey, how about that gold I owe you?
481
00:21:01,720 --> 00:21:03,430
What do you say we go double or nothing?
482
00:21:03,514 --> 00:21:04,389
Huh?
483
00:21:04,473 --> 00:21:07,643
-Oh, no.
-[Barf and Belch growling]
484
00:21:08,352 --> 00:21:09,811
[Dragon Hunter 2 groaning]
485
00:21:12,189 --> 00:21:16,527
[Speaking through Thunder Ear]
Good Morning, Dragon's Edge! It's Tuff...
486
00:21:16,610 --> 00:21:17,569
And Ruff...
487
00:21:17,653 --> 00:21:19,613
-And Chicken...
-[clucks]
488
00:21:19,696 --> 00:21:24,076
In the mornings,
with our special guest Hiccup Haddock.
489
00:21:24,159 --> 00:21:26,495
-Hi, there.
-Oh... Sir Talks-a-lot.
490
00:21:26,578 --> 00:21:27,746
Okay, enough about you.
491
00:21:27,829 --> 00:21:29,957
How great were we yesterday?
492
00:21:30,082 --> 00:21:31,333
Uh, you were very great.
493
00:21:31,416 --> 00:21:34,753
You saved Barf and Belch
from being sold by Gruffnut.
494
00:21:34,837 --> 00:21:39,341
And I was very impressed that despite
everything he did, you still rescued him.
495
00:21:39,424 --> 00:21:40,884
Well, he is family.
496
00:21:41,260 --> 00:21:43,428
-And he still had my helmet.
-That too.
497
00:21:43,929 --> 00:21:46,014
Uh, speaking of which, where is Gruffnut?
498
00:21:46,098 --> 00:21:50,769
Oh. We decided he should have
a real adventure, for a change.
499
00:21:50,894 --> 00:21:52,104
[chuckling]
500
00:21:52,187 --> 00:21:54,314
[panting]
501
00:21:54,398 --> 00:21:57,401
This won't be so bad.
At least I have some shelter.
502
00:21:59,361 --> 00:22:00,445
[Quaken growling softly]
503
00:22:01,446 --> 00:22:04,074
-[Quaken growls loudly]
-Oh... Oh!
504
00:22:04,157 --> 00:22:06,159
[screaming in panic]
505
00:22:06,243 --> 00:22:07,953
There is a giant eye!
506
00:22:08,036 --> 00:22:11,248
[roaring loudly]
37772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.