Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,574 --> 00:00:34,994
This changes everything.
2
00:00:42,626 --> 00:00:44,670
I don't get it. How did Viggo get away?
3
00:00:44,753 --> 00:00:48,131
How did we lose Heather,
Windshear, and the Flightmare?
4
00:00:48,215 --> 00:00:49,383
I don't even want to think about
5
00:00:49,466 --> 00:00:51,969
what they're going to do to her
and those dragons.
6
00:00:53,470 --> 00:00:54,471
You guys find anything?
7
00:00:54,555 --> 00:00:56,557
No, the fog was too thick.
8
00:00:56,640 --> 00:00:59,100
They used it as cover and just vanished.
9
00:00:59,184 --> 00:01:01,311
We should've
just pulled Heather out, Hiccup.
10
00:01:01,395 --> 00:01:02,813
I knew something like this was--
11
00:01:02,897 --> 00:01:04,940
Astrid, she wouldn't have come with us.
12
00:01:05,024 --> 00:01:07,401
It could be worse.
We could've brought the Dragon Eye.
13
00:01:08,527 --> 00:01:10,863
How do you know
I didn't bring the Dragon Eye?
14
00:01:11,446 --> 00:01:14,199
How did I know
you didn't bring the Dragon Eye?
15
00:01:15,784 --> 00:01:17,536
Yeah, okay, you're right.
I didn't bring it.
16
00:01:17,619 --> 00:01:18,495
Thank Thor.
17
00:01:18,579 --> 00:01:20,748
No kidding. Then, Viggo would have
Heather, Windshear,
18
00:01:20,831 --> 00:01:22,791
the Flightmare and the Dragon Eye.
19
00:01:22,875 --> 00:01:26,378
Which is still back on Dragon's Edge,
completely unguarded.
20
00:01:29,798 --> 00:01:32,843
Look at this. I feel violated.
21
00:01:32,927 --> 00:01:34,803
This is the last part of Viggo's plan.
22
00:01:34,887 --> 00:01:37,305
Lead us away
so the rest of the Hunters and armada
23
00:01:37,389 --> 00:01:39,767
could stay behind and come
after the Dragon Eye.
24
00:01:39,850 --> 00:01:41,351
How did I not see that?
25
00:01:43,020 --> 00:01:44,271
It's gone.
26
00:01:44,354 --> 00:01:45,439
They got it.
27
00:01:45,522 --> 00:01:46,732
Are you sure you put it away
28
00:01:46,815 --> 00:01:48,567
after you got it from the twins?
29
00:01:48,650 --> 00:01:51,361
Got it back from the twins?
What are you talking about?
30
00:01:53,321 --> 00:01:55,950
Wow. They really wrecked this place.
31
00:01:57,659 --> 00:01:59,244
This is pretty much how we left it.
32
00:01:59,327 --> 00:02:01,204
Except, I don't remember
that sword being there.
33
00:02:02,414 --> 00:02:05,292
No, no, no, no. Remember,
we were playing Pirates vs Vikings
34
00:02:05,375 --> 00:02:06,835
and Bjorn was the Pirate Captain?
35
00:02:06,919 --> 00:02:08,378
Oh-oh, right.
36
00:02:08,462 --> 00:02:10,213
That is one great game.
37
00:02:11,840 --> 00:02:13,801
Yeah, this is pretty much how we left it.
38
00:02:17,304 --> 00:02:18,931
What on earth is on there?
39
00:02:19,014 --> 00:02:21,809
Boar rind grease.
Don't worry. It'll buff out.
40
00:02:23,102 --> 00:02:24,979
See? Well, takes a while.
41
00:02:25,062 --> 00:02:27,314
I can't believe you took this
without telling me.
42
00:02:27,397 --> 00:02:30,067
You know, all you had to do was ask
and you could've used it.
43
00:02:30,150 --> 00:02:31,568
It belongs to all of us.
44
00:02:31,652 --> 00:02:34,446
Yeah, you two, do you know
what could've happened
45
00:02:34,529 --> 00:02:36,364
if Viggo got a hold of this?
46
00:02:36,448 --> 00:02:39,534
Seems to me,
if I hadn't removed the Dragon Eye
47
00:02:39,618 --> 00:02:41,912
from your masterful hiding place,
48
00:02:41,996 --> 00:02:45,248
we'd be having a very different
conversation right now.
49
00:02:50,129 --> 00:02:51,755
Hey. You okay?
50
00:02:51,839 --> 00:02:53,757
Yeah... no.
51
00:02:54,967 --> 00:02:56,635
Astrid, I let it happen.
52
00:02:56,718 --> 00:02:58,512
I put Heather and Windshear
in that position.
53
00:02:58,595 --> 00:03:00,764
I risked the Dragon Eye being taken.
54
00:03:00,848 --> 00:03:04,059
I fell for Viggo's plan.
It's a mess.
55
00:03:06,394 --> 00:03:10,482
You're right, it is.
But, if there's a mess, we clean it up.
56
00:03:10,565 --> 00:03:12,233
All of us. Together.
57
00:03:12,317 --> 00:03:13,944
We can get the "A" Team from Berk,
58
00:03:14,028 --> 00:03:17,990
load up whatever weapons we can and go in,
dragons blazing.
59
00:03:18,073 --> 00:03:18,991
Can I bring Macey?
60
00:03:19,074 --> 00:03:20,951
She's been begging to come along
on a mission.
61
00:03:21,035 --> 00:03:23,286
No, we're not going anywhere.
62
00:03:23,370 --> 00:03:24,955
Nobody is going anywhere.
63
00:03:25,914 --> 00:03:26,874
Not yet anyway.
64
00:03:26,957 --> 00:03:29,835
Think about it.
We do what we do really well.
65
00:03:29,918 --> 00:03:31,336
We're a pretty smart group.
66
00:03:31,419 --> 00:03:34,589
We're fast, we're fearless
and we ride dragons.
67
00:03:35,507 --> 00:03:38,301
But this guy, Viggo, he manipulated us
68
00:03:38,385 --> 00:03:41,429
like we were a bunch
of inexperienced little kids.
69
00:03:41,513 --> 00:03:43,057
If we have any chance against him,
70
00:03:43,140 --> 00:03:45,809
we can't go in,
dragons blazing like we usually do.
71
00:03:45,893 --> 00:03:48,645
No, that could get
Heather and Windshear killed.
72
00:03:49,354 --> 00:03:50,647
That could get one of us killed.
73
00:03:50,731 --> 00:03:53,692
Well, I ,for one, am definitely against
getting us killed.
74
00:03:53,775 --> 00:03:55,194
Or at least my getting killed.
75
00:03:55,276 --> 00:03:56,486
Yep, I have to agree.
76
00:03:56,570 --> 00:03:58,072
And not just because we're twins
77
00:03:58,155 --> 00:03:59,865
and we always think the same thing.
78
00:03:59,948 --> 00:04:03,368
So you just want to leave Viggo
to hunting dragons at will?
79
00:04:03,451 --> 00:04:05,162
You want to do nothing?
80
00:04:05,245 --> 00:04:06,997
I want to do the right thing.
81
00:04:07,664 --> 00:04:10,042
And that is going to take some thinking.
82
00:04:19,342 --> 00:04:21,929
All right, Dragon. Dinner time.
83
00:04:24,098 --> 00:04:27,768
Viggo wants you to eat up,
like a good little boy.
84
00:04:27,851 --> 00:04:30,729
If it was up to me, you'd starve.
85
00:04:30,812 --> 00:04:33,107
Come now, big brother.
This dragon is our guest.
86
00:04:33,190 --> 00:04:35,109
His value to us is immeasurable.
87
00:04:35,192 --> 00:04:37,527
We must treat him well, keep him happy.
88
00:04:40,614 --> 00:04:42,908
The bigger question is,
what to do with our other guest.
89
00:04:42,991 --> 00:04:44,243
The traitor.
90
00:04:44,325 --> 00:04:46,620
Whispering Death tunnels. Drop her in.
91
00:04:46,703 --> 00:04:48,496
Watch them tear her to pieces.
92
00:04:48,580 --> 00:04:50,165
It could be entertaining for the crew.
93
00:04:50,249 --> 00:04:51,875
Boost morale.
94
00:04:52,459 --> 00:04:55,087
I'm not concerned
with entertaining the crew.
95
00:04:55,170 --> 00:04:56,463
They must stay sharp.
96
00:04:56,546 --> 00:05:00,217
It's only a matter of time
before Hiccup formulates his parry.
97
00:05:00,300 --> 00:05:02,219
Counterattack, big brother.
98
00:05:02,302 --> 00:05:04,471
Thank Thor he blessed you
with strength of body.
99
00:05:05,931 --> 00:05:08,809
Leave Heather be for now.
She will prove useful.
100
00:05:08,892 --> 00:05:11,645
Almost as useful
as our glowing friend here.
101
00:05:15,983 --> 00:05:17,442
This should keep you nice and cozy
102
00:05:17,525 --> 00:05:22,030
until we bring this Dragon Rider nonsense
to its horrifying conclusion.
103
00:05:22,114 --> 00:05:26,160
Dagur, we come from a proud and historic
tribe of Vikings.
104
00:05:26,243 --> 00:05:28,620
Berserkers, we don't turn on each other.
105
00:05:28,703 --> 00:05:30,164
We stand for each other.
106
00:05:30,247 --> 00:05:31,873
How can you just ignore that?
107
00:05:31,957 --> 00:05:35,294
Well, I let it enter my noggin
and then I pay no attention.
108
00:05:35,376 --> 00:05:36,920
Right? I mean,
that's how you ignore something.
109
00:05:37,004 --> 00:05:40,590
But, you don't.
You can't. I know you, Dagur.
110
00:05:40,674 --> 00:05:42,301
We share the same blood.
111
00:05:42,884 --> 00:05:45,971
You are too smart
to ignore anything, Brother.
112
00:05:46,054 --> 00:05:48,389
Can I ask you something, Sister?
113
00:05:48,473 --> 00:05:50,517
Of course. Anything.
114
00:05:50,600 --> 00:05:54,229
Where were all these
lovey-dovey family values
115
00:05:54,313 --> 00:05:57,065
when you were trying to blow up my ship
and kill me?
116
00:05:57,149 --> 00:05:59,651
I didn't know you were my brother
at the time.
117
00:05:59,734 --> 00:06:02,946
And if you remember,
you destroyed my entire island.
118
00:06:04,239 --> 00:06:06,491
Hm. Good point.
119
00:06:06,574 --> 00:06:08,910
Are we okay, you and I,
on that whole thing?
120
00:06:08,994 --> 00:06:11,038
Still some lingering feelings
of skepticism?
121
00:06:12,455 --> 00:06:13,372
Thought so.
122
00:06:14,291 --> 00:06:15,792
Wait. What are you doing?
123
00:06:15,876 --> 00:06:18,295
If there's one thing
I've learned out here over the years,
124
00:06:18,377 --> 00:06:20,714
it's that I can only trust one person.
125
00:06:20,797 --> 00:06:23,382
And do you know who that person is?
126
00:06:23,466 --> 00:06:27,804
-Dagur.
-Correct! Dagur! That's who I trust.
127
00:06:27,888 --> 00:06:29,973
He's so trustworthy. He's faithful.
128
00:06:30,057 --> 00:06:31,850
Tried and true, that Dagur.
129
00:06:31,933 --> 00:06:35,436
I'm your sister. There's nothing
I wouldn't do for you.
130
00:06:35,520 --> 00:06:36,604
-Really?
-Yes.
131
00:06:36,688 --> 00:06:38,148
Oh, good.
132
00:06:38,232 --> 00:06:43,028
Then stop moving your mouth
and don't make any more trouble!
133
00:06:43,111 --> 00:06:46,156
You know, you're really giving the family
a bad name.
134
00:06:51,119 --> 00:06:52,829
Hiccup, what are we doing?
135
00:06:52,913 --> 00:06:55,999
Before we face Viggo again,
we need to learn more about him.
136
00:06:56,083 --> 00:06:57,834
Let's take another look at his ship.
137
00:06:57,918 --> 00:06:59,378
Maybe we missed something.
138
00:07:03,715 --> 00:07:05,926
We've been through this place
before, Hiccup.
139
00:07:06,009 --> 00:07:07,719
They took everything when they left.
140
00:07:07,802 --> 00:07:11,598
You ever notice, Viggo never actually
puts himself in danger?
141
00:07:11,681 --> 00:07:13,225
He fights with his intellect.
142
00:07:13,308 --> 00:07:16,686
Planning every move, accounting
for every scenario. Take Heather.
143
00:07:16,770 --> 00:07:19,273
You think he knew
she was working with us all along?
144
00:07:19,356 --> 00:07:20,815
I think, at some point, he found out,
145
00:07:20,899 --> 00:07:23,277
and then he used her to manipulate us.
146
00:07:25,486 --> 00:07:26,988
Whatcha got there, bud?
147
00:07:30,742 --> 00:07:31,993
Maces & Talons.
148
00:07:32,077 --> 00:07:33,661
The "Viking King".
149
00:07:33,745 --> 00:07:36,915
That's supposed to be me,
trying to save the Traitor.
150
00:07:37,498 --> 00:07:38,541
Who's that, then?
151
00:07:38,625 --> 00:07:39,918
The Chief of the Marauders.
152
00:07:40,001 --> 00:07:41,461
If I had to guess, I'd say Viggo.
153
00:07:44,298 --> 00:07:46,841
And this piece? This is the "Traitor."
154
00:07:46,925 --> 00:07:48,676
Also known as Heather.
155
00:07:48,760 --> 00:07:51,512
It's almost like
Viggo wanted you to see this.
156
00:07:51,596 --> 00:07:55,558
It's a challenge from him to me.
He's daring me to play.
157
00:07:55,642 --> 00:07:58,019
Why did he break Heather's piece?
158
00:07:58,103 --> 00:08:00,563
Because the Traitor dies in the end.
159
00:08:00,647 --> 00:08:02,357
The Traitor always dies.
160
00:08:08,238 --> 00:08:10,907
Hiccup, Maces and Talons!
Does this mean...
161
00:08:10,991 --> 00:08:12,075
No, Fishlegs.
162
00:08:12,159 --> 00:08:14,869
But, Maces and Talons was designed
to test the abilities
163
00:08:14,953 --> 00:08:19,166
and decision making expertise
of future chiefs in the heat of battle.
164
00:08:19,249 --> 00:08:21,251
I'm not taking over as Chief of Berk.
165
00:08:21,335 --> 00:08:22,377
Viggo left this for me.
166
00:08:22,461 --> 00:08:25,005
He wants me to play
Maces & Talons with him.
167
00:08:25,088 --> 00:08:25,922
Viggo's here?
168
00:08:26,006 --> 00:08:26,840
We got next!
169
00:08:26,923 --> 00:08:29,843
Guys, no, no. He's not here
and we're not using the board.
170
00:08:31,011 --> 00:08:33,763
We're playing for real. With real people.
171
00:08:33,847 --> 00:08:35,890
Viggo is forcing my hand.
172
00:08:35,974 --> 00:08:38,477
He's making me play him
for Heather's life.
173
00:08:38,559 --> 00:08:39,978
And what happens if you don't play?
174
00:08:41,646 --> 00:08:43,273
Oh, no, no, no.
175
00:08:43,357 --> 00:08:46,276
Well, you, have to play, Hiccup.
You just have to.
176
00:08:46,360 --> 00:08:48,111
And we need a strategy.
177
00:08:48,195 --> 00:08:50,864
We do, Snotlout.
And that strategy has to be different
178
00:08:50,947 --> 00:08:53,283
than any he's ever seen or tried.
179
00:08:53,367 --> 00:08:56,536
Otherwise, Heather won't stand a chance.
180
00:09:00,623 --> 00:09:02,042
Come on, Dagur. Think.
181
00:09:02,125 --> 00:09:04,878
I know there's a brain
under all those scars and tattoos.
182
00:09:04,961 --> 00:09:07,964
I am thinking. This is my thinking face.
183
00:09:08,048 --> 00:09:10,133
All right, I'm moving my long ship
184
00:09:10,217 --> 00:09:12,177
next to your Dragon Hunter's King ship.
185
00:09:12,260 --> 00:09:13,845
Hut hut hut hut, hah!
186
00:09:15,013 --> 00:09:16,223
What do you think of that?
187
00:09:16,306 --> 00:09:20,477
I think you've forced me
to relocate seven of my hunters.
188
00:09:20,560 --> 00:09:21,561
Interesting move.
189
00:09:21,644 --> 00:09:25,524
Yes! I knew it. I hereby take all seven.
190
00:09:25,606 --> 00:09:27,275
They're mine. All mine!
191
00:09:27,359 --> 00:09:28,609
And for good measure,
192
00:09:28,693 --> 00:09:32,197
I sentence them to life
in Berserker prison.
193
00:09:32,280 --> 00:09:33,948
If you must.
194
00:09:34,032 --> 00:09:37,202
Now, how many Hunters are there
in Maces and Talons?
195
00:09:37,285 --> 00:09:40,330
-Eight.
-And you've just captured seven of mine.
196
00:09:40,414 --> 00:09:42,374
Yes, I did. Give up?
197
00:09:42,457 --> 00:09:46,420
Well, I would, had you not failed
to realize that my one lone hunter
198
00:09:46,503 --> 00:09:49,047
has a mace to your Viking King's head.
199
00:09:53,927 --> 00:09:54,844
Game over.
200
00:09:54,928 --> 00:09:57,805
You see, Dagur,
a player has to be willing to sacrifice
201
00:09:57,889 --> 00:10:00,475
every one of his pieces to be victorious.
202
00:10:00,559 --> 00:10:04,521
Every one. Pieces, as with people,
are expendable.
203
00:10:04,604 --> 00:10:06,940
No one is irreplaceable.
204
00:10:11,778 --> 00:10:14,322
All right, remember guys,
Viggo is a master of deception.
205
00:10:14,406 --> 00:10:16,824
We have to be one step
ahead of him at all times
206
00:10:16,908 --> 00:10:18,159
or it's game over.
207
00:10:18,243 --> 00:10:20,995
Sounds a little to me
like it's already "game over".
208
00:10:21,079 --> 00:10:23,457
Yep, that was my interpretation.
209
00:10:24,916 --> 00:10:27,335
Whoa! Where are those coming from?
210
00:10:28,086 --> 00:10:31,172
Beneath the cloud cover.
They must have ships down there.
211
00:10:31,256 --> 00:10:32,924
How did they know we were up here?
212
00:10:39,347 --> 00:10:42,225
What? I was chilly.
Now I'm warm and toasty.
213
00:10:44,352 --> 00:10:45,770
We must be close to the island.
214
00:10:45,853 --> 00:10:46,854
Uh, Hiccup...
215
00:10:51,192 --> 00:10:52,486
Viggo's base.
216
00:10:52,569 --> 00:10:55,405
Are you sure that's it?
It looks kinda deserted.
217
00:10:57,073 --> 00:10:58,492
And I stand corrected.
218
00:11:09,336 --> 00:11:13,214
He's using flipping Typhoomerangs
as blow torches?
219
00:11:13,298 --> 00:11:14,924
I thought you liked it toasty.
220
00:11:15,008 --> 00:11:17,260
I like toast-y. Not toast-ed.
221
00:11:20,347 --> 00:11:23,558
I have to say,
you totally undersold this guy, Hiccup.
222
00:11:23,642 --> 00:11:25,352
He's way more devious than--
223
00:11:25,435 --> 00:11:26,561
Look out!
224
00:11:31,358 --> 00:11:34,319
Maybe we should turn back?
Find a place to regroup?
225
00:11:34,402 --> 00:11:36,904
There's no way we're getting through that.
226
00:11:38,448 --> 00:11:41,368
No. All this is just a distraction.
227
00:11:41,451 --> 00:11:44,287
It's fire, Hiccup. Actual fire.
228
00:11:44,371 --> 00:11:46,665
I'm gonna have to concur on that one.
229
00:11:48,291 --> 00:11:50,918
What I mean is,
Viggo doesn't want us to retreat.
230
00:11:51,503 --> 00:11:53,087
It just seems that way.
231
00:11:53,171 --> 00:11:55,965
He wants us to get past
the fire and the arrows.
232
00:11:56,049 --> 00:11:57,758
He wants me to find Heather.
233
00:11:58,176 --> 00:12:00,178
And then his game really begins.
234
00:12:00,261 --> 00:12:03,640
Well, if he wants us to get through,
he's got a funny way of showing it.
235
00:12:03,722 --> 00:12:05,766
He doesn't want us to get through.
236
00:12:05,850 --> 00:12:08,520
He wants us to go around and attack him
from the back.
237
00:12:09,103 --> 00:12:12,815
Oh. That sounds way better.
But that's not what we're doing. Is it?
238
00:12:12,899 --> 00:12:14,192
Nope.
239
00:12:14,317 --> 00:12:16,236
We're going in this way.
240
00:12:16,319 --> 00:12:17,696
Straight into the fire.
241
00:12:20,532 --> 00:12:23,117
-Now, I know you guys think I'm nuts.
-Yes.
242
00:12:23,201 --> 00:12:25,537
The fire from the Typhoomerangs
is like a giant tornado.
243
00:12:25,620 --> 00:12:28,789
If we fly right into the eye of it,
it'll be hot,
244
00:12:28,873 --> 00:12:30,208
but the fire won't touch us.
245
00:12:30,291 --> 00:12:33,878
Inside it? This whole plan sounds
completely theoretical.
246
00:12:33,961 --> 00:12:37,048
My fine sister and I
have performed said feat of daring
247
00:12:37,131 --> 00:12:40,051
many times throughout the history of Nut.
248
00:12:40,134 --> 00:12:42,303
Yeah, for fun! It does work.
249
00:12:42,387 --> 00:12:44,514
As long as you don't panic
while you're inside.
250
00:12:47,726 --> 00:12:49,810
Oh! Hang on, Meatlug!
251
00:12:49,894 --> 00:12:51,479
-Yahoo!
-Incoming!
252
00:12:51,563 --> 00:12:52,939
Yeah!
253
00:12:54,815 --> 00:12:56,443
Okay, bud. Let's do this.
254
00:13:01,740 --> 00:13:05,285
Where'd they go? Cease fire! Cease fire!
255
00:13:06,827 --> 00:13:09,122
Hello, boys. How's it going? Fire!
256
00:13:15,836 --> 00:13:18,632
You guys free the Typhoomerangs.
I'm going to find Heather.
257
00:13:18,715 --> 00:13:19,549
Hurry!
258
00:13:24,554 --> 00:13:26,139
They're here, I assume?
259
00:13:26,222 --> 00:13:29,517
Not the way you'd planned.
They went through the fire.
260
00:13:29,601 --> 00:13:31,352
Right down the middle of it.
261
00:13:31,436 --> 00:13:33,229
Brilliant. Simply brilliant.
262
00:13:33,313 --> 00:13:36,107
That boy does know his dragons,
I give him that.
263
00:13:36,190 --> 00:13:37,567
Are we going to do something?
264
00:13:37,651 --> 00:13:40,194
Most of the troops
are on the other side of the island.
265
00:13:40,278 --> 00:13:41,362
Come on now, big brother.
266
00:13:41,446 --> 00:13:42,656
What fun would a game be
267
00:13:42,739 --> 00:13:45,617
if saddled with an inferior opponent?
268
00:13:45,700 --> 00:13:48,244
Whatever you say, little brother.
269
00:13:48,745 --> 00:13:50,455
Uh, there's a rumor going around
270
00:13:50,538 --> 00:13:53,040
that the dragon riders broke through
the Typhoomerangs.
271
00:13:53,124 --> 00:13:53,958
You're sure about that?
272
00:13:54,041 --> 00:13:55,752
Yeah. I'm thinking
the four Typhoomerangs flying
273
00:13:55,834 --> 00:13:58,505
into the horizon
are a pretty good indication.
274
00:13:58,588 --> 00:14:01,382
Dagur, did you do what I told you to do
with the prisoner?
275
00:14:01,466 --> 00:14:03,050
Of course. But, I'm still thinking--
276
00:14:03,134 --> 00:14:04,885
Stop thinking. All thinking has been done.
277
00:14:04,969 --> 00:14:07,388
You simply need to do what you're told,
follow orders.
278
00:14:07,472 --> 00:14:08,515
Can you do that?
279
00:14:10,475 --> 00:14:12,435
You're the big brother, right?
280
00:14:12,519 --> 00:14:13,936
That I am.
281
00:14:14,020 --> 00:14:16,981
Don't you ever just want to kick
the living yak dung out of him?
282
00:14:17,064 --> 00:14:18,775
Of course I do. And I could.
283
00:14:18,857 --> 00:14:20,819
Easily. But I don't.
284
00:14:20,901 --> 00:14:22,278
And why would that be?
285
00:14:22,362 --> 00:14:26,199
He's my brother.
Always remember that, Dagur.
286
00:14:38,586 --> 00:14:40,338
Let's get a closer look, bud.
287
00:14:45,259 --> 00:14:48,722
Toothless, I'll be fine. You stay here
and keep them busy.
288
00:15:06,698 --> 00:15:08,533
What have they done to you?
289
00:15:10,993 --> 00:15:12,787
I'll be back. I promise.
290
00:15:16,123 --> 00:15:17,625
I'll never find her this way.
291
00:15:20,712 --> 00:15:22,046
That's it!
292
00:15:30,555 --> 00:15:31,639
Got her.
293
00:15:37,103 --> 00:15:39,188
Heather, Heather, come on.
We gotta get outta here.
294
00:15:40,732 --> 00:15:41,775
Welcome, Hiccup.
295
00:15:43,025 --> 00:15:43,860
Where's Heather?
296
00:15:43,943 --> 00:15:47,196
Hm. Bad news.
She won't be joining us tonight.
297
00:15:47,280 --> 00:15:48,531
But, on the positive side,
298
00:15:48,615 --> 00:15:50,991
you've far exceeded my expectations.
299
00:15:51,075 --> 00:15:51,910
Good on you.
300
00:15:55,037 --> 00:15:57,206
So many guards, so little time.
301
00:15:57,290 --> 00:15:59,333
But, please. I am enjoying this.
302
00:15:59,417 --> 00:16:00,543
I'll give you a head start.
303
00:16:00,627 --> 00:16:01,795
Why would you do that?
304
00:16:01,878 --> 00:16:04,631
Because, I'm nothing if not a good sport.
305
00:16:04,714 --> 00:16:06,883
And if I didn't, the game would end here.
306
00:16:06,966 --> 00:16:08,217
And what fun would that be?
307
00:16:12,305 --> 00:16:13,848
All right, think Hiccup, think.
308
00:16:13,932 --> 00:16:15,349
Why would he give you a head start?
309
00:16:15,433 --> 00:16:17,560
He knows we have...
310
00:16:17,644 --> 00:16:18,478
Dragons.
311
00:16:21,856 --> 00:16:23,650
Thank Thor you're okay, bud.
312
00:16:23,733 --> 00:16:25,151
There you are, Hiccup.
313
00:16:25,234 --> 00:16:27,111
Didn't get as far as I imagined.
314
00:16:27,194 --> 00:16:28,404
Game's over, Viggo.
315
00:16:29,280 --> 00:16:30,907
I'm so sorry you feel that way.
316
00:16:30,990 --> 00:16:32,450
Was I not a worthy adversary?
317
00:16:32,533 --> 00:16:33,827
Don't answer that.
318
00:16:33,910 --> 00:16:35,703
Your surrender speaks volumes.
319
00:16:35,787 --> 00:16:37,413
No one is surrendering.
320
00:16:37,497 --> 00:16:40,082
All right, then here's what I propose.
321
00:16:40,166 --> 00:16:42,168
Turn over what you stole from me,
322
00:16:42,251 --> 00:16:44,712
what has belonged to my tribe
for centuries,
323
00:16:44,796 --> 00:16:48,675
and I will give serious thought
to letting you and your friends go free.
324
00:16:48,758 --> 00:16:50,802
You're talking about the Dragon Eye.
325
00:16:50,885 --> 00:16:53,888
"Dragon Eye." A fitting name.
326
00:16:53,972 --> 00:16:55,431
If you don't mind, I'll use that.
327
00:16:55,515 --> 00:16:57,391
Well, have it your way, Viggo.
328
00:16:57,475 --> 00:16:59,185
But don't say I didn't warn you.
329
00:17:08,611 --> 00:17:12,031
You and your Night Fury
played right into my hands.
330
00:17:12,114 --> 00:17:14,116
To be honest, I expected more.
331
00:17:27,505 --> 00:17:31,133
Hiccup Haddock the Third,
I've enjoyed our time together.
332
00:17:31,217 --> 00:17:34,178
I do truly hope
we are able to compete again.
333
00:17:56,116 --> 00:17:58,703
Wait. This doesn't seem right.
334
00:17:58,786 --> 00:18:01,121
Aye, Viggo specifically said--
335
00:18:01,915 --> 00:18:05,292
News flash! I no longer care
what Viggo has to say.
336
00:18:06,961 --> 00:18:09,589
Dagur, please. Don't...
337
00:18:20,182 --> 00:18:21,851
Windshear! You're okay.
338
00:18:40,036 --> 00:18:40,870
Easy!
339
00:18:41,871 --> 00:18:44,624
What are we doing?
Let's kill it and move on!
340
00:19:01,933 --> 00:19:03,434
Viggo! Dragon Rider!
341
00:19:03,517 --> 00:19:04,978
Just a moment more.
342
00:19:13,193 --> 00:19:14,403
Release the dragon!
343
00:19:17,615 --> 00:19:18,491
Viggo!
344
00:19:21,577 --> 00:19:25,289
Accepting defeat is the most difficult,
but necessary,
345
00:19:25,372 --> 00:19:27,041
part of competition, Hiccup.
346
00:19:37,259 --> 00:19:39,386
Guys, out of the way!
347
00:19:39,470 --> 00:19:41,430
What? We just got here.
348
00:19:42,515 --> 00:19:44,892
This isn't a very fun reunion.
349
00:19:52,150 --> 00:19:53,442
Over here!
350
00:19:58,572 --> 00:20:01,742
We need to get this thing out of here,
back on its food trail.
351
00:20:07,665 --> 00:20:08,499
Heather!
352
00:20:08,582 --> 00:20:11,169
Don't hurt it, girl.
We just need to scare it off.
353
00:20:32,773 --> 00:20:34,775
Let's sweep the tunnels! Come on!
354
00:20:34,859 --> 00:20:37,361
Hiccup, there's no way
he's still down there.
355
00:20:37,444 --> 00:20:40,614
You know Viggo had this whole thing
figured out from start to finish.
356
00:20:40,698 --> 00:20:41,908
He's long gone by now.
357
00:20:57,464 --> 00:20:59,967
Oh, girl.
358
00:21:02,136 --> 00:21:02,970
Where's Heather?
359
00:21:06,807 --> 00:21:08,142
He got the Dragon Eye, didn't he?
360
00:21:10,019 --> 00:21:11,187
We'll get it back, Hiccup.
361
00:21:11,270 --> 00:21:13,522
Besides, he has no Snow Wraith key.
362
00:21:13,606 --> 00:21:15,399
Without that, it's useless.
363
00:21:15,482 --> 00:21:17,317
And he knows that.
364
00:21:17,401 --> 00:21:19,946
So, why did he want it so badly?
365
00:21:26,535 --> 00:21:29,455
Well, at least it's decorative.
366
00:21:29,538 --> 00:21:32,959
Useless without the key,
but decorative, nonetheless.
367
00:21:42,969 --> 00:21:44,262
Wait, how did you...
368
00:21:44,344 --> 00:21:45,930
When the Dragon Eye was constructed,
369
00:21:46,013 --> 00:21:49,142
the locking mechanism
was given an emergency release.
370
00:21:49,225 --> 00:21:51,393
A filament, that could only be burned away
371
00:21:51,477 --> 00:21:53,437
by the glow of a Flightmare.
372
00:21:58,109 --> 00:22:00,861
Hiccup will come to know
that his carelessness will cause
373
00:22:00,945 --> 00:22:04,448
every dragon on earth
to be slaughtered and sold,
374
00:22:04,531 --> 00:22:07,243
including his Night Fury.
28277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.