All language subtitles for Dragons Race to the Edge - S02E02 (2015) WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,948 --> 00:00:34,534 This changes everything. 2 00:01:20,121 --> 00:01:21,539 Whoo-hoo! 3 00:01:24,918 --> 00:01:26,753 We're going vertical, Stormfly! 4 00:01:39,891 --> 00:01:42,393 Catch ya on the other side! 5 00:01:52,112 --> 00:01:53,238 Miss me? 6 00:02:05,959 --> 00:02:09,963 Nothing like an early morning ride to start the day. 7 00:02:10,046 --> 00:02:13,049 I know, we should do it more often. 8 00:02:13,133 --> 00:02:15,468 From now on, I promise we'll-- 9 00:02:25,478 --> 00:02:26,354 That way. 10 00:02:35,321 --> 00:02:37,866 I've never seen those colors before. 11 00:02:39,993 --> 00:02:42,245 But I have seen that insignia. 12 00:02:42,328 --> 00:02:44,289 It was on the Reaper. 13 00:02:44,831 --> 00:02:46,541 Those are Dragon Hunters. 14 00:02:46,791 --> 00:02:49,252 Come on, Stormfly, let's get a better look. 15 00:02:56,801 --> 00:02:58,803 Quiet down, ya useless lizard. 16 00:03:01,639 --> 00:03:04,142 Just load 'em up. 17 00:03:04,225 --> 00:03:06,436 Yes, Ryker. Sorry, Ryker. 18 00:03:06,895 --> 00:03:08,021 Look at him. 19 00:03:08,396 --> 00:03:10,815 Powerful. Perfect. 20 00:03:11,274 --> 00:03:13,401 Remember, they're smarter than you. 21 00:03:17,447 --> 00:03:18,573 But not me. 22 00:03:31,002 --> 00:03:32,295 And grab that Nadder! 23 00:03:37,467 --> 00:03:39,135 Get us outta here, Stormfly! 24 00:03:40,053 --> 00:03:40,970 Archers! 25 00:03:41,346 --> 00:03:42,472 Loose! 26 00:03:45,934 --> 00:03:47,894 Come on, Stormfly! We gotta get Hiccup! 27 00:03:53,858 --> 00:03:55,693 Stormfly! 28 00:03:58,529 --> 00:04:00,448 When a Nadder shoots its spines, 29 00:04:00,615 --> 00:04:03,493 it always leaves its belly exposed. 30 00:04:03,910 --> 00:04:05,828 Whoa, Stormfly! 31 00:04:20,134 --> 00:04:22,095 - Move out! - What about the rider? 32 00:04:22,178 --> 00:04:25,098 Never mind! We got the dragon. 33 00:04:27,267 --> 00:04:29,727 No. Stormfly! 34 00:04:29,936 --> 00:04:31,479 I'll find you. 35 00:04:39,279 --> 00:04:40,905 Still no sign of 'em? 36 00:04:41,239 --> 00:04:43,950 They're probably out exploring and lost track of time. 37 00:04:44,033 --> 00:04:47,620 She's never been gone all day like this. Not without telling someone. 38 00:04:47,787 --> 00:04:50,623 You remember she didn't show up for her own party 'cause 39 00:04:50,707 --> 00:04:53,376 she was setting up a defensive perimeter around Berk? 40 00:04:53,793 --> 00:04:54,711 -Yeah. -Yeah. 41 00:04:54,961 --> 00:04:57,005 Or the time she worked on her late night 42 00:04:57,088 --> 00:04:59,716 axe throwing and surprised Silent Sven in the woods. 43 00:04:59,882 --> 00:05:02,552 -Yeah, but-- -I don't think he recovered from that. 44 00:05:02,635 --> 00:05:03,594 There was that time-- 45 00:05:03,761 --> 00:05:06,514 Fishlegs, thank you for trying to make me feel better, 46 00:05:06,597 --> 00:05:07,765 but this is different. 47 00:05:07,849 --> 00:05:09,642 Something is wrong. I can feel it. 48 00:05:12,145 --> 00:05:16,524 You know, if anyone is equipped to survive out there, it is Astrid. 49 00:05:16,691 --> 00:05:18,735 No, you're right, Fishlegs. You're right. 50 00:05:18,818 --> 00:05:20,653 But we're gonna find her anyway. 51 00:05:29,579 --> 00:05:30,455 Great. 52 00:05:35,835 --> 00:05:38,254 We'll go different directions. I'll head south. 53 00:05:38,421 --> 00:05:41,257 -No. I should head south. -And, why is that? 54 00:05:41,466 --> 00:05:43,509 Because Astrid likes to fly south 55 00:05:43,593 --> 00:05:46,888 and she'll obviously be expecting me to rescue her. 56 00:05:47,972 --> 00:05:50,016 Like I said, I'll go south. 57 00:05:50,224 --> 00:05:52,268 Rain, wind, all of us splitting up, 58 00:05:52,351 --> 00:05:55,813 sounds like the perfect opportunity for a rogue sea beast 59 00:05:55,897 --> 00:05:59,067 to leap from the depths of the ocean and pick us off. 60 00:05:59,150 --> 00:06:01,277 One by one. 61 00:06:01,444 --> 00:06:03,446 All right, gang, let's go find her. 62 00:06:05,698 --> 00:06:09,285 She's gonna be so sad when you rescue her instead of me. 63 00:06:09,827 --> 00:06:12,538 Oh, don't worry, I'll tell her it was all you. 64 00:06:13,581 --> 00:06:15,166 You'd do that for me? 65 00:06:15,333 --> 00:06:17,335 No. No, of course I wouldn't. 66 00:06:20,755 --> 00:06:22,548 Astrid! 67 00:06:23,716 --> 00:06:25,218 Astrid! 68 00:06:25,343 --> 00:06:27,053 Bad dragon! 69 00:06:27,136 --> 00:06:30,515 Okay, new plan. I'll look for Astrid, you fly the dragon. 70 00:06:30,598 --> 00:06:31,808 Good idea! 71 00:06:32,016 --> 00:06:33,476 Astrid! 72 00:06:34,352 --> 00:06:37,855 Okay, new plan. I'll fly the dragon, you look for Astrid. 73 00:06:37,939 --> 00:06:39,357 Good idea! 74 00:06:39,649 --> 00:06:41,692 Astrid! 75 00:06:47,782 --> 00:06:50,910 Look! That must be her. Take us down, Hookfang. 76 00:06:53,287 --> 00:06:57,792 Astrid! Your Viking in shining Gronckle iron is here! 77 00:07:03,381 --> 00:07:05,466 Not Astrid! Not Astrid! 78 00:07:05,550 --> 00:07:06,843 So not Astrid! 79 00:07:15,184 --> 00:07:16,727 Still nothing. 80 00:07:21,816 --> 00:07:23,609 She's gotta be out here somewhere. 81 00:07:57,727 --> 00:07:59,312 Astrid! Astrid! 82 00:07:59,479 --> 00:08:00,605 Astrid! 83 00:08:01,606 --> 00:08:02,982 What took you so long? 84 00:08:03,441 --> 00:08:05,318 Oh, thank Thor. Whew! 85 00:08:12,742 --> 00:08:15,369 - Stormfly! - Hey, it's okay, it's okay. 86 00:08:15,453 --> 00:08:17,997 Just try to relax, Astrid. You've had a tough night. 87 00:08:18,164 --> 00:08:20,416 No, no, no. You don't understand. 88 00:08:20,500 --> 00:08:23,294 They were all in cages. And they have Stormfly! 89 00:08:23,794 --> 00:08:25,213 Whoa, whoa, wait, slow down. 90 00:08:25,296 --> 00:08:26,923 Cages? What are you talking about? 91 00:08:27,006 --> 00:08:28,716 What happened out there? 92 00:08:29,967 --> 00:08:31,219 Dragon Hunters. 93 00:08:33,179 --> 00:08:35,723 -Dragon Hunters? -A whole fleet of 'em. 94 00:08:35,890 --> 00:08:39,018 -And they have Stormfly? -Yeah, this big, ugly one... 95 00:08:39,185 --> 00:08:42,271 -Oh, when I get my hands on him... -And, welcome back. 96 00:08:42,563 --> 00:08:44,649 Come on! Let's mount up! 97 00:08:46,234 --> 00:08:47,276 Stormfly! 98 00:08:49,320 --> 00:08:50,780 You can ride with me. 99 00:09:00,289 --> 00:09:03,834 There has to be some clues here somewhere. Something. 100 00:09:03,918 --> 00:09:05,294 How many cages were there? 101 00:09:05,461 --> 00:09:07,421 Remember all the cages on the Reaper? 102 00:09:07,630 --> 00:09:09,257 -Yeah. -Double it. 103 00:09:09,382 --> 00:09:10,883 We got nothin'. 104 00:09:10,967 --> 00:09:12,218 Just a bunch of trash. 105 00:09:12,301 --> 00:09:15,513 Looks like these Dragon Hunters are also litter bugs! 106 00:09:15,596 --> 00:09:17,974 There should be a penalty or fine for littering. 107 00:09:18,057 --> 00:09:19,642 I mean, am I wrong, people? 108 00:09:19,976 --> 00:09:22,436 What if everyone were this inconsiderate? 109 00:09:22,645 --> 00:09:24,814 What then? Where would we be then? 110 00:09:26,232 --> 00:09:27,066 Oh, no. 111 00:09:27,316 --> 00:09:30,820 I knew coming here was a bad idea. What did we hope to find anyway? 112 00:09:32,071 --> 00:09:35,324 Ow! Something bit me! I'm allergic to sand crabs! 113 00:09:35,408 --> 00:09:38,244 They make my toes fan out. 114 00:09:39,829 --> 00:09:41,122 Look at you. 115 00:09:41,205 --> 00:09:43,124 Rushed right over to help, didn't you? 116 00:09:43,207 --> 00:09:44,875 You know what that means, Astrid. 117 00:09:45,042 --> 00:09:47,670 This is a dragon hunter arrow. 118 00:09:47,837 --> 00:09:48,754 Or that. 119 00:09:49,880 --> 00:09:53,092 Stormfly was hit by one of these right before she was caught. 120 00:09:53,175 --> 00:09:55,970 I've never seen her act so out of control. 121 00:09:56,387 --> 00:09:58,389 Interesting. 122 00:09:58,764 --> 00:10:00,182 Unexpected. 123 00:10:01,350 --> 00:10:03,227 Mm. Tangy. 124 00:10:03,394 --> 00:10:06,063 Mind clueing us in on what "tangy" and "unexpected" mean? 125 00:10:06,397 --> 00:10:08,983 I'm guessing it's refined dragon root. 126 00:10:09,358 --> 00:10:11,319 I've heard that at high concentrations, 127 00:10:11,402 --> 00:10:13,988 it can overwhelm a dragon's senses completely, 128 00:10:14,071 --> 00:10:16,407 making it almost impossible for them to fly. 129 00:10:16,574 --> 00:10:18,200 That's what happened to Stormfly. 130 00:10:18,451 --> 00:10:19,327 Think of it. 131 00:10:19,410 --> 00:10:23,789 Just one quiver of these arrows could decimate an entire flock of dragons. 132 00:10:23,873 --> 00:10:25,541 How are we gonna find her? 133 00:10:25,625 --> 00:10:27,543 We have no idea where they're going. 134 00:10:27,627 --> 00:10:30,379 Maybe not. But we do know where they've been. 135 00:10:48,189 --> 00:10:50,066 Look for anything that might help us 136 00:10:50,149 --> 00:10:51,525 track the Dragon Hunters. 137 00:10:51,609 --> 00:10:53,861 Maps. Coordinates. Hidden compartments. 138 00:10:55,780 --> 00:10:58,699 There's nothing here. Someone totally looted this boat. 139 00:10:58,783 --> 00:11:00,618 This ship gives me the creeps. 140 00:11:00,868 --> 00:11:04,330 Sunken ship, Dragon Hunters, the creeps. 141 00:11:04,413 --> 00:11:08,167 I bet this thing is crawling with ghosts, and other such spirits 142 00:11:08,250 --> 00:11:11,587 planning on dragging us down to the dark Viking underworld 143 00:11:11,671 --> 00:11:15,341 where they will torture us by tickling us for eternity! 144 00:11:15,424 --> 00:11:17,718 - Niflheim? - Gesundheit. 145 00:11:17,885 --> 00:11:20,179 Niflheim? I knew coming here was a bad idea. 146 00:11:20,346 --> 00:11:23,307 What did we hope to find anyway? 147 00:11:31,190 --> 00:11:33,317 Get me outta here! 148 00:11:33,818 --> 00:11:35,986 What if that's what the ghosts want us to do? 149 00:11:36,487 --> 00:11:37,696 Tuffnut! 150 00:11:40,950 --> 00:11:44,328 -There's nothing here! -Just keep looking. We'll find something. 151 00:11:44,578 --> 00:11:45,413 What if we don't? 152 00:11:45,496 --> 00:11:47,832 What if we can't track them down? Hiccup, I'm-- 153 00:11:47,915 --> 00:11:50,251 I know. But we have to stay positive. 154 00:11:50,334 --> 00:11:52,711 I'm trying. But you didn't see Ryker. 155 00:11:52,795 --> 00:11:56,132 He actually enjoys hunting and caging dragons. 156 00:11:56,215 --> 00:11:59,093 And he has mine! 157 00:11:59,593 --> 00:12:03,514 We're going to find her, Astrid, and the other dragons, too. I promise. 158 00:12:03,973 --> 00:12:07,393 Hiccup, I don't know what I would do without Stormfly. 159 00:12:07,560 --> 00:12:09,145 Don't worry. We'll get her back. 160 00:12:09,228 --> 00:12:12,148 Now let's go see if the other guys found anything. 161 00:12:22,825 --> 00:12:24,702 Dragon Eye lens. 162 00:12:29,457 --> 00:12:32,126 Well, none of our dragons work with this new lens. 163 00:12:32,209 --> 00:12:34,837 If we can't figure out what dragon we need-- 164 00:12:35,004 --> 00:12:36,547 I know. I'm thinking. 165 00:12:39,675 --> 00:12:44,513 Yep. It's either the inside of a yak, or a Changewing in a cage. 166 00:12:49,351 --> 00:12:50,644 Tuff! You're a genius! 167 00:12:51,896 --> 00:12:54,106 I'm actually a "geologenius." 168 00:12:54,190 --> 00:12:56,442 That's a geologist who's also a genius. 169 00:12:56,609 --> 00:12:59,612 Looks like we're going to Changewing Island. 170 00:13:07,119 --> 00:13:10,414 Changewing Island. Ah, such a peaceful place. 171 00:13:11,081 --> 00:13:12,917 Except for all the Changewings. 172 00:13:13,209 --> 00:13:15,878 Okay, guys, we need some glowing, Changewing acid 173 00:13:15,961 --> 00:13:19,465 to shine through the Dragon Eye so we can see what's on this lens. 174 00:13:19,548 --> 00:13:22,676 Let me guess. That means we have to somehow find a Changewing, 175 00:13:22,760 --> 00:13:26,639 an ambush predator that can blend in perfectly with its environment, 176 00:13:26,722 --> 00:13:30,768 and milk its acid before it rips us to shreds? 177 00:13:30,851 --> 00:13:32,353 Great idea, Hiccup. 178 00:13:32,436 --> 00:13:34,438 Au contraire, mon ami. 179 00:13:34,772 --> 00:13:39,026 In order to find a Changewing, you must become a Changewing! 180 00:13:46,242 --> 00:13:48,369 Thorns! Brambles! 181 00:13:49,620 --> 00:13:50,996 Blackberries! 182 00:13:51,080 --> 00:13:52,331 Such stealth. 183 00:13:52,498 --> 00:13:54,291 They'll never see me coming. 184 00:14:02,216 --> 00:14:03,884 Hiccup, this is taking too long. 185 00:14:03,968 --> 00:14:05,928 Changewings can be a bit skittish. 186 00:14:06,011 --> 00:14:07,721 We just gotta be patient. 187 00:14:09,974 --> 00:14:12,726 How do we know a Changewing isn't standing right there? 188 00:14:12,810 --> 00:14:15,479 Or there? They're invisible, remember? 189 00:14:15,563 --> 00:14:18,774 Oh, and did I mention, this is a terrible idea? 190 00:14:26,907 --> 00:14:28,284 Hookfang. 191 00:14:32,079 --> 00:14:35,040 I'm bored. Why are we just staring at the water? 192 00:14:35,124 --> 00:14:36,876 All animals need to drink, 193 00:14:36,959 --> 00:14:39,503 therefore all animals will visit the watering hole. 194 00:14:39,587 --> 00:14:41,672 Great. Now I'm bored and thirsty. 195 00:14:41,839 --> 00:14:43,007 Shh. Look. 196 00:15:02,735 --> 00:15:03,694 Come on. 197 00:15:06,864 --> 00:15:09,033 Hey! You guys have any luck? 198 00:15:09,116 --> 00:15:11,493 Ugh! Tuffnut! We were just about to-- 199 00:15:11,577 --> 00:15:12,995 Oh, look at that. 200 00:15:19,209 --> 00:15:23,672 Like I said, "See the Changewing. Be the Changewing." 201 00:15:37,102 --> 00:15:39,229 Would you just hold still, Snotlout? 202 00:15:39,313 --> 00:15:40,356 Easy for you to say. 203 00:15:40,439 --> 00:15:43,442 You don't have Changewing acid burning through your skull. 204 00:15:43,651 --> 00:15:46,612 If we take off the helmet, we'll spill the acid. Hold still. 205 00:15:48,280 --> 00:15:51,116 This doesn't help. We've seen this map before. 206 00:15:51,283 --> 00:15:52,368 It must be a hunter port. 207 00:15:52,451 --> 00:15:55,454 It's the closest to the beach where Stormfly was captured. 208 00:15:55,537 --> 00:15:58,666 Odds are, that's where they're headed. After that, who knows? 209 00:15:58,749 --> 00:16:01,919 -Then we have to hurry! -Yes, please. Let's hurry! 210 00:16:02,753 --> 00:16:06,048 Uh, but how are we going to avoid those dragon root arrows? 211 00:16:06,256 --> 00:16:08,258 Funny you should ask, Fishlegs. 212 00:16:08,342 --> 00:16:11,887 For my plan to work, someone's gonna have to get shot. 213 00:16:14,890 --> 00:16:16,183 Yeah! Looks like we're up! 214 00:16:16,266 --> 00:16:17,559 Cool! 215 00:16:36,036 --> 00:16:37,830 I'm here for my dragon! 216 00:16:38,998 --> 00:16:40,374 A Night Fury! 217 00:16:48,966 --> 00:16:49,800 Fire! 218 00:16:51,802 --> 00:16:52,636 Hookfang! 219 00:16:56,140 --> 00:16:57,683 Is that all you got? 220 00:16:57,808 --> 00:16:58,642 Oh, no! 221 00:16:58,726 --> 00:17:01,812 How 'bout a little heads-up, Hookfang? 222 00:17:08,444 --> 00:17:09,695 There he is! 223 00:17:13,949 --> 00:17:17,119 You sure your plan's gonna work? That was pretty close. 224 00:17:17,202 --> 00:17:18,912 Fishlegs! You're up! 225 00:17:20,748 --> 00:17:24,334 Okay, girl, let's give it all we got. 226 00:17:30,257 --> 00:17:31,300 Oh, Thor! 227 00:17:32,426 --> 00:17:34,178 We're hit! We're hit! 228 00:17:38,515 --> 00:17:40,559 They got Fishlegs and Meatlug! 229 00:17:43,771 --> 00:17:45,439 Get up, girl! Oh, please! 230 00:17:45,522 --> 00:17:46,523 You'll be okay! 231 00:17:48,067 --> 00:17:49,651 You monster! 232 00:17:50,360 --> 00:17:52,613 Take 'em below and toss 'em in a cell! 233 00:17:53,030 --> 00:17:55,783 Meatlug! Can you hear me? Oh, stay with me, girl! 234 00:17:56,033 --> 00:17:57,826 Get off me! Get off me! 235 00:18:02,039 --> 00:18:05,167 What I could get for that Night Fury... 236 00:18:05,584 --> 00:18:08,212 Please, help us. There was dragon root on that arrow. 237 00:18:08,295 --> 00:18:09,963 Look what it's doing to her. 238 00:18:11,632 --> 00:18:12,758 In you go. 239 00:18:22,893 --> 00:18:25,479 Just try to be still. We'll be all right. 240 00:18:27,898 --> 00:18:28,774 Fire! 241 00:18:29,608 --> 00:18:30,609 Look out! 242 00:18:31,610 --> 00:18:32,861 Hang on, Astrid! 243 00:18:33,403 --> 00:18:36,198 - Hiccup! - Come on, bud, dive! 244 00:18:38,283 --> 00:18:39,576 Grab my hand! 245 00:18:41,370 --> 00:18:42,371 Astrid! 246 00:18:45,666 --> 00:18:46,750 No! 247 00:18:49,878 --> 00:18:52,506 Help us. Please, I think she stopped breathing. 248 00:18:53,799 --> 00:18:56,760 You think your boss is gonna want his new dragon to die? 249 00:18:56,844 --> 00:18:57,928 And on your watch! 250 00:19:10,566 --> 00:19:12,442 Hey! 251 00:19:18,115 --> 00:19:20,826 I wouldn't make a sound if I were you. 252 00:19:20,909 --> 00:19:24,454 Stormfly can shoot a flea off a yak's tail from 20 yards. 253 00:19:30,919 --> 00:19:32,546 What happened? 254 00:19:33,964 --> 00:19:36,383 Hey! Come on! Let me go! 255 00:19:36,758 --> 00:19:38,844 Let go of me! 256 00:19:39,011 --> 00:19:40,888 Oh, feisty one, aren't you? 257 00:19:48,395 --> 00:19:50,063 I like her spirit. 258 00:19:50,230 --> 00:19:51,481 Throw her in a cell. 259 00:19:51,773 --> 00:19:53,275 You're gonna be sorry! 260 00:19:53,358 --> 00:19:55,485 You're messing with the wrong Vikings. 261 00:19:55,652 --> 00:19:57,404 Well, so are you. 262 00:20:01,074 --> 00:20:02,201 Stormfly! 263 00:20:10,334 --> 00:20:11,251 Now! 264 00:20:13,670 --> 00:20:14,546 Fire. 265 00:20:19,134 --> 00:20:19,968 It didn't work. 266 00:20:23,096 --> 00:20:24,640 Evasive action! Now! 267 00:20:27,017 --> 00:20:29,144 -Not good! -Getting worse! 268 00:20:29,519 --> 00:20:30,520 We're going down! 269 00:20:31,855 --> 00:20:34,191 We're hit! Whoa! Hookfang! 270 00:20:39,821 --> 00:20:40,906 Help! 271 00:20:50,999 --> 00:20:53,710 Your pathetic tricks won't work on me. 272 00:20:53,794 --> 00:20:55,212 I'm a Dragon Hunter! 273 00:20:55,295 --> 00:20:58,507 I know that Gronckles are immune to dragon root. 274 00:20:58,674 --> 00:21:01,885 I used your worthless escape plan 275 00:21:01,969 --> 00:21:05,013 to lure your friends in closer. 276 00:21:06,265 --> 00:21:08,558 Coming in hot and blowin' out snot! 277 00:21:17,359 --> 00:21:19,069 Hiccup! We need to leave! 278 00:21:22,030 --> 00:21:24,074 -Hiccup! -Get us outta here, bud. 279 00:21:33,208 --> 00:21:35,669 Where are our dragons? What did you do to them? 280 00:21:35,836 --> 00:21:38,588 Oh, if I were you, I'd worry about yourself. 281 00:21:41,800 --> 00:21:44,261 -Heather? -No way. 282 00:21:44,344 --> 00:21:45,220 Run! 283 00:21:45,887 --> 00:21:47,222 Surprise! 284 00:21:47,306 --> 00:21:49,558 Did ya miss me? Of course you did! 285 00:21:49,641 --> 00:21:53,979 Oh! Do you know my sister? Wait a minute, sure you do! 286 00:21:54,104 --> 00:21:57,607 You guys were little pals and buddy buddies. 287 00:21:57,774 --> 00:21:59,401 Hey, family is family. 288 00:21:59,609 --> 00:22:00,986 I can't believe this, Heather. 289 00:22:01,194 --> 00:22:04,656 I know it's not Dragon's Edge, but it'll have to do. 290 00:22:05,657 --> 00:22:09,077 Enjoy your new home, Astrid. You're gonna be here a while. 20745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.