Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,323 --> 00:00:34,117
[Hiccup]
This changes everything.
2
00:00:40,165 --> 00:00:42,083
[both screaming]
3
00:00:42,167 --> 00:00:44,336
[boars snorting]
4
00:00:44,419 --> 00:00:46,505
"Let's explore the island on foot.
5
00:00:46,588 --> 00:00:49,842
Rest the dragons for the long trip home.
I'm a mutton-head!"
6
00:00:49,925 --> 00:00:53,595
- Aah!
- Okay, genius. What's our next move?
7
00:00:53,679 --> 00:00:56,974
Uh, weapons. We need weapons.
8
00:00:58,099 --> 00:01:00,602
- Got one!
- Snotlout, let go!
9
00:01:00,686 --> 00:01:03,772
- What? I called dibs. Gimme!
- Get off me!
10
00:01:03,856 --> 00:01:05,858
[squealing]
11
00:01:07,401 --> 00:01:10,696
Okay, so check that island off the list.
12
00:01:10,779 --> 00:01:12,948
Whoo-hoo-hoo, this is so exciting.
13
00:01:13,032 --> 00:01:16,451
Searching the high seas
for an island outpost to call our own.
14
00:01:16,535 --> 00:01:18,829
Yeah, I like this idea.
15
00:01:18,913 --> 00:01:23,876
Move away from Berk, get my own place,
away from you-know-who.
16
00:01:23,959 --> 00:01:27,671
Yeah, you're telling me, sister.
I am so sick of you-know-who.
17
00:01:27,755 --> 00:01:30,591
He never knows when to shut up.
I want him out of here.
18
00:01:30,674 --> 00:01:34,678
Guys, let's focus. We need to find
an island that's safe, secure
19
00:01:34,762 --> 00:01:37,305
and habitable for both us
and the dragons.
20
00:01:37,389 --> 00:01:39,767
Blah, blah, blah.
How many times do we have to hear that?
21
00:01:39,850 --> 00:01:44,479
Um, until we find what we're looking for.
Let's check this one out.
22
00:01:47,357 --> 00:01:49,068
[Hiccup] Not bad, not bad.
23
00:01:49,150 --> 00:01:52,195
Lots of fresh water,
seems like a plentiful food supply.
24
00:01:52,279 --> 00:01:54,990
And lots of cool blue flowers.
25
00:01:55,074 --> 00:01:56,450
[inhales] I'm in!
26
00:01:56,533 --> 00:01:59,787
- Wait, aren't those--
- [gasps] Blue oleander.
27
00:01:59,870 --> 00:02:01,956
Deadly poisonous to dragons.
28
00:02:02,039 --> 00:02:04,083
- So, we're not staying?
- Aah!
29
00:02:04,165 --> 00:02:07,210
Oh, this island is beautiful.
30
00:02:07,294 --> 00:02:09,170
I even like those weird dots
all over the--
31
00:02:09,254 --> 00:02:12,382
Those aren't dots!
They're Whispering Death Holes!
32
00:02:13,634 --> 00:02:15,970
- [Snotlout] Been there, done that.
- [Astrid] Next!
33
00:02:16,053 --> 00:02:17,763
[all screaming]
34
00:02:17,846 --> 00:02:20,641
My bad! Should've crossed this island
off the list!
35
00:02:20,724 --> 00:02:23,518
[both screaming]
36
00:02:24,937 --> 00:02:26,730
[screaming continues]
37
00:02:28,816 --> 00:02:30,985
Okay.
[groans]
38
00:02:32,653 --> 00:02:35,196
- [Hiccup] This looks pretty good.
- [Astrid] Those cliffs could work.
39
00:02:35,280 --> 00:02:38,033
Good sightlines, easily defendable.
40
00:02:38,117 --> 00:02:39,827
The location is great.
41
00:02:39,910 --> 00:02:43,288
- It's perfect.
- Yeah. Too perfect.
42
00:02:43,371 --> 00:02:46,875
I'm just saying, in the immortal words
of the mighty Thor,
43
00:02:46,959 --> 00:02:51,839
"When something looks too perfect,
it probably sucks."
44
00:02:51,922 --> 00:02:55,550
Yeah, I'm pretty sure Thor never said
anything remotely like that.
45
00:02:55,634 --> 00:02:57,803
Oh, really? How do you know?
Do you know Thor?
46
00:02:57,886 --> 00:03:00,221
- Have you talked to him recently?
- No, but--
47
00:03:00,305 --> 00:03:05,226
Because I have, mm-hmm.
And I don't recall him mentioning you.
48
00:03:05,310 --> 00:03:08,271
Look, I just have a feeling
about this place,
49
00:03:08,355 --> 00:03:12,067
and I think we all know what happens
when I get a feeling.
50
00:03:12,151 --> 00:03:13,861
We ignore it?
51
00:03:13,944 --> 00:03:17,238
Mark my words. There will be something
wrong with this island,
52
00:03:17,322 --> 00:03:20,159
something mysterious,
something horrible,
53
00:03:20,241 --> 00:03:22,243
something... something...
54
00:03:23,620 --> 00:03:25,455
Ya finished?
55
00:03:25,539 --> 00:03:29,417
Okay, first thing we need to do
is set up camp for the night.
56
00:03:29,501 --> 00:03:32,337
We need dry wood for fire,
we need fresh water,
57
00:03:32,420 --> 00:03:34,381
and we need someone on traps.
58
00:03:34,464 --> 00:03:37,843
- Snotlout, what is that?
- It's an "S" for "Snotlout."
59
00:03:37,926 --> 00:03:40,470
I think aesthetically
it would look nice flying over.
60
00:03:40,554 --> 00:03:43,765
That's ridiculous. It doesn't matter
what the outpost looks like.
61
00:03:43,849 --> 00:03:46,101
It needs to be functional
and operational.
62
00:03:46,185 --> 00:03:49,063
Uh, guys, what we really need is...
63
00:03:49,146 --> 00:03:51,982
A place for rest, relaxation
and replenishing
64
00:03:52,066 --> 00:03:54,359
after a hard day's work.
65
00:03:54,442 --> 00:03:58,321
You're absolutely right, Hiccup.
Look, Meatlug and I had some thoughts.
66
00:03:58,405 --> 00:04:01,282
- [Astrid] Is that a hot tub?
- No, that's the mud bath.
67
00:04:01,366 --> 00:04:02,826
The hot tub is over there.
68
00:04:02,910 --> 00:04:04,995
- [growls]
- Tell me about it.
69
00:04:05,079 --> 00:04:07,330
Wait a minute. Everyone stop.
I don't see it.
70
00:04:07,414 --> 00:04:08,999
- Me, neither.
- See what?
71
00:04:09,083 --> 00:04:12,419
Um, the boar pit. Where is it?
Where's the boar pit?
72
00:04:12,502 --> 00:04:15,214
You see, the centerpiece
of any good outpost
73
00:04:15,296 --> 00:04:17,091
- is a boar pit.
- Why?
74
00:04:17,174 --> 00:04:21,053
Everybody needs a little entertainment
now and then, don't they?
75
00:04:22,179 --> 00:04:24,139
Well, we do know where do get boars.
76
00:04:25,265 --> 00:04:29,144
Oops, sorry about that. Okay,
so, now that we have your attention,
77
00:04:29,228 --> 00:04:31,188
we really need to set up camp
for the night.
78
00:04:31,271 --> 00:04:33,107
- Wait, what about the--
- Ah-da-da-da!
79
00:04:33,190 --> 00:04:36,110
We'll talk about the dragon
outpost design in the morning.
80
00:04:36,193 --> 00:04:38,278
For now, someone needs to get the water.
81
00:04:38,361 --> 00:04:42,074
Ugh. I don't know about you,
but I like whiney Berk Hiccup
82
00:04:42,157 --> 00:04:44,451
way better than Princess Outpost Hiccup.
83
00:04:44,534 --> 00:04:46,120
I know, right?
84
00:04:47,328 --> 00:04:48,663
[both sigh]
85
00:04:52,542 --> 00:04:54,878
[snoring]
86
00:04:54,962 --> 00:04:56,213
[rustling]
87
00:04:56,296 --> 00:04:58,423
- [grunts]
- What is it, bud?
88
00:04:58,506 --> 00:05:02,510
I'll tell you what it is. Rats.
Rats the size of yaks.
89
00:05:02,594 --> 00:05:06,056
No, it could also--
Is it yaks the size of rats?
90
00:05:06,140 --> 00:05:09,309
Yakrats! Ha ha ha!
Wait, those would be adorable.
91
00:05:09,392 --> 00:05:13,855
No, no, I know what it is.
It's yaks the size of dragons.
92
00:05:13,939 --> 00:05:15,857
Right, Toothless? You feel me, "T"?
93
00:05:15,941 --> 00:05:17,400
[groans]
94
00:05:17,484 --> 00:05:20,487
There's no such thing
as yaks the size of dragons.
95
00:05:20,570 --> 00:05:24,283
Yakdragons to you, my friend.
And when you've heard their cries,
96
00:05:24,365 --> 00:05:27,035
you'll believe. Trust me. Mm-hmm.
97
00:05:27,119 --> 00:05:30,914
"Rakay-ya-na-na-na-na-ohhhh!
Pa-poo!"
98
00:05:30,998 --> 00:05:34,584
That's right. Let that roll around
in your head for a minute.
99
00:05:34,668 --> 00:05:37,754
- All right, Tuffnut, knock it off.
- Yeah, you're not scaring anyone.
100
00:05:37,838 --> 00:05:41,967
Really? What if there were...
snakes out there in the dark?
101
00:05:42,050 --> 00:05:46,013
Hmm? Giant snakes?
Snakes big enough to swallow a man whole
102
00:05:46,096 --> 00:05:49,141
and then barf out his bones? Blech!
103
00:05:49,224 --> 00:05:52,435
Ha! Please. Barfing out bones.
104
00:05:52,519 --> 00:05:54,479
[laughs nervously]
105
00:05:54,562 --> 00:05:55,981
- [snarls]
- What?
106
00:05:56,064 --> 00:05:58,233
Yeah, that's right, go to bed.
107
00:05:58,317 --> 00:06:01,111
Sleep... if you can.
108
00:06:01,195 --> 00:06:04,698
Ahh, trolls, demon toads...
109
00:06:07,993 --> 00:06:10,537
- [animal howling]
- Aah! What was that?
110
00:06:10,620 --> 00:06:12,873
[snoring]
111
00:06:12,956 --> 00:06:15,416
- [rustling]
- [screaming]
112
00:06:15,500 --> 00:06:17,127
[howling continues]
113
00:06:20,379 --> 00:06:22,465
[wings fluttering]
114
00:06:22,549 --> 00:06:24,425
[groans]
115
00:06:24,509 --> 00:06:25,927
Oh!
116
00:06:26,011 --> 00:06:28,305
Aah! Who--
117
00:06:28,387 --> 00:06:30,265
Oh. It's in the trees.
118
00:06:30,349 --> 00:06:32,391
- [rustling]
- Aah! Who--
119
00:06:32,475 --> 00:06:34,644
Yakrats! I knew it.
120
00:06:34,728 --> 00:06:36,021
Aah!
121
00:06:37,147 --> 00:06:39,941
- [clucking]
- Oh, it's just a chicken.
122
00:06:40,025 --> 00:06:45,404
It's a tiny chicken.
Well... ahem. Hello, breakfast!
123
00:06:46,405 --> 00:06:47,406
[gasps]
124
00:06:47,490 --> 00:06:49,868
[roars]
125
00:06:51,245 --> 00:06:55,374
Oh... my... Thor.
126
00:06:55,456 --> 00:06:57,334
[chicken clucks]
127
00:06:57,416 --> 00:06:59,169
[snoring]
128
00:06:59,253 --> 00:07:03,173
Mmm, Astrid,
you look like a pillow. Mmm.
129
00:07:03,257 --> 00:07:06,425
- [rustling]
- [Tuffnut] Help!
130
00:07:06,509 --> 00:07:07,886
Aaah!
131
00:07:07,969 --> 00:07:09,388
[panting]
132
00:07:09,470 --> 00:07:12,599
Chicken! Roaring!
Roaring huge chicken! Chicken roar!
133
00:07:12,682 --> 00:07:15,269
Is he saying he saw
a big, roaring chicken?
134
00:07:15,352 --> 00:07:19,439
Not a chicken. Dragon.
Huge.
135
00:07:19,522 --> 00:07:22,567
Massive.
What's another word?
136
00:07:22,650 --> 00:07:24,403
- Colossal.
- What happened to the chicken?
137
00:07:24,485 --> 00:07:26,780
Forget the chicken!
We gotta get out of here!
138
00:07:26,863 --> 00:07:29,741
[yawns]
Is anyone falling for this?
139
00:07:29,824 --> 00:07:32,411
I don't know.
I haven't seen him this freaked out
140
00:07:32,493 --> 00:07:34,037
since he found a leech on his--
141
00:07:34,121 --> 00:07:36,581
Okay, I'm gonna stop you there. Ugh.
142
00:07:36,664 --> 00:07:39,751
[sighs]
Okay, fine, let's just check this out
143
00:07:39,834 --> 00:07:42,170
so we could all go back to sleep.
144
00:07:42,254 --> 00:07:45,506
Okay, when this giant beast
rips us limb from limb,
145
00:07:45,590 --> 00:07:48,969
I will expect a full apology
from each and every one of you.
146
00:07:49,052 --> 00:07:50,845
And a handshake.
147
00:07:50,929 --> 00:07:53,181
No, you won't be able to shake hands
'cause your limbs will be gone.
148
00:07:53,265 --> 00:07:54,849
- [rustling]
- Shh.
149
00:07:54,933 --> 00:07:57,477
Aaah! Ha ha!
150
00:07:57,560 --> 00:07:59,479
[making whooshing noises]
151
00:08:01,689 --> 00:08:02,565
[clucks]
152
00:08:02,649 --> 00:08:06,278
No! It was here, and it was huge.
I'm not making this up.
153
00:08:06,361 --> 00:08:08,029
Here, tell them.
You were standing right there.
154
00:08:08,113 --> 00:08:09,530
Tell them, chicken.
155
00:08:11,074 --> 00:08:15,662
Uh, you're scaring me, bro, okay?
And we shared a womb.
156
00:08:17,914 --> 00:08:19,624
[chicken clucking]
157
00:08:19,707 --> 00:08:21,542
I can't even look at you right now.
158
00:08:21,626 --> 00:08:23,878
[crowing]
159
00:08:23,962 --> 00:08:26,756
- What did you just say?
- [crows]
160
00:08:26,840 --> 00:08:28,549
I didn't think so.
161
00:08:31,345 --> 00:08:33,930
[both yawning]
162
00:08:34,014 --> 00:08:37,142
Okay, now, let's talk outpost.
163
00:08:37,225 --> 00:08:40,603
Since you brought it up,
I've been working on my designs.
164
00:08:40,687 --> 00:08:44,316
We'll set up lookout posts
with interlocking fields of fire and--
165
00:08:44,399 --> 00:08:48,445
Never get any rest.
But here, in my meditation garden--
166
00:08:48,528 --> 00:08:51,281
Neither of those is S-shaped.
Did you not see my design?
167
00:08:51,365 --> 00:08:54,368
Boar pit! Boar pit! Boar pit!
168
00:08:54,451 --> 00:08:58,038
Guys, guys, listen to me.
We need one idea.
169
00:08:58,121 --> 00:09:01,291
We can't design five different outposts.
170
00:09:01,375 --> 00:09:04,085
Or... can we?
171
00:09:04,169 --> 00:09:06,505
You know what?
Boar pit. Great idea.
172
00:09:06,587 --> 00:09:08,965
Whoa. What just happened?
173
00:09:09,049 --> 00:09:10,467
Oh. S-shape? I love it.
174
00:09:10,550 --> 00:09:12,344
Don't freak me out, Hiccup.
It gives me the willies.
175
00:09:12,427 --> 00:09:15,930
I'm just saying, let's all come up with
a design that we each think is the best,
176
00:09:16,014 --> 00:09:18,766
and then we'll vote on it.
Does that sound fair?
177
00:09:21,228 --> 00:09:22,729
What are you up to?
178
00:09:22,812 --> 00:09:26,233
Nothing, nothing at all.
Just trying to keep the troops happy.
179
00:09:26,316 --> 00:09:29,569
You know what they say.
Happy troops are, uh...
180
00:09:29,652 --> 00:09:31,779
happy... groups?
181
00:09:31,863 --> 00:09:34,699
Hey, speaking of troops,
Ruff, where's your other half?
182
00:09:34,782 --> 00:09:39,413
Don't ask me. All I know is,
this boar pit is not gonna dig itself.
183
00:09:39,496 --> 00:09:42,541
Okay, giant dragon,
you are officially on notice.
184
00:09:42,623 --> 00:09:44,667
Oh, you can run, but you can't hide.
185
00:09:44,751 --> 00:09:46,586
I guess you can fly.
You can also run.
186
00:09:46,669 --> 00:09:49,297
You can run or fly.
But either way, you can't hide.
187
00:09:49,381 --> 00:09:52,426
Because nothing escapes
the watchful eye of--
188
00:09:52,509 --> 00:09:54,511
[screaming]
189
00:09:54,594 --> 00:09:56,430
[thumping]
190
00:09:56,513 --> 00:09:58,432
[screaming continues]
191
00:09:58,515 --> 00:09:59,891
[chicken clucking]
192
00:09:59,974 --> 00:10:03,644
[Tuffnut]
Oh! I am hurt! I am very much hurt!
193
00:10:03,728 --> 00:10:05,146
[chicken clucking]
194
00:10:05,230 --> 00:10:06,773
[Tuffnut grunting]
195
00:10:09,317 --> 00:10:11,194
You couldn't have warned me?
196
00:10:17,742 --> 00:10:21,955
Okay, so it's gonna be the hard way.
Fine, that's the way I like it.
197
00:10:22,038 --> 00:10:24,040
Just ask the chicken.
198
00:10:25,625 --> 00:10:27,168
[clucking]
199
00:10:28,169 --> 00:10:30,797
Aah! Uhh! Ha! See?
200
00:10:30,880 --> 00:10:34,801
Oh, yeah. Tuffnut Thorston
is locked in now.
201
00:10:34,884 --> 00:10:36,511
He ain't falling off another cl--
202
00:10:36,595 --> 00:10:38,472
Aah! Aaaaah!
203
00:10:38,555 --> 00:10:40,098
[thumping]
204
00:10:40,181 --> 00:10:43,977
Multiple ledges!
Ow, ow, ow, ow!
205
00:10:44,060 --> 00:10:47,188
This island is very cliffy!
206
00:10:47,272 --> 00:10:48,523
[chicken clucks]
207
00:10:48,607 --> 00:10:51,526
- Do you hear that, Toothless?
- [purring]
208
00:10:51,610 --> 00:10:53,778
That's the sound of peace and quiet.
209
00:10:53,861 --> 00:10:55,738
You know,
making them work together
210
00:10:55,822 --> 00:10:58,116
might just be the best idea
I've ever had.
211
00:11:01,161 --> 00:11:03,538
Uh, excuse me? My rock.
212
00:11:03,622 --> 00:11:05,039
Oh, how do you figure?
213
00:11:05,123 --> 00:11:08,126
I need it! That rock makes
the bottom of my "S".
214
00:11:08,209 --> 00:11:09,961
And I need my "S."
215
00:11:10,044 --> 00:11:11,754
Really? Your "S"?
216
00:11:11,838 --> 00:11:14,215
Your genius architectural marvel.
217
00:11:14,299 --> 00:11:15,716
Give me the rock.
218
00:11:15,800 --> 00:11:17,927
Ah, since you put it like that...
219
00:11:23,308 --> 00:11:26,186
There. There's your rock.
220
00:11:29,439 --> 00:11:30,649
Uhh!
221
00:11:30,731 --> 00:11:33,985
- And there's your architectural marvel.
- [gasping]
222
00:11:34,068 --> 00:11:35,487
And I've spoken too soon.
223
00:11:35,570 --> 00:11:37,030
[Toothless groans]
224
00:11:37,113 --> 00:11:41,700
Hey, Hiccup,
I'm ready for a dry run.
225
00:11:41,784 --> 00:11:43,744
You want to be the boar? Ha ha ha!
226
00:11:43,828 --> 00:11:45,704
- Ugh.
- [laughs]
227
00:11:45,788 --> 00:11:49,626
Whoa. What happened to him?
228
00:11:49,708 --> 00:11:52,337
You've really been out there all day
looking for that dragon?
229
00:11:52,420 --> 00:11:55,882
Instead of digging our boar pit?
Priorities, huh?
230
00:11:55,965 --> 00:11:58,426
Or maybe he really did see something.
231
00:11:58,510 --> 00:12:00,554
[panting]
Oh, I saw something.
232
00:12:00,637 --> 00:12:02,805
You did, too, you little back-stabber.
Tell them.
233
00:12:02,889 --> 00:12:05,808
- [clucking]
- Oh, save it. You had your chance.
234
00:12:05,892 --> 00:12:08,645
Or this whole thing is a bunch
of stinky yak dung.
235
00:12:08,727 --> 00:12:12,315
You know? First of all, yak dung,
when made into a nice tea,
236
00:12:12,399 --> 00:12:14,067
can be quite aromatic.
237
00:12:14,150 --> 00:12:18,112
Agreed. But I still think
you're just trying to scare everybody.
238
00:12:18,196 --> 00:12:20,365
There's no dragon out there.
239
00:12:20,448 --> 00:12:23,910
Yeah, there is, Ruffnut. You willing
to put your mutton where your mouth is?
240
00:12:23,993 --> 00:12:25,786
Oh, you're not suggesting...
241
00:12:25,870 --> 00:12:29,832
Oh, I am. I'm suggesting
like a hot Gronckle in a lava pit.
242
00:12:29,916 --> 00:12:32,126
And you know exactly what that means.
243
00:12:32,210 --> 00:12:34,295
- What is going on with you two?
- Silence!
244
00:12:34,379 --> 00:12:37,840
I officially declare Thorston challenge.
245
00:12:37,924 --> 00:12:39,967
- Thorston what?
- Accepted!
246
00:12:40,051 --> 00:12:41,969
- Usual stakes?
- Of course.
247
00:12:42,053 --> 00:12:44,138
- What stakes?
- It's better you don't know.
248
00:12:44,222 --> 00:12:45,557
[both spit]
249
00:12:46,807 --> 00:12:49,102
- [Snotlout] No, gimme!
- [all grunting]
250
00:12:49,185 --> 00:12:51,062
- Give it to me!
- [Astrid] It's mine!
251
00:12:51,145 --> 00:12:53,106
I know, bud, I'm losing it, too.
252
00:12:53,189 --> 00:12:56,484
Ruff, Tuff, wait up!
How about a couple of impartial judges
253
00:12:56,568 --> 00:12:58,361
for the Thorston challenge?
254
00:12:58,445 --> 00:13:01,531
For the love of the Thor,
take us with you!
255
00:13:03,491 --> 00:13:05,619
[snoring]
256
00:13:05,702 --> 00:13:08,413
Tastes like chicken.
Chicken on a stick.
257
00:13:08,496 --> 00:13:10,164
Chicken à la mode.
258
00:13:10,248 --> 00:13:12,333
And that's where we should
probably call it a night.
259
00:13:12,417 --> 00:13:14,502
- Chicken and ice cream.
- Sure!
260
00:13:14,586 --> 00:13:17,838
Since we never found
that quote-unquote Yakdragon,
261
00:13:17,922 --> 00:13:21,301
declare me the Thorston challenge winner
and we can all go home.
262
00:13:21,384 --> 00:13:25,930
Uh, okay, sure. Um, by the power,
uh, vested in me,
263
00:13:26,013 --> 00:13:30,184
I hereby declare that Ruffnut
is the-- Whoa!
264
00:13:33,647 --> 00:13:35,148
I don't believe it.
265
00:13:36,399 --> 00:13:39,860
Me, neither.
Tuffnut wins the Thorston challenge.
266
00:13:39,944 --> 00:13:42,238
Yes! Told you. Now pay up.
267
00:13:42,322 --> 00:13:44,073
- [grunting]
- Guys, focus!
268
00:13:44,157 --> 00:13:46,451
Look where it's headed!
Straight for our campsite.
269
00:13:46,534 --> 00:13:49,912
If it catches those guys
asleep on the ground...
270
00:13:49,996 --> 00:13:51,539
Guys!
271
00:13:53,416 --> 00:13:55,251
[chicken clucking]
272
00:13:58,254 --> 00:14:00,423
[clucking]
273
00:14:00,507 --> 00:14:02,801
I forgive you, too.
274
00:14:02,883 --> 00:14:05,886
- See you in Valhalla!
- [Ruffnut] See you in Valhalla!
275
00:14:13,144 --> 00:14:15,438
- Aah!
- Here we go!
276
00:14:15,522 --> 00:14:17,273
[Ruffnut screams]
277
00:14:17,357 --> 00:14:19,192
What in the name of--
278
00:14:19,275 --> 00:14:22,570
It's not one big dragon.
It's tons of little ones.
279
00:14:24,947 --> 00:14:26,825
If this is Valhalla...
280
00:14:26,907 --> 00:14:28,702
[both]
What are you doing here?
281
00:14:28,785 --> 00:14:30,620
Whoa, check that out.
282
00:14:30,704 --> 00:14:32,539
[snarls]
283
00:14:32,622 --> 00:14:34,833
[shrieking]
284
00:14:41,130 --> 00:14:43,758
They're joining back up
around the white one.
285
00:14:43,842 --> 00:14:46,427
He must be the leader.
This is amazing.
286
00:14:46,511 --> 00:14:48,221
Guys, what are you doing?
287
00:14:51,265 --> 00:14:54,394
- [shrieks]
- Bam! Problem solved.
288
00:14:54,477 --> 00:14:56,062
All right, let's head home.
289
00:14:56,145 --> 00:15:00,191
I don't know about you, bud,
but I've got a bad feeling about this.
290
00:15:03,110 --> 00:15:05,530
[screeching]
291
00:15:05,613 --> 00:15:06,906
Amazing.
292
00:15:06,989 --> 00:15:10,076
It looks sort of like a Terrible Terror.
293
00:15:10,159 --> 00:15:12,161
But bigger and meaner.
294
00:15:12,245 --> 00:15:14,080
And it seems like they're nocturnal.
295
00:15:14,163 --> 00:15:15,665
[screeching continues]
296
00:15:15,749 --> 00:15:17,417
You know, they come out at night--
297
00:15:17,500 --> 00:15:20,961
Yeah, I knew that. Noc-a-turnal.
I was gonna explain that to them.
298
00:15:21,045 --> 00:15:23,631
[both laughing]
299
00:15:23,715 --> 00:15:25,258
[screeching]
300
00:15:25,341 --> 00:15:28,969
I say we call them Night Terrors.
301
00:15:29,053 --> 00:15:30,346
[crowing]
302
00:15:30,430 --> 00:15:32,640
Hey, I saw him first,
so I get to name him.
303
00:15:32,724 --> 00:15:35,435
- [clucking]
- No! You always say that.
304
00:15:35,518 --> 00:15:37,353
Now, let's think about this logically.
305
00:15:37,437 --> 00:15:40,565
They come out at night
and they're terrifying.
306
00:15:40,648 --> 00:15:43,025
Terror of the night. I've got it!
307
00:15:43,109 --> 00:15:45,361
Smidvarg and the Gang.
308
00:15:46,404 --> 00:15:48,197
[chicken clucking]
309
00:15:48,281 --> 00:15:49,824
And Night Terrors it is.
310
00:15:49,908 --> 00:15:51,367
[roaring]
311
00:15:51,451 --> 00:15:54,120
[growling]
312
00:15:55,538 --> 00:15:57,039
What's going on out there?
313
00:15:57,123 --> 00:16:00,251
I don't know, but whatever it is,
Smidvarg doesn't like it,
314
00:16:00,334 --> 00:16:02,420
and the Gang ain't paying attention.
315
00:16:02,503 --> 00:16:04,004
Let's check it out.
316
00:16:10,553 --> 00:16:12,764
[roaring]
317
00:16:14,432 --> 00:16:15,642
Changewings!
318
00:16:18,478 --> 00:16:19,520
- [snarls]
319
00:16:19,604 --> 00:16:21,856
I know, bud, not exactly
a fair fight, is it?
320
00:16:21,940 --> 00:16:23,900
Let's even up the odds.
321
00:16:25,276 --> 00:16:27,320
[roaring]
322
00:16:32,951 --> 00:16:35,411
No bullies on our island!
323
00:16:39,290 --> 00:16:41,751
Hey! You can't treat
our dragons like that!
324
00:16:43,753 --> 00:16:46,380
Only we can treat
our dragons like that.
325
00:16:46,464 --> 00:16:48,007
That should take care of them.
326
00:16:51,594 --> 00:16:53,805
But what about those guys?
327
00:16:56,641 --> 00:16:58,058
Incoming!
328
00:16:58,142 --> 00:16:59,727
- [Astrid] How many?
- Too many!
329
00:16:59,811 --> 00:17:02,271
- Why are they all coming here now?
- [screeches]
330
00:17:02,355 --> 00:17:04,106
It must be the Night Terrors.
331
00:17:04,190 --> 00:17:06,359
When we captured the white one,
they all split up.
332
00:17:06,442 --> 00:17:10,571
Oh, of course! They flock into a shape
of a giant version of themselves
333
00:17:10,655 --> 00:17:12,991
as a defense mechanism
to scare off predators.
334
00:17:13,073 --> 00:17:14,784
- And now that they can't...
- They're lunch.
335
00:17:14,868 --> 00:17:17,662
Oh, I knew this was gonna be bad.
We have to help them.
336
00:17:17,745 --> 00:17:19,622
I'll head back
for the white Night Terror.
337
00:17:19,706 --> 00:17:22,249
He's their leader. You guys
hold them off as long as you can.
338
00:17:24,460 --> 00:17:26,128
[screeching]
339
00:17:31,801 --> 00:17:33,594
[roars]
340
00:17:33,678 --> 00:17:35,388
Yeah, probably deserved that.
341
00:17:35,471 --> 00:17:37,015
[groans]
342
00:17:47,107 --> 00:17:49,819
[roaring]
343
00:17:53,698 --> 00:17:56,659
You leave our Smidvarg alone.
344
00:17:57,702 --> 00:18:00,204
Great job. Okay,
you cover Smidvarg from behind,
345
00:18:00,287 --> 00:18:02,040
Toothless and I will lead the way.
346
00:18:02,122 --> 00:18:05,292
What?
Okay, so it's growing on me.
347
00:18:12,383 --> 00:18:14,010
[screeching]
348
00:18:20,600 --> 00:18:22,226
[straining]
349
00:18:24,062 --> 00:18:25,730
[Fishlegs]
Lava blast!
350
00:18:25,813 --> 00:18:27,607
Oh, Thor! Oh, Thor!
351
00:18:27,690 --> 00:18:29,275
Stormfly!
352
00:18:29,358 --> 00:18:31,193
[screaming]
353
00:18:34,280 --> 00:18:35,448
Oh, Thor!
354
00:18:36,699 --> 00:18:37,700
[thud]
355
00:18:40,327 --> 00:18:42,121
[dragons roaring]
356
00:18:43,957 --> 00:18:45,959
[roaring]
357
00:18:48,127 --> 00:18:49,921
[both gasp]
358
00:18:51,089 --> 00:18:52,506
- Yes!
- Ha ha!
359
00:19:01,474 --> 00:19:02,892
[Astrid]
What's this?
360
00:19:02,976 --> 00:19:05,061
[Hiccup]
A diagram of our new outpost.
361
00:19:05,144 --> 00:19:07,981
I got the idea from Smidvarg.
362
00:19:08,064 --> 00:19:12,110
So, see, I combined all your ideas
into one giant base.
363
00:19:12,192 --> 00:19:15,321
And I was thinking we could
call it the Dragon's Edge.
364
00:19:15,404 --> 00:19:16,990
What do you guys think?
365
00:19:17,073 --> 00:19:20,200
Okay, I just need to point out
that this is the first time
366
00:19:20,284 --> 00:19:23,329
that that has ever happened.
Let's take a look.
367
00:19:23,412 --> 00:19:26,624
Everybody gets to make
their section of Dragon's Edge
368
00:19:26,707 --> 00:19:28,668
whatever they want it to be.
369
00:19:28,751 --> 00:19:32,088
Astrid, you can make yours
the most heavily-armed bedroom
370
00:19:32,171 --> 00:19:34,007
in the known Viking world.
371
00:19:34,090 --> 00:19:36,884
And, Fishlegs, your place
is quiet and secluded,
372
00:19:36,968 --> 00:19:40,471
overlooking the ocean,
very serene, very relaxing,
373
00:19:40,554 --> 00:19:43,016
with lots of room
for your very own rock garden.
374
00:19:43,099 --> 00:19:45,267
Snotlout, your spot is up here.
375
00:19:45,351 --> 00:19:47,561
Now, it's not S-shaped,
376
00:19:47,645 --> 00:19:50,898
but you can go S-crazy
and paint them all over it.
377
00:19:50,982 --> 00:19:52,441
Yeah, I can! Snotlout!
378
00:19:52,525 --> 00:19:55,319
[both]
Boar pit! Boar pit! Boar pit!
379
00:19:55,402 --> 00:19:57,530
Yes, yes, aha!
Glad you brought that up.
380
00:19:57,613 --> 00:20:00,366
There's a space for one
right underneath your hut.
381
00:20:00,449 --> 00:20:03,161
Just do me a favor and lock up the boars
after you're done with them.
382
00:20:03,243 --> 00:20:05,997
- Aww.
- You do care. Boo-do-boo-do-do.
383
00:20:06,080 --> 00:20:09,375
We'll connect the different sections
with bridges, zip-lines and gangplanks.
384
00:20:09,458 --> 00:20:12,294
We'll have really cool stables
with our own landing strip.
385
00:20:12,378 --> 00:20:14,964
And, of course,
a dragon training arena.
386
00:20:15,048 --> 00:20:17,550
And in the center,
overlooking everything else,
387
00:20:17,633 --> 00:20:21,220
will be the clubhouse,
the eye of Dragon's Edge.
388
00:20:21,303 --> 00:20:23,514
It's really taking shape.
389
00:20:23,597 --> 00:20:27,810
And now for one more addition
to our new outpost... Tuff?
390
00:20:27,894 --> 00:20:30,521
- That's right.
- [clucking]
391
00:20:32,190 --> 00:20:36,736
Uh... what? Oh. Smidvarg!
392
00:20:36,819 --> 00:20:38,571
Ouch! Ow! Ow!
393
00:20:38,654 --> 00:20:40,656
What? Oh, I can't have friends now?
394
00:20:40,740 --> 00:20:42,324
[screeching]
395
00:20:45,203 --> 00:20:47,413
[Hiccup] Well, if we're gonna
share the island with them,
396
00:20:47,496 --> 00:20:49,498
I thought we should share
the outpost, too.
397
00:20:49,582 --> 00:20:52,376
Plus, it doesn't hurt that they seem
to have an instinct to protect.
398
00:20:52,459 --> 00:20:55,046
They'll be like sentries.
Right, Smidvarg?
399
00:20:55,129 --> 00:20:57,048
[squeals]
400
00:20:57,131 --> 00:20:59,425
Okay, so, the Thorston challenge--
401
00:20:59,508 --> 00:21:01,635
When is Ruffnut gonna pay up?
402
00:21:01,719 --> 00:21:04,931
She already has. Can't you tell?
I mean, look at her.
403
00:21:05,014 --> 00:21:08,893
She lost, so she had
to swap clothes with me.
404
00:21:08,976 --> 00:21:11,062
Right. And if you had lost?
405
00:21:11,145 --> 00:21:14,190
Ugh. I'd have to swap clothes with her.
406
00:21:14,232 --> 00:21:17,193
- Yeah, but you guys are exactly, uh--
- Don't go there.
407
00:21:17,276 --> 00:21:18,861
[screeching]
408
00:21:23,323 --> 00:21:26,202
- What are they doing now?
- I have no idea.
409
00:21:31,290 --> 00:21:33,084
Hiccup, look.
410
00:21:38,881 --> 00:21:41,717
Whoa! Awesome!
411
00:21:41,801 --> 00:21:42,927
Amazing.
412
00:21:43,010 --> 00:21:44,553
Impressive.
413
00:21:47,681 --> 00:21:49,183
[growling]
414
00:21:54,647 --> 00:21:56,607
[growling]
415
00:21:56,690 --> 00:21:58,234
Ha ha ha ha ha!
416
00:21:58,317 --> 00:21:59,652
[chicken clucks]
417
00:21:59,735 --> 00:22:03,239
Aw, chicken, I couldn't have
squawked it better myself.
31102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.