All language subtitles for Bluey S02E10 - Rug Island.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 (JAUNTY MUSIC) 2 00:00:26,280 --> 00:00:28,320 Dad, can you play with us? 3 00:00:28,320 --> 00:00:30,440 Sorry, kiddo, I've gotta get to work. 4 00:00:30,440 --> 00:00:32,640 Oh, I wish you didn't have to work. 5 00:00:32,640 --> 00:00:34,800 That's what grown-ups do, I'm afraid. 6 00:00:34,800 --> 00:00:37,200 Well, I'm glad I'm a kid. 7 00:00:37,200 --> 00:00:38,960 Enjoy it while it lasts. 8 00:00:38,960 --> 00:00:40,720 Please, can you play with us? 9 00:00:40,720 --> 00:00:43,400 I can't, mate. I'll see you later. 10 00:00:45,200 --> 00:00:46,520 Oh. 11 00:00:46,520 --> 00:00:49,000 Hey, kids, I bought some new felt pens. 12 00:00:49,000 --> 00:00:51,280 (BOTH GASP) Rug Island! 13 00:00:51,280 --> 00:00:52,600 Huh? 14 00:00:52,600 --> 00:00:55,640 This episode of Bluey is called Rug Island. 15 00:00:55,640 --> 00:00:57,840 (BIRDS TWEET) 16 00:01:03,520 --> 00:01:05,640 I caught some fish! 17 00:01:05,640 --> 00:01:08,000 Ooh, nice shelter, Bingo. Thanks. 18 00:01:08,000 --> 00:01:10,280 I'm going to get some pippies. 19 00:01:11,560 --> 00:01:14,040 Pippies doing wee-wees. (GIGGLES) 20 00:01:14,040 --> 00:01:15,600 (SIGHS) 21 00:01:15,600 --> 00:01:17,400 (GASPS) Bluey. 22 00:01:17,400 --> 00:01:19,320 Oh, man. 23 00:01:19,320 --> 00:01:21,000 I must have fallen off my ship. 24 00:01:21,000 --> 00:01:23,680 What is it, Bingo? It's a grown-up. 25 00:01:23,680 --> 00:01:25,920 Let's eat him. Ow! 26 00:01:25,920 --> 00:01:27,240 Get off! Yah! 27 00:01:27,240 --> 00:01:29,960 Don't worry, we're friendly. I'm not. 28 00:01:29,960 --> 00:01:31,760 Ow! 29 00:01:31,760 --> 00:01:33,600 Bluey, stop biting him. 30 00:01:33,600 --> 00:01:36,600 Grown-ups don't belong on Rug Island. 31 00:01:36,600 --> 00:01:39,240 Oh, please, I just wanna get back to my ship. 32 00:01:39,240 --> 00:01:42,320 Well, you can stay with us until your ship comes back. 33 00:01:42,320 --> 00:01:45,480 Or until I get really hungry. Eeh! 34 00:01:45,480 --> 00:01:48,640 I gotta say, this place looks pretty chill. 35 00:01:48,640 --> 00:01:50,200 What's for breakfast? 36 00:01:50,200 --> 00:01:51,880 Listen, grown-up... Ooh. 37 00:01:51,880 --> 00:01:54,760 ..if you wanna stay on Rug Island, you have to work. 38 00:01:54,760 --> 00:01:58,000 Up-zup-zup. Oh, man, ripped off. 39 00:01:58,000 --> 00:02:00,600 This is how we pick our own food. 40 00:02:00,600 --> 00:02:01,960 Fruit. 41 00:02:01,960 --> 00:02:03,520 Ah, too easy. 42 00:02:04,920 --> 00:02:07,160 Fruit. That's a snake. 43 00:02:07,160 --> 00:02:09,720 Argh! Get off me. (YELLS) 44 00:02:09,720 --> 00:02:11,720 Spear. 45 00:02:13,160 --> 00:02:14,880 Fish. 46 00:02:14,880 --> 00:02:16,600 Spear. 47 00:02:16,600 --> 00:02:18,880 Oh. That's OK. 48 00:02:18,880 --> 00:02:20,360 Fish. 49 00:02:20,360 --> 00:02:22,840 Ah, I see. 50 00:02:25,200 --> 00:02:27,960 Carrot. Yeah! You got it. 51 00:02:29,120 --> 00:02:31,320 Watch what he can do. 52 00:02:31,320 --> 00:02:33,840 Whoosh. Fire! 53 00:02:33,840 --> 00:02:36,160 Ah, grown-up? Huh? 54 00:02:36,160 --> 00:02:38,840 Yeow, my bum! 55 00:02:38,840 --> 00:02:41,560 (BOTH LAUGH) Ah. 56 00:02:43,600 --> 00:02:45,760 Fish! Yeah. 57 00:02:47,800 --> 00:02:49,720 BOTH: Fish. 58 00:02:50,840 --> 00:02:52,520 Cook, cook, cook. 59 00:02:52,520 --> 00:02:55,360 Plate? Thanks. Have some beetroot. 60 00:02:55,360 --> 00:02:57,240 Oh, thanks. 61 00:02:57,240 --> 00:02:59,080 Banana? Ta. 62 00:02:59,080 --> 00:03:01,080 Don't forget the salads. 63 00:03:01,080 --> 00:03:03,160 Oh, wonderful salads. Delicious, Bingo. 64 00:03:03,160 --> 00:03:05,080 Thank you. Oh, the greenery. 65 00:03:05,080 --> 00:03:06,520 (ALL LAUGH) 66 00:03:08,840 --> 00:03:10,800 I love Rug Island. 67 00:03:10,800 --> 00:03:12,760 Yeah, it's great, isn't it? 68 00:03:12,760 --> 00:03:14,880 Maybe you could stay here forever. 69 00:03:14,880 --> 00:03:17,040 Really? You'd be OK with that? 70 00:03:17,040 --> 00:03:18,280 Yeah. 71 00:03:18,280 --> 00:03:20,480 Well, it is tempting. 72 00:03:20,480 --> 00:03:22,280 Life's so simple here. 73 00:03:22,280 --> 00:03:24,920 It's like the outside world doesn't exist. 74 00:03:25,960 --> 00:03:29,120 PAT: Catch! Oh, what was that?! 75 00:03:29,120 --> 00:03:30,480 (GASPS) Look! 76 00:03:30,480 --> 00:03:32,920 A white chocolate egg! 77 00:03:32,920 --> 00:03:34,480 Wow! 78 00:03:37,000 --> 00:03:39,080 I'll get it, Lucky. 79 00:03:40,760 --> 00:03:43,240 (GASPS) A grown-up. We have to hide! 80 00:03:47,360 --> 00:03:48,720 Where'd it go? 81 00:03:48,720 --> 00:03:50,480 He's walking on water. 82 00:03:50,480 --> 00:03:53,200 It must be some sort of grown-up magic. 83 00:03:53,200 --> 00:03:55,040 What does he want? 84 00:03:55,040 --> 00:03:57,560 Well, he wants the ball, I mean, the egg. 85 00:03:57,560 --> 00:04:00,800 It's his. No way. We're keeping it. 86 00:04:00,800 --> 00:04:04,040 Well, yeah, but we have to give him his ball back, Bingo. 87 00:04:04,040 --> 00:04:06,440 But it's not a ball, it's an egg. 88 00:04:06,440 --> 00:04:08,800 Well, yeah, but just in the game. 89 00:04:08,800 --> 00:04:11,120 Oh! No. 90 00:04:14,200 --> 00:04:18,920 I told you, Bingo, grown-ups don't belong on Rug Island. 91 00:04:21,520 --> 00:04:23,760 Hi, Bandit. What's with all the pens? 92 00:04:23,760 --> 00:04:26,400 Oh, um, it's hard to explain. 93 00:04:26,400 --> 00:04:29,120 Ah, just need the ball? 94 00:04:29,120 --> 00:04:31,120 Oh, yeah, well... 95 00:04:33,080 --> 00:04:35,160 The thing is... 96 00:04:36,240 --> 00:04:39,800 Bandit? Ah, yep, yep, here you go. 97 00:04:39,800 --> 00:04:42,720 Snake! Argh! Get it off me! 98 00:04:42,720 --> 00:04:46,240 Get the grown-up. Banana attack! 99 00:04:46,240 --> 00:04:47,640 (ALL SHOUT) 100 00:04:51,000 --> 00:04:52,560 (LAUGHS) 101 00:04:54,920 --> 00:04:58,640 I was just trying to get my ball back. 102 00:04:58,640 --> 00:05:00,560 It's not a ball! 103 00:05:00,560 --> 00:05:02,680 Yeah! It's an egg! 104 00:05:02,680 --> 00:05:04,400 (ALL LAUGH) Yowl! 105 00:05:05,560 --> 00:05:10,120 (CLEARS THROAT) For good bravery and rescuing the chocolate egg, 106 00:05:10,120 --> 00:05:12,320 you are now not a grown-up. 107 00:05:12,320 --> 00:05:14,040 Congratulations. 108 00:05:14,040 --> 00:05:15,120 Hooray! 109 00:05:15,120 --> 00:05:17,760 Now, let us lick the egg. 110 00:05:31,440 --> 00:05:33,280 CHILLI: Ahoy there. 111 00:05:33,280 --> 00:05:34,840 Ah, it's my ship. 112 00:05:34,840 --> 00:05:36,880 They've come to take me home. 113 00:05:36,880 --> 00:05:38,880 But this is your home. 114 00:05:38,880 --> 00:05:41,000 You can't have two homes. 115 00:05:41,000 --> 00:05:43,120 Yeah, you're right. 116 00:05:43,120 --> 00:05:45,160 What am I gonna do? 117 00:05:47,320 --> 00:05:49,120 You should go. 118 00:05:50,200 --> 00:05:52,320 Really? Are you sure? 119 00:05:52,320 --> 00:05:54,040 Yes, it's OK. 120 00:05:54,040 --> 00:05:56,960 I'm just glad you came to Rug Island. 121 00:05:56,960 --> 00:05:58,880 Oh, come here. 122 00:05:58,880 --> 00:06:01,400 I'm gonna miss you. 123 00:06:01,400 --> 00:06:03,320 Maybe you can come with me. 124 00:06:03,320 --> 00:06:06,400 No. This is my home. 125 00:06:06,400 --> 00:06:08,600 SONG: # Doo, doo, doo, doo 126 00:06:08,600 --> 00:06:10,720 # Doo, doo, doo-doo 127 00:06:10,720 --> 00:06:13,000 Wait. Here. 128 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 It's a present for you. Oh, thanks. 129 00:06:16,000 --> 00:06:18,560 # Doo, doo, doo 130 00:06:20,200 --> 00:06:26,160 # Doo, doo, doo, doo doo, doo, doo, doo-doo 131 00:06:27,040 --> 00:06:31,840 # Doo-doo-doo, doo, doo-doo. # 132 00:06:37,160 --> 00:06:39,560 What did she give you? 133 00:06:42,880 --> 00:06:45,000 Everything. 134 00:06:52,080 --> 00:06:55,400 Captions by Red Bee Media 135 00:06:55,400 --> 00:06:57,400 Copyright Australian Broadcasting Corporation 8015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.