Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,063 --> 00:00:07,566
Previously on
"Below Deck Down Under"...
2
00:00:07,633 --> 00:00:09,676
[imitates whip crack]
3
00:00:11,570 --> 00:00:13,280
This is going to be our
wedding one day, Eddy.
4
00:00:13,413 --> 00:00:15,382
All right, we'll get married
in New Zealand, then.
5
00:00:15,449 --> 00:00:17,951
I did feel betrayed by Eddy.
6
00:00:17,985 --> 00:00:20,454
But, you know, what can I say?
7
00:00:20,487 --> 00:00:21,813
Love is in the air.
8
00:00:24,182 --> 00:00:25,359
I don't believe that.
9
00:00:25,425 --> 00:00:28,028
I, like, die by rejection.
10
00:00:28,095 --> 00:00:30,497
Usually I wouldn't try if I knew
I was going to get rejected.
11
00:00:30,564 --> 00:00:32,149
Yeah, exactly.
12
00:00:32,182 --> 00:00:35,969
The more time I spend with Joao,
for sure, he's more attractive.
13
00:00:36,003 --> 00:00:40,507
For me, I definitely build
attraction through friendship.
14
00:00:40,574 --> 00:00:42,643
I'll officiate it.
Come here, come on.
15
00:00:42,709 --> 00:00:44,378
Which way do we stand?
16
00:00:46,713 --> 00:00:47,940
Cheesecake.
17
00:00:48,040 --> 00:00:49,616
-What kind of cheesecake?
-Lemon meringue.
18
00:00:49,716 --> 00:00:51,710
Lemon meringue,
we'll remember that.
19
00:00:51,777 --> 00:00:55,255
I've got my eyes on the prize,
and the prize is Joao.
20
00:00:55,355 --> 00:00:59,184
There's a ----ing pussy
liner stuck to the wall!
21
00:00:59,217 --> 00:01:02,029
I had asked Daisy if we
could some wine in our room.
22
00:01:02,095 --> 00:01:03,664
-It's not in the room.
-Okay.
23
00:01:03,730 --> 00:01:07,100
I do feel the pressure
of being the second stew.
24
00:01:07,200 --> 00:01:09,736
Alesia and Mike,
just pull your weight.
25
00:01:12,230 --> 00:01:14,533
Are you angry?
26
00:01:14,566 --> 00:01:17,010
Okay, guys, leave the galley
and go to your cabin.
27
00:01:17,044 --> 00:01:18,870
You deserve it,
and I will do it again.
28
00:01:20,380 --> 00:01:22,082
She always calls me honey, baby.
29
00:01:22,182 --> 00:01:23,517
I know it's a term
of endearment,
30
00:01:23,584 --> 00:01:25,385
but it's not
sitting well with her.
31
00:01:25,419 --> 00:01:26,453
That's something
you have to work on.
32
00:01:26,553 --> 00:01:27,721
There needs to be some respect.
33
00:01:27,788 --> 00:01:29,156
I'm not dismissing
what Ellie
34
00:01:29,256 --> 00:01:31,091
originally set out
and had issues with,
35
00:01:31,158 --> 00:01:34,044
but the way she went about it,
that's the problem.
36
00:01:34,077 --> 00:01:37,631
And Ben needs to take
account for the original issue.
37
00:01:37,731 --> 00:01:39,716
Where this got to
is not acceptable.
38
00:01:39,750 --> 00:01:41,401
I want to see it resolved.
39
00:01:41,468 --> 00:01:44,062
If you have a problem
with that, we make changes.
40
00:01:54,414 --> 00:01:56,717
I want to see that galley
back where it was a charter ago.
41
00:01:56,750 --> 00:01:57,901
Thank you, Captain.
42
00:01:57,934 --> 00:01:59,019
Thank you, appreciate you.
43
00:01:59,119 --> 00:02:00,654
Okay?
Have a bit of a chat.
44
00:02:00,754 --> 00:02:02,039
Thank you, Captain.
45
00:02:05,125 --> 00:02:09,029
So, I've never had a male
supervisor call me those names.
46
00:02:09,129 --> 00:02:10,230
Yeah, yeah.
47
00:02:10,297 --> 00:02:12,090
And I know you
don't mean it that way.
48
00:02:12,124 --> 00:02:14,101
But every time you
use one of those words,
49
00:02:14,167 --> 00:02:16,069
it felt like
a lack of respect,
50
00:02:16,136 --> 00:02:18,972
and it felt like my value
was being diminished.
51
00:02:19,039 --> 00:02:20,374
-I didn't mean that.
-This man is putting me down,
52
00:02:20,440 --> 00:02:21,600
and I need to stand my ground.
53
00:02:21,633 --> 00:02:23,043
Oh, sh--, no.
54
00:02:23,110 --> 00:02:25,078
Well, firstly, it's a
British colloquialism.
55
00:02:25,112 --> 00:02:28,448
I use it in high-pressure
environments like the galley.
56
00:02:28,482 --> 00:02:32,486
I always thought of it as a
defuser, rather than a fuser.
57
00:02:32,552 --> 00:02:34,621
-Oh, right.
-Yeah, I'm sorry.
58
00:02:34,688 --> 00:02:35,814
No, thank you.
59
00:02:35,881 --> 00:02:37,257
That's the last
thing I would do.
60
00:02:37,324 --> 00:02:39,793
I thought you were a great help.
Well, I still do.
61
00:02:39,860 --> 00:02:41,962
And you just wanted
to be shown respect.
62
00:02:41,995 --> 00:02:45,065
-Yes, that's all.
-And I got there.
63
00:02:45,165 --> 00:02:48,068
I mean, I want you
to stay and be good.
64
00:02:48,168 --> 00:02:49,369
Yeah, and I want
to stay as well.
65
00:02:49,436 --> 00:02:50,629
I want us to finish
this together.
66
00:02:50,662 --> 00:02:52,064
And I think we have
a good thing going.
67
00:02:52,164 --> 00:02:54,066
Yeah. I want to be
approachable, honestly.
68
00:02:54,166 --> 00:02:57,002
If you noticed, I haven't
slipped up once today.
69
00:02:57,069 --> 00:03:00,180
-Yes, thank you.
-So I am really conscious of it.
70
00:03:00,247 --> 00:03:01,281
Yeah.
71
00:03:01,381 --> 00:03:03,617
You know how you have,
like, a swear jar?
72
00:03:03,750 --> 00:03:04,751
Yeah.
73
00:03:04,818 --> 00:03:06,219
[laughing]
74
00:03:06,286 --> 00:03:09,790
I was thinking about, like,
a honey pot or something.
75
00:03:09,856 --> 00:03:11,692
Oh, okay.
Okay, that's a good idea.
76
00:03:11,792 --> 00:03:14,628
And, like, every time
I do it, it's a couple bucks,
77
00:03:14,761 --> 00:03:16,922
you know, or something
like that, you know?
78
00:03:16,988 --> 00:03:18,356
-Would you go for that?
-Yes!
79
00:03:18,423 --> 00:03:21,068
So then you're winning
every time I do it.
80
00:03:21,168 --> 00:03:22,928
-Would that be good?
-Yes.
81
00:03:23,028 --> 00:03:25,263
I'm kind of embarrassed.
82
00:03:25,330 --> 00:03:27,933
I allowed myself
to lose my cool.
83
00:03:28,033 --> 00:03:30,143
But I'm in it to win it.
84
00:03:30,210 --> 00:03:33,814
And if I learn how
to manage Ben's personality,
85
00:03:33,847 --> 00:03:36,550
there is nothing I cannot do.
86
00:03:36,616 --> 00:03:38,552
Ben, I think this
is the beginning
87
00:03:38,618 --> 00:03:39,886
of a beautiful friendship.
88
00:03:39,986 --> 00:03:42,222
You did scare the sh-- out
of me, I'm not gonna lie.
89
00:03:42,289 --> 00:03:43,615
Yeah, I scared
the sh-- out of me as well.
90
00:03:43,715 --> 00:03:45,050
-Yeah.
-I'm sorry.
91
00:03:45,117 --> 00:03:46,309
I was getting ready to run.
92
00:03:48,061 --> 00:03:51,064
-Hello.
-Yo. How's it been?
93
00:03:51,131 --> 00:03:52,666
Good.
We have worked through it.
94
00:03:52,699 --> 00:03:55,502
And I know we can continue
this season without any tension.
95
00:03:55,635 --> 00:03:57,237
-Yeah.
-Good.
96
00:03:57,304 --> 00:03:58,805
It's a sh--load of work.
97
00:03:58,905 --> 00:04:00,340
I can't do it without
all of you guys,
98
00:04:00,373 --> 00:04:02,843
but I definitely can't
do it without food.
99
00:04:02,876 --> 00:04:04,344
-Yes.
-I'm sorry, okay?
100
00:04:04,377 --> 00:04:06,613
Thank you, captain.
101
00:04:06,680 --> 00:04:08,707
-Okay, I'll let you guys go.
-Thank you.
102
00:04:13,720 --> 00:04:14,988
-Garbage?
-Yeah.
103
00:04:15,055 --> 00:04:16,481
Check the sun deck.
104
00:04:16,548 --> 00:04:19,693
Make sure there's no
hectic spots on the teak.
105
00:04:19,726 --> 00:04:21,461
-Cheers.
-Thank you, for being united.
106
00:04:21,528 --> 00:04:23,029
We're moving on.
107
00:04:23,096 --> 00:04:25,824
Thanks, Ellie.
All right, we're good.
108
00:04:25,891 --> 00:04:27,000
Okay, what do we got?
109
00:04:27,067 --> 00:04:28,935
Can you help me
bring all this stuff up?
110
00:04:29,002 --> 00:04:30,103
Because I just
want to make room.
111
00:04:32,172 --> 00:04:33,273
[sighs]
112
00:04:35,642 --> 00:04:38,078
Get all the bins out,
whatever's left.
113
00:04:38,145 --> 00:04:39,938
Katina, overall experience,
five stars.
114
00:04:40,005 --> 00:04:41,481
What could have been better?
115
00:04:41,548 --> 00:04:43,441
Cleanliness and
comfort, two stars.
116
00:04:43,508 --> 00:04:44,576
That's not good.
117
00:04:49,414 --> 00:04:51,558
I got this as a gift.
118
00:04:51,625 --> 00:04:53,285
Do you want it?
You can have it.
119
00:04:53,351 --> 00:04:54,461
-Yeah?
-You can have it.
120
00:04:54,528 --> 00:04:56,922
It's yours now.
121
00:04:56,955 --> 00:04:58,857
Why do you get to
get all the best gifts
122
00:04:58,924 --> 00:05:00,884
and I get
all the sh-- ones?
123
00:05:02,360 --> 00:05:05,864
-I actually really want that.
-No.
124
00:05:05,931 --> 00:05:08,408
Okay, girls.
125
00:05:08,441 --> 00:05:09,810
Can you start
sorting through this?
126
00:05:09,876 --> 00:05:11,144
-Yeah.
-Yeah.
127
00:05:11,244 --> 00:05:13,205
-I'm going to kiss the penis.
-Oh my God.
128
00:05:13,271 --> 00:05:15,081
I'm going down to the laundry.
129
00:05:15,115 --> 00:05:16,650
[humming]
130
00:05:18,318 --> 00:05:20,587
Like, who...
131
00:05:20,654 --> 00:05:22,222
For [bleep]'s sake.
132
00:05:22,289 --> 00:05:24,357
This [bleep]s me off so much.
133
00:05:24,424 --> 00:05:27,385
Don't ----ing come to me
that you don't have uniform
134
00:05:27,452 --> 00:05:30,830
and you're ----ing hoarding it.
135
00:05:30,897 --> 00:05:32,832
[groans]
136
00:05:32,933 --> 00:05:34,951
It's okay. It's okay.
137
00:05:34,985 --> 00:05:36,586
Why are you giggling, ass?
138
00:05:38,305 --> 00:05:41,124
You're not going to tell me?
139
00:05:41,157 --> 00:05:42,834
Sorry.
140
00:05:42,901 --> 00:05:44,611
I do like Daisy.
There's no doubt about that.
141
00:05:44,644 --> 00:05:47,214
She's beautiful.
You know, she's very sweet.
142
00:05:47,280 --> 00:05:49,316
She's kind.
She's protective.
143
00:05:49,382 --> 00:05:51,117
I love her accent.
Very Irish.
144
00:05:51,151 --> 00:05:53,520
-I understand.
-I'm just venting.
145
00:05:53,587 --> 00:05:55,021
-I'm here for it, Daisy.
-Okay.
146
00:05:56,840 --> 00:05:59,184
I think that there is
a form of chemistry
147
00:05:59,251 --> 00:06:01,328
that we're trying
to figure out
148
00:06:01,394 --> 00:06:04,297
without making it
obvious to each other.
149
00:06:04,364 --> 00:06:06,132
It's holding your
cards close to you
150
00:06:06,199 --> 00:06:08,235
so that you don't
get disappointed.
151
00:06:08,301 --> 00:06:10,837
But I can't help myself
from being drawn towards her.
152
00:06:10,904 --> 00:06:13,665
----ing hooey.
153
00:06:16,910 --> 00:06:19,271
-Oh, sh--.
-Attention all crew, all crew.
154
00:06:19,371 --> 00:06:22,782
Please meet in the main salon
immediately for the tip meeting.
155
00:06:22,849 --> 00:06:23,883
[cheering]
156
00:06:28,046 --> 00:06:29,289
Wow.
157
00:06:29,356 --> 00:06:30,624
These are nice, hey?
They're nice.
158
00:06:30,724 --> 00:06:31,992
Oh, bow wow.
159
00:06:32,025 --> 00:06:34,119
Let's go, let's get
into this tip meeting.
160
00:06:34,219 --> 00:06:35,095
Charter four.
161
00:06:35,195 --> 00:06:37,163
[cheering]
162
00:06:37,197 --> 00:06:38,690
Granddad?
163
00:06:40,725 --> 00:06:42,560
Righto. Okay.
164
00:06:42,627 --> 00:06:45,005
I just want you to know
the galley situation.
165
00:06:45,038 --> 00:06:46,439
We had a good talk about that.
166
00:06:46,506 --> 00:06:49,526
But I won't tolerate
this again from anyone.
167
00:06:49,559 --> 00:06:50,810
We need to work together.
168
00:06:50,877 --> 00:06:52,704
We need to support each other.
Okay?
169
00:06:52,737 --> 00:06:54,481
Charter four.
170
00:06:54,547 --> 00:06:55,849
We're getting to
that stage though.
171
00:06:55,949 --> 00:06:57,909
We should be kind
of hitting some marks.
172
00:06:57,976 --> 00:06:59,185
When I look through
the reviews and
173
00:06:59,219 --> 00:07:01,121
see there's some
housekeeping issues.
174
00:07:01,187 --> 00:07:05,041
The helmet, I'm thinking it's
got to go to the housekeeping.
175
00:07:05,075 --> 00:07:07,494
And obviously the
leader hasn't stopped.
176
00:07:07,560 --> 00:07:08,695
So I'm going to give it to
177
00:07:08,795 --> 00:07:11,264
the second in charge
of the housekeeping.
178
00:07:11,331 --> 00:07:12,732
I'll take it.
179
00:07:12,799 --> 00:07:15,402
I want the crew to step up.
Take some leadership.
180
00:07:15,468 --> 00:07:17,495
Take some work off
the heads of department.
181
00:07:17,595 --> 00:07:21,107
How can you take me seriously
with this bloody hat on though?
182
00:07:22,742 --> 00:07:24,711
We're here to grow.
We're here to expand.
183
00:07:24,744 --> 00:07:26,071
And we can do that.
184
00:07:26,104 --> 00:07:28,381
There is zero reason
for us to be making
185
00:07:28,448 --> 00:07:30,233
these mistakes
on charter four.
186
00:07:30,266 --> 00:07:33,053
It's stuff that I've been
asking them from the beginning
187
00:07:33,086 --> 00:07:35,221
which is pretty ----ing simple.
188
00:07:35,288 --> 00:07:37,390
Tips for this charter.
189
00:07:37,424 --> 00:07:41,086
$22,000.
That is $1,692 each.
190
00:07:41,119 --> 00:07:43,254
That's pretty hefty.
191
00:07:43,288 --> 00:07:44,331
Well done, guys.
192
00:07:44,431 --> 00:07:45,957
-Let's go.
-Thank you.
193
00:07:46,024 --> 00:07:49,903
My interior team, have a quick
meeting about what's going on.
194
00:07:50,036 --> 00:07:51,429
-Yeah.
-Okay.
195
00:07:51,463 --> 00:07:54,574
The last charter,
there were huge gaps.
196
00:07:54,607 --> 00:07:57,135
The housekeeping stuff.
There was a lot.
197
00:07:57,202 --> 00:08:00,205
When I'm not around,
Jenna is in charge.
198
00:08:00,271 --> 00:08:02,932
I do want to be in charge
and take responsibility.
199
00:08:02,966 --> 00:08:05,819
And I want to be
your go-to person
200
00:08:05,919 --> 00:08:08,254
before you go to
Daisy about things.
201
00:08:08,355 --> 00:08:11,558
We don't need such
a high level of involvement.
202
00:08:11,624 --> 00:08:13,259
Jenna, you're wearing
the dunce cup this week.
203
00:08:13,393 --> 00:08:16,996
I don't really fancy taking any
orders from you at the moment.
204
00:08:17,063 --> 00:08:18,998
There's a ----ing
sh-- ton of stuff to do.
205
00:08:19,099 --> 00:08:20,433
I'm going to carry on
with the decorations
206
00:08:20,467 --> 00:08:21,826
and you're going to
carry on with...
207
00:08:21,893 --> 00:08:22,936
-The crew mess.
-Perfect.
208
00:08:23,036 --> 00:08:24,270
-And all that.
-Yeah.
209
00:08:24,337 --> 00:08:27,340
Hello!
How are you?
210
00:08:27,407 --> 00:08:28,341
Good.
211
00:08:28,408 --> 00:08:29,467
And then I have
another question.
212
00:08:29,501 --> 00:08:30,627
Yes, ma'am.
213
00:08:30,660 --> 00:08:32,011
Would you like a massage?
214
00:08:32,078 --> 00:08:34,047
-That would be amazing.
-Awesome.
215
00:08:34,114 --> 00:08:37,450
My way of winning a man
over is with my massage.
216
00:08:37,484 --> 00:08:39,786
The richest person in Russia.
217
00:08:39,886 --> 00:08:41,955
I'm not allowed to say
the names, they have NDAs.
218
00:08:41,988 --> 00:08:44,349
I was his personal
massage therapist.
219
00:08:44,416 --> 00:08:47,477
So I take a lot of pride
in my massage skills.
220
00:08:47,510 --> 00:08:49,295
I'll set the massage
table up.
221
00:08:49,362 --> 00:08:50,755
-Awesome.
-Cool. Thank you.
222
00:08:50,855 --> 00:08:52,699
Yes.
223
00:08:52,766 --> 00:08:54,325
Deck team, deck team,
great job.
224
00:08:54,359 --> 00:08:55,635
We're done for the day.
225
00:08:55,668 --> 00:08:57,262
That'll do, donkey.
That'll do.
226
00:08:57,362 --> 00:08:58,538
Copy that.
Thank you.
227
00:09:01,674 --> 00:09:03,435
-You good?
-Yeah.
228
00:09:03,501 --> 00:09:05,845
-You?
-Yeah. All good. Thanks.
229
00:09:05,912 --> 00:09:07,380
-Is it 4 o'clock yet?
-Yeah.
230
00:09:07,447 --> 00:09:10,375
You're done for the day.
Thank you for all your help.
231
00:09:10,442 --> 00:09:11,634
Thank you so much.
232
00:09:21,728 --> 00:09:23,263
Yeah, yeah.
233
00:09:23,329 --> 00:09:26,066
Do I want to give him like
a proper, relaxing massage?
234
00:09:26,132 --> 00:09:27,066
Yeah.
235
00:09:30,670 --> 00:09:32,572
Hello, hello!
Oh, sh--.
236
00:09:32,639 --> 00:09:34,399
-Let's set up the table.
-That's fine.
237
00:09:34,466 --> 00:09:36,509
-I'll set up the table now.
-Okay. Awesome.
238
00:09:36,576 --> 00:09:38,411
I'm liking the
attention from Ellie.
239
00:09:38,478 --> 00:09:40,080
I wish it was from Daisy.
240
00:09:40,146 --> 00:09:42,582
I don't want to say that
in public, but...
241
00:09:45,852 --> 00:09:47,821
I don't want to
ask her directly.
242
00:09:47,887 --> 00:09:49,355
I don't want to beat
around the bush.
243
00:09:49,389 --> 00:09:51,458
She's a no bullsh--
kind of person.
244
00:09:51,524 --> 00:09:53,460
I think that if I ask her,
her walls will go
245
00:09:53,526 --> 00:09:55,320
even further up and
she'll shut off from me.
246
00:09:55,386 --> 00:09:57,263
I don't want to scare her away.
247
00:09:57,330 --> 00:10:00,492
But in the meantime, who's going
to say no to a free massage?
248
00:10:00,558 --> 00:10:02,569
Massage is always
associated with something more.
249
00:10:02,602 --> 00:10:06,372
It's not the kind
of massage today.
250
00:10:06,406 --> 00:10:08,191
-Today.
-For now.
251
00:10:11,936 --> 00:10:13,379
Me and Daisy.
252
00:10:13,413 --> 00:10:15,381
Have you ever thought about it?
253
00:10:15,448 --> 00:10:16,508
I do like her, honestly.
254
00:10:16,608 --> 00:10:18,610
-That's hot.
-Yes.
255
00:10:18,676 --> 00:10:21,154
I'm not being here
for that drama.
256
00:10:21,254 --> 00:10:23,690
Ellie and Joao
were kind of full on.
257
00:10:23,790 --> 00:10:24,849
You're such a girl's girl.
258
00:10:24,916 --> 00:10:26,518
I'm really just here to work.
259
00:10:26,618 --> 00:10:29,128
-Everything off?
-Yeah.
260
00:10:33,291 --> 00:10:35,051
Giving whatever
she's giving.
261
00:10:41,674 --> 00:10:42,892
When you want.
262
00:10:47,514 --> 00:10:50,617
Well, yeah. I'm not going
to sit here and be like,
263
00:10:50,683 --> 00:10:52,185
I'm so... with like...
264
00:10:52,252 --> 00:10:55,755
I haven't had a chance to really
speak to Joao all week.
265
00:10:55,788 --> 00:10:58,491
Or... all week.
All season.
266
00:10:58,558 --> 00:11:02,695
Obviously, Ellie is
a little bit of a shark.
267
00:11:02,762 --> 00:11:04,397
I guess I'm not
really like that.
268
00:11:04,497 --> 00:11:06,499
I'm much more of a slow burner.
269
00:11:08,301 --> 00:11:11,588
Do I seem jealous?
No, I don't feel jealous.
270
00:11:12,605 --> 00:11:14,274
Face down, please.
271
00:11:14,307 --> 00:11:15,466
[laughing]
272
00:11:18,511 --> 00:11:20,471
What do you mean?
Of course they are.
273
00:11:22,582 --> 00:11:25,176
-100%.
-Really?
274
00:11:25,243 --> 00:11:26,477
100% they will be.
275
00:11:29,339 --> 00:11:31,958
Good.
276
00:11:31,991 --> 00:11:33,610
Whatever.
277
00:11:39,799 --> 00:11:41,968
-Do you do a lot of squats?
-No.
278
00:11:42,068 --> 00:11:43,953
What? Deadlifts?
279
00:11:44,020 --> 00:11:45,471
-Nope.
-Wow.
280
00:11:45,538 --> 00:11:48,208
-Oh, this feels amazing.
-Mm-hmm.
281
00:11:54,839 --> 00:11:57,375
-When's your birthday?
-In five days.
282
00:11:57,475 --> 00:11:58,710
So this is your
pre-birthday massage.
283
00:11:58,810 --> 00:12:00,887
You gotta get
another one later on.
284
00:12:08,595 --> 00:12:11,823
-Okay, that's your massage.
-Thank you so much.
285
00:12:11,856 --> 00:12:13,391
My pleasure.
286
00:12:13,491 --> 00:12:14,993
I'm keeping it professional.
287
00:12:15,026 --> 00:12:16,436
It's kind of hard right now,
but I'm trying
288
00:12:16,469 --> 00:12:18,162
to keep this professional.
289
00:12:18,196 --> 00:12:22,642
And I'm hoping we kind of
have a chance after the party
290
00:12:22,709 --> 00:12:26,971
to, you know, get to know each
other a little bit better.
291
00:12:27,005 --> 00:12:28,581
-Thank you so much.
-Mm-hmm.
292
00:12:36,848 --> 00:12:38,683
-Oh, hello.
-Hi.
293
00:12:38,716 --> 00:12:39,792
What is happening here?
294
00:12:39,826 --> 00:12:44,022
-Wow.
-How did your massage go?
295
00:12:44,088 --> 00:12:46,466
-Really well.
-Good.
296
00:12:46,499 --> 00:12:48,434
Yeah, we had a nice time.
297
00:12:53,973 --> 00:12:55,400
Oh!
298
00:12:58,678 --> 00:13:00,838
Benny boy, you coming
out tonight or not?
299
00:13:00,872 --> 00:13:02,340
-I'm not going out.
-You're not coming out?
300
00:13:02,373 --> 00:13:04,375
I want to give Ellie some space.
301
00:13:04,409 --> 00:13:05,451
Good on you.
302
00:13:05,518 --> 00:13:08,446
-All good?
-Hey, good. How are you?
303
00:13:08,546 --> 00:13:11,783
-I'm feeling relaxed.
-I'm sure you are.
304
00:13:11,849 --> 00:13:12,875
It was very good.
305
00:13:15,595 --> 00:13:16,996
Thank you.
306
00:13:17,030 --> 00:13:18,965
-Yay!
-Ellie!
307
00:13:19,032 --> 00:13:20,633
All right, let's roll.
308
00:13:20,733 --> 00:13:23,761
-All right, guys, good night.
-Where's our helmet?
309
00:13:25,772 --> 00:13:27,807
Oh, baby.
310
00:13:27,907 --> 00:13:32,637
-Oh, sh--.
-Let's go!
311
00:13:32,737 --> 00:13:34,097
-Captain.
-Yeah?
312
00:13:34,130 --> 00:13:35,882
-I got some steaks if you like.
-I'll get changed.
313
00:13:35,948 --> 00:13:38,076
Don't get changed,
I'll match you.
314
00:13:38,109 --> 00:13:39,711
-Let's do it.
-All right.
315
00:13:39,777 --> 00:13:40,812
Why is Ben not out then?
316
00:13:40,912 --> 00:13:42,939
Because of them
having their situation.
317
00:13:42,972 --> 00:13:45,416
Okay.
318
00:13:45,450 --> 00:13:47,919
How's your massage went?
Wow.
319
00:13:47,985 --> 00:13:49,587
Oh, my God, yes.
320
00:13:49,654 --> 00:13:51,247
It was awesome.
321
00:13:52,598 --> 00:13:53,900
-No.
-You didn't kiss?
322
00:13:53,966 --> 00:13:56,803
No. Not yet.
We're easing into it.
323
00:13:56,903 --> 00:13:58,638
Will you kiss him tonight?
324
00:13:58,738 --> 00:13:59,756
Maybe.
325
00:14:01,607 --> 00:14:02,842
It would be good.
326
00:14:02,909 --> 00:14:04,077
I'm so for it.
327
00:14:04,143 --> 00:14:07,105
-Thank you.
-Guys... Yes.
328
00:14:07,171 --> 00:14:08,181
Yes.
329
00:14:09,499 --> 00:14:11,684
Wa-haa!
330
00:14:11,751 --> 00:14:13,219
I'm going to make
a little cheese board.
331
00:14:13,252 --> 00:14:14,178
Perfect.
332
00:14:14,278 --> 00:14:15,521
Hi, Scoob.
333
00:14:15,555 --> 00:14:16,689
Yay!
334
00:14:16,756 --> 00:14:18,558
Can we order some
pizzas, please?
335
00:14:18,591 --> 00:14:20,960
Two margaritas,
three pepperonis.
336
00:14:21,060 --> 00:14:22,395
I'll have a meat lovers.
337
00:14:22,428 --> 00:14:24,355
We're wanting a steak.
338
00:14:24,455 --> 00:14:25,823
Make sure you
position the fat down.
339
00:14:25,923 --> 00:14:27,166
There you go.
Now you just let them sizzle.
340
00:14:27,233 --> 00:14:28,868
That's it for a bit.
341
00:14:32,739 --> 00:14:34,040
No, you're all right.
342
00:14:34,140 --> 00:14:36,934
You are so funny.
343
00:14:36,968 --> 00:14:38,277
I love the sarcasm, thank you.
344
00:14:38,344 --> 00:14:40,480
Tits, clits, and
everything in between.
345
00:14:40,546 --> 00:14:42,632
No, no, no.
We have to do it together.
346
00:14:56,379 --> 00:14:57,647
Yeah.
347
00:15:02,193 --> 00:15:04,837
Yeah, same.
348
00:15:04,904 --> 00:15:07,240
Yeah, it's exactly the same.
My mum is very Christian.
349
00:15:13,112 --> 00:15:15,348
As Christians, Eddy and
I were brought up
350
00:15:15,448 --> 00:15:17,784
with similar
morals and values.
351
00:15:17,817 --> 00:15:20,553
Loyalty, honesty,
and forgiveness.
352
00:15:20,620 --> 00:15:24,023
Eddy is working on
the loyalty and honesty.
353
00:15:24,090 --> 00:15:26,350
I'm working on the forgiveness.
354
00:15:26,384 --> 00:15:27,693
-Meat lovers.
-Meat lovers.
355
00:15:27,794 --> 00:15:29,587
-I ordered the meat lovers.
-Thank you.
356
00:15:29,687 --> 00:15:33,166
One more pepperoni.
357
00:15:33,232 --> 00:15:35,101
All right.
358
00:15:35,134 --> 00:15:38,037
-Here, just gun it.
-Love it.
359
00:15:38,104 --> 00:15:40,606
I'm so glad I'm spending
the evening with Jason.
360
00:15:40,673 --> 00:15:43,376
This charter has been
riddled with animosity for me.
361
00:15:43,442 --> 00:15:45,278
I've really been up against it.
362
00:15:47,096 --> 00:15:48,347
Yeah.
363
00:15:48,414 --> 00:15:49,849
This is just what
I need right now.
364
00:15:49,916 --> 00:15:53,177
He's like a very
tall Master Yoda.
365
00:15:53,211 --> 00:15:54,537
Who taught you how to do that?
366
00:15:54,604 --> 00:15:56,022
You did.
367
00:15:56,088 --> 00:15:58,224
I need more friends like this.
368
00:15:58,291 --> 00:16:00,793
-Yes. Love it.
-Love it more.
369
00:16:00,860 --> 00:16:01,761
Let's do this.
370
00:16:01,828 --> 00:16:02,879
Come sit down.
371
00:16:05,097 --> 00:16:06,749
Good work.
372
00:16:06,782 --> 00:16:10,219
I love you being the bad cop,
because I look so great.
373
00:16:11,671 --> 00:16:14,006
Especially to Mike.
Like, Mike is so...
374
00:16:14,040 --> 00:16:15,132
He's like...
375
00:16:15,233 --> 00:16:16,225
[laughing]
376
00:16:17,510 --> 00:16:19,871
-Am I the bad cop?
-Jenna is the bad cop.
377
00:16:19,904 --> 00:16:21,480
I'm like trying
to make her softer.
378
00:16:25,710 --> 00:16:27,545
I don't like to be
called a junior,
379
00:16:27,578 --> 00:16:29,071
-because I'm...
-Oh, hey!
380
00:16:30,915 --> 00:16:32,617
You're one stripe.
381
00:16:40,366 --> 00:16:43,261
I know it's not always easy,
but she deserves it.
382
00:16:43,327 --> 00:16:45,463
-Go to the next spot!
-Let's go! Let's go! Let's go!
383
00:16:46,839 --> 00:16:47,932
I want to go dancing.
384
00:16:47,999 --> 00:16:50,843
Let's go.
Party time, baby.
385
00:16:52,812 --> 00:16:55,281
You've got your tits out?
What the [bleep]?
386
00:16:55,348 --> 00:16:57,116
-What do you want to drink?
-Alcohol.
387
00:16:57,183 --> 00:16:59,268
Can I get two vodkas?
388
00:17:01,345 --> 00:17:02,980
Woo!
389
00:17:07,351 --> 00:17:09,145
Woo!
390
00:17:09,178 --> 00:17:10,529
Woo-hoo!
391
00:17:33,044 --> 00:17:34,345
Why?
392
00:18:16,996 --> 00:18:20,466
Alesia seems to
have an obsession
393
00:18:20,533 --> 00:18:22,018
with getting male attention.
394
00:18:22,084 --> 00:18:24,887
I don't understand where
the backstabbing comes from.
395
00:18:24,920 --> 00:18:29,542
There is pick-me behavior
and then there is Alesia.
396
00:18:29,608 --> 00:18:30,776
Pick-Me-Sia.
397
00:18:55,151 --> 00:18:56,260
Woo!
398
00:19:14,253 --> 00:19:15,821
Get that kiss in.
399
00:19:20,259 --> 00:19:22,828
What about just...
400
00:19:23,829 --> 00:19:26,399
Joao, who do you like?
401
00:19:26,499 --> 00:19:28,334
You can't play Twister and have
402
00:19:28,434 --> 00:19:30,795
your hand on
three different colors.
403
00:19:30,828 --> 00:19:32,922
Like, come on.
404
00:20:02,802 --> 00:20:04,036
You're in the sh-- again?
405
00:20:07,807 --> 00:20:09,909
We had a really great time.
406
00:20:09,975 --> 00:20:12,411
I don't know why I'm
----ing with him.
407
00:20:12,478 --> 00:20:15,214
-Oh, God.
-No.
408
00:20:15,314 --> 00:20:18,451
I just don't want to be
in competition with my girls.
409
00:20:18,517 --> 00:20:21,470
No, no, no, no.
You are not.
410
00:20:23,355 --> 00:20:25,224
What am I? A pussy?
411
00:21:21,514 --> 00:21:22,615
[sobs]
412
00:21:28,387 --> 00:21:32,424
I'm all for a bit of fun,
banter, but when you start
413
00:21:32,525 --> 00:21:35,094
hurting people's feelings
it's not fun anymore.
414
00:21:35,194 --> 00:21:36,420
It's not fun for anyone.
415
00:21:36,453 --> 00:21:39,465
And seeing Jenna,
who I care about, upset,
416
00:21:39,565 --> 00:21:42,092
that just makes
me feel like a dick.
417
00:21:44,962 --> 00:21:46,806
Are they still having
a chat over there?
418
00:21:46,906 --> 00:21:48,741
What is going on?
419
00:21:48,774 --> 00:21:51,043
So you and ----ing
what's her face?
420
00:21:51,110 --> 00:21:52,545
-Let's talk about--
-----ing what's her face
421
00:21:52,645 --> 00:21:54,939
is not really the most
appropriate thing to say.
422
00:21:54,972 --> 00:21:56,382
You and Elle.
423
00:21:56,448 --> 00:21:57,483
This is ridiculous.
424
00:21:59,451 --> 00:22:01,887
I'm tired.
Let's go in.
425
00:22:01,987 --> 00:22:03,822
Come on. Let's go.
426
00:22:06,659 --> 00:22:08,194
Alesia has made my...
427
00:22:08,227 --> 00:22:10,162
She's made me sick
to my stomach tonight.
428
00:22:27,746 --> 00:22:29,014
[sighs]
429
00:23:12,358 --> 00:23:13,350
[kissing]
430
00:23:15,127 --> 00:23:17,221
I definitely do have
a weak spot for Eddy.
431
00:23:17,321 --> 00:23:21,133
I do feel that Eddy
is manipulated by Alesia.
432
00:23:21,200 --> 00:23:23,836
And that if she was
taken out of the equation,
433
00:23:23,869 --> 00:23:25,638
he would be acting
a lot differently.
434
00:23:25,738 --> 00:23:27,698
So yeah, I'm happy.
435
00:23:43,622 --> 00:23:44,673
Oh, sorry, mate.
436
00:23:48,994 --> 00:23:50,262
-Eddy?
-Yeah.
437
00:23:54,858 --> 00:23:57,369
-Oh, really?
-I went, what?
438
00:23:57,469 --> 00:23:59,104
Where's that came from?
439
00:24:02,441 --> 00:24:04,410
Oh, you got my penis.
440
00:24:04,510 --> 00:24:06,145
Hey, it's mine.
441
00:24:06,178 --> 00:24:07,404
I'm starving.
442
00:24:11,275 --> 00:24:12,351
-Morning.
-Morning.
443
00:24:12,418 --> 00:24:14,244
We've got a boat to clean.
444
00:24:20,284 --> 00:24:23,754
I'll give these scuppers and
the window bits a clean today.
445
00:24:25,956 --> 00:24:27,458
-Hi, Ellie.
-Hi, good morning.
446
00:24:27,558 --> 00:24:31,095
-Are you okay?
-I'm okay. Thank you, Alesia.
447
00:24:31,128 --> 00:24:33,138
I appreciate it.
448
00:24:33,238 --> 00:24:34,473
What's up, doll?
449
00:24:35,908 --> 00:24:37,743
Have I done
something to upset you?
450
00:24:37,843 --> 00:24:39,144
A little bit.
451
00:24:39,211 --> 00:24:41,347
I just felt like your
behavior yesterday.
452
00:24:41,380 --> 00:24:43,782
You were in the van
hyping me up about Joao.
453
00:24:43,816 --> 00:24:47,978
And then you beeline for
him yesterday, last night.
454
00:24:48,078 --> 00:24:49,421
I was just chatting with him.
455
00:24:49,521 --> 00:24:51,815
Okay. That's awesome.
456
00:24:51,915 --> 00:24:53,258
And you just keep doing that.
457
00:24:53,325 --> 00:24:54,860
You're just so
disrespectful to girls.
458
00:24:54,927 --> 00:24:57,796
You're inconsiderate to
everybody outside of yourself.
459
00:24:57,896 --> 00:24:59,398
The only person you
think about is yourself.
460
00:24:59,431 --> 00:25:03,068
You have no consideration
for anybody else.
461
00:25:03,135 --> 00:25:04,420
You're just awful.
462
00:25:07,673 --> 00:25:09,208
Alesia is not a girl's girl.
463
00:25:09,241 --> 00:25:11,677
She literally ruined
everybody's night last night.
464
00:25:11,744 --> 00:25:13,512
And somebody has
to say something.
465
00:25:29,795 --> 00:25:32,197
The only person you
think about is yourself.
466
00:25:32,297 --> 00:25:35,267
You have no consideration
for anybody else.
467
00:25:35,334 --> 00:25:36,368
You're just awful.
468
00:25:44,543 --> 00:25:48,013
Who does she think she is?
What planet are you on?
469
00:25:48,113 --> 00:25:51,717
I just chatted to Joao
after we got out of the taxi.
470
00:25:51,817 --> 00:25:54,052
-And that was it?
-Yeah.
471
00:25:57,381 --> 00:25:58,957
-Morning.
-Morning.
472
00:25:58,991 --> 00:26:00,676
-How are you?
-Good, how are you?
473
00:26:00,709 --> 00:26:01,727
Good.
474
00:26:08,826 --> 00:26:11,070
Actually, she
can go [bleep] herself.
475
00:26:11,136 --> 00:26:12,521
If they were going
to have a thing,
476
00:26:12,554 --> 00:26:14,006
they would have already
had a thing by now.
477
00:26:14,073 --> 00:26:17,076
Joao's not into her.
She's made an enemy now.
478
00:26:17,176 --> 00:26:19,244
Oh no, I'm going to
lose friends like this.
479
00:26:21,180 --> 00:26:23,315
I'm not going to get
much better than that.
480
00:26:23,382 --> 00:26:24,833
I hate making beds.
481
00:26:29,238 --> 00:26:30,422
What's this?
482
00:26:32,082 --> 00:26:34,384
Oh, tuna.
[bleep] yeah, dude.
483
00:26:34,418 --> 00:26:36,528
Hey darling, how's
the bedroom going?
484
00:26:36,628 --> 00:26:39,565
Good. We've kept
the two singles undone.
485
00:26:39,665 --> 00:26:40,699
Okay.
486
00:26:40,732 --> 00:26:43,569
-So, um, Ellie had a go at me.
-Really?
487
00:26:43,702 --> 00:26:46,004
She was like,
you're not a girl's girl.
488
00:26:46,071 --> 00:26:48,841
All you do is
think about yourself.
489
00:26:48,907 --> 00:26:50,901
I'm just like,
go [bleep] yourself.
490
00:26:52,644 --> 00:26:56,565
Well, so basically, I found
somewhat the same as El.
491
00:26:56,598 --> 00:27:00,786
When you take Eddy aside
and chat for him for so long.
492
00:27:00,853 --> 00:27:02,412
I was just a
little bit jealous,
493
00:27:02,446 --> 00:27:05,891
so I kind of cut myself off
from Eddy last night.
494
00:27:05,924 --> 00:27:07,292
Oh, sh--.
495
00:27:07,392 --> 00:27:08,894
But that's why I went
to him this morning.
496
00:27:08,961 --> 00:27:11,163
I was like, kind of feel
bad about how he left off.
497
00:27:11,230 --> 00:27:13,665
Well, I'm so sorry if
I made you feel a certain way.
498
00:27:13,732 --> 00:27:14,958
It's just obviously,
jealousy is a bitch
499
00:27:15,058 --> 00:27:17,085
and jealousy
makes you nasty.
500
00:27:17,119 --> 00:27:19,404
Yeah.
501
00:27:19,438 --> 00:27:21,757
Anyways, I'm going to
carry on with laundry.
502
00:27:21,790 --> 00:27:25,377
Attention, Daisy,
Joao and Ben.
503
00:27:25,444 --> 00:27:27,613
-Can we meet in the crew mess?
-Copy.
504
00:27:27,646 --> 00:27:29,982
How are you feeling, Betul?
You had a big one last night.
505
00:27:33,785 --> 00:27:35,187
Here we go.
Charter Cinco.
506
00:27:35,254 --> 00:27:38,607
Okay, Tyler, a socialite
from New York City is
507
00:27:38,640 --> 00:27:41,243
taking his group of best gays
on a trip of a lifetime.
508
00:27:49,635 --> 00:27:53,005
All right, honey, I love you
and I'll talk to you soon.
509
00:27:59,978 --> 00:28:03,815
What's a budget, honey?
I don't budget, I just spend.
510
00:28:03,916 --> 00:28:07,010
My partner is a very
successful businessman
511
00:28:07,144 --> 00:28:08,887
and incredibly private.
512
00:28:08,954 --> 00:28:11,490
So he just said,
I'm going to sign the check,
513
00:28:11,590 --> 00:28:14,293
send you away for a while,
514
00:28:14,359 --> 00:28:17,196
and you bring your friends
and have a good time.
515
00:28:17,329 --> 00:28:18,989
Tyler, I have
something to show you.
516
00:28:19,022 --> 00:28:20,365
-What?
-Are you ready?
517
00:28:20,499 --> 00:28:23,660
Oh my God!
518
00:28:24,853 --> 00:28:25,871
Oh, yes.
519
00:28:26,004 --> 00:28:27,439
Tyler, he is the
most over-the-top person
520
00:28:27,506 --> 00:28:28,640
you'll ever meet.
521
00:28:28,740 --> 00:28:30,442
I heard about our theme.
What do we think?
522
00:28:30,509 --> 00:28:33,303
-I've been practicing.
-I think you need a pedicure.
523
00:28:33,370 --> 00:28:35,714
Tyler's been keeping a surprise
under wraps for his guests.
524
00:28:35,781 --> 00:28:38,333
He is flying in his
go-to glam technician
525
00:28:38,367 --> 00:28:40,185
to get him ready for
a drag night on board.
526
00:28:40,219 --> 00:28:43,180
The most important part for
Tyler is that his other guests
527
00:28:43,213 --> 00:28:45,891
do not see his glam
get dropped up onto the yacht.
528
00:28:45,958 --> 00:28:47,659
So this must be discreet.
529
00:28:47,693 --> 00:28:49,294
Keep that a secret.
530
00:28:49,361 --> 00:28:51,822
Tyler is joined by Nick, Ashley,
531
00:28:51,888 --> 00:28:55,734
Mitchell, Brian,
Spencer, Devon, and Luigi.
532
00:28:55,801 --> 00:28:58,136
We come accustomed to
Tyler and his partner covering
533
00:28:58,170 --> 00:29:00,906
the bill for a lot of things,
which I'm grateful for.
534
00:29:01,006 --> 00:29:03,233
But I realize that's outside the
realm of normal for most people.
535
00:29:03,367 --> 00:29:05,527
You pay me back in
cosmetic procedures.
536
00:29:05,560 --> 00:29:07,045
It evens out in the wash.
537
00:29:07,145 --> 00:29:08,363
You know how much
botox is running
538
00:29:08,397 --> 00:29:09,982
through my face right now?
539
00:29:10,048 --> 00:29:13,243
Joan Rivers is
turning in her grave.
540
00:29:13,343 --> 00:29:14,987
He's a foodie and
it's going to be busy.
541
00:29:15,020 --> 00:29:16,380
We've got a lot going on.
542
00:29:16,413 --> 00:29:18,340
What the primary wants,
the primary gets.
543
00:29:20,250 --> 00:29:22,761
How has everything
been going this morning?
544
00:29:25,464 --> 00:29:27,899
Ellie went and chatted
to her and basically saying
545
00:29:27,933 --> 00:29:29,718
I don't appreciate you
pulling Joao.
546
00:29:29,751 --> 00:29:31,503
She was playing with fire.
547
00:29:31,536 --> 00:29:34,431
I do think Alesia,
in my opinion, is jealous.
548
00:29:34,564 --> 00:29:37,401
Yeah. She's in the drama
of relationships
549
00:29:37,434 --> 00:29:40,112
and she's not even in
the ----ing relationship.
550
00:29:41,880 --> 00:29:44,383
Interior, interior.
We're done for the day.
551
00:29:44,449 --> 00:29:45,550
Deck team, deck team.
552
00:29:45,617 --> 00:29:46,735
More or less done now.
553
00:29:46,768 --> 00:29:49,721
Okay. I'm done.
554
00:29:49,788 --> 00:29:52,691
-Are you real done now?
-Yeah.
555
00:29:52,758 --> 00:29:53,792
I just want to sit.
556
00:30:02,668 --> 00:30:04,219
[brushing teeth]
557
00:30:12,794 --> 00:30:13,945
[knocks]
558
00:30:14,046 --> 00:30:15,105
Yeah.
559
00:30:15,138 --> 00:30:16,598
Hello, hello.
560
00:30:16,631 --> 00:30:19,451
-Hello.
-Hey.
561
00:30:19,518 --> 00:30:22,220
-How are you?
-Good.
562
00:30:22,287 --> 00:30:23,447
-Good.
-I've missed you.
563
00:30:26,283 --> 00:30:27,918
-Wow.
-Wow, what?
564
00:30:27,984 --> 00:30:29,453
You guys have got
a lot of things in here.
565
00:30:30,762 --> 00:30:33,265
-How are you doing?
-I'm good.
566
00:30:33,332 --> 00:30:34,633
How's your day been?
567
00:30:34,733 --> 00:30:35,617
It's been good.
568
00:30:35,650 --> 00:30:36,802
-It's been good?
-Yeah.
569
00:30:36,835 --> 00:30:40,172
Okay.
Anything interesting?
570
00:30:40,272 --> 00:30:42,040
I told Alesia off.
571
00:30:42,107 --> 00:30:43,175
That's about it.
572
00:30:44,676 --> 00:30:46,978
I just didn't know
what was going on.
573
00:30:47,112 --> 00:30:49,815
And then I was like,
I'm just going to wait.
574
00:30:49,848 --> 00:30:51,583
Why didn't you come and just,
575
00:30:51,650 --> 00:30:53,977
I don't know,
find out what was...
576
00:30:57,589 --> 00:30:58,690
I don't know.
577
00:30:58,824 --> 00:31:02,285
Sorry, I got distracted.
I lost track.
578
00:31:02,352 --> 00:31:04,329
It's okay.
579
00:31:04,429 --> 00:31:05,597
Thank you for apologizing.
580
00:31:05,664 --> 00:31:07,499
And thank you for
being respectful.
581
00:31:07,599 --> 00:31:08,700
I really appreciate that.
582
00:31:41,158 --> 00:31:43,268
All right, thank you.
583
00:31:43,368 --> 00:31:45,003
Thank you.
584
00:31:45,036 --> 00:31:48,173
-Mind your head.
-I made you all sweaty.
585
00:31:48,273 --> 00:31:50,659
It's not a terrible thing,
I promise.
586
00:31:51,743 --> 00:31:53,870
----ing ----ing [bleep].
587
00:31:53,904 --> 00:31:55,906
How do I put myself
in a situation where
588
00:31:55,972 --> 00:31:59,810
I know I'm not supposed
to be in like this?
589
00:31:59,876 --> 00:32:01,653
What chance did I have?
590
00:32:01,720 --> 00:32:05,248
I was literally cornered
in my own bed.
591
00:32:05,315 --> 00:32:07,759
Oh my gosh.
What a ----ing dickhead.
592
00:32:07,826 --> 00:32:09,678
What a cowardice dickhead.
593
00:32:11,463 --> 00:32:13,064
-Well, I'm going to bed.
-Sweet dreams.
594
00:32:13,131 --> 00:32:15,392
Good night, guys.
See you in the morning.
595
00:32:22,240 --> 00:32:25,043
I'm going to bake him
a cake for his birthday.
596
00:32:25,177 --> 00:32:26,444
Mm-hmm.
597
00:32:29,614 --> 00:32:31,366
-Well, that's good.
-Yeah.
598
00:32:32,409 --> 00:32:33,410
Oh, [bleep].
599
00:32:44,863 --> 00:32:46,089
[yawns]
600
00:32:47,599 --> 00:32:50,068
Go team go.
Charter five.
601
00:32:50,101 --> 00:32:52,404
Ew, ew, ew, ew, ew.
602
00:32:52,504 --> 00:32:53,638
Oh, so dirty.
603
00:32:56,466 --> 00:32:58,368
I had such a nice
time the other night.
604
00:32:58,468 --> 00:32:59,344
Yeah, I did too.
605
00:32:59,411 --> 00:33:00,745
I told my mom this morning.
606
00:33:00,812 --> 00:33:03,306
Did you?
What did your mom say?
607
00:33:03,373 --> 00:33:05,116
Mom was just excited for me.
608
00:33:05,150 --> 00:33:06,318
Aw, that's so cute.
609
00:33:08,453 --> 00:33:10,121
All crew, all crew.
610
00:33:10,155 --> 00:33:11,323
Please get in your whites
and be ready
611
00:33:11,389 --> 00:33:13,617
in the main salon
in ten minutes.
612
00:33:15,460 --> 00:33:16,862
Yes, team!
613
00:33:16,928 --> 00:33:18,263
Let the fun begin.
614
00:33:18,396 --> 00:33:19,264
Let's go, guys.
615
00:33:19,364 --> 00:33:21,658
-Ah!
-Woo!
616
00:33:21,725 --> 00:33:23,894
Fine, looks good.
617
00:33:23,994 --> 00:33:26,254
Oh, my goodness.
618
00:33:28,506 --> 00:33:30,300
Yeah.
Makes sense.
619
00:33:30,333 --> 00:33:32,711
Ellie, do you mind if Jenna
stands in front of you?
620
00:33:32,777 --> 00:33:34,813
Because she's second stew.
621
00:33:34,880 --> 00:33:36,248
-All right, let's go.
-Uh...
622
00:33:36,348 --> 00:33:37,616
Well, no, I'm saying
she's standing
623
00:33:37,682 --> 00:33:39,985
-in front of you, please.
-Thank you.
624
00:33:40,051 --> 00:33:42,454
I don't like how
Daisy's addressing me.
625
00:33:42,520 --> 00:33:43,788
She's like commanding, like, oh,
626
00:33:43,889 --> 00:33:45,724
I'm telling you to
move down the line.
627
00:33:45,824 --> 00:33:47,959
Like, okay, you're not
my head of department.
628
00:33:47,993 --> 00:33:49,227
Whatever, whatever, whatever.
629
00:33:49,327 --> 00:33:50,328
It's going to be a
good charter.
630
00:33:50,395 --> 00:33:51,421
It's going to be fun.
631
00:33:51,521 --> 00:33:53,465
Ooh!
632
00:33:53,498 --> 00:33:57,335
Oh, my God, I already
love the energy.
633
00:33:57,402 --> 00:33:59,070
Hi, there.
How are you? Jason.
634
00:33:59,137 --> 00:34:00,538
-Tyler, nice to meet you.
-Pleased to meet you, Tyler.
635
00:34:00,639 --> 00:34:03,208
Hi, I'm Daisy.
Nice to meet you.
636
00:34:03,275 --> 00:34:05,210
-Hi, I'm Jenna.
-Luigi.
637
00:34:05,277 --> 00:34:07,078
Hello, Luigi.
Welcome on board.
638
00:34:07,145 --> 00:34:08,538
Welcome, everyone.
639
00:34:08,605 --> 00:34:10,006
I can see we're
going to have a great time,
640
00:34:10,040 --> 00:34:11,149
so we'll get
Daisy to show you around,
641
00:34:11,216 --> 00:34:12,450
get all your luggage on,
642
00:34:12,550 --> 00:34:13,585
start the engines,
and get out of here.
643
00:34:13,652 --> 00:34:16,221
-Perfect. Let's go.
-Yes, team!
644
00:34:17,389 --> 00:34:18,557
Would you like a glass?
645
00:34:18,623 --> 00:34:19,958
-Thank you so much.
-Thank you.
646
00:34:20,058 --> 00:34:21,051
There we go.
647
00:34:21,117 --> 00:34:22,494
Let the fun begin.
648
00:34:22,560 --> 00:34:23,895
Let's change quick.
649
00:34:23,962 --> 00:34:25,163
I'll take you on a
little tour of the boat.
650
00:34:25,230 --> 00:34:26,398
You're welcome to bring
your champagne.
651
00:34:26,464 --> 00:34:27,682
Oh, my.
652
00:34:27,716 --> 00:34:28,892
What'd you do with
those kidney beans?
653
00:34:28,959 --> 00:34:29,834
Did you see them?
654
00:34:29,968 --> 00:34:31,628
Yeah, I put them in here.
655
00:34:31,695 --> 00:34:34,205
All right, so I just wanted to
go over the honey pot thing.
656
00:34:34,272 --> 00:34:37,859
It's a dollar if I
say babe or honey,
657
00:34:37,892 --> 00:34:40,912
and then the kidney bean
just drops in here.
658
00:34:40,979 --> 00:34:42,205
Nice.
659
00:34:44,349 --> 00:34:46,518
I saw that.
I don't really care.
660
00:34:46,551 --> 00:34:48,586
I don't give a sh--
what rank I am.
661
00:34:48,653 --> 00:34:50,088
It's all right.
662
00:34:50,188 --> 00:34:52,123
If we make our way this way,
we'll take the stairs.
663
00:34:52,223 --> 00:34:53,750
This'll be my
exercise of the day.
664
00:34:53,817 --> 00:34:56,061
Yeah, his legs barely work.
665
00:34:56,127 --> 00:34:58,763
He's like all butt with
like two nubs at the end.
666
00:34:58,830 --> 00:34:59,923
Bitch!
667
00:34:59,990 --> 00:35:02,033
You want to pass me?
Slowly, slowly.
668
00:35:02,067 --> 00:35:03,560
Thank you.
669
00:35:03,593 --> 00:35:05,537
I'm going to sit in there
for a second, all right?
670
00:35:05,570 --> 00:35:08,206
Just to rejig the
menu a little bit.
671
00:35:08,239 --> 00:35:10,375
Wait, this is so
"White Lotus," though.
672
00:35:10,408 --> 00:35:11,526
This is like creepy.
673
00:35:12,444 --> 00:35:14,045
These are twin cabins.
674
00:35:14,112 --> 00:35:15,313
These rooms are so big.
675
00:35:15,413 --> 00:35:16,481
Yes, that'll be
good for the makeup.
676
00:35:16,548 --> 00:35:18,742
Then we have the
two primary suites.
677
00:35:18,775 --> 00:35:20,618
Wow, so pretty.
678
00:35:20,719 --> 00:35:22,320
-Oh.
-There's a bidet.
679
00:35:22,420 --> 00:35:23,455
They knew the gays were coming.
680
00:35:24,389 --> 00:35:25,557
All luggage is in.
681
00:35:25,657 --> 00:35:27,726
I am closing the
starboard side beam door.
682
00:35:27,826 --> 00:35:29,628
-You picked out a good boat.
-Thank you.
683
00:35:29,694 --> 00:35:31,062
This is much better
than the Holiday Inn.
684
00:35:31,096 --> 00:35:32,589
Okay, aft deck, standing
by when you are.
685
00:35:32,622 --> 00:35:34,249
We are good to go.
Good to go.
686
00:35:34,282 --> 00:35:36,793
This is mine. This is mine.
This is mine.
687
00:35:36,860 --> 00:35:38,762
-And then the Louis.
-The Vuitton.
688
00:35:40,605 --> 00:35:43,208
All lines on the aft are off.
689
00:35:43,308 --> 00:35:46,227
We are four meters
from the starboard.
690
00:35:47,479 --> 00:35:49,481
Cool. Well done, guys.
That's good.
691
00:35:55,220 --> 00:35:57,722
Did you ask to stand
in line in front of me?
692
00:35:57,789 --> 00:35:59,424
Is that where that came from?
693
00:35:59,491 --> 00:36:02,093
-Huh?
-We are the same rank.
694
00:36:02,227 --> 00:36:03,620
How so?
695
00:36:03,653 --> 00:36:06,898
Sous chef is the
same rank as second stew.
696
00:36:06,998 --> 00:36:10,335
Before you came, we never
spoke about sous chef.
697
00:36:10,402 --> 00:36:12,604
We just thought
about galley hand.
698
00:36:12,637 --> 00:36:14,939
And that's what
we thought this was.
699
00:36:14,973 --> 00:36:17,333
In what universe would
the dishwasher
700
00:36:17,400 --> 00:36:19,377
rank above the second stew?
701
00:36:19,477 --> 00:36:21,171
You should be at the
end of the line, darling.
702
00:36:21,237 --> 00:36:24,582
I hope you packed a snack.
for your travels.
703
00:36:24,649 --> 00:36:25,767
That's ----ed up.
704
00:36:37,420 --> 00:36:39,422
Deck, deck, deck.
705
00:36:39,456 --> 00:36:41,791
Can we get someone on board
to drop the anchor, please?
706
00:36:41,858 --> 00:36:44,360
Copy. I'm on standby.
707
00:36:44,427 --> 00:36:45,787
What the [bleep]?
708
00:36:49,941 --> 00:36:53,136
Foredeck, drop,
drop, drop, drop.
709
00:36:53,203 --> 00:36:54,212
Yo!
710
00:36:57,215 --> 00:36:58,383
Lock it off. Thank you.
711
00:36:59,534 --> 00:37:01,753
Copy.
712
00:37:01,820 --> 00:37:04,255
I can tell you've had a
nose job. It's really good.
713
00:37:04,322 --> 00:37:07,092
-Oh, yeah.
-No, not that.
714
00:37:07,125 --> 00:37:09,561
It's a really good nose.
715
00:37:11,396 --> 00:37:12,655
No, I've had three nose jobs.
716
00:37:12,722 --> 00:37:14,165
See?
717
00:37:14,232 --> 00:37:17,068
I'm double checking
with you for the barbecue.
718
00:37:17,168 --> 00:37:18,736
What are you
putting on the grill?
719
00:37:18,803 --> 00:37:20,830
Um, yeah, let me do
the menu in a minute.
720
00:37:20,864 --> 00:37:22,841
I'm going to do the
menu in a minute for you.
721
00:37:22,907 --> 00:37:24,576
All right. Thank you.
722
00:37:26,311 --> 00:37:30,281
Ever since you got swapped in
line, now she's on a high horse.
723
00:37:30,348 --> 00:37:32,784
I'm second tier.
You're just a galley hand.
724
00:37:32,851 --> 00:37:35,370
-Okay, let's go.
-Did she say galley hand?
725
00:37:35,403 --> 00:37:37,539
You're just a galley hand.
Yeah, I'm second stew.
726
00:37:37,572 --> 00:37:39,215
Jenna actually
does have a point.
727
00:37:39,315 --> 00:37:41,025
Like, theoretically,
a galley hand,
728
00:37:41,126 --> 00:37:44,796
which is what she really
is between you and me, okay?
729
00:37:44,863 --> 00:37:46,698
That would be a lesser rank.
730
00:37:46,798 --> 00:37:49,592
So I've invented chef assistant.
731
00:37:49,692 --> 00:37:53,054
I don't like
the term galley hand.
732
00:37:53,087 --> 00:37:54,405
So I think chef assistant.
733
00:37:54,472 --> 00:37:55,740
Heck yeah, let's go.
734
00:37:55,840 --> 00:37:57,942
Did that improve her rank?
735
00:37:58,042 --> 00:37:59,210
No, she's not a sous chef.
736
00:37:59,277 --> 00:38:01,579
I'm going to let
karma take its course.
737
00:38:01,679 --> 00:38:03,281
Yeah, yeah, yeah.
I like that too.
738
00:38:03,348 --> 00:38:04,699
Yeah.
739
00:38:04,766 --> 00:38:06,885
For this afternoon,
I'm probably going to get you
740
00:38:06,951 --> 00:38:08,720
-to set up the dinner.
-Okay.
741
00:38:08,820 --> 00:38:10,655
Because you know
what you are envisioning.
742
00:38:10,722 --> 00:38:13,091
I'll probably get me
and Alesia to serve it.
743
00:38:13,158 --> 00:38:15,418
These guests have
requested a lost at sea
744
00:38:15,518 --> 00:38:17,395
themed dinner on the beach.
745
00:38:17,462 --> 00:38:19,531
I have a love-hate
relationship with this theme.
746
00:38:19,564 --> 00:38:21,291
I love the theme.
747
00:38:21,391 --> 00:38:23,526
I think it's so fun,
so exciting.
748
00:38:23,560 --> 00:38:25,403
I hate that we're going
to the beach at night.
749
00:38:25,470 --> 00:38:28,431
But I can come back here
so I can do cabins, right?
750
00:38:28,531 --> 00:38:29,474
Yeah, yeah, yeah.
751
00:38:34,128 --> 00:38:35,572
-We're going to jump off.
-We're next.
752
00:38:35,605 --> 00:38:36,814
-Okay.
-Oh my God.
753
00:38:39,050 --> 00:38:40,977
That's good.
754
00:38:41,077 --> 00:38:42,487
[shouting]
755
00:38:45,582 --> 00:38:47,550
All right, guys.
Full set up.
756
00:38:47,584 --> 00:38:50,295
This beach looks so cute.
I love it.
757
00:38:50,395 --> 00:38:53,364
Alesia, Alesia, can you please
change into your blacks?
758
00:38:53,398 --> 00:38:54,924
Copy.
759
00:38:54,958 --> 00:38:57,227
-Let's go.
-You go, boy.
760
00:38:57,260 --> 00:38:58,670
I love a strong man.
761
00:39:00,438 --> 00:39:02,565
Wee, wee, wee,
wee, wee, wee, wee.
762
00:39:02,599 --> 00:39:03,633
I got it.
763
00:39:08,404 --> 00:39:11,140
-You look lovely, Jenna.
-Aw, thanks.
764
00:39:12,717 --> 00:39:14,811
Hey, look at this.
Beach date number three.
765
00:39:16,421 --> 00:39:17,455
Babe.
766
00:39:17,555 --> 00:39:19,724
-That is stunning.
-Thank you.
767
00:39:19,791 --> 00:39:21,526
We all look like we're
in the same uniform.
768
00:39:21,559 --> 00:39:23,920
I was actually going to
wear the exact same outfit.
769
00:39:23,953 --> 00:39:25,255
-Oh, really?
-It looks nice.
770
00:39:25,288 --> 00:39:26,865
Thanks.
You look great, too.
771
00:39:26,965 --> 00:39:28,524
We're going to miss sunset.
It's going down now.
772
00:39:28,625 --> 00:39:30,134
-We got to go.
-We're coming, we're coming.
773
00:39:30,235 --> 00:39:32,453
Go to the front.
It's easier.
774
00:39:35,965 --> 00:39:37,292
Beautiful.
775
00:39:38,301 --> 00:39:39,335
Beautiful.
776
00:39:42,030 --> 00:39:43,464
Come on.
777
00:39:43,531 --> 00:39:45,550
But I got to go real soon.
778
00:39:45,617 --> 00:39:47,318
Do you mind smashing up
some garlic for me?
779
00:39:47,385 --> 00:39:50,321
Just smash that and try
and get it in these bags.
780
00:39:50,388 --> 00:39:52,115
-Okay.
-I need mixing bowls.
781
00:39:52,148 --> 00:39:53,958
I need soapy water.
782
00:39:54,025 --> 00:39:56,461
Would you like a grill brush?
783
00:39:56,494 --> 00:39:58,621
Yeah, if we have one,
that would be amazing.
784
00:39:58,688 --> 00:39:59,956
Can I get you something?
785
00:39:59,989 --> 00:40:03,034
Another espresso martini?
For sure.
786
00:40:03,134 --> 00:40:04,994
This was such a cute idea.
787
00:40:05,028 --> 00:40:06,471
This is perfect weather.
788
00:40:06,537 --> 00:40:07,563
This is lovely here.
789
00:40:07,664 --> 00:40:08,773
Feels good to be off the boat.
790
00:40:08,806 --> 00:40:10,074
The boat looks
so cool from here.
791
00:40:19,242 --> 00:40:20,910
And she just turned
around and was like,
792
00:40:20,977 --> 00:40:23,046
you're not a girl's girl.
You're really selfish.
793
00:40:23,146 --> 00:40:24,522
All you do is think
about yourself.
794
00:40:24,589 --> 00:40:27,050
You're a narcissist.
795
00:40:35,466 --> 00:40:37,860
It's just like mid-season slump.
796
00:40:37,927 --> 00:40:39,687
So it's just like, I'm tired.
797
00:40:42,198 --> 00:40:44,367
-Like who?
-Joao's lovely.
798
00:40:44,434 --> 00:40:47,278
Joao is with Ellie.
Ellie would stab me in my sleep.
799
00:40:52,342 --> 00:40:54,952
Ellie is not in my good
books right now, so...
800
00:40:55,019 --> 00:40:57,372
[bleep] it.
I'm gonna meddle.
801
00:41:12,603 --> 00:41:14,539
Later this season on
"Below Deck Down Under"...
802
00:41:14,605 --> 00:41:16,432
Are yous all
ready for it?
803
00:41:25,908 --> 00:41:28,144
Ben, what did you guys
put in the eggs?
804
00:41:28,244 --> 00:41:29,420
It tastes like someone actively
805
00:41:29,487 --> 00:41:32,056
put a whole thing
of dish soap in it.
806
00:41:32,123 --> 00:41:33,191
Oh my God.
807
00:41:33,257 --> 00:41:35,410
I want the eggs
taken off the bill.
808
00:41:35,476 --> 00:41:37,320
I don't like
this bitch place.
809
00:41:37,387 --> 00:41:38,696
I like you, okay?
810
00:41:38,763 --> 00:41:42,233
Jenna?
What the [bleep]?
811
00:41:42,266 --> 00:41:44,794
Dude, you're just gonna
embarrass yourself.
812
00:41:46,095 --> 00:41:47,271
----ing had enough.
813
00:41:47,338 --> 00:41:48,931
I respect that and
I respect you, man.
814
00:41:48,965 --> 00:41:50,575
One way street there.
815
00:41:50,608 --> 00:41:54,178
You need to know, I stayed
in Joao's room last night.
816
00:41:55,663 --> 00:41:56,681
I don't know.
817
00:41:56,781 --> 00:41:57,882
They said that you told them
818
00:41:57,915 --> 00:41:59,117
you wanted nothing
to do with me.
819
00:41:59,217 --> 00:42:00,518
That is a lie.
820
00:42:00,585 --> 00:42:02,603
Will you leave me alone?
Just leave me alone.
821
00:42:02,670 --> 00:42:05,690
We're nearly there.
The last thing we need is war.
822
00:42:05,757 --> 00:42:07,125
Who does she think she is?
823
00:42:07,191 --> 00:42:09,585
Ellie needs to get the
[bleep] back into her box.
824
00:42:09,652 --> 00:42:10,762
What planet are you on?
825
00:42:10,828 --> 00:42:12,313
Bitch, you're a
----ing galley hand.
826
00:42:12,346 --> 00:42:14,690
I'm not stealing your job.
Don't worry.
827
00:42:14,791 --> 00:42:16,367
Two of you have an ego.
It needs to go.
828
00:42:16,434 --> 00:42:18,703
They're at it again.
One has to get off the boat.
829
00:42:18,736 --> 00:42:21,364
You learn from the
school of hard knocks.
830
00:42:21,464 --> 00:42:23,599
I don't take making
changes lightly.
831
00:42:23,633 --> 00:42:26,644
I don't give a [bleep]
that you have an MVP.
832
00:42:26,711 --> 00:42:28,913
If you want to ----ing
go, [bleep], let's go.
833
00:42:28,946 --> 00:42:30,748
Your behavior has
forced my hand.
834
00:42:30,815 --> 00:42:32,008
I need you to leave
the boat today.
835
00:42:33,643 --> 00:42:36,671
You want to come
back to the boat? Hmm?
836
00:42:36,704 --> 00:42:38,014
You can come live with us.55850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.