Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,090 --> 00:00:08,130
- What we really need is some weed.
2
00:00:08,170 --> 00:00:09,250
- Previously on "Bel-Air"...
3
00:00:09,300 --> 00:00:10,550
- Unofficially, I might have a little
4
00:00:10,590 --> 00:00:12,300
something something in my purse.
5
00:00:12,340 --> 00:00:15,090
- And thank you for helping Jazz with his dispensary idea.
6
00:00:15,140 --> 00:00:16,850
- Capital is the biggest roadblock.
7
00:00:16,890 --> 00:00:19,010
It looks like a quarter mil to start.
8
00:00:19,060 --> 00:00:20,850
- I just don't have that lying around.
9
00:00:20,890 --> 00:00:22,140
- What about an investor?
10
00:00:22,180 --> 00:00:24,270
- This is Dominique Bridges.
11
00:00:24,310 --> 00:00:27,980
- All these years, did he ever mention he had a sister?
12
00:00:28,020 --> 00:00:29,690
- Not by blood.
13
00:00:29,730 --> 00:00:31,440
- I'll clean your money my way.
14
00:00:31,480 --> 00:00:33,320
None of the investors' money can be touched.
15
00:00:33,360 --> 00:00:34,740
- Happy to be in business with a man
16
00:00:34,780 --> 00:00:36,200
of your caliber, Mr. Banks.
17
00:00:36,240 --> 00:00:37,490
- 50 million.
18
00:00:37,530 --> 00:00:39,410
We'll clean the cash slow through establishments
19
00:00:39,450 --> 00:00:40,870
near the construction point.
20
00:00:40,910 --> 00:00:42,870
They'll all have plausible deniability.
21
00:00:42,910 --> 00:00:44,500
I got a call from Pamela Gordon.
22
00:00:44,540 --> 00:00:46,210
Said you could really use an investor.
23
00:00:46,250 --> 00:00:48,630
- For Amodi Car Wash.
24
00:00:48,670 --> 00:00:50,210
For Charlie's.
25
00:00:50,250 --> 00:00:51,380
You sure about this?
26
00:00:51,420 --> 00:00:53,170
- If you don't press the dang link.
27
00:00:53,210 --> 00:00:54,300
- OK.
28
00:00:54,340 --> 00:00:56,890
[all cheering] I got in! I got in!
29
00:00:56,930 --> 00:00:59,180
- What about this guy, Gavin White?
30
00:00:59,220 --> 00:01:00,720
- Oh, I think you just found my in.
31
00:01:00,760 --> 00:01:01,890
If I could just rap with him for a little bit,
32
00:01:01,930 --> 00:01:03,140
I'm sure he'll put a good word in for me
33
00:01:03,180 --> 00:01:04,140
with me with the USC coach.
34
00:01:04,180 --> 00:01:05,270
Gavin.
35
00:01:05,310 --> 00:01:06,350
- Hey, that was some real cool shit
36
00:01:06,390 --> 00:01:07,770
you did for your cousin.
37
00:01:07,810 --> 00:01:09,060
That's how we do it in Philly. I talked to Coach.
38
00:01:09,110 --> 00:01:10,270
He's gonna come to one of your games.
39
00:01:10,320 --> 00:01:12,610
Be ready.
40
00:01:12,650 --> 00:01:13,690
- Yes!
41
00:01:14,360 --> 00:01:17,320
[B Wise, "CHAMPIONSH-T"]
42
00:01:17,360 --> 00:01:22,830
* *
43
00:01:22,870 --> 00:01:25,250
- * Still royal like I'm Prince Akeem *
44
00:01:25,290 --> 00:01:27,330
* Looking for greatness, Muhammad Ali *
45
00:01:27,370 --> 00:01:29,040
* Float like a butterfly, sting like a, uh *
46
00:01:29,080 --> 00:01:30,250
* Champion shit *
47
00:01:30,290 --> 00:01:32,250
* I just need me a ring * - Ball!
48
00:01:32,300 --> 00:01:33,800
Hey, hey, hey! Hey, hey, hey!
49
00:01:33,840 --> 00:01:35,380
- * They don't know 'bout all the problems we bring *
50
00:01:35,420 --> 00:01:37,470
* Count off the blessings, today going in *
51
00:01:37,510 --> 00:01:39,510
- Ball, ball, ball, ball, ball, ball, ball, ball, ball.
52
00:01:39,550 --> 00:01:40,970
- * Feel like I'm right back on tour *
53
00:01:41,010 --> 00:01:43,770
- Pass him the ball.
54
00:01:43,810 --> 00:01:45,180
- What--ah.
55
00:01:45,230 --> 00:01:46,810
- Why didn't he pass the ball to Will?
56
00:01:46,850 --> 00:01:48,480
- Everybody on that court is trying to get looks.
57
00:01:48,520 --> 00:01:49,690
They're all unsigned seniors.
58
00:01:49,730 --> 00:01:51,270
[all cheering]
59
00:01:51,310 --> 00:01:53,360
- Yeah, and they're all showing off for the coaches.
60
00:01:53,400 --> 00:01:55,240
I mean, Will's doing good, right?
61
00:01:55,280 --> 00:01:58,110
He has 16 points, 5 assists, 3 rebounds.
62
00:01:58,150 --> 00:01:59,780
It's a solid line.
63
00:01:59,820 --> 00:02:01,530
- * We leave it to others, that couldn't be us *
64
00:02:01,570 --> 00:02:03,120
* Drama, we dead it *
65
00:02:03,160 --> 00:02:04,290
* End of the day, stayed in my lane *
66
00:02:04,330 --> 00:02:05,950
- Their defense broke.
67
00:02:06,000 --> 00:02:07,620
[shouting]
68
00:02:07,660 --> 00:02:09,420
- Damn. - * It's all I'm gon' say *
69
00:02:09,460 --> 00:02:11,840
* Although we up, all of my feelings dead gone *
70
00:02:11,880 --> 00:02:14,500
[all cheering] - Yeah!
71
00:02:14,550 --> 00:02:16,050
- That's it, Will. Way to play.
72
00:02:16,090 --> 00:02:17,300
- Good job, Will.
73
00:02:17,340 --> 00:02:21,220
- Oh, I think the coaches liked it too.
74
00:02:21,260 --> 00:02:23,300
- Yeah, but what about the coach?
75
00:02:23,350 --> 00:02:24,810
USC finally showed up.
76
00:02:24,850 --> 00:02:26,890
Only took him three months.
77
00:02:26,930 --> 00:02:29,270
- * Still royal like I'm Prince Akeem *
78
00:02:29,310 --> 00:02:31,060
* Looking for greatness, Muhammad Ali *
79
00:02:31,100 --> 00:02:33,270
* Float like a butterfly, sting like a, uh *
80
00:02:33,310 --> 00:02:34,320
* Champion shit, I just need me a ring *
81
00:02:34,360 --> 00:02:35,820
[buzzer blares]
82
00:02:35,860 --> 00:02:37,610
* They don't know 'bout all the shit that I've seen *
83
00:02:37,650 --> 00:02:39,610
[all cheering]
84
00:02:39,650 --> 00:02:41,320
- Yes, sir.
85
00:02:41,360 --> 00:02:42,990
- * Champion shit, I just * - Great game, boys.
86
00:02:43,030 --> 00:02:45,040
Hit the showers. [indistinct chatter]
87
00:02:45,080 --> 00:02:46,660
- Oh, here we go. He's talking to him.
88
00:02:46,700 --> 00:02:49,290
* *
89
00:02:49,330 --> 00:02:51,620
- I can't tell what he's saying.
90
00:02:51,670 --> 00:02:52,830
- Oh.
91
00:02:52,880 --> 00:02:54,670
- [sighs] That's not good.
92
00:03:05,850 --> 00:03:09,020
Yo, that was a great game, Will.
93
00:03:09,060 --> 00:03:10,640
- Thanks, man.
94
00:03:10,690 --> 00:03:12,520
- So how'd it go?
95
00:03:14,560 --> 00:03:17,650
- He said he liked my game, but roster's full.
96
00:03:17,690 --> 00:03:19,990
Last minute transfer from the portal took the final spot.
97
00:03:20,030 --> 00:03:21,200
- No.
98
00:03:21,240 --> 00:03:23,870
- I'm sorry, Will.
99
00:03:23,910 --> 00:03:26,370
- I know you were hoping for better news.
100
00:03:26,410 --> 00:03:29,250
- Well, maybe it's time to consider other offers.
101
00:03:30,580 --> 00:03:31,540
- Will?
102
00:03:31,580 --> 00:03:33,120
Will Smith?
103
00:03:33,170 --> 00:03:36,170
Coach Mac, Stapleton University down in Orange County.
104
00:03:36,210 --> 00:03:37,590
- Oh, yeah. The Stingrays.
105
00:03:37,630 --> 00:03:39,460
You finished second in the Pacific Coast Conference
106
00:03:39,510 --> 00:03:40,920
this year, right? - That's right.
107
00:03:40,970 --> 00:03:42,470
I'm glad you're familiar.
108
00:03:42,510 --> 00:03:44,590
You know, we don't get as much attention in the mid-majors.
109
00:03:44,640 --> 00:03:46,600
- Philip Banks. - Oh.
110
00:03:46,640 --> 00:03:48,350
- And this is my wife, Vivian. both: Hi.
111
00:03:48,390 --> 00:03:50,020
- My son, Carlton. - Pleasure.
112
00:03:50,060 --> 00:03:51,600
- Very nice to meet you.
113
00:03:51,640 --> 00:03:53,480
- So what's your interest in Will?
114
00:03:53,520 --> 00:03:55,360
- My point guard tore his meniscus.
115
00:03:55,400 --> 00:03:57,190
He's going to be out all next season.
116
00:03:57,230 --> 00:03:58,730
But that means I have an opening.
117
00:03:58,780 --> 00:04:00,990
And we'd love for Will to join our program in the fall.
118
00:04:01,030 --> 00:04:02,570
- Wow.
119
00:04:02,610 --> 00:04:04,160
For real? - That's incredible.
120
00:04:04,200 --> 00:04:05,740
- That's amazing.
121
00:04:05,780 --> 00:04:08,370
- And it's a full ride scholarship you're offering?
122
00:04:08,410 --> 00:04:10,160
- Yes, ma'am. - Whoo!
123
00:04:10,200 --> 00:04:12,000
My mom's gonna be happy to hear that.
124
00:04:12,040 --> 00:04:13,120
- Well, I'll tell you what, then.
125
00:04:13,160 --> 00:04:14,710
Why don't you come by campus tomorrow,
126
00:04:14,750 --> 00:04:16,080
meet the players,
127
00:04:16,130 --> 00:04:17,920
and if it seems like a place you can see yourself,
128
00:04:17,960 --> 00:04:19,630
we can make it official.
129
00:04:19,670 --> 00:04:20,630
- Sounds good.
130
00:04:20,670 --> 00:04:22,130
- All right. - All right.
131
00:04:22,170 --> 00:04:23,380
See you then.
132
00:04:23,430 --> 00:04:24,680
- Oh, my gosh. That was amazing.
133
00:04:24,720 --> 00:04:26,180
- What was that?
134
00:04:26,220 --> 00:04:27,600
- Crazy.
135
00:04:27,640 --> 00:04:29,720
- Is this for real? - Hello, Stapleton.
136
00:04:29,760 --> 00:04:31,560
[Easy McCoy's "Deja Vu"]
137
00:04:31,600 --> 00:04:32,850
- * Oh, yeah *
138
00:04:32,890 --> 00:04:34,230
- * It's like déjà vu *
139
00:04:34,270 --> 00:04:35,770
* I see it all the time *
140
00:04:35,810 --> 00:04:37,940
- * Oh, yeah, oh, yeah *
141
00:04:37,980 --> 00:04:39,820
- * Yeah *
142
00:04:44,610 --> 00:04:45,660
- I promised Ash we'd record this
143
00:04:45,700 --> 00:04:46,660
while she's away on her freshman trip.
144
00:04:46,700 --> 00:04:47,660
- All right, and we are all set.
145
00:04:47,700 --> 00:04:51,160
So ready when you are. - OK.
146
00:04:51,200 --> 00:04:53,120
Let's see what we're having.
147
00:04:54,830 --> 00:04:58,380
- OK, are we absolutely positive
148
00:04:58,420 --> 00:05:00,500
we don't want the gender to be a surprise?
149
00:05:00,550 --> 00:05:03,210
- Well, you said it would be nice to know
150
00:05:03,260 --> 00:05:04,590
what color to paint the nursery
151
00:05:04,630 --> 00:05:06,090
and what kind of clothes to buy.
152
00:05:06,130 --> 00:05:08,220
- Mm. - And also focus on baby names.
153
00:05:08,260 --> 00:05:10,100
Remember? I have thoughts.
154
00:05:10,140 --> 00:05:12,560
- OK, OK. Right. Right. OK, go ahead.
155
00:05:12,600 --> 00:05:13,810
- Yeah, let's do it. Let's do it.
156
00:05:16,480 --> 00:05:19,860
- But it's also kind of nice not knowing.
157
00:05:19,900 --> 00:05:21,820
There's not many surprises left in life.
158
00:05:21,860 --> 00:05:24,360
- Oh, this family has had plenty of surprises.
159
00:05:24,400 --> 00:05:27,570
I'd actually love a little certainty for a change.
160
00:05:27,610 --> 00:05:29,370
- All right, guys, this cake looks like it's bussin'.
161
00:05:29,410 --> 00:05:30,620
You gonna cut this jawn open or nah?
162
00:05:30,660 --> 00:05:31,950
- Yeah, that part. - OK. All right.
163
00:05:31,990 --> 00:05:34,580
both: Let's do it. - OK.
164
00:05:34,620 --> 00:05:37,580
[anticipatory music]
165
00:05:37,620 --> 00:05:39,040
* *
166
00:05:39,080 --> 00:05:41,040
- Uh.
167
00:05:41,090 --> 00:05:43,130
- [squeals] It's a boy!
168
00:05:43,170 --> 00:05:45,550
[all cheering] - Hey!
169
00:05:45,590 --> 00:05:47,300
- Baby boy cuzzo. That's what's up.
170
00:05:47,340 --> 00:05:48,550
- You know, I've been thinking it was a boy
171
00:05:48,590 --> 00:05:49,800
for a few months now.
172
00:05:49,840 --> 00:05:52,600
Now, let's talk names. I'm thinking Thurgood.
173
00:05:52,640 --> 00:05:53,810
- Oh. - Thurgood?
174
00:05:53,850 --> 00:05:55,230
Nobody's naming a kid Thurgood.
175
00:05:55,270 --> 00:05:56,600
You trying to get the boy clowned?
176
00:05:56,640 --> 00:05:59,230
- What? It's a throwback. Can you do one better?
177
00:05:59,270 --> 00:06:00,560
- It's bad enough they named you Carlton.
178
00:06:00,610 --> 00:06:02,320
- Oh, wow. All right.
179
00:06:02,360 --> 00:06:03,940
- How dare you? - OK, what are you, Will?
180
00:06:03,980 --> 00:06:05,490
- Come on, man. - Willard? William?
181
00:06:05,530 --> 00:06:07,700
Will--Will what? Huh?
182
00:06:07,740 --> 00:06:09,320
[indistinct chatter]
183
00:06:09,360 --> 00:06:10,910
- I know.
184
00:06:19,120 --> 00:06:23,670
- Kale, cucumber, and lemon juice.
185
00:06:27,470 --> 00:06:28,720
To longevity.
186
00:06:30,970 --> 00:06:32,350
- Mm.
187
00:06:32,390 --> 00:06:33,680
Ugh.
188
00:06:33,720 --> 00:06:35,680
Longevity tastes like death.
189
00:06:35,720 --> 00:06:37,770
- We gotta stay healthy for Baby Boy Banks.
190
00:06:37,810 --> 00:06:40,480
- [sighs] - It's gonna be a long haul.
191
00:06:40,520 --> 00:06:42,980
- Ugh, and I'm in my final trimester,
192
00:06:43,020 --> 00:06:46,190
and I still have a lot left on my to-do list.
193
00:06:46,230 --> 00:06:48,570
Let's see.
194
00:06:48,610 --> 00:06:50,780
Getting the nursery ready.
195
00:06:50,820 --> 00:06:54,200
Delegating Neeman projects for my maternity leave.
196
00:06:54,240 --> 00:06:56,160
Finishing the portrait.
197
00:06:56,200 --> 00:06:58,160
- I know you got a lot going on.
198
00:06:58,200 --> 00:07:00,120
How can I help?
199
00:07:00,170 --> 00:07:04,340
- Well, I mean, "teach boys everything" is on my list.
200
00:07:04,380 --> 00:07:05,880
They're about to go off to college,
201
00:07:05,920 --> 00:07:07,590
and I'm not convinced
202
00:07:07,630 --> 00:07:10,720
Carlton even knows how to turn a vacuum on.
203
00:07:10,760 --> 00:07:12,840
- Probably thinks his dorm room comes with maid service.
204
00:07:12,890 --> 00:07:15,350
- Oh, I saw him struggling with a soup can,
205
00:07:15,390 --> 00:07:17,390
and I realized I never taught him
206
00:07:17,430 --> 00:07:19,350
how to use a can opener.
207
00:07:19,390 --> 00:07:21,140
- And Will's no better.
208
00:07:21,190 --> 00:07:23,980
He used three Tide Pods to wash one hoodie.
209
00:07:24,020 --> 00:07:26,400
- I swear, neither of these boys
210
00:07:26,440 --> 00:07:28,150
are equipped for the real world.
211
00:07:28,190 --> 00:07:31,150
[introspective music]
212
00:07:31,200 --> 00:07:36,330
* *
213
00:07:36,370 --> 00:07:38,910
- * Two-way shawty *
214
00:07:38,950 --> 00:07:40,410
* 2:00 AM provided *
215
00:07:40,460 --> 00:07:43,580
- Malibu Dream, my favorite sativa.
216
00:07:43,630 --> 00:07:46,500
Cured for 17 days. - Mm-hmm.
217
00:07:46,540 --> 00:07:49,380
- You know, I call it my-- my get-right strand, you know.
218
00:07:49,420 --> 00:07:51,630
- All right.
219
00:07:51,680 --> 00:07:54,300
- * Two-day party for two *
220
00:07:54,340 --> 00:07:56,300
- Yo, thanks, bro. - Absolutely.
221
00:07:56,350 --> 00:07:59,470
[upbeat music playing]
222
00:07:59,520 --> 00:08:01,600
- How's it going?
223
00:08:01,640 --> 00:08:04,150
- Ms. Gordon.
224
00:08:04,190 --> 00:08:06,400
How you doing? - Just checking in.
225
00:08:06,440 --> 00:08:11,190
Ooh, business is kind of quiet right now, huh?
226
00:08:11,240 --> 00:08:14,610
- You know, really picks up in the evening.
227
00:08:14,660 --> 00:08:15,950
- So we're alone.
228
00:08:15,990 --> 00:08:22,250
* *
229
00:08:22,290 --> 00:08:26,080
You know, I'm looking for a specific kind of high.
230
00:08:26,130 --> 00:08:29,000
Can you help me?
231
00:08:29,050 --> 00:08:31,340
- I mean, I can try, Ms. Gordon.
232
00:08:31,380 --> 00:08:34,340
- OK, I told you to call me Pamela.
233
00:08:34,380 --> 00:08:36,800
- I ain't gonna lie. I like Ms. Gordon way better.
234
00:08:36,850 --> 00:08:39,310
- Mmm, me too.
235
00:08:39,350 --> 00:08:40,970
- * 2:00 AM provided *
236
00:08:41,020 --> 00:08:44,310
[both laugh] * Two-day party for two *
237
00:08:44,350 --> 00:08:45,560
- [moans]
238
00:08:47,520 --> 00:08:52,070
- Hey, let me take you to dinner.
239
00:08:52,110 --> 00:08:54,820
- That's sweet, but Viv and I are friends.
240
00:08:54,860 --> 00:08:57,160
I just don't want to, you know, have any drama.
241
00:08:57,200 --> 00:08:58,490
- Of course. Of course.
242
00:08:58,530 --> 00:09:01,830
- And isn't it more fun
243
00:09:01,870 --> 00:09:03,790
to be naughty?
244
00:09:03,830 --> 00:09:06,250
- * Two-day party for two *
245
00:09:06,290 --> 00:09:10,090
- So fun. [both laugh]
246
00:09:10,130 --> 00:09:12,760
- * 2:00 AM provided *
247
00:09:12,800 --> 00:09:16,300
* Two-day party for two *
248
00:09:17,180 --> 00:09:19,390
- A boy, huh?
249
00:09:19,430 --> 00:09:20,810
I remember when Pen told me
250
00:09:20,850 --> 00:09:22,560
she was pregnant with Frederick.
251
00:09:24,980 --> 00:09:26,900
My whole world changed.
252
00:09:28,520 --> 00:09:30,520
- It's a blessing.
253
00:09:32,570 --> 00:09:35,280
Which is why I need to wrap this shit up with Dominique.
254
00:09:35,320 --> 00:09:37,570
- Agreed.
255
00:09:37,610 --> 00:09:39,780
This is the last of it.
256
00:09:39,820 --> 00:09:42,290
I'm meeting up with her later.
257
00:09:42,330 --> 00:09:43,910
- Good.
258
00:09:45,580 --> 00:09:47,710
We met her terms. We're done.
259
00:09:47,750 --> 00:09:48,920
Make that clear.
260
00:09:51,340 --> 00:09:54,010
And if that's not the case,
261
00:09:54,050 --> 00:09:56,380
she'll leave me no other choice.
262
00:09:56,420 --> 00:09:57,760
- Meaning?
263
00:10:00,930 --> 00:10:03,560
- This is not a game.
264
00:10:03,600 --> 00:10:07,690
This is my livelihood, my family.
265
00:10:07,730 --> 00:10:09,400
I'll protect them at all costs.
266
00:10:09,440 --> 00:10:12,230
[ominous music]
267
00:10:12,270 --> 00:10:14,820
I don't have to play so nice.
268
00:10:14,860 --> 00:10:16,900
- It shouldn't come to all of that.
269
00:10:16,950 --> 00:10:20,200
- And I'm not coming with you to do this last deposit.
270
00:10:20,240 --> 00:10:24,240
I got some stuff I need to do with the boys.
271
00:10:24,290 --> 00:10:25,290
- Of course.
272
00:10:29,290 --> 00:10:30,880
I'll handle it.
273
00:10:30,920 --> 00:10:36,340
* *
274
00:10:36,380 --> 00:10:39,130
[door clicks]
275
00:10:44,680 --> 00:10:48,770
- Man, senior year is gonna taste a little sweeter
276
00:10:48,810 --> 00:10:50,310
now that we both know where we're going.
277
00:10:50,350 --> 00:10:51,810
- Mmm.
278
00:10:51,860 --> 00:10:54,650
You know, now that we've finished promising choices,
279
00:10:54,690 --> 00:10:55,980
we've got our futures back.
280
00:10:56,030 --> 00:10:57,610
- Hey, boys.
281
00:10:57,650 --> 00:10:59,240
Thanks for meeting me out here.
282
00:10:59,280 --> 00:11:00,660
- What's up, Uncle Phil? - Yeah, what's the deal, Dad?
283
00:11:00,700 --> 00:11:03,160
- Well, you're both gonna be leaving us soon.
284
00:11:03,200 --> 00:11:05,540
It's time you boys learn some skills.
285
00:11:09,370 --> 00:11:10,670
Now, we'll get to laundry.
286
00:11:10,710 --> 00:11:13,670
But first, say hello to Lucille.
287
00:11:13,710 --> 00:11:15,710
- I thought you sold it.
288
00:11:15,750 --> 00:11:16,840
- What is it?
289
00:11:16,880 --> 00:11:20,260
- She's a 1965 Mustang convertible.
290
00:11:20,300 --> 00:11:22,260
Classic beauty.
291
00:11:22,300 --> 00:11:26,470
That's Detroit muscle with a side of attitude.
292
00:11:26,510 --> 00:11:28,180
And we gonna fix her up this weekend.
293
00:11:28,220 --> 00:11:29,770
[light music]
294
00:11:29,810 --> 00:11:31,980
- Oh, this weekend.
295
00:11:32,020 --> 00:11:33,650
[laughs] I love cars.
296
00:11:33,690 --> 00:11:35,230
It sounds like a lot of fun, but--
297
00:11:35,270 --> 00:11:37,230
- But we were actually-- we're about to make plans
298
00:11:37,280 --> 00:11:39,150
with Lisa and Amira tonight.
299
00:11:39,190 --> 00:11:41,320
So it's just-- it's a no-go for us.
300
00:11:41,360 --> 00:11:42,410
- Well, the good news is,
301
00:11:42,450 --> 00:11:43,700
you don't have plans with them yet,
302
00:11:43,740 --> 00:11:45,530
so you don't have to cancel them.
303
00:11:45,580 --> 00:11:47,870
* *
304
00:11:47,910 --> 00:11:49,370
- Is everything OK, Dad?
305
00:11:49,410 --> 00:11:52,290
'Cause--'cause this is giving midlife crisis.
306
00:11:52,330 --> 00:11:54,210
- I'm trying to prepare you for the real world.
307
00:11:54,250 --> 00:11:56,040
- Right, right, but fixing a car isn't preparing us
308
00:11:56,090 --> 00:11:57,300
for the real world, Uncle Phil.
309
00:11:57,340 --> 00:11:59,010
It's preparing us for 1974.
310
00:11:59,050 --> 00:12:00,800
- Yeah, and if I ever have to rebuild
311
00:12:00,840 --> 00:12:02,380
a carburetor to survive,
312
00:12:02,430 --> 00:12:04,140
clearly something's going terribly wrong.
313
00:12:04,180 --> 00:12:05,220
- All right, well, first of all,
314
00:12:05,260 --> 00:12:07,010
it's not just about fixing a car.
315
00:12:07,060 --> 00:12:10,890
It's about responsibility, being self-sufficient,
316
00:12:10,930 --> 00:12:14,900
and taking pride in hard work.
317
00:12:14,940 --> 00:12:16,360
- How long is pride gonna take?
318
00:12:16,400 --> 00:12:19,150
Because, you know, I got a tour at Stapleton later.
319
00:12:19,190 --> 00:12:21,360
- Yeah, and I'm meeting with your friend's son
320
00:12:21,400 --> 00:12:23,490
so he can tell me about his experience at Princeton.
321
00:12:23,530 --> 00:12:24,860
Remember?
322
00:12:24,910 --> 00:12:26,370
- I know you guys got some college stuff going on,
323
00:12:26,410 --> 00:12:29,040
but as soon as you're done, you're mine for the weekend.
324
00:12:29,080 --> 00:12:35,540
* *
325
00:12:36,500 --> 00:12:38,290
- [sighs]
326
00:12:42,130 --> 00:12:44,550
- Thank you so much for taking the time to meet.
327
00:12:44,590 --> 00:12:46,390
I'm pretty sure my dad had to bribe yours
328
00:12:46,430 --> 00:12:48,010
to make this happen. [both laugh]
329
00:12:48,050 --> 00:12:49,600
- Always happy to talk about Princeton.
330
00:12:49,640 --> 00:12:52,520
Wish I can go back and do it all over again, man.
331
00:12:52,560 --> 00:12:54,770
Just make sure you stay on top of all the deadlines.
332
00:12:54,810 --> 00:12:56,270
Updated transcripts, housing forums.
333
00:12:56,310 --> 00:12:57,270
They're real sticklers.
334
00:12:57,310 --> 00:12:59,270
- Oh, I did not come this far
335
00:12:59,320 --> 00:13:01,940
just to fall through the cracks at the finish line.
336
00:13:01,990 --> 00:13:03,700
- You know, after I graduated,
337
00:13:03,740 --> 00:13:06,240
I felt like I could do anything I wanted.
338
00:13:06,280 --> 00:13:08,200
- Man, that's what I like to hear.
339
00:13:08,240 --> 00:13:09,780
[laughter]
340
00:13:09,830 --> 00:13:11,370
- Hey, man. - What up?
341
00:13:11,410 --> 00:13:12,950
- Yo, I appreciate the tour, man.
342
00:13:13,000 --> 00:13:14,910
The campus is beautiful, and that new training facility
343
00:13:14,960 --> 00:13:17,250
y'all got is next level, bro. - Right?
344
00:13:17,290 --> 00:13:19,250
Yo, Coach Mac is always pressing the school for money
345
00:13:19,290 --> 00:13:20,630
so we stay competitive with bigger programs.
346
00:13:20,670 --> 00:13:22,090
- Coach is trying to build a dynasty.
347
00:13:22,130 --> 00:13:23,880
We're looking to make a strong run in the tournament,
348
00:13:23,920 --> 00:13:24,920
if you know what I'm saying, bro.
349
00:13:24,970 --> 00:13:26,220
Yeah, March Madness.
350
00:13:26,260 --> 00:13:27,840
- That's what I'm talking about.
351
00:13:27,890 --> 00:13:30,260
- We got to bring more brothers like you into the fold.
352
00:13:30,310 --> 00:13:33,140
The Black Alumni Network is just really strong.
353
00:13:33,180 --> 00:13:34,810
Everyone looks out for each other.
354
00:13:34,850 --> 00:13:36,270
- I like the sound of that.
355
00:13:36,310 --> 00:13:38,310
- But there are so few of us,
356
00:13:38,360 --> 00:13:40,690
it could feel a little isolating at times.
357
00:13:42,980 --> 00:13:46,950
- What do you mean by isolating, exactly?
358
00:13:46,990 --> 00:13:49,070
- I heard the business program out here is pretty solid.
359
00:13:49,120 --> 00:13:50,490
You guys taking any classes?
360
00:13:50,530 --> 00:13:52,410
- Shit, I've been trying to finish the same econ class
361
00:13:52,450 --> 00:13:53,790
for two semesters.
362
00:13:53,830 --> 00:13:55,830
- I mean, look, there's just no time, right?
363
00:13:55,870 --> 00:14:00,420
We got weight room, film study, practice, and rehab.
364
00:14:00,460 --> 00:14:02,960
- Yeah, and don't forget about travel, man.
365
00:14:03,000 --> 00:14:04,300
- Yo, Jay here, right?
366
00:14:04,340 --> 00:14:06,260
He started in biochem.
367
00:14:06,300 --> 00:14:08,340
Now, he's majoring in hospitality.
368
00:14:08,390 --> 00:14:10,680
[laughter]
369
00:14:10,720 --> 00:14:12,180
Hospitality is wild.
370
00:14:12,220 --> 00:14:13,680
- It's a lot easier, though.
371
00:14:13,720 --> 00:14:15,100
- Damn.
372
00:14:15,140 --> 00:14:17,350
- We're part of an elite group.
373
00:14:17,390 --> 00:14:20,020
You're not just going to Princeton for you.
374
00:14:20,060 --> 00:14:21,560
You're going for all the Black kids
375
00:14:21,610 --> 00:14:23,190
who never got the chance.
376
00:14:24,940 --> 00:14:26,950
- Right.
377
00:14:26,990 --> 00:14:29,910
- I hated it my first year.
378
00:14:29,950 --> 00:14:33,330
Total culture shock, but I got used to it.
379
00:14:33,370 --> 00:14:35,410
You will too.
380
00:14:36,960 --> 00:14:39,960
When one of us makes it, we all do.
381
00:14:40,000 --> 00:14:43,090
[muffled] We have to be exceptional.
382
00:14:43,130 --> 00:14:45,550
Don't let anyone make you feel like you don't belong.
383
00:14:45,590 --> 00:14:48,630
But make sure you prove you deserve to be there.
384
00:14:48,680 --> 00:14:50,840
Eyes will definitely be on you.
385
00:14:50,890 --> 00:14:54,720
You gotta show them what Black excellence really looks like.
386
00:14:54,760 --> 00:14:57,020
[normally] I know it feels like a lot, but you got this, man.
387
00:14:57,060 --> 00:14:58,440
- Mm-hmm.
388
00:14:59,940 --> 00:15:01,860
- Fellas, don't be late for film, please.
389
00:15:01,900 --> 00:15:03,730
- Yeah. Yeah. - We won't, Coach. I got you.
390
00:15:03,770 --> 00:15:05,480
- So how'd it go?
391
00:15:05,530 --> 00:15:07,190
You ready to be a Stapleton Stingray?
392
00:15:07,240 --> 00:15:09,990
- Man, the campus is beautiful.
393
00:15:10,030 --> 00:15:11,910
Guys are cool.
394
00:15:11,950 --> 00:15:14,580
I just want to make sure that I'm setting myself up
395
00:15:14,620 --> 00:15:15,870
off the court too.
396
00:15:15,910 --> 00:15:18,080
I like that international business major.
397
00:15:18,120 --> 00:15:19,750
Hee! Yeah, man.
398
00:15:19,790 --> 00:15:22,080
An internship overseas would be fire.
399
00:15:22,130 --> 00:15:24,920
- When you are on scholarship, basketball is the major.
400
00:15:24,960 --> 00:15:27,670
You win games, everything else will take care of itself.
401
00:15:27,710 --> 00:15:29,220
- Right.
402
00:15:29,260 --> 00:15:30,800
No, I just want to make sure that I'm not just another name
403
00:15:30,840 --> 00:15:32,640
in the rafters, you know?
404
00:15:32,680 --> 00:15:34,930
I'm thinking long-term-- ownership, legacy.
405
00:15:34,970 --> 00:15:37,930
Feel me? [chuckles]
406
00:15:37,970 --> 00:15:41,140
- You know what happens to coaches who don't win?
407
00:15:41,190 --> 00:15:44,270
They pack a box, they shake hands in the parking lot,
408
00:15:44,310 --> 00:15:46,110
and they vanish.
409
00:15:46,150 --> 00:15:47,480
There is no parade.
410
00:15:47,530 --> 00:15:49,940
Just a name and a press release.
411
00:15:49,990 --> 00:15:51,030
- OK.
412
00:15:51,070 --> 00:15:53,660
- Look, I love a well-rounded player,
413
00:15:53,700 --> 00:15:56,530
but I need you to channel that passion into basketball
414
00:15:56,580 --> 00:16:00,250
with no distractions, or my legacy ends with me
415
00:16:00,290 --> 00:16:02,170
walking out that tunnel for the last time.
416
00:16:04,750 --> 00:16:06,880
- Hmm.
417
00:16:06,920 --> 00:16:08,130
Yeah.
418
00:16:08,170 --> 00:16:09,960
Yeah, I get it.
419
00:16:10,010 --> 00:16:11,880
Championship team. - Yeah.
420
00:16:11,930 --> 00:16:14,300
- You want to win. I want to win too.
421
00:16:14,340 --> 00:16:15,800
- Great. - Hell yeah.
422
00:16:15,850 --> 00:16:17,970
- Then I will send you over that athletic aid agreement,
423
00:16:18,010 --> 00:16:19,640
and just get it back to me as soon as possible.
424
00:16:19,680 --> 00:16:20,730
- You got it. - All right.
425
00:16:20,770 --> 00:16:22,480
Thank you, Will. - Thanks, Coach.
426
00:16:22,520 --> 00:16:25,480
[contemplative music]
427
00:16:25,520 --> 00:16:31,150
* *
428
00:16:35,780 --> 00:16:37,030
- Yep, that's her.
429
00:16:37,080 --> 00:16:40,580
Our Pledge Dean, Regina Baxter.
430
00:16:40,620 --> 00:16:43,210
- AKA Big Sister Click-Clack.
431
00:16:43,250 --> 00:16:44,290
- Mm. [laughs]
432
00:16:44,330 --> 00:16:46,080
- Anytime I hear stilettos on tile,
433
00:16:46,130 --> 00:16:47,340
my soul leaves my body.
434
00:16:47,380 --> 00:16:49,170
[both laugh]
435
00:16:49,210 --> 00:16:51,670
- Oh, now I just have 100 things left to do
436
00:16:51,720 --> 00:16:53,590
until this baby arrives.
437
00:16:53,630 --> 00:16:55,510
- Well, my maternity leave can't come soon enough.
438
00:16:55,550 --> 00:16:57,050
When are you taking yours?
439
00:16:57,100 --> 00:16:58,560
- Probably when my water breaks.
440
00:16:58,600 --> 00:17:00,220
I have so much left to do.
441
00:17:00,270 --> 00:17:03,020
And now I'm hearing about all this office politics.
442
00:17:03,060 --> 00:17:04,520
- What kind of politics?
443
00:17:04,560 --> 00:17:08,360
- Apparently, they're trying to cut funding
444
00:17:08,400 --> 00:17:10,030
for the Neeman Fellowship.
445
00:17:10,070 --> 00:17:11,400
- What? - Mm-hmm.
446
00:17:11,440 --> 00:17:13,190
- I mean, that's the whole reason you took the job,
447
00:17:13,240 --> 00:17:14,530
to open the door to more artists of color.
448
00:17:14,570 --> 00:17:15,570
- Exactly.
449
00:17:15,610 --> 00:17:17,660
But I'm hardly ever in the office.
450
00:17:17,700 --> 00:17:19,700
And now, suddenly, they're having
451
00:17:19,740 --> 00:17:22,870
all these closed-door meetings.
452
00:17:22,910 --> 00:17:25,870
- Of course it's happening when you're not in the office.
453
00:17:25,920 --> 00:17:28,840
It's not a coincidence.
454
00:17:28,880 --> 00:17:30,960
Keep your eyes open.
455
00:17:31,000 --> 00:17:33,300
- Girl, I have enough to worry about.
456
00:17:33,340 --> 00:17:36,510
- I know, but I've seen it happen to female partners.
457
00:17:36,550 --> 00:17:39,010
Folks smile, they send you flowers,
458
00:17:39,050 --> 00:17:42,180
then they take your clients before the epidural wears off.
459
00:17:42,220 --> 00:17:46,060
If it's important to you, protect it.
460
00:17:46,100 --> 00:17:47,480
- OK.
461
00:17:47,520 --> 00:17:48,900
[sighs]
462
00:17:48,940 --> 00:17:52,230
I mean, good advice.
463
00:17:52,280 --> 00:17:53,650
[solemn music]
464
00:17:53,690 --> 00:17:55,240
- I don't have a safety net.
465
00:17:55,280 --> 00:17:58,280
* *
466
00:17:58,320 --> 00:18:00,700
Well, the good thing is, you have Phil.
467
00:18:00,740 --> 00:18:02,240
So if something happens at work,
468
00:18:02,290 --> 00:18:03,790
at least you have a partner standing by
469
00:18:03,830 --> 00:18:05,790
who can pick up the slack.
470
00:18:05,830 --> 00:18:08,580
- Yeah.
471
00:18:08,630 --> 00:18:10,500
Yeah, right.
472
00:18:14,590 --> 00:18:16,470
- * The flow is so fluid and gritty like sewage *
473
00:18:16,510 --> 00:18:17,930
* Can never put me out of position *
474
00:18:17,970 --> 00:18:19,180
* You ain't stupid *
475
00:18:19,220 --> 00:18:20,220
* Mama ain't never let you play *
476
00:18:20,260 --> 00:18:21,470
* With the cool kids *
477
00:18:21,510 --> 00:18:22,720
* They don't get suited to ten, boy *
478
00:18:22,760 --> 00:18:24,560
* Do the math, multiple square roots *
479
00:18:24,600 --> 00:18:25,980
* They don't know the half *
480
00:18:26,020 --> 00:18:28,060
- Man, I can't believe Coach really said that to you.
481
00:18:28,100 --> 00:18:30,770
- Yep, Coach made it pretty clear.
482
00:18:30,810 --> 00:18:32,690
He's not recruiting a business major.
483
00:18:32,730 --> 00:18:34,820
He wants a champion.
484
00:18:34,860 --> 00:18:36,700
- [sighs]
485
00:18:37,950 --> 00:18:40,740
You know, what Jeremy said about Princeton, it's just--
486
00:18:40,780 --> 00:18:41,950
I don't know.
487
00:18:41,990 --> 00:18:43,540
It just kind of feels like four more years
488
00:18:43,580 --> 00:18:45,750
of Bel-Air Academy.
489
00:18:45,790 --> 00:18:48,460
Exceptional and exhausted all over again.
490
00:18:48,500 --> 00:18:50,750
- [scoffs]
491
00:18:50,790 --> 00:18:52,540
Wow.
492
00:18:52,590 --> 00:18:56,050
And we're stuck with Lucille for another day.
493
00:18:56,090 --> 00:18:57,590
- You know, if I had a son,
494
00:18:57,630 --> 00:19:00,260
I would let him do whatever he wanted.
495
00:19:00,300 --> 00:19:01,550
- [scoffs]
496
00:19:01,590 --> 00:19:03,050
Yeah, big talk.
497
00:19:03,100 --> 00:19:05,350
You need to start by being a son who tells his dad,
498
00:19:05,390 --> 00:19:07,310
we want to have a life. - Yo, chill out.
499
00:19:07,350 --> 00:19:08,440
- I'm stuck here because of you.
500
00:19:08,480 --> 00:19:09,600
- All right, all right, I got you there.
501
00:19:09,640 --> 00:19:11,190
Come on, let's go. Let's go.
502
00:19:11,230 --> 00:19:12,270
[both grunting]
503
00:19:12,310 --> 00:19:13,860
- Oh, shit. - Oh, shit.
504
00:19:13,900 --> 00:19:14,860
- It's fine. It's fine.
505
00:19:14,900 --> 00:19:16,150
We can just twist it back around.
506
00:19:16,190 --> 00:19:18,190
- Ooh.
507
00:19:18,240 --> 00:19:19,530
Ooh, look what you did.
508
00:19:19,570 --> 00:19:21,030
- This isn't funny. - Just put it back on.
509
00:19:21,070 --> 00:19:22,490
Put it back on. - Just stop. It's cracked--
510
00:19:22,530 --> 00:19:24,200
- What the hell happened?
511
00:19:24,240 --> 00:19:27,000
- Will started it. - Carlton did it.
512
00:19:27,040 --> 00:19:29,040
- I can't leave you boys alone for two minutes?
513
00:19:29,080 --> 00:19:30,460
- No, no, no, no, no, Uncle Phil,
514
00:19:30,500 --> 00:19:32,880
Nothing a little Gorilla Glue and duct tape can't fix.
515
00:19:32,920 --> 00:19:35,130
- This isn't a joke.
516
00:19:35,170 --> 00:19:38,300
[tense music]
517
00:19:38,340 --> 00:19:39,720
I'm trying to teach you boys something
518
00:19:39,760 --> 00:19:41,010
that doesn't involve screen time
519
00:19:41,050 --> 00:19:43,550
and some smart-ass comments.
520
00:19:43,600 --> 00:19:44,930
- Dad, we're sorry.
521
00:19:44,970 --> 00:19:46,140
- No.
522
00:19:46,180 --> 00:19:47,470
If you're not gonna take this seriously,
523
00:19:47,520 --> 00:19:48,520
then get the hell out of here.
524
00:19:48,560 --> 00:19:51,850
* *
525
00:19:51,900 --> 00:19:53,480
Now!
526
00:19:53,520 --> 00:20:00,570
* *
527
00:20:25,300 --> 00:20:27,850
- Taking a break from your other woman, Lucille?
528
00:20:30,770 --> 00:20:33,100
- I left them with one task.
529
00:20:33,140 --> 00:20:34,940
One.
530
00:20:34,980 --> 00:20:37,110
And they couldn't even complete that.
531
00:20:41,240 --> 00:20:45,120
The whole thing was just a waste of time.
532
00:20:45,160 --> 00:20:47,160
- Don't take it personal, baby.
533
00:20:49,240 --> 00:20:50,660
You tried.
534
00:20:52,000 --> 00:20:55,000
They'll figure out how to adult eventually.
535
00:20:57,290 --> 00:20:59,000
- I guess.
536
00:20:59,050 --> 00:21:01,630
It just feels like I'm running out of time.
537
00:21:07,180 --> 00:21:09,310
[sighs]
538
00:21:10,520 --> 00:21:12,020
- Me too.
539
00:21:18,980 --> 00:21:20,730
[groans]
540
00:21:23,190 --> 00:21:25,910
Erika was here today.
541
00:21:25,950 --> 00:21:28,160
- Oh? - Mm-hmm.
542
00:21:28,200 --> 00:21:30,790
- You two have become real chummy.
543
00:21:30,830 --> 00:21:35,500
- We were just talking about work and maternity leave.
544
00:21:35,540 --> 00:21:38,380
But one thing she said stayed with me.
545
00:21:40,130 --> 00:21:41,800
- What's that?
546
00:21:41,840 --> 00:21:45,380
- She said, no matter what,
547
00:21:45,430 --> 00:21:48,890
I've got a partner standing by to pick up the slack.
548
00:21:50,930 --> 00:21:53,810
At least I've got a Phil.
549
00:21:53,850 --> 00:21:56,600
- That's right.
550
00:21:56,640 --> 00:21:58,060
You got me.
551
00:21:58,100 --> 00:22:00,230
[soft music]
552
00:22:00,270 --> 00:22:02,820
- But with all this laundering mess?
553
00:22:02,860 --> 00:22:05,900
- Hey, I got it handled, baby.
554
00:22:05,950 --> 00:22:09,240
- Can you tell me, 100%,
555
00:22:09,280 --> 00:22:11,330
that this is all gonna end well?
556
00:22:11,370 --> 00:22:14,620
* *
557
00:22:14,660 --> 00:22:16,370
We're each other's safety net.
558
00:22:18,580 --> 00:22:22,170
If you go down, if you're not here,
559
00:22:22,210 --> 00:22:25,300
I don't know how to do any of this without you.
560
00:22:25,340 --> 00:22:31,720
* *
561
00:22:31,760 --> 00:22:33,060
- I got us.
562
00:22:41,650 --> 00:22:44,980
- 50 million cleaned.
563
00:22:45,030 --> 00:22:47,070
Absolutely flawless.
564
00:22:47,110 --> 00:22:48,860
- This is the last batch.
565
00:22:48,910 --> 00:22:50,370
So we're done, yeah?
566
00:22:50,410 --> 00:22:51,780
You go back to London, you forget
567
00:22:51,830 --> 00:22:53,700
you ever met the Banks family.
568
00:22:53,740 --> 00:22:55,450
- Oh, yeah.
569
00:22:55,500 --> 00:22:57,830
Phil and fam.
570
00:22:57,870 --> 00:23:00,420
What's your title over there again?
571
00:23:00,460 --> 00:23:02,420
House Negro?
572
00:23:02,460 --> 00:23:05,010
[chuckles]
573
00:23:05,050 --> 00:23:07,300
- House manager.
574
00:23:07,340 --> 00:23:10,470
And you ain't exactly free yourself, sis.
575
00:23:10,510 --> 00:23:12,930
Just wearing different chains.
576
00:23:12,970 --> 00:23:15,770
- Well, at least my potential isn't being wasted.
577
00:23:15,810 --> 00:23:19,190
- You don't know anything about the man I've become.
578
00:23:19,230 --> 00:23:21,440
- I know the one who used to run blocks.
579
00:23:21,480 --> 00:23:23,900
You had lieutenants,
580
00:23:23,940 --> 00:23:26,110
cities whispering your name like a ghost story.
581
00:23:26,150 --> 00:23:27,690
You were a legend.
582
00:23:29,280 --> 00:23:33,870
- Yeah, well, that's all in the past for me now.
583
00:23:33,910 --> 00:23:35,540
- Doesn't have to be.
584
00:23:35,580 --> 00:23:38,540
[intriguing music]
585
00:23:38,580 --> 00:23:41,460
* *
586
00:23:41,500 --> 00:23:43,630
- Fucking hell, dude. - I swear.
587
00:23:43,670 --> 00:23:45,340
- How do you even turn on this game?
588
00:23:45,380 --> 00:23:47,800
- OK, you drift on the corners. Tap it.
589
00:23:47,840 --> 00:23:50,180
- Hey, boys, I need to talk to you.
590
00:23:50,220 --> 00:23:51,510
- One second, Mom.
591
00:23:51,550 --> 00:23:53,390
- OK, I don't have a second.
592
00:23:53,430 --> 00:23:54,720
I'm busy.
593
00:23:54,760 --> 00:23:56,430
- Aunt Viv! - Mom!
594
00:23:56,470 --> 00:23:58,560
- Glad I have your attention.
595
00:23:58,600 --> 00:24:00,270
So what are you boys gonna do to fix
596
00:24:00,310 --> 00:24:02,150
what happened to that car?
597
00:24:02,190 --> 00:24:03,480
- [scoffs]
598
00:24:03,520 --> 00:24:04,770
It was an accident, Aunt Viv.
599
00:24:04,810 --> 00:24:06,780
- He always shows up for you boys.
600
00:24:06,820 --> 00:24:08,940
But the one time he asked you to show up
601
00:24:08,990 --> 00:24:11,320
in that garage for one damn weekend,
602
00:24:11,360 --> 00:24:14,530
you act like it's a prison sentence.
603
00:24:25,540 --> 00:24:28,170
- Wait, is this Dad and Grandpa Joe?
604
00:24:28,210 --> 00:24:29,840
- Mm-hmm.
605
00:24:29,880 --> 00:24:32,260
They were supposed to fix it together too.
606
00:24:32,300 --> 00:24:35,850
But then your dad, he went off to college,
607
00:24:35,890 --> 00:24:37,970
and then he got busy.
608
00:24:38,010 --> 00:24:41,270
And then suddenly Joe was gone.
609
00:24:41,310 --> 00:24:43,480
- Why didn't Uncle Phil tell us?
610
00:24:43,520 --> 00:24:46,360
- Because he wanted to have one moment with you boys
611
00:24:46,400 --> 00:24:48,150
that wasn't so heavy.
612
00:24:48,190 --> 00:24:50,070
[soft music]
613
00:24:50,110 --> 00:24:52,610
Show up for him too.
614
00:24:52,650 --> 00:24:59,580
* *
615
00:25:09,090 --> 00:25:11,460
- So that's what this is all about?
616
00:25:11,510 --> 00:25:13,970
You trying to woo me back?
617
00:25:14,010 --> 00:25:18,680
Save it, 'cause it ain't happening.
618
00:25:18,720 --> 00:25:20,890
- Not even if it means you can come home to dinner
619
00:25:20,930 --> 00:25:22,640
with Penelope and Frederick every night?
620
00:25:22,680 --> 00:25:26,900
- So long as I cooperate, hmm?
621
00:25:26,940 --> 00:25:29,360
- You're so determined to run from your past, aren't you?
622
00:25:29,400 --> 00:25:30,610
But you're still wearing it.
623
00:25:34,450 --> 00:25:35,740
I hold the throne now,
624
00:25:35,780 --> 00:25:38,490
but you were supposed to sit beside me.
625
00:25:38,530 --> 00:25:41,330
That's why my father gave us these.
626
00:25:45,250 --> 00:25:47,710
- I'm not wearing it for him.
627
00:25:47,750 --> 00:25:50,590
I'm wearing it as a reminder to watch my back.
628
00:25:50,630 --> 00:25:52,550
- And I'm sorry you had to.
629
00:25:52,590 --> 00:25:54,590
- Sorry doesn't give me my life back.
630
00:25:54,630 --> 00:25:56,630
It doesn't give my son his father.
631
00:25:56,680 --> 00:25:58,890
- And doesn't give me mine, either.
632
00:25:58,930 --> 00:26:00,890
[soft dramatic music]
633
00:26:00,930 --> 00:26:03,480
There is such a thing as loyalty, you know.
634
00:26:03,520 --> 00:26:05,230
We're family too.
635
00:26:05,270 --> 00:26:08,360
- Loyalty is who's standing beside you when the war starts.
636
00:26:08,400 --> 00:26:10,360
And I'm damn sure it wasn't you.
637
00:26:10,400 --> 00:26:17,450
* *
638
00:26:24,290 --> 00:26:26,870
- I used to hate you for leaving.
639
00:26:26,920 --> 00:26:28,790
I get it now.
640
00:26:28,830 --> 00:26:32,050
You were just trying to evolve.
641
00:26:32,090 --> 00:26:34,590
What if I'm ready for that too?
642
00:26:34,630 --> 00:26:36,300
- What?
643
00:26:36,340 --> 00:26:37,800
You're saying you want to go legit?
644
00:26:37,840 --> 00:26:39,550
- With you by my side, yeah.
645
00:26:39,590 --> 00:26:41,260
- [chuckles]
646
00:26:41,300 --> 00:26:43,430
- That wild shit we came from,
647
00:26:43,470 --> 00:26:45,390
the blood feuds, the shoot-outs,
648
00:26:45,430 --> 00:26:48,650
the bodies in alleys, it's sloppy.
649
00:26:48,690 --> 00:26:49,730
It's loud.
650
00:26:49,770 --> 00:26:51,310
I don't want that anymore.
651
00:26:51,360 --> 00:26:54,730
- When I talked about going straight,
652
00:26:54,780 --> 00:26:56,150
you used to laugh.
653
00:26:56,190 --> 00:26:58,700
- Well, I'm not laughing now, am I?
654
00:26:58,740 --> 00:27:00,620
You were right.
655
00:27:00,660 --> 00:27:03,490
Real estate, private security,
656
00:27:03,540 --> 00:27:06,790
nonprofits to help our people.
657
00:27:06,830 --> 00:27:09,000
Come back, man.
658
00:27:09,040 --> 00:27:11,380
Let's make it real.
659
00:27:11,420 --> 00:27:13,960
- And the Banks?
660
00:27:14,000 --> 00:27:18,630
- I mean, if he'll ever need someone to frisk him real slow,
661
00:27:18,680 --> 00:27:20,260
I do thorough work.
662
00:27:20,300 --> 00:27:22,010
[chuckles]
663
00:27:22,050 --> 00:27:23,430
I'm done with the Banks.
664
00:27:23,470 --> 00:27:26,060
Question is, are they done with you?
665
00:27:27,640 --> 00:27:29,190
- How do you mean?
666
00:27:29,230 --> 00:27:30,980
- Well, do you think your role in their family
667
00:27:31,020 --> 00:27:33,150
will ever be the same after what you put them through?
668
00:27:33,190 --> 00:27:36,320
* *
669
00:27:36,360 --> 00:27:38,700
- So that's your long game, huh?
670
00:27:40,530 --> 00:27:43,950
Sowing the seeds of discontent.
671
00:27:43,990 --> 00:27:45,830
- You tell me.
672
00:27:45,870 --> 00:27:47,870
Did it work?
673
00:27:47,910 --> 00:27:50,620
- The job's finished.
674
00:27:50,670 --> 00:27:52,290
We're done.
675
00:27:52,330 --> 00:27:59,380
* *
676
00:28:05,180 --> 00:28:08,930
- I know you said you lost everything,
677
00:28:08,980 --> 00:28:10,770
but I lost you.
678
00:28:10,810 --> 00:28:13,900
I needed my brother.
679
00:28:13,940 --> 00:28:15,940
I still do.
680
00:28:19,900 --> 00:28:22,280
- Go home, Dom.
681
00:28:22,320 --> 00:28:29,330
* *
682
00:28:38,670 --> 00:28:40,300
- Yo, this was not an easy find, OK?
683
00:28:40,340 --> 00:28:41,630
I had to pull a lot of strings.
684
00:28:41,680 --> 00:28:43,890
That's original chrome right there.
685
00:28:43,930 --> 00:28:46,550
- Jazz, this is purple.
686
00:28:46,600 --> 00:28:48,560
- Have you ever heard of a paint job and a thank you?
687
00:28:48,600 --> 00:28:50,560
- Hey, you know what? We can work with this.
688
00:28:50,600 --> 00:28:52,600
Thank you so much, Jazz, for saving our asses.
689
00:28:52,640 --> 00:28:53,940
- Anything to keep Uncle Phil,
690
00:28:53,980 --> 00:28:56,560
AKA my business partner, happy.
691
00:28:56,610 --> 00:28:57,980
Tell him I helped. - Yeah.
692
00:28:58,020 --> 00:28:59,610
- A'ight. - A'ight, G.
693
00:28:59,650 --> 00:29:01,650
- Auntie Pamela?
694
00:29:01,700 --> 00:29:03,410
How have you been?
695
00:29:03,450 --> 00:29:05,570
- Carlton, hey.
696
00:29:05,620 --> 00:29:07,450
- What are you doing here?
697
00:29:07,490 --> 00:29:10,700
- Uh, she's here for, you know, dispensary business.
698
00:29:10,750 --> 00:29:12,370
- That.
699
00:29:12,410 --> 00:29:13,960
I've been helping out Jazz.
700
00:29:14,000 --> 00:29:18,130
I work at the DCC, Department of Cannabis Control.
701
00:29:18,170 --> 00:29:20,670
- And Will and Carlton, they were just headed out.
702
00:29:20,710 --> 00:29:21,880
- Oh, do you want us to?
703
00:29:21,920 --> 00:29:23,340
I was planning on scratching some records.
704
00:29:23,380 --> 00:29:25,550
You know what I'm saying? - No, no. Uh-uh.
705
00:29:25,590 --> 00:29:27,680
No, I'll go. We can--we can speak later.
706
00:29:27,720 --> 00:29:28,970
- Yeah. - Yeah.
707
00:29:29,010 --> 00:29:32,020
- Say hi to Mr. Tyrone for me.
708
00:29:32,060 --> 00:29:33,850
- Who's Mr. Tyrone?
709
00:29:33,890 --> 00:29:35,850
- Her husband.
710
00:29:35,900 --> 00:29:37,270
- Husband.
711
00:29:37,310 --> 00:29:40,280
[light music]
712
00:29:40,320 --> 00:29:44,280
- Uh, see you.
713
00:29:44,320 --> 00:29:46,030
- Bye.
714
00:29:46,070 --> 00:29:49,370
* *
715
00:29:49,410 --> 00:29:53,330
- [laughing]
716
00:29:53,370 --> 00:29:55,710
Ah! Oh, man.
717
00:29:55,750 --> 00:29:58,210
Jazz got him a cougar on his hands.
718
00:29:58,250 --> 00:29:59,920
- I'm sorry. What is happening?
719
00:29:59,960 --> 00:30:04,550
- What's happening is, Jazz is smashing Aunt Viv's homegirl.
720
00:30:04,590 --> 00:30:06,550
- Bro, I did not know that she was married.
721
00:30:06,590 --> 00:30:08,220
- Not Auntie Pamela.
722
00:30:08,260 --> 00:30:09,680
- [laughs]
723
00:30:09,720 --> 00:30:11,010
She used to read you bedtime stories.
724
00:30:11,060 --> 00:30:13,020
Now she's giving Jazz a happy ending.
725
00:30:13,060 --> 00:30:14,890
- She was at my baptism.
726
00:30:14,930 --> 00:30:16,520
- Now she got Jazz seeing God.
727
00:30:16,560 --> 00:30:19,860
Hallelujah. [laughs]
728
00:30:19,900 --> 00:30:21,570
You crazy.
729
00:30:21,610 --> 00:30:24,650
[keyboard clacking]
730
00:30:24,690 --> 00:30:27,530
- Hey, working on a Sunday?
731
00:30:27,570 --> 00:30:29,490
These Neeman hours are getting out of hand.
732
00:30:29,530 --> 00:30:30,910
[chuckles]
733
00:30:30,950 --> 00:30:33,410
- Yeah, I should be working on Neeman business
734
00:30:33,450 --> 00:30:37,420
or picking out paint for the nursery,
735
00:30:37,460 --> 00:30:41,380
but instead, I'm doing research.
736
00:30:41,420 --> 00:30:46,800
Can the Feds take your home if your husband goes to prison?
737
00:30:51,550 --> 00:30:54,220
- I'm truly sorry about all of this, Viv.
738
00:30:54,270 --> 00:30:57,940
- Can your unborn baby be considered a dependent
739
00:30:57,980 --> 00:31:01,310
in asset forfeiture?
740
00:31:01,360 --> 00:31:04,230
I do not want to be doing this.
741
00:31:06,990 --> 00:31:11,490
- Look,
742
00:31:11,530 --> 00:31:13,620
if it's any consolation,
743
00:31:13,660 --> 00:31:15,700
this will be all wrapped up real soon.
744
00:31:15,750 --> 00:31:17,830
- It better be.
745
00:31:17,870 --> 00:31:20,830
[somber music]
746
00:31:20,880 --> 00:31:24,340
* *
747
00:31:24,380 --> 00:31:27,300
- Things...
748
00:31:27,340 --> 00:31:30,640
will never be quite the same between us, will they?
749
00:31:33,430 --> 00:31:36,140
- My children
750
00:31:36,180 --> 00:31:39,980
and the one that's about to be here
751
00:31:40,020 --> 00:31:42,560
are my priority.
752
00:31:42,610 --> 00:31:46,570
They're all I have room to think about right now.
753
00:31:46,610 --> 00:31:53,660
* *
754
00:32:00,960 --> 00:32:05,300
- Um, the answer is no.
755
00:32:05,340 --> 00:32:07,590
They can't seize what belongs to a dependent.
756
00:32:07,630 --> 00:32:10,180
So if you want to open up that college fund
757
00:32:10,220 --> 00:32:13,550
in lickle man's name, it's safe.
758
00:32:13,600 --> 00:32:17,180
* *
759
00:32:17,220 --> 00:32:18,980
- I should get back to work.
760
00:32:20,890 --> 00:32:22,770
[sighs]
761
00:32:22,810 --> 00:32:29,860
* *
762
00:32:39,750 --> 00:32:41,870
- What are you two doing out here?
763
00:32:41,920 --> 00:32:43,330
- Uh--
764
00:32:43,380 --> 00:32:45,380
- We wanted to surprise you.
765
00:32:49,760 --> 00:32:51,930
We can paint it. - [chuckles]
766
00:32:55,350 --> 00:32:57,060
- You boys did this?
767
00:32:57,100 --> 00:32:58,220
- Oh, yeah.
768
00:32:58,260 --> 00:32:59,720
You know, just a little Gorilla Glue...
769
00:32:59,770 --> 00:33:02,230
- And a little duct tape.
770
00:33:02,270 --> 00:33:06,940
And we also changed your oil for you.
771
00:33:08,780 --> 00:33:10,820
Sorry, let me just--
772
00:33:10,860 --> 00:33:13,070
do, do, do, do.
773
00:33:13,110 --> 00:33:15,910
Or, you know, at least I think we did.
774
00:33:15,950 --> 00:33:18,370
[laughs]
775
00:33:18,410 --> 00:33:21,330
- That means a lot. Thank you.
776
00:33:21,370 --> 00:33:23,080
Thank you.
777
00:33:23,120 --> 00:33:25,960
And...
778
00:33:26,000 --> 00:33:28,380
I'm sorry for how I overreacted.
779
00:33:33,090 --> 00:33:35,720
- I wish I got to meet your pops.
780
00:33:35,760 --> 00:33:37,930
Seemed like a real one.
781
00:33:37,970 --> 00:33:40,890
- Yeah, Mom showed us the picture.
782
00:33:40,930 --> 00:33:42,810
And...
783
00:33:44,600 --> 00:33:47,110
We had it framed for you.
784
00:33:47,150 --> 00:33:48,310
- Oh.
785
00:33:51,570 --> 00:33:53,610
Wow.
786
00:33:53,650 --> 00:33:56,410
[sighs]
787
00:33:56,450 --> 00:33:58,870
You know, I'm the same age now
788
00:33:58,910 --> 00:34:00,700
that he was when he had his heart attack.
789
00:34:00,740 --> 00:34:03,710
[soft music]
790
00:34:03,750 --> 00:34:06,580
* *
791
00:34:06,620 --> 00:34:08,630
I really regret not spending more time with him
792
00:34:08,670 --> 00:34:09,790
when I had the chance.
793
00:34:09,840 --> 00:34:15,010
* *
794
00:34:15,050 --> 00:34:18,430
And with this baby coming,
795
00:34:18,470 --> 00:34:20,010
it's got me taking a serious look
796
00:34:20,060 --> 00:34:23,140
at my mortality.
797
00:34:23,180 --> 00:34:27,600
- Just keep guzzling that green juice, old man.
798
00:34:27,650 --> 00:34:29,270
You'll be all right.
799
00:34:29,310 --> 00:34:31,520
[chuckles]
800
00:34:31,570 --> 00:34:32,980
- And, hey, I'm not rushing anything.
801
00:34:33,030 --> 00:34:36,110
But when the time comes, I'm depending on you two
802
00:34:36,150 --> 00:34:37,410
to pass on everything to him
803
00:34:37,450 --> 00:34:40,490
that I've been trying to teach you boys.
804
00:34:40,530 --> 00:34:42,330
OK?
805
00:34:42,370 --> 00:34:43,750
Who knows?
806
00:34:43,790 --> 00:34:46,370
Maybe even take him for a spin in your Mustang.
807
00:34:48,830 --> 00:34:51,000
I want both of you to have Lucille.
808
00:34:51,040 --> 00:34:52,840
- No way. - What?
809
00:34:52,880 --> 00:34:54,340
Are you serious, Dad?
810
00:34:54,380 --> 00:34:57,180
- What-- - Thank you.
811
00:34:57,220 --> 00:34:59,430
- Oh, man. Thank you, Uncle Phil.
812
00:34:59,470 --> 00:35:01,350
- All right. - What?
813
00:35:01,390 --> 00:35:03,430
- We promise not to let you down.
814
00:35:03,470 --> 00:35:04,470
- All right.
815
00:35:04,520 --> 00:35:05,770
- You or baby Langston.
816
00:35:05,810 --> 00:35:07,140
- Whoa, whoa, whoa. Hey, hey.
817
00:35:07,190 --> 00:35:09,150
No, nice try. Not the name.
818
00:35:09,190 --> 00:35:10,980
- Man.
819
00:35:11,020 --> 00:35:12,900
- No, but seriously, how do you change the oil?
820
00:35:14,820 --> 00:35:17,860
[phone buzzing]
821
00:35:20,570 --> 00:35:21,950
- Everything OK?
822
00:35:21,990 --> 00:35:23,580
- Yeah, me and the boys are about to take
823
00:35:23,620 --> 00:35:24,580
Lucille for a spin.
824
00:35:24,620 --> 00:35:27,580
You down?
825
00:35:27,620 --> 00:35:29,500
- I'm about to call it a night, actually.
826
00:35:29,540 --> 00:35:31,040
- OK, another time, then.
827
00:35:31,080 --> 00:35:32,340
- Yeah.
828
00:35:32,380 --> 00:35:35,340
[tense music]
829
00:35:35,380 --> 00:35:39,930
* *
830
00:35:39,970 --> 00:35:42,140
Tell me more about this future.
831
00:35:42,180 --> 00:35:49,230
* *
832
00:36:00,160 --> 00:36:03,450
- Man, look at us being productive adults.
833
00:36:03,490 --> 00:36:05,790
- [chuckles]
834
00:36:05,830 --> 00:36:10,460
- Fixing cars, using fabric softener,
835
00:36:10,500 --> 00:36:11,920
dryer sheets.
836
00:36:11,960 --> 00:36:14,170
- Out here sorting delicates like somebody's auntie.
837
00:36:14,210 --> 00:36:16,170
[both laugh]
838
00:36:17,510 --> 00:36:19,470
[sighs]
839
00:36:19,510 --> 00:36:22,050
Man, I feel bad for Uncle Phil,
840
00:36:22,090 --> 00:36:24,970
not being able to fix that car with his dad.
841
00:36:26,850 --> 00:36:30,190
- Yeah, I can't imagine living life with that kind of regret.
842
00:36:30,230 --> 00:36:32,230
- For real.
843
00:36:32,270 --> 00:36:36,320
The last thing I want to do is look back and wonder,
844
00:36:36,360 --> 00:36:38,320
what if?
845
00:36:38,360 --> 00:36:41,070
You know?
846
00:36:41,110 --> 00:36:42,240
- Yeah.
847
00:36:42,280 --> 00:36:45,240
[soft music]
848
00:36:45,280 --> 00:36:52,330
* *
849
00:37:44,220 --> 00:37:45,590
[sighs]
850
00:37:45,640 --> 00:37:52,640
* *
851
00:38:06,280 --> 00:38:08,950
- So what's going on?
852
00:38:16,580 --> 00:38:20,090
- I am not proud of this, at all.
853
00:38:20,130 --> 00:38:22,170
We're friends, and I just want to get
854
00:38:22,210 --> 00:38:25,800
ahead of it before you hear about it from someone else.
855
00:38:28,390 --> 00:38:30,810
I've been seeing Jazz.
856
00:38:30,850 --> 00:38:32,770
- Seeing?
857
00:38:32,810 --> 00:38:35,770
- Sexually. An affair.
858
00:38:35,810 --> 00:38:37,650
- Wow. - And please don't blame him.
859
00:38:37,690 --> 00:38:40,440
- Pam. - He didn't know I was married.
860
00:38:40,480 --> 00:38:42,320
I'm just going through my own shit.
861
00:38:42,360 --> 00:38:43,820
- Wow.
862
00:38:43,860 --> 00:38:45,650
OK.
863
00:38:45,700 --> 00:38:46,820
Jazz?
864
00:38:48,990 --> 00:38:51,080
Listen, I'm not here to judge what anybody is doing
865
00:38:51,120 --> 00:38:53,540
behind closed doors.
866
00:38:53,580 --> 00:38:56,960
Uh-uh, that's your business.
867
00:38:57,000 --> 00:39:00,380
- I really appreciate that.
868
00:39:00,420 --> 00:39:04,130
And I'm not here to judge you either, or Phil.
869
00:39:04,170 --> 00:39:06,930
- [scoffs] What are you talking about?
870
00:39:06,970 --> 00:39:10,140
- The DCC tracks suspicious activity.
871
00:39:10,180 --> 00:39:12,220
Charlie's was flagged in the system.
872
00:39:12,260 --> 00:39:15,230
Something about inflated sales reports.
873
00:39:18,850 --> 00:39:22,320
- I'm sure it must be some sort of accounting error.
874
00:39:22,360 --> 00:39:24,530
[uneasy music]
875
00:39:24,570 --> 00:39:26,240
- Of course.
876
00:39:26,280 --> 00:39:27,700
[laughs]
877
00:39:27,740 --> 00:39:29,450
Of course.
878
00:39:29,490 --> 00:39:32,830
I mean, I just wanted to let you know.
879
00:39:32,870 --> 00:39:35,870
And you know that I'm here for if you need anything.
880
00:39:35,910 --> 00:39:38,000
I mean, come on. You and Phil?
881
00:39:38,040 --> 00:39:40,290
[muffled] The most honest people that I know.
882
00:39:40,330 --> 00:39:42,630
The most loyal people that I know.
883
00:39:42,670 --> 00:39:48,630
* *
884
00:39:50,930 --> 00:39:52,180
[knock at door]
885
00:39:52,220 --> 00:39:55,770
[line trills]
886
00:39:55,810 --> 00:39:57,060
- You've got Philip Banks.
887
00:39:57,100 --> 00:39:58,350
Sorry I missed you. Please leave a message.
888
00:39:58,390 --> 00:39:59,770
- Come on, Phil.
889
00:39:59,810 --> 00:40:02,770
[Jean Dawson's "Darlin'"]
890
00:40:02,810 --> 00:40:04,020
* *
891
00:40:04,070 --> 00:40:05,280
- * Darlin' *
892
00:40:05,320 --> 00:40:07,940
* *
893
00:40:07,990 --> 00:40:09,860
- Are you Jalil Az-Zahir Ahmad?
894
00:40:09,900 --> 00:40:11,110
- Who's asking?
895
00:40:11,160 --> 00:40:12,820
- I'm AUSA Jerome Whitmore.
896
00:40:12,870 --> 00:40:14,950
This is Federal Agent Gibbs.
897
00:40:14,990 --> 00:40:17,160
We'd like to talk to you about your business ties
898
00:40:17,200 --> 00:40:18,370
with Philip Banks.
899
00:40:18,410 --> 00:40:21,120
* *
900
00:40:21,170 --> 00:40:22,670
- * If I killed a man *
901
00:40:22,710 --> 00:40:25,880
* Would you buy the coffin? *
902
00:40:25,920 --> 00:40:29,340
* Mm, darlin' *
903
00:40:29,380 --> 00:40:31,630
* Do you like flowers *
904
00:40:31,680 --> 00:40:34,220
* *
905
00:40:34,260 --> 00:40:36,180
* As much as I do? *
906
00:40:36,220 --> 00:40:37,810
* I doubt *
907
00:40:37,850 --> 00:40:40,560
* *
908
00:40:40,600 --> 00:40:43,360
* If the sky loses its blue *
909
00:40:43,400 --> 00:40:46,440
* I'll bury myself alive *
910
00:40:46,480 --> 00:40:49,900
* *
911
00:40:49,940 --> 00:40:54,320
* Water my bones with light *
912
00:40:54,370 --> 00:40:56,700
* Darlin', darlin' *
913
00:40:56,740 --> 00:40:59,910
[line trilling] - Phil.
914
00:41:01,620 --> 00:41:04,040
Oh, God. Something's wrong.
915
00:41:04,080 --> 00:41:06,340
[groans]
916
00:41:06,380 --> 00:41:08,630
* *
917
00:41:24,100 --> 00:41:26,770
- It's Will Smith, your young, gifted, and Black superstar.
918
00:41:26,820 --> 00:41:28,650
[upbeat music]
919
00:41:28,690 --> 00:41:31,150
I need a little bit more time to make something shake.
920
00:41:31,190 --> 00:41:32,820
- Time isn't on your side, nephew.
921
00:41:32,860 --> 00:41:34,240
- [groans]
922
00:41:34,280 --> 00:41:36,070
- You're talking like you're not coming back, Phil.
923
00:41:36,120 --> 00:41:37,240
- It's all part of the plan.
924
00:41:37,280 --> 00:41:39,040
- You got a death wish or something?
925
00:41:39,080 --> 00:41:40,250
- Trust me, man, you don't wanna be
926
00:41:40,290 --> 00:41:43,540
on the other side of this when it goes down.
927
00:41:43,580 --> 00:41:44,920
all: Teedra!
928
00:41:44,960 --> 00:41:47,210
- I always hoped we get to know each other better.
929
00:41:47,250 --> 00:41:48,550
- How are we supposed to survive college
930
00:41:48,590 --> 00:41:50,300
if we can't even survive a night?
931
00:41:50,340 --> 00:41:52,800
- Are you serious right now?
932
00:41:52,840 --> 00:41:57,640
- This world tries to bend Black women until we break.
933
00:41:57,680 --> 00:41:58,720
- [groans]
934
00:41:58,760 --> 00:42:00,770
[breathing deeply]
935
00:42:00,810 --> 00:42:03,060
[dramatic music]
936
00:42:03,100 --> 00:42:04,940
- I want to surrender to fate.
937
00:42:04,980 --> 00:42:06,810
* *
938
00:42:06,860 --> 00:42:09,110
[glasses clink]
939
00:42:09,150 --> 00:42:10,980
- If it's meant to be, it's meant to be.
940
00:42:11,030 --> 00:42:14,150
* *
941
00:42:14,200 --> 00:42:16,530
- This is the biggest goodbye of my life.
64232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.