All language subtitles for Bel-Air S3 E10 srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,740 --> 00:00:08,070 Previously on "Bel-Air"... 2 00:00:08,070 --> 00:00:09,500 I saw you kiss Jazz at Dad's party. 3 00:00:09,500 --> 00:00:10,270 That was a mistake. 4 00:00:10,270 --> 00:00:11,370 Then tell your fiancé the truth. 5 00:00:11,370 --> 00:00:12,540 I haven't been so perfect. 6 00:00:12,540 --> 00:00:13,580 None of us are. 7 00:00:13,580 --> 00:00:15,410 You just keep showing up when he needs you most. 8 00:00:15,410 --> 00:00:16,680 I don't want to put your career 9 00:00:16,680 --> 00:00:18,180 on hold to plan a wedding. 10 00:00:18,180 --> 00:00:19,650 Will you marry me in one week? 11 00:00:19,650 --> 00:00:21,820 We need to get each other out of our systems. 12 00:00:21,820 --> 00:00:23,390 Like, you really love this nigga? 13 00:00:23,390 --> 00:00:24,650 I do. 14 00:00:24,650 --> 00:00:26,690 Lisa's been thinking about pulling out of the swim trials. 15 00:00:26,690 --> 00:00:29,690 When I look at the water, all I see is Amira's lifeless body. 16 00:00:29,690 --> 00:00:31,530 [gasps] 17 00:00:31,530 --> 00:00:33,400 Your little plan with Roman fell through. 18 00:00:33,400 --> 00:00:35,400 And that little tussle with Frederick-- 19 00:00:35,400 --> 00:00:37,170 [grunting] 20 00:00:37,170 --> 00:00:38,400 It was a fucking warning. 21 00:00:38,400 --> 00:00:39,600 It's time for a real conversation. 22 00:00:39,600 --> 00:00:41,270 We don't have a lot of time. 23 00:00:41,270 --> 00:00:44,170 Maybe your parents are being so extra with me 24 00:00:44,170 --> 00:00:46,440 because they can sense how I'm feeling. 25 00:00:46,440 --> 00:00:49,210 This deal is gonna be death by a million compromises. 26 00:00:49,210 --> 00:00:50,510 It's fine as is. 27 00:00:50,510 --> 00:00:52,810 Well, I guess our time together has come to an end then, Omar. 28 00:00:52,810 --> 00:00:54,280 Don't act like you know me, Drew. 29 00:00:54,280 --> 00:00:55,420 Well, I know you came into the BSU acting 30 00:00:55,420 --> 00:00:56,650 like you wanted to help us. 31 00:00:56,650 --> 00:00:58,190 Really, you just wanted to help yourself. 32 00:00:58,190 --> 00:00:59,390 [thuds] - [grunts] 33 00:00:59,390 --> 00:01:00,760 Watch your mouth, fool. 34 00:01:00,760 --> 00:01:01,860 You don't get to say "nigger." 35 00:01:01,860 --> 00:01:03,460 Hey. Hey. Relax! 36 00:01:03,460 --> 00:01:04,760 You're the one who Air Dropped the video. 37 00:01:04,760 --> 00:01:07,460 You're welcome. 38 00:01:07,460 --> 00:01:10,430 Ladies and gentlemen, Blackccess is now global. 39 00:01:10,430 --> 00:01:11,670 We blew off every investor. 40 00:01:11,670 --> 00:01:12,770 We're cooked, right? 41 00:01:12,770 --> 00:01:14,500 Actually, uh, I chose one. 42 00:01:14,500 --> 00:01:15,670 My father. 43 00:01:15,670 --> 00:01:18,170 Looks like we're gonna be partners, boys. 44 00:01:22,380 --> 00:01:24,810 Yo, so we got to take a plane, a bus, and a boat 45 00:01:24,810 --> 00:01:26,010 to get to Martha's Vineyard? 46 00:01:26,010 --> 00:01:28,450 Yeah, look, getting to the island is a little bananas, 47 00:01:28,450 --> 00:01:30,890 but once you get there, whoo-sa! 48 00:01:30,890 --> 00:01:32,190 Shit, it'd better be. 49 00:01:32,190 --> 00:01:33,150 [phone buzzing] 50 00:01:33,150 --> 00:01:34,190 [groans] 51 00:01:34,190 --> 00:01:35,490 Fucking Drew, man. 52 00:01:35,490 --> 00:01:37,260 I think he wants to talk Blackccess. 53 00:01:37,260 --> 00:01:38,630 Hey, man, having a big investor was the plan. 54 00:01:38,630 --> 00:01:39,590 Now we got it. 55 00:01:39,590 --> 00:01:41,230 We got to make this shit work, all right? 56 00:01:41,230 --> 00:01:42,460 We got to level up, pass this merch. 57 00:01:42,460 --> 00:01:43,730 Look, I'm fine working with Drew. 58 00:01:43,730 --> 00:01:45,300 He didn't try to push up on my girlfriend. 59 00:01:45,300 --> 00:01:47,400 Plus, you're the hothead. 60 00:01:47,400 --> 00:01:48,770 Yo, Hilary, this is everything 61 00:01:48,770 --> 00:01:49,940 Aunt Viv said you needed. 62 00:01:49,940 --> 00:01:51,240 [groans] 63 00:01:51,240 --> 00:01:52,310 Uh, hey, what's up? 64 00:01:52,310 --> 00:01:53,380 Are you okay? 65 00:01:53,380 --> 00:01:54,810 What are you looking for? 66 00:01:54,810 --> 00:01:55,880 My engagement ring. 67 00:01:55,880 --> 00:01:57,510 Oh, no way. 68 00:01:57,510 --> 00:01:59,310 It's literally been a few days, and I'm going crazy. 69 00:01:59,310 --> 00:02:00,850 I'm just retracing my steps. 70 00:02:00,850 --> 00:02:02,250 [knocking] 71 00:02:02,250 --> 00:02:03,550 Hey, babe. 72 00:02:03,550 --> 00:02:05,190 Hey! 73 00:02:05,190 --> 00:02:06,650 Okay, listen, nobody can know a thing. 74 00:02:06,650 --> 00:02:08,220 Do not say anything to anybody. - Okay, but-- 75 00:02:08,220 --> 00:02:09,390 No. [squeaks] 76 00:02:09,390 --> 00:02:10,960 Hey, the bridal prep crew is here, 77 00:02:10,960 --> 00:02:12,430 so go ahead and put us to work. 78 00:02:12,430 --> 00:02:13,660 Hey, put her to work. 79 00:02:13,660 --> 00:02:14,760 I'm here for the beer. 80 00:02:14,760 --> 00:02:16,200 [laughter] - Hey, baby. 81 00:02:16,200 --> 00:02:17,200 Hey. 82 00:02:17,200 --> 00:02:18,900 How you doing? 83 00:02:18,900 --> 00:02:20,370 Good to see you. 84 00:02:20,370 --> 00:02:22,240 Let me bring you guys and get you a drink. 85 00:02:22,240 --> 00:02:24,210 My parents will be coming down soon, so let's do that, okay? 86 00:02:24,210 --> 00:02:26,540 Come on. 87 00:02:26,540 --> 00:02:27,780 Whew! 88 00:02:27,780 --> 00:02:29,240 both: Messy. 89 00:02:29,240 --> 00:02:30,780 [chuckles] 90 00:02:30,780 --> 00:02:33,650 [Easy McCoy's "Deja Vu"] - * Oh, yeah ♪ 91 00:02:33,650 --> 00:02:35,320 ♪ ♪ 92 00:02:35,320 --> 00:02:37,950 ♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪ 93 00:02:37,950 --> 00:02:39,720 ♪ ♪ 94 00:02:44,630 --> 00:02:47,560 [gentle music] 95 00:02:47,560 --> 00:02:49,500 Thanks, Ms. Alton. 96 00:02:49,500 --> 00:02:50,930 Your mom found the extra ribbon. 97 00:02:50,930 --> 00:02:52,400 She's on her way back. - Thank God. 98 00:02:52,400 --> 00:02:54,000 Now we can finish these programs. 99 00:02:54,000 --> 00:02:56,640 God bless Annie for running out here so quickly. 100 00:02:56,640 --> 00:02:58,640 Thank you, guys, so much for the last-minute help. 101 00:02:58,640 --> 00:02:59,840 Of course. 102 00:02:59,840 --> 00:03:01,540 The wedding countdown has begun. 103 00:03:01,540 --> 00:03:04,950 LaMarcus, my boy, these last two days to the altar 104 00:03:04,950 --> 00:03:08,320 are gonna feel like the longest of your life. 105 00:03:08,320 --> 00:03:10,750 Freedom is a beautiful thing. 106 00:03:10,750 --> 00:03:12,550 May yours rest in peace. 107 00:03:12,550 --> 00:03:14,020 Well said. 108 00:03:14,020 --> 00:03:17,390 You know, Hilary, always remember the three rings-- 109 00:03:17,390 --> 00:03:20,700 the engagement ring, the wedding ring, 110 00:03:20,700 --> 00:03:22,560 the suffering. 111 00:03:22,560 --> 00:03:24,400 Okay, we know who's not 112 00:03:24,400 --> 00:03:26,330 making the toast at the wedding. 113 00:03:27,670 --> 00:03:29,540 Where's your ring, anyway? 114 00:03:29,540 --> 00:03:33,270 Oh, um, I'm getting it cleaned, 115 00:03:33,270 --> 00:03:34,680 getting it all polished and ready. 116 00:03:34,680 --> 00:03:37,310 So any other advice? 117 00:03:37,310 --> 00:03:40,720 Marriage is a true partnership. 118 00:03:40,720 --> 00:03:42,350 Nothing like it. 119 00:03:42,350 --> 00:03:44,790 And you can tackle anything as long as you're 120 00:03:44,790 --> 00:03:46,450 both on the same page. 121 00:03:46,450 --> 00:03:48,060 That is exactly right, son. 122 00:03:48,060 --> 00:03:50,830 Yeah, and don't let things fester either, 123 00:03:50,830 --> 00:03:52,530 like you kissing that other woman. 124 00:03:52,530 --> 00:03:54,360 Oh! 125 00:03:54,360 --> 00:03:55,960 Y'all worked it out. 126 00:03:55,960 --> 00:03:58,000 Lamont's getting his stories mixed up. 127 00:03:58,000 --> 00:03:59,430 Those margaritas in Punta Mita were 128 00:03:59,430 --> 00:04:00,740 pretty strong, weren't they? 129 00:04:00,740 --> 00:04:02,370 Yes. 130 00:04:02,370 --> 00:04:05,310 The margaritas, in fact, in Punta Mita were very strong. 131 00:04:05,310 --> 00:04:08,340 You know, some--these are some of the nicest gift bags, 132 00:04:08,340 --> 00:04:09,880 by the way, that I think I've ever seen. 133 00:04:09,880 --> 00:04:11,380 Why don't you put something in it? 134 00:04:11,380 --> 00:04:12,450 Put something in, yeah. 135 00:04:12,450 --> 00:04:15,350 How many go in each bag, three? 136 00:04:15,350 --> 00:04:16,550 My dad invested in Blackccess 137 00:04:16,550 --> 00:04:17,990 because he believes in the message. 138 00:04:17,990 --> 00:04:20,460 Right, but to be clear, he invested in it. 139 00:04:20,460 --> 00:04:21,920 So what's your position exactly? 140 00:04:21,920 --> 00:04:23,790 You know, I'm tapped into the youth. 141 00:04:23,790 --> 00:04:26,360 I'm overseeing operations. 142 00:04:26,360 --> 00:04:28,100 Not the overseer. 143 00:04:28,100 --> 00:04:31,600 Well, look, I already have a few leads in LA 144 00:04:31,600 --> 00:04:33,940 to stores that are willing to carry the brand, okay? 145 00:04:33,940 --> 00:04:36,870 But first, we just need new merch. 146 00:04:36,870 --> 00:04:38,770 All right? 147 00:04:38,770 --> 00:04:40,380 Brighter colors. 148 00:04:40,380 --> 00:04:43,610 Uh, well, the black and white is pretty thematic, 149 00:04:43,610 --> 00:04:45,780 and the focus is more than just merch. 150 00:04:45,780 --> 00:04:48,950 So why don't you try reading the business plan? 151 00:04:48,950 --> 00:04:51,690 Okay, but we are open to ideas, right? 152 00:04:52,790 --> 00:04:53,920 Yes. 153 00:04:53,920 --> 00:04:55,460 Great, great, because I actually 154 00:04:55,460 --> 00:04:59,030 took the liberty of scratching out 155 00:04:59,030 --> 00:05:01,700 that cheesy-ass crown graphic. 156 00:05:01,700 --> 00:05:03,700 I mean, look, Blackccess-- 157 00:05:03,700 --> 00:05:04,700 the strength is in the name. 158 00:05:04,700 --> 00:05:05,700 Yeah, we know. 159 00:05:05,700 --> 00:05:07,370 We named it. 160 00:05:07,370 --> 00:05:09,700 Look, I think that the design is fine, right? 161 00:05:09,700 --> 00:05:11,040 So why would we fuck with something 162 00:05:11,040 --> 00:05:12,410 that's already working? 163 00:05:12,410 --> 00:05:14,010 Like, do you have any good ideas 164 00:05:14,010 --> 00:05:15,740 or just the ones you're pulling out of your ass right now? 165 00:05:15,740 --> 00:05:16,680 Carlton, Carlton, let's-- 166 00:05:16,680 --> 00:05:18,080 Okay, you know what, I thought you'd be 167 00:05:18,080 --> 00:05:19,950 a little more appreciative of my help, 168 00:05:19,950 --> 00:05:21,680 considering your crashout junior year. 169 00:05:21,680 --> 00:05:24,150 [scoffs] 170 00:05:24,150 --> 00:05:26,760 You know, beating your ass was quite the highlight. 171 00:05:26,760 --> 00:05:28,690 Okay. And what are your ideas, huh? 172 00:05:28,690 --> 00:05:30,990 Putting all the white boys in T-shirts that say "nigga?" 173 00:05:30,990 --> 00:05:34,930 Okay. 174 00:05:34,930 --> 00:05:38,630 Carlton, Drew, how about we table this, 175 00:05:38,630 --> 00:05:39,500 digest it, 176 00:05:39,500 --> 00:05:41,600 and we'll get back to you? 177 00:05:43,070 --> 00:05:44,940 All right, yeah. 178 00:05:44,940 --> 00:05:46,610 Meeting adjourned. 179 00:05:49,210 --> 00:05:51,750 I'll make sure my dad knows how this went. 180 00:05:52,980 --> 00:05:54,980 Carlton. 181 00:05:54,980 --> 00:05:56,120 What the hell, man? 182 00:05:56,120 --> 00:05:57,620 I'm sorry, Will. I thought I could, 183 00:05:57,620 --> 00:05:59,750 but I just can't work with him. 184 00:05:59,750 --> 00:06:01,520 [tense music] 185 00:06:01,520 --> 00:06:02,690 Carlton. 186 00:06:02,690 --> 00:06:09,100 ♪ ♪ 187 00:06:09,100 --> 00:06:11,730 Okay. 188 00:06:11,730 --> 00:06:15,200 Grandma Anita is upset that they can't make it. 189 00:06:15,200 --> 00:06:17,910 Julius is still helping her recover from surgery. 190 00:06:17,910 --> 00:06:19,610 I told her I was gonna have 191 00:06:19,610 --> 00:06:21,840 a big reception later so she could twerk with that new hip. 192 00:06:21,840 --> 00:06:22,980 [laughs] 193 00:06:22,980 --> 00:06:24,110 [sighs] 194 00:06:24,910 --> 00:06:26,680 [sighs] 195 00:06:28,680 --> 00:06:31,020 Um, 196 00:06:31,020 --> 00:06:34,020 do you mind if we talk about Daddy 197 00:06:34,020 --> 00:06:35,860 kissing that other woman? 198 00:06:38,960 --> 00:06:40,230 So you heard that? 199 00:06:40,230 --> 00:06:42,130 Yes, but it's okay. 200 00:06:42,130 --> 00:06:44,030 I'm an adult, 201 00:06:44,030 --> 00:06:46,170 and I know you guys aren't perfect. 202 00:06:46,170 --> 00:06:48,200 I just want to know the real. 203 00:06:48,200 --> 00:06:51,970 Okay, just to be clear, 204 00:06:51,970 --> 00:06:54,840 she kissed your father. 205 00:06:54,840 --> 00:06:56,710 And there is no other woman, 206 00:06:56,710 --> 00:06:58,180 just someone we went to college with 207 00:06:58,180 --> 00:07:00,820 who has a history of overstepping. 208 00:07:00,820 --> 00:07:02,080 Hmm. 209 00:07:02,080 --> 00:07:03,650 Come here. 210 00:07:03,650 --> 00:07:05,490 Look, when you commit to spending your life 211 00:07:05,490 --> 00:07:08,190 with someone, there's gonna be times when 212 00:07:08,190 --> 00:07:11,230 you go through stuff that hurts. 213 00:07:11,230 --> 00:07:13,130 Sometimes it's gonna be his fault. 214 00:07:13,130 --> 00:07:15,200 Sometimes it's gonna be yours. 215 00:07:15,200 --> 00:07:17,100 No such thing as a fairy tale. 216 00:07:17,100 --> 00:07:20,200 Our marriage only survives 217 00:07:20,200 --> 00:07:23,040 because we make room 218 00:07:23,040 --> 00:07:25,710 for tough conversations. 219 00:07:25,710 --> 00:07:27,810 So... 220 00:07:27,810 --> 00:07:32,680 if there's anything on your heart left to say, 221 00:07:32,680 --> 00:07:34,820 now is the time. 222 00:07:35,850 --> 00:07:39,490 Do you wish you didn't know about Daddy's kiss? 223 00:07:42,590 --> 00:07:44,990 Sometimes I wish I didn't. 224 00:07:44,990 --> 00:07:47,960 [soft dramatic music] 225 00:07:47,960 --> 00:07:49,200 ♪ ♪ 226 00:07:49,200 --> 00:07:50,730 [upbeat music] 227 00:07:50,730 --> 00:07:51,970 Car's coming. 228 00:07:51,970 --> 00:07:54,100 We're rolling out of here in five minutes. 229 00:07:54,100 --> 00:07:55,540 Yo, forgot my Jordans. 230 00:07:55,540 --> 00:07:56,670 We have to go back. 231 00:07:56,670 --> 00:07:58,070 - No! - No. 232 00:07:58,070 --> 00:08:05,150 ♪ ♪ 233 00:08:06,780 --> 00:08:08,820 Martha! 234 00:08:08,820 --> 00:08:10,290 [chuckles] 235 00:08:11,890 --> 00:08:13,250 Sheesh! 236 00:08:13,250 --> 00:08:15,720 Yo, this is crazy. 237 00:08:15,720 --> 00:08:17,260 Hey, I'm out here at Martha's Vineyard 238 00:08:17,260 --> 00:08:19,230 with these bougie-ass Black people. 239 00:08:19,230 --> 00:08:22,300 Um, newsflash, you are the bougie Black people. 240 00:08:22,300 --> 00:08:23,800 Yeah, right. 241 00:08:23,800 --> 00:08:25,270 Yo, I can't believe y'all have another house 242 00:08:25,270 --> 00:08:26,940 on the other side of the country. 243 00:08:26,940 --> 00:08:28,970 Yeah, I mean, almost every Black family we know 244 00:08:28,970 --> 00:08:30,870 comes out here in August. 245 00:08:30,870 --> 00:08:32,270 Hey, is it just me, or is this wedding 246 00:08:32,270 --> 00:08:33,640 happening mad fast? 247 00:08:33,640 --> 00:08:34,940 Who cares? I'm about to be a bridesmaid 248 00:08:34,940 --> 00:08:36,880 in a wedding at the Vineyard. - Mm. 249 00:08:36,880 --> 00:08:38,710 And I get to walk you down the aisle too. 250 00:08:38,710 --> 00:08:40,050 Just don't get no ideas, a'ight? 251 00:08:40,050 --> 00:08:41,320 Oh, boy, please. 252 00:08:41,320 --> 00:08:42,880 You know, I was really excited 253 00:08:42,880 --> 00:08:44,320 to bring Amira out here. 254 00:08:45,650 --> 00:08:48,190 And you will, next summer. 255 00:08:51,190 --> 00:08:52,830 [sighs] 256 00:08:52,830 --> 00:08:54,230 It feels good to be back, huh? 257 00:08:54,230 --> 00:08:55,660 It sure does. 258 00:08:55,660 --> 00:08:57,630 With everything going on, I didn't even think 259 00:08:57,630 --> 00:09:00,140 we were gonna make it back this summer. 260 00:09:00,140 --> 00:09:01,800 - Hilary's getting married. - Mm. 261 00:09:01,800 --> 00:09:04,110 Ashley's starting high school. 262 00:09:04,110 --> 00:09:05,870 Will and Carlton will be seniors. 263 00:09:05,870 --> 00:09:06,840 In just a few more years, 264 00:09:06,840 --> 00:09:09,040 we'll finally get to make us the priority. 265 00:09:09,040 --> 00:09:11,850 Can you imagine? 266 00:09:11,850 --> 00:09:13,820 Empty nest. 267 00:09:13,820 --> 00:09:16,220 You know, we could go upstairs 268 00:09:16,220 --> 00:09:17,850 and get a little practice. 269 00:09:17,850 --> 00:09:18,950 No, mm-mm. 270 00:09:18,950 --> 00:09:20,290 I need to unpack. 271 00:09:20,290 --> 00:09:23,960 And I'm feeling a little seasick from the ferry. 272 00:09:25,330 --> 00:09:26,930 You know, I have a cure for that. 273 00:09:26,930 --> 00:09:27,860 [laughs] 274 00:09:27,860 --> 00:09:30,070 You think sex is the cure for everything. 275 00:09:30,070 --> 00:09:31,770 And it's not? 276 00:09:31,770 --> 00:09:32,630 Hmm? 277 00:09:32,630 --> 00:09:34,970 Mm. [kissing] 278 00:09:36,370 --> 00:09:38,640 Mm. - [giggles] 279 00:09:38,640 --> 00:09:39,940 Knock, knock. 280 00:09:39,940 --> 00:09:41,280 No one's home. 281 00:09:41,280 --> 00:09:43,240 Dad, can I talk to you for a sec? 282 00:09:45,980 --> 00:09:47,380 What's up, son? 283 00:09:47,380 --> 00:09:49,280 Hey, um, did you get a chance to look 284 00:09:49,280 --> 00:09:51,050 at that Blackccess contract? - Yeah. 285 00:09:51,050 --> 00:09:53,390 Like, is there any way I can get out of this mess with Drew? 286 00:09:53,390 --> 00:09:55,690 I mean, there's always a way. 287 00:09:55,690 --> 00:09:58,690 Oh, well, that's great. 288 00:09:58,690 --> 00:10:00,660 But you boys have worked so hard to get here. 289 00:10:00,660 --> 00:10:02,060 You know, everything you've done with Blackccess, 290 00:10:02,060 --> 00:10:06,230 you know, the message, has kept me focused. 291 00:10:06,230 --> 00:10:08,870 And I'm working on something big. 292 00:10:08,870 --> 00:10:10,870 Oh. What? 293 00:10:10,870 --> 00:10:12,270 Oh, you'll see. 294 00:10:13,940 --> 00:10:16,140 But don't be so quick to let your emotions 295 00:10:16,140 --> 00:10:19,080 drive your business decisions. 296 00:10:19,080 --> 00:10:21,020 I learned that the hard way. 297 00:10:22,820 --> 00:10:24,150 [sighs] 298 00:10:24,150 --> 00:10:27,290 [mellow music] 299 00:10:28,090 --> 00:10:30,190 I just can't believe you're here. 300 00:10:30,190 --> 00:10:31,990 Where's your family staying? 301 00:10:31,990 --> 00:10:33,290 Vineyard Haven. 302 00:10:33,290 --> 00:10:35,230 We rent a house with my cousins every August. 303 00:10:35,230 --> 00:10:36,870 - Really? - Yeah. 304 00:10:36,870 --> 00:10:38,470 How have we never run into each other? 305 00:10:38,470 --> 00:10:40,870 [laughing] Man, I'm saying-- 306 00:10:40,870 --> 00:10:43,910 I guess we meet people when we're supposed to. 307 00:10:46,880 --> 00:10:49,040 Listen, I-- 308 00:10:49,040 --> 00:10:50,850 I hope I didn't make things awkward. 309 00:10:50,850 --> 00:10:53,050 If I'm not your type, that's cool. 310 00:10:53,050 --> 00:10:55,280 Just forget I said anything. 311 00:10:55,280 --> 00:10:57,720 Forget it? 312 00:10:57,720 --> 00:10:59,250 It's all I can think about. 313 00:10:59,250 --> 00:11:00,790 Yeah? 314 00:11:02,290 --> 00:11:03,960 I like you too. 315 00:11:06,930 --> 00:11:08,900 But I told my parents we were just friends, 316 00:11:08,900 --> 00:11:11,830 and if they find out, they would totally freak again. 317 00:11:13,940 --> 00:11:16,100 Then we'll never get to hang like this. 318 00:11:17,440 --> 00:11:19,910 So for now it'll be our secret. 319 00:11:21,340 --> 00:11:22,380 You want to go to the Inkwell? 320 00:11:22,380 --> 00:11:23,310 - Yeah. - Okay, let's go. 321 00:11:23,310 --> 00:11:24,380 Bet. 322 00:11:24,380 --> 00:11:26,050 ♪ They like, oh ♪ 323 00:11:26,050 --> 00:11:28,850 ♪ When they see me walking inside, they like, oh ♪ 324 00:11:28,850 --> 00:11:30,420 [sighs] 325 00:11:30,420 --> 00:11:33,320 [music continues in background] 326 00:11:33,320 --> 00:11:40,500 ♪ ♪ 327 00:11:47,470 --> 00:11:50,340 No fucking way. 328 00:11:50,340 --> 00:11:52,410 [laughter] [phone buzzing] 329 00:11:52,410 --> 00:11:54,210 Yo, what up, man? 330 00:11:54,210 --> 00:11:56,210 Will, please tell me you've not left yet. 331 00:11:56,210 --> 00:11:57,250 Oh, yeah, we just got here. 332 00:11:57,250 --> 00:11:58,780 Yo, this place is amazing. 333 00:11:58,780 --> 00:12:01,080 [tense music] 334 00:12:01,080 --> 00:12:02,780 Ah. 335 00:12:02,780 --> 00:12:04,290 Okay, just breathe. 336 00:12:04,290 --> 00:12:06,120 Everything is gonna be fine. 337 00:12:06,120 --> 00:12:07,790 This is my punishment. 338 00:12:07,790 --> 00:12:09,420 This is my karma for all the things, all the deceit. 339 00:12:09,420 --> 00:12:10,790 No, no, no. 340 00:12:10,790 --> 00:12:12,230 Okay, maybe you can say that-- 341 00:12:12,230 --> 00:12:14,400 maybe it slipped off your finger when you went swimming. 342 00:12:14,400 --> 00:12:16,830 I'm not gonna add any more lies to this marriage, Ivy. 343 00:12:16,830 --> 00:12:18,100 [knocking] - Hilary, got a second? 344 00:12:18,100 --> 00:12:20,100 No, no, no, only if it's good news. 345 00:12:20,100 --> 00:12:21,140 Well, I found the ring. 346 00:12:21,140 --> 00:12:22,140 - What? - Really? 347 00:12:22,140 --> 00:12:24,440 You need to get your ass on a plane right now. 348 00:12:24,440 --> 00:12:26,410 Ivy, remember, you're asking me for a favor. 349 00:12:26,410 --> 00:12:28,040 The least you can do is ask me nicely. 350 00:12:28,040 --> 00:12:29,010 Okay. 351 00:12:29,010 --> 00:12:30,980 Please get your ass on a plane right now. 352 00:12:30,980 --> 00:12:33,980 Or I could pawn this bad boy, solve all my problems. 353 00:12:33,980 --> 00:12:35,520 Listen, we'll buy your ticket. 354 00:12:35,520 --> 00:12:37,590 But if Hilary means anything to you, 355 00:12:37,590 --> 00:12:39,820 okay, even as a good friend, 356 00:12:39,820 --> 00:12:41,290 you'll do the right thing. 357 00:12:41,290 --> 00:12:45,130 [tense music] 358 00:12:45,130 --> 00:12:46,530 [sighs] 359 00:12:46,530 --> 00:12:48,530 ♪ ♪ 360 00:12:53,940 --> 00:12:55,440 In his shoe? How high were they? 361 00:12:55,440 --> 00:12:57,140 Yeah, and Jazz is coming here with Hilary's ring right now. 362 00:12:57,140 --> 00:12:59,040 I'm tracking his flight as we speak. 363 00:12:59,040 --> 00:13:02,180 Wow, a wedding ring in transit across the country. 364 00:13:02,180 --> 00:13:03,510 This drama is too much. 365 00:13:03,510 --> 00:13:05,150 [laughs] 366 00:13:05,150 --> 00:13:07,120 Gosh, a double rainbow. 367 00:13:07,120 --> 00:13:09,280 Remember we used to make a wish? 368 00:13:09,280 --> 00:13:10,550 Oh, yeah. 369 00:13:10,550 --> 00:13:12,250 And look, it works, too, because I remember 370 00:13:12,250 --> 00:13:13,990 last time, I wished for the perfect body. 371 00:13:13,990 --> 00:13:15,060 Aw. 372 00:13:15,060 --> 00:13:17,060 Then it gave you this tiny, little one instead. 373 00:13:17,060 --> 00:13:19,090 [laughter] 374 00:13:19,090 --> 00:13:20,200 Let's do it. 375 00:13:20,200 --> 00:13:21,400 Ain't you a little too old for that? 376 00:13:21,400 --> 00:13:22,500 Uh, never. 377 00:13:22,500 --> 00:13:23,970 It is tradition. Come here. 378 00:13:23,970 --> 00:13:25,500 I'll do it with you, Ash. 379 00:13:27,570 --> 00:13:28,970 Okay. 380 00:13:28,970 --> 00:13:31,110 I wish for a sign from my mom. 381 00:13:31,110 --> 00:13:34,210 Should I keep swimming or should I just let it go? 382 00:13:36,340 --> 00:13:38,510 I wish for my first kiss before high school. 383 00:13:38,510 --> 00:13:40,050 - No, boys are gross. - Absolutely not. 384 00:13:40,050 --> 00:13:41,380 And girls. Boys and girls. 385 00:13:41,380 --> 00:13:42,480 - (both) Gross. - What? 386 00:13:42,480 --> 00:13:43,650 [laughs] [phone buzzing] 387 00:13:43,650 --> 00:13:45,450 Oh, my mom is here. 388 00:13:45,450 --> 00:13:47,220 I'ma go find her. I'll see you later. 389 00:13:47,220 --> 00:13:48,420 No kissing. 390 00:13:48,420 --> 00:13:49,620 Hey, Ma! 391 00:13:49,620 --> 00:13:50,660 Hey, excuse me, man. 392 00:13:50,660 --> 00:13:51,960 Hey, Ma! - Baby! 393 00:13:51,960 --> 00:13:53,330 Aw. - Good to see you. 394 00:13:53,330 --> 00:13:54,960 You made it. - Barely. 395 00:13:54,960 --> 00:13:57,030 We missed the flight to Boston. 396 00:13:57,030 --> 00:13:58,500 We? 397 00:13:58,500 --> 00:13:59,970 Hey. 398 00:13:59,970 --> 00:14:01,270 Good to see you again, Will. 399 00:14:01,270 --> 00:14:02,300 It's been a minute. 400 00:14:02,300 --> 00:14:05,340 Yeah, you remember Gerald from the hospital. 401 00:14:06,640 --> 00:14:08,110 Yes. 402 00:14:08,110 --> 00:14:09,410 You two used to share the same nurse shift. 403 00:14:09,410 --> 00:14:10,450 - That's right. - Yeah. 404 00:14:10,450 --> 00:14:11,550 Well, he's a doctor now. 405 00:14:11,550 --> 00:14:13,080 - That's nice. - Mm-hmm. 406 00:14:13,080 --> 00:14:14,020 Yeah. 407 00:14:14,020 --> 00:14:15,080 So where are your bags, Ma? 408 00:14:15,080 --> 00:14:16,520 I'll take them to the house. 409 00:14:16,520 --> 00:14:18,450 Well, Gerald and I are actually 410 00:14:18,450 --> 00:14:21,390 staying at the Oak Bluffs Inn. 411 00:14:21,390 --> 00:14:22,520 Oak Bluffs Inn? 412 00:14:22,520 --> 00:14:25,130 Yeah, nice place. 413 00:14:25,130 --> 00:14:26,530 - Same room? - Uh, yeah. 414 00:14:26,530 --> 00:14:27,530 Same room. 415 00:14:27,530 --> 00:14:28,660 Oh, okay. 416 00:14:28,660 --> 00:14:30,900 [chuckles] Okay. 417 00:14:33,540 --> 00:14:36,670 I'm gonna to wait in line for donuts, all right? 418 00:14:36,670 --> 00:14:39,370 Okay, babe. [chuckles] 419 00:14:39,370 --> 00:14:40,710 - Hey. - Lisa! 420 00:14:40,710 --> 00:14:42,980 Hi, gorgeous. 421 00:14:42,980 --> 00:14:44,950 So great to see you. 422 00:14:48,050 --> 00:14:50,550 Well, I guess this is a final goodnight 423 00:14:50,550 --> 00:14:53,020 to my gorgeous fiancée. 424 00:14:53,020 --> 00:14:55,020 And after tomorrow, I'll be saying 425 00:14:55,020 --> 00:14:57,230 goodnight to my gorgeous wife. 426 00:14:57,230 --> 00:14:58,930 That's right. 427 00:15:01,560 --> 00:15:03,430 Everything okay? 428 00:15:03,430 --> 00:15:05,400 Yes. 429 00:15:05,400 --> 00:15:08,040 I just-- 430 00:15:08,040 --> 00:15:11,110 I don't want to leave anything unsaid, 431 00:15:11,110 --> 00:15:13,540 and... 432 00:15:13,540 --> 00:15:15,110 I need to tell you something. 433 00:15:16,310 --> 00:15:20,720 Um--I, um-- 434 00:15:20,720 --> 00:15:24,450 I don't know how to say it. 435 00:15:24,450 --> 00:15:27,290 I, um-- 436 00:15:31,790 --> 00:15:34,160 If you wanted to do a prenup, 437 00:15:34,160 --> 00:15:36,300 that would be fine with me. 438 00:15:36,300 --> 00:15:38,070 I don't need one. 439 00:15:38,070 --> 00:15:41,970 This right here, this is forever, baby. 440 00:15:43,070 --> 00:15:46,210 [tense music] 441 00:15:46,210 --> 00:15:49,340 ♪ ♪ 442 00:15:49,340 --> 00:15:51,780 Till tomorrow. 443 00:15:51,780 --> 00:15:59,120 ♪ ♪ 444 00:16:00,290 --> 00:16:01,760 [sighs] 445 00:16:02,420 --> 00:16:04,060 Okay, big smiles, everyone. 446 00:16:04,060 --> 00:16:05,660 Remember, these pictures are forever. 447 00:16:05,660 --> 00:16:07,130 Okay, great. 448 00:16:07,130 --> 00:16:09,060 Let's get the groom with mom and dad. 449 00:16:09,060 --> 00:16:10,400 Unless he needs a break, because, you know, 450 00:16:10,400 --> 00:16:12,030 the doctor said not to push it too hard. 451 00:16:12,030 --> 00:16:13,440 - No, no, I'm feeling good. - Yeah? 452 00:16:13,440 --> 00:16:14,500 I'm feeling good. 453 00:16:14,500 --> 00:16:16,370 My boy's still in the game. 454 00:16:16,370 --> 00:16:18,110 [camera shutter clicking] 455 00:16:18,110 --> 00:16:21,140 Can't believe our little girl is getting married. 456 00:16:21,140 --> 00:16:24,650 We were only six years old when we first met. 457 00:16:24,650 --> 00:16:28,220 Your family, being part of it, 458 00:16:28,220 --> 00:16:30,250 never took any of it for granted. 459 00:16:30,250 --> 00:16:32,250 Many more moments to come, G. 460 00:16:32,250 --> 00:16:34,120 [chuckles] 461 00:16:34,120 --> 00:16:37,360 Okay, best man with the groomsmen. 462 00:16:37,360 --> 00:16:39,060 - Yo, DK. - Yo. 463 00:16:39,060 --> 00:16:40,660 You're my favorite wide receiver in the NFL. 464 00:16:40,660 --> 00:16:41,730 I appreciate that. 465 00:16:41,730 --> 00:16:43,230 Of course, man. 466 00:16:43,230 --> 00:16:44,530 Don't let LaMarcus hear you say that, though. 467 00:16:44,530 --> 00:16:45,530 I heard it. 468 00:16:45,530 --> 00:16:46,770 [chuckles] 469 00:16:46,770 --> 00:16:48,470 Step your game up, man. 470 00:16:48,470 --> 00:16:49,570 - You said it. - Smile. 471 00:16:49,570 --> 00:16:50,810 [laughter] 472 00:16:50,810 --> 00:16:52,270 You better be careful, young man. 473 00:16:52,270 --> 00:16:54,140 ♪ Hold your head up high ♪ 474 00:16:54,140 --> 00:16:55,540 - Hey, baby. - Hey, Ma. 475 00:16:55,540 --> 00:16:56,810 Look at you. 476 00:16:56,810 --> 00:16:57,780 You look so handsome. - Thank you. 477 00:16:57,780 --> 00:16:58,850 You look very beautiful. 478 00:16:58,850 --> 00:17:00,180 - Oh, thank you. - [laughs] 479 00:17:00,180 --> 00:17:01,520 - Aw. - Okay. 480 00:17:01,520 --> 00:17:02,550 - Hey, sweetheart. - Hey. 481 00:17:02,550 --> 00:17:03,690 Hello, Will. 482 00:17:03,690 --> 00:17:05,190 Jim, right? 483 00:17:05,190 --> 00:17:06,620 Hey, you mind if I holler at you for a second? 484 00:17:06,620 --> 00:17:07,690 Will-- 485 00:17:07,690 --> 00:17:09,160 Ma, it's all good. 486 00:17:09,160 --> 00:17:10,730 I just want to talk to him man to man. 487 00:17:12,560 --> 00:17:14,130 Man, I can't believe how much you've grown. 488 00:17:14,130 --> 00:17:15,300 Last time I saw you-- 489 00:17:15,300 --> 00:17:16,560 Yeah, save the small talk, Jimmy. 490 00:17:16,560 --> 00:17:19,570 Look, I love that woman more than anything 491 00:17:19,570 --> 00:17:21,470 on this Earth, okay? 492 00:17:21,470 --> 00:17:23,300 And I may not be around day to day, but I'm around. 493 00:17:23,300 --> 00:17:24,440 You feel me? 494 00:17:24,440 --> 00:17:25,170 Of course. 495 00:17:25,170 --> 00:17:26,470 I know how close you two are. 496 00:17:26,470 --> 00:17:28,180 Okay. Well, then treat her right, 497 00:17:28,180 --> 00:17:29,380 and we ain't gonna have no problems. 498 00:17:29,380 --> 00:17:30,780 [chuckles] 499 00:17:30,780 --> 00:17:33,110 You know, your mother's a wonderful woman, 500 00:17:33,110 --> 00:17:34,720 and I care about her a lot. 501 00:17:34,720 --> 00:17:36,450 She gets a lot of attention in Philly, 502 00:17:36,450 --> 00:17:38,820 so I'm lucky I finally got to shoot my shot. 503 00:17:38,820 --> 00:17:40,420 Hold on, Gerald, go back for a second. 504 00:17:40,420 --> 00:17:42,520 You said she get a lot of attention where? 505 00:17:42,520 --> 00:17:44,360 Um, you know what, 506 00:17:44,360 --> 00:17:47,460 you probably should talk to your mom. 507 00:17:47,460 --> 00:17:49,260 Jimmy. 508 00:17:49,260 --> 00:17:51,370 You know people compare our physiques all the time? 509 00:17:51,370 --> 00:17:52,400 Like, look. 510 00:17:52,400 --> 00:17:53,700 F-feel that. 511 00:17:53,700 --> 00:17:55,100 I'm good. 512 00:17:56,500 --> 00:17:57,670 Look at you boys. 513 00:17:57,670 --> 00:18:00,210 You've come a long way. 514 00:18:00,210 --> 00:18:02,680 It's been a journey, huh? 515 00:18:02,680 --> 00:18:06,580 You've handled it with humility, 516 00:18:06,580 --> 00:18:08,580 grace. 517 00:18:08,580 --> 00:18:10,820 It's been an honor to watch you grow, Carlton. 518 00:18:10,820 --> 00:18:12,690 He ain't grow all that much. 519 00:18:12,690 --> 00:18:15,460 He still got a little bit to go. 520 00:18:15,460 --> 00:18:17,560 Come on. 521 00:18:17,560 --> 00:18:19,360 You too, Will. 522 00:18:19,360 --> 00:18:23,400 I see you, stretching yourself, 523 00:18:23,400 --> 00:18:25,800 wanting to make the most of this life. 524 00:18:26,940 --> 00:18:30,610 But don't forget to appreciate how far you've already come. 525 00:18:30,610 --> 00:18:34,780 The young man you are today is already a success, all right? 526 00:18:34,780 --> 00:18:37,680 Yeah. Thanks, G. 527 00:18:37,680 --> 00:18:40,920 ♪ Ooh, the reason why the clouds still shine ♪ 528 00:18:40,920 --> 00:18:44,490 Why do weddings make us so sentimental, huh? 529 00:18:44,490 --> 00:18:47,160 [phone buzzing] - Oh. Hold on. 530 00:18:51,830 --> 00:18:54,430 Okay, ladies, it's time. 531 00:18:54,430 --> 00:18:56,770 First of all, something borrowed. 532 00:18:56,770 --> 00:19:00,970 Yes, my diamond earrings are definitely on loan. 533 00:19:00,970 --> 00:19:02,540 - [squeals] - Don't lose them, girl. 534 00:19:02,540 --> 00:19:03,770 [laughter] 535 00:19:03,770 --> 00:19:05,510 And then we have something blue. 536 00:19:05,510 --> 00:19:08,280 This handkerchief is from our mom's wedding, 537 00:19:08,280 --> 00:19:09,780 if you can believe that. 538 00:19:09,780 --> 00:19:10,950 So beautiful. 539 00:19:10,950 --> 00:19:13,880 And something new from me and Lisa. 540 00:19:13,880 --> 00:19:15,680 For when you jump that broom. 541 00:19:15,680 --> 00:19:17,420 Oh, my gosh. 542 00:19:17,420 --> 00:19:18,820 Mm-hmm. 543 00:19:18,820 --> 00:19:19,820 I love you guys. 544 00:19:19,820 --> 00:19:21,290 Thank you so much. 545 00:19:21,290 --> 00:19:22,820 Okay, ladies, let's give the bride 546 00:19:22,820 --> 00:19:24,890 a couple minutes to herself. 547 00:19:24,890 --> 00:19:26,560 Meditate. 548 00:19:26,560 --> 00:19:27,700 Hydrate. 549 00:19:27,700 --> 00:19:28,830 Mwah. 550 00:19:28,830 --> 00:19:30,370 Love you. 551 00:19:31,730 --> 00:19:33,200 Thank you, girl. 552 00:19:36,740 --> 00:19:37,970 I love you. 553 00:19:37,970 --> 00:19:39,610 I love you, Mom. 554 00:19:39,610 --> 00:19:41,440 See you out there. 555 00:19:41,440 --> 00:19:43,240 [laughs] 556 00:19:44,750 --> 00:19:46,510 Hey, Jazz. 557 00:19:47,650 --> 00:19:49,450 My man. 558 00:19:49,450 --> 00:19:50,690 You came through in the clutch. 559 00:19:50,690 --> 00:19:52,850 Damn puddle jumper from JFK almost took me out, though. 560 00:19:52,850 --> 00:19:53,890 Where's the ring? 561 00:19:53,890 --> 00:19:55,460 Oh. 562 00:19:55,460 --> 00:19:57,830 Jazz, man, I know you ain't put a $100,000 ring 563 00:19:57,830 --> 00:19:59,290 in a sandwich bag. 564 00:19:59,290 --> 00:20:00,600 You're right. I'm so sorry. 565 00:20:00,600 --> 00:20:02,030 I don't have a bunch of ring cases 566 00:20:02,030 --> 00:20:03,400 hanging around the damn apartment, Will. 567 00:20:03,400 --> 00:20:04,500 No, it's fine. Just give it to me. 568 00:20:04,500 --> 00:20:06,570 Wait, hold on, hold on, hold on. 569 00:20:06,570 --> 00:20:08,600 The whole way here, I was thinking, 570 00:20:08,600 --> 00:20:12,310 Hilary could have left this ring anywhere, bro. 571 00:20:12,310 --> 00:20:14,610 But she left it in my apartment. 572 00:20:14,610 --> 00:20:16,810 And now I'm here, 573 00:20:16,810 --> 00:20:18,010 today. 574 00:20:20,750 --> 00:20:22,780 Do you know what that is? 575 00:20:22,780 --> 00:20:24,990 A coincidence? 576 00:20:24,990 --> 00:20:26,760 Fate. 577 00:20:26,760 --> 00:20:28,620 Jazz. 578 00:20:28,620 --> 00:20:30,760 Look, man, 579 00:20:30,760 --> 00:20:33,460 please don't do nothing to ruin this wedding, a'ight? 580 00:20:33,460 --> 00:20:36,300 Look, I came all the way out here. 581 00:20:36,300 --> 00:20:38,330 The least I can do is give it to her myself. 582 00:20:38,330 --> 00:20:39,670 All right, just-- 583 00:20:40,940 --> 00:20:42,740 [sighs] 584 00:20:42,740 --> 00:20:44,670 Look, when we get in there, don't say shit. 585 00:20:44,670 --> 00:20:46,470 Don't look at nothing. Don't touch nothing. 586 00:20:46,470 --> 00:20:47,840 A'ight? Let's move fast. 587 00:20:47,840 --> 00:20:50,910 [Thee Sacred Souls' "Can I Call You Rose?"] 588 00:20:50,910 --> 00:20:53,050 ♪ ♪ 589 00:20:53,050 --> 00:20:55,520 All right, come on. 590 00:20:55,520 --> 00:20:56,580 She's up here. 591 00:20:58,820 --> 00:21:00,890 [knocking] - Come in. 592 00:21:00,890 --> 00:21:03,060 ♪ Can I call you Rose? ♪ 593 00:21:03,060 --> 00:21:04,630 ♪ Can I call you ♪ 594 00:21:04,630 --> 00:21:10,070 ♪ 'Cause you're sweet like a flower in bloom ♪ 595 00:21:10,070 --> 00:21:12,430 ♪ Can I call you ♪ 596 00:21:12,430 --> 00:21:14,070 Jazz. 597 00:21:14,070 --> 00:21:15,670 What are you doing in here? 598 00:21:15,670 --> 00:21:16,810 You can't be in here. 599 00:21:16,810 --> 00:21:17,910 Don't worry. 600 00:21:17,910 --> 00:21:20,010 Nobody saw me. 601 00:21:20,010 --> 00:21:21,640 Damn. 602 00:21:21,640 --> 00:21:24,980 ♪ 'Cause your fragrance takes over ♪ 603 00:21:24,980 --> 00:21:26,820 You look-- 604 00:21:26,820 --> 00:21:27,980 wow. 605 00:21:27,980 --> 00:21:29,680 Um-- 606 00:21:29,680 --> 00:21:30,920 Thank you. 607 00:21:30,920 --> 00:21:34,520 Sorry, um-- 608 00:21:34,520 --> 00:21:35,990 yeah. 609 00:21:35,990 --> 00:21:38,790 You look-- 610 00:21:38,790 --> 00:21:41,560 you look happy, Hilary. 611 00:21:41,560 --> 00:21:43,330 Are you happy? 612 00:21:44,670 --> 00:21:46,030 I am. 613 00:21:50,740 --> 00:21:52,840 But I can't let you walk down that aisle. 614 00:21:52,840 --> 00:21:56,480 ♪ ♪ 615 00:21:58,150 --> 00:21:59,910 ♪ Can I call you Rose? ♪ 616 00:21:59,910 --> 00:22:01,720 Not without this. 617 00:22:01,720 --> 00:22:07,620 ♪ 'Cause your thorns won't let love in too soon ♪ 618 00:22:07,620 --> 00:22:10,990 ♪ Can I call you Rose? ♪ 619 00:22:10,990 --> 00:22:18,000 ♪ ♪ 620 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 Thank you. 621 00:22:20,000 --> 00:22:22,400 ♪ ♪ 622 00:22:22,400 --> 00:22:23,940 Oh, my God, you look amazing. 623 00:22:23,940 --> 00:22:25,470 Thanks for being here. 624 00:22:25,470 --> 00:22:26,940 Okay, I have a little surprise for you. 625 00:22:26,940 --> 00:22:28,010 Okay. 626 00:22:28,010 --> 00:22:29,240 - Jamal. - Yes? 627 00:22:29,240 --> 00:22:31,750 Remember, I was telling you about my goddaughter, Lisa. 628 00:22:31,750 --> 00:22:33,650 Lisa, I want you to meet Jamal Hill. 629 00:22:33,650 --> 00:22:34,980 Wow. The pleasure is mine. 630 00:22:34,980 --> 00:22:36,480 Oh, my God. 631 00:22:36,480 --> 00:22:37,790 Okay, I'm gonna leave you two to it. 632 00:22:37,790 --> 00:22:39,450 Okay. - Oh, my God. 633 00:22:39,450 --> 00:22:42,760 Jamal Hill, I literally watched when you won bronze 634 00:22:42,760 --> 00:22:44,160 at the 50 Free in Tokyo. 635 00:22:44,160 --> 00:22:45,760 Wow. Well, thank you so much. 636 00:22:45,760 --> 00:22:47,760 I think Viv told me you're training to win nationals. 637 00:22:47,760 --> 00:22:52,100 I'm not sure that's totally possible right now, but-- 638 00:22:52,100 --> 00:22:54,070 my head's just not really in it. 639 00:22:54,070 --> 00:22:55,600 Mm, I know what that's like. 640 00:22:55,600 --> 00:22:57,170 A lot of people don't know this, 641 00:22:57,170 --> 00:23:00,580 but it took me years to go public about my CMT 642 00:23:00,580 --> 00:23:03,810 before ever joining the Paralympic circuit. 643 00:23:03,810 --> 00:23:05,780 How'd you push through it? 644 00:23:05,780 --> 00:23:07,080 [chuckles] 645 00:23:07,080 --> 00:23:08,850 Lisa, I'm still pushing through it. 646 00:23:08,850 --> 00:23:10,450 But I could tell you this. 647 00:23:10,450 --> 00:23:12,850 I realize every athlete is facing their own battle, 648 00:23:12,850 --> 00:23:14,160 so you're not alone. 649 00:23:14,160 --> 00:23:16,490 And let that grit make you stronger. 650 00:23:16,490 --> 00:23:18,230 You'll be all right. 651 00:23:18,230 --> 00:23:19,790 Thank you. 652 00:23:21,830 --> 00:23:25,170 [faint music playing in background] 653 00:23:25,170 --> 00:23:26,670 So? 654 00:23:32,970 --> 00:23:34,480 Thanks, Jazz. 655 00:23:37,250 --> 00:23:39,550 Oh, shit. 656 00:23:39,550 --> 00:23:41,180 Man, what the fuck are you doing here? 657 00:23:41,180 --> 00:23:44,150 [tense music] 658 00:23:44,150 --> 00:23:48,120 ♪ ♪ 659 00:23:53,530 --> 00:23:54,530 Uh, Jazz was actually just about to leave. 660 00:23:54,530 --> 00:23:55,930 So close. 661 00:23:55,930 --> 00:23:57,500 I swear, I should snatch you the fuck up right now. 662 00:23:57,500 --> 00:23:58,900 Whoa, hold on, man. 663 00:23:58,900 --> 00:24:00,700 I'm not trying to fight you on your wedding day. 664 00:24:00,700 --> 00:24:01,870 You know, it's actually funny. 665 00:24:01,870 --> 00:24:02,940 Jazz was actually already on the island 666 00:24:02,940 --> 00:24:05,810 because--um, because it's Black people season here. 667 00:24:05,810 --> 00:24:07,680 Please, stop. 668 00:24:07,680 --> 00:24:09,180 Just go. 669 00:24:09,180 --> 00:24:11,110 Sorry, Hilary. 670 00:24:11,110 --> 00:24:13,010 Come on. 671 00:24:18,720 --> 00:24:20,520 What the hell is going on between you two? 672 00:24:20,520 --> 00:24:22,260 Why is he always around? 673 00:24:25,990 --> 00:24:28,800 I... 674 00:24:28,800 --> 00:24:32,200 left my engagement ring at his place. 675 00:24:32,200 --> 00:24:34,670 He flew here to bring it to me. 676 00:24:35,940 --> 00:24:37,610 At his place? 677 00:24:37,610 --> 00:24:38,970 Nothing happened. 678 00:24:38,970 --> 00:24:40,940 I just needed closure. 679 00:24:40,940 --> 00:24:43,140 That's it. 680 00:24:43,140 --> 00:24:44,850 Anything else? 681 00:24:47,850 --> 00:24:49,980 And... 682 00:24:49,980 --> 00:24:52,320 [tense music] 683 00:24:52,320 --> 00:24:54,790 ♪ ♪ 684 00:24:54,790 --> 00:24:55,960 We kissed. 685 00:24:55,960 --> 00:24:57,190 But it was months ago. 686 00:24:57,190 --> 00:25:00,560 And it meant nothing, I swear. 687 00:25:00,560 --> 00:25:03,000 You've been lying for months. 688 00:25:03,870 --> 00:25:06,740 And this is how I find all this shit out, on our wedding day. 689 00:25:06,740 --> 00:25:08,300 I didn't mean for it to happen like that. 690 00:25:08,300 --> 00:25:10,910 I tried to tell you. 691 00:25:10,910 --> 00:25:12,710 I couldn't. 692 00:25:12,710 --> 00:25:14,080 But there's nothing else. 693 00:25:14,080 --> 00:25:15,810 I don't want any more secrets between us. 694 00:25:18,910 --> 00:25:20,880 Let's be clear. 695 00:25:20,880 --> 00:25:22,750 I don't have any. 696 00:25:25,250 --> 00:25:27,220 I can't do this. 697 00:25:27,220 --> 00:25:28,620 LaMarcus, please. 698 00:25:28,620 --> 00:25:30,260 Do not fucking follow me, Hilary. 699 00:25:30,260 --> 00:25:34,360 ♪ ♪ 700 00:25:34,360 --> 00:25:35,660 [R&B music playing] 701 00:25:35,660 --> 00:25:37,230 Fuck. - Shit. 702 00:25:37,230 --> 00:25:38,270 ♪ ♪ 703 00:25:38,270 --> 00:25:40,240 This isn't good. This isn't good. 704 00:25:40,240 --> 00:25:41,600 I think the wedding might be off. 705 00:25:41,600 --> 00:25:42,970 No, no, it is not. 706 00:25:42,970 --> 00:25:44,340 It's just temporarily paused. Let's stay positive. 707 00:25:44,340 --> 00:25:45,970 Excuse me. Excuse me. Hi. 708 00:25:45,970 --> 00:25:47,610 Yeah, can someone tell me why I just saw the groom 709 00:25:47,610 --> 00:25:48,880 walking away from the house? 710 00:25:48,880 --> 00:25:50,680 Don't worry, girl. We got this. 711 00:25:50,680 --> 00:25:52,010 - We do? - Yes. 712 00:25:52,010 --> 00:25:54,180 Okay, listen, I'm gonna talk to Hilary. 713 00:25:54,180 --> 00:25:56,180 You have one job-- 714 00:25:56,180 --> 00:25:58,250 find LaMarcus. 715 00:25:58,250 --> 00:25:59,920 And text me when you do. 716 00:25:59,920 --> 00:26:00,760 Thank you. 717 00:26:00,760 --> 00:26:01,990 This is what I was talking about. 718 00:26:01,990 --> 00:26:03,320 I said-- - I know, but everything-- 719 00:26:03,320 --> 00:26:06,130 [soft hip-hop music] 720 00:26:08,200 --> 00:26:09,630 Oh, shit. There he is. 721 00:26:09,630 --> 00:26:11,400 There he is. Hey, you ready? 722 00:26:11,400 --> 00:26:12,630 Yeah. 723 00:26:12,630 --> 00:26:13,840 All right. 724 00:26:13,840 --> 00:26:16,040 Okay, text Ivy. We got this. 725 00:26:21,180 --> 00:26:22,680 Hey. 726 00:26:26,010 --> 00:26:27,950 What do you want? 727 00:26:28,550 --> 00:26:30,690 Look, straight up, Jazz is my boy, man. 728 00:26:30,690 --> 00:26:31,990 And for a minute, I was hoping he would 729 00:26:31,990 --> 00:26:33,960 lock it down with Hilary. Not gonna lie. 730 00:26:33,960 --> 00:26:36,420 Yeah, Hilary marrying you was my worst nightmare. 731 00:26:36,420 --> 00:26:38,330 I mean, I even wrote a song about it. 732 00:26:38,330 --> 00:26:39,690 It's pretty good too. 733 00:26:39,690 --> 00:26:40,830 - Yeah. - Pretty good song. 734 00:26:40,830 --> 00:26:43,670 Okay, Team Jazz, how is this helping? 735 00:26:43,670 --> 00:26:46,070 Because I was wrong. 736 00:26:46,070 --> 00:26:49,670 I see how much my sister loves you now. 737 00:26:49,670 --> 00:26:52,110 And even though Jazz is my boy, 738 00:26:52,110 --> 00:26:54,140 she chose you. 739 00:26:55,780 --> 00:26:57,880 So at least just hear her out. 740 00:27:03,120 --> 00:27:04,650 Let's go. 741 00:27:25,340 --> 00:27:26,710 [sighs] 742 00:27:26,710 --> 00:27:28,910 You do not deserve what just happened. 743 00:27:29,940 --> 00:27:32,880 You have done nothing but treat me like a queen 744 00:27:32,880 --> 00:27:35,480 ever since you met me in middle school, 745 00:27:35,480 --> 00:27:39,190 when you gave me your last pudding cup. 746 00:27:39,190 --> 00:27:42,720 And you're still that guy, 747 00:27:42,720 --> 00:27:44,490 the guy who wakes up in the hospital 748 00:27:44,490 --> 00:27:47,800 after his heart stopped 749 00:27:47,800 --> 00:27:50,870 and asks me if I've had enough sleep. 750 00:27:50,870 --> 00:27:53,900 You love me like no one ever has. 751 00:27:53,900 --> 00:27:57,740 And I know our parents have crazy advice 752 00:27:57,740 --> 00:27:59,840 and their relationships aren't perfect, 753 00:27:59,840 --> 00:28:01,880 but at the end of the day, 754 00:28:01,880 --> 00:28:03,410 they know how to fight for their marriage 755 00:28:03,410 --> 00:28:05,110 when they need to. 756 00:28:09,420 --> 00:28:11,820 I want to fight for ours. 757 00:28:11,820 --> 00:28:18,190 ♪ ♪ 758 00:28:18,190 --> 00:28:21,400 I love you. 759 00:28:21,400 --> 00:28:23,470 And nobody else. 760 00:28:33,310 --> 00:28:35,280 Meet me at the altar. 761 00:28:49,120 --> 00:28:50,390 So? 762 00:28:50,390 --> 00:28:52,230 Let's start this wedding. 763 00:28:52,230 --> 00:28:53,800 All right, then. 764 00:28:53,800 --> 00:28:56,560 [tense music] 765 00:28:56,560 --> 00:28:59,270 ♪ ♪ 766 00:28:59,270 --> 00:29:01,000 [clears throat] 767 00:29:01,000 --> 00:29:03,070 ♪ If we don't look around ♪ 768 00:29:03,070 --> 00:29:06,240 ♪ Look outside, the sun is shining ♪ 769 00:29:06,240 --> 00:29:07,580 Okay. Testing. 770 00:29:07,580 --> 00:29:09,210 Are we on? We're on. 771 00:29:09,210 --> 00:29:11,510 All right, if everyone would take your seats, please. 772 00:29:11,510 --> 00:29:13,010 You all look stunning. 773 00:29:13,010 --> 00:29:15,120 Now, I would like to introduce you 774 00:29:15,120 --> 00:29:18,290 to a special guest and a friend of the family, 775 00:29:18,290 --> 00:29:19,490 Andra Day. 776 00:29:19,490 --> 00:29:22,490 [applause] 777 00:29:22,490 --> 00:29:25,460 [gentle guitar music playing] 778 00:29:25,460 --> 00:29:31,300 ♪ ♪ 779 00:29:31,300 --> 00:29:36,840 ♪ Some were chasing bags and chasing love ♪ 780 00:29:36,840 --> 00:29:40,340 ♪ Both of 'em, chasing us ♪ 781 00:29:40,340 --> 00:29:44,980 ♪ Two things we never can seem to get enough ♪ 782 00:29:44,980 --> 00:29:48,450 ♪ Things we never can see ♪ 783 00:29:48,450 --> 00:29:50,320 ♪ Always been good on my own ♪ 784 00:29:50,320 --> 00:29:52,850 ♪ But you brought the sun and the ocean sea ♪ 785 00:29:52,850 --> 00:29:54,590 ♪ Now I'm thinking in prose ♪ 786 00:29:54,590 --> 00:29:57,290 ♪ 'Cause talking to you is like poetry ♪ 787 00:29:57,290 --> 00:29:59,590 ♪ 'Cause you made me feel something ♪ 788 00:29:59,590 --> 00:30:02,000 ♪ Never thought about all this ♪ 789 00:30:02,000 --> 00:30:03,530 ♪ Was it ever an option? ♪ 790 00:30:03,530 --> 00:30:05,170 Oh, God, no LaMarcus? 791 00:30:05,170 --> 00:30:07,370 Hey, Hilary said start the wedding, so I started it. 792 00:30:07,370 --> 00:30:10,270 [muffled singing] 793 00:30:13,010 --> 00:30:14,540 ♪ Always chasing us ♪ 794 00:30:14,540 --> 00:30:16,640 It's fine. He's coming. 795 00:30:16,640 --> 00:30:19,910 He's not coming. I'm gonna kill Jazz. 796 00:30:19,910 --> 00:30:22,020 Just smile and wave. 797 00:30:22,020 --> 00:30:24,090 ♪ When you came along, you brought love ♪ 798 00:30:24,090 --> 00:30:25,550 So are you dating anyone? 799 00:30:25,550 --> 00:30:28,460 We can talk about this after. 800 00:30:28,460 --> 00:30:31,460 Okay, why don't I see our son? 801 00:30:31,460 --> 00:30:32,660 Don't worry. 802 00:30:32,660 --> 00:30:34,400 Everything will be fine. 803 00:30:34,400 --> 00:30:36,030 ♪ Boy, you make me feel something ♪ 804 00:30:36,030 --> 00:30:37,270 ♪ Believe that something is nothing ♪ 805 00:30:37,270 --> 00:30:39,000 It's gonna be a beautiful day. 806 00:30:39,000 --> 00:30:41,100 [sighs] I hope so. 807 00:30:42,500 --> 00:30:44,010 Hey, Daddy. 808 00:30:52,580 --> 00:30:55,080 Wow. 809 00:30:55,080 --> 00:30:57,620 You look beautiful, honeybee. - Mm. 810 00:31:00,660 --> 00:31:03,320 I heard what happened. 811 00:31:03,320 --> 00:31:04,660 Yeah. 812 00:31:08,960 --> 00:31:11,200 You remember our Girl Dinner 813 00:31:11,200 --> 00:31:13,500 when you were talking about making mistakes 814 00:31:13,500 --> 00:31:16,200 and not being perfect, 815 00:31:16,200 --> 00:31:18,270 you were talking about yourself, right? 816 00:31:20,710 --> 00:31:23,010 Listen. 817 00:31:23,010 --> 00:31:24,650 I love your mother so much. 818 00:31:24,650 --> 00:31:27,220 I know. 819 00:31:27,220 --> 00:31:28,280 I know, Dad. 820 00:31:28,280 --> 00:31:30,120 And I love LaMarcus. 821 00:31:31,520 --> 00:31:33,490 We make mistakes, 822 00:31:33,490 --> 00:31:35,620 but we keep showing up. 823 00:31:35,620 --> 00:31:37,430 Right? 824 00:31:38,730 --> 00:31:41,130 That we do. 825 00:31:43,500 --> 00:31:45,170 Hopefully he does. 826 00:31:45,170 --> 00:31:48,370 [applause] 827 00:31:48,370 --> 00:31:50,110 Come on. 828 00:31:50,110 --> 00:31:52,110 Let's get you married. 829 00:31:57,210 --> 00:32:00,250 [applause] 830 00:32:00,250 --> 00:32:03,280 [Wedding March playing on acoustic guitar] 831 00:32:03,280 --> 00:32:10,290 ♪ ♪ 832 00:32:47,800 --> 00:32:50,730 [music continues] 833 00:32:50,730 --> 00:32:58,010 ♪ ♪ 834 00:33:13,090 --> 00:33:16,560 Honeybee, I love you, and I'm so proud of you. 835 00:33:16,560 --> 00:33:18,160 Aw. 836 00:33:18,160 --> 00:33:20,200 I love you too. 837 00:33:21,630 --> 00:33:24,530 Do you, Hilary Renee Banks, 838 00:33:24,530 --> 00:33:28,570 take LaMarcus Trevor Alton to have and to hold? 839 00:33:30,870 --> 00:33:34,510 I do. 840 00:33:34,510 --> 00:33:38,210 From this day forth, for better, for worse, 841 00:33:38,210 --> 00:33:40,620 for richer, for poorer. 842 00:33:40,620 --> 00:33:42,650 In sickness and in health, 843 00:33:42,650 --> 00:33:44,790 to love and to cherish, 844 00:33:44,790 --> 00:33:46,790 till death do us part. 845 00:33:48,520 --> 00:33:51,090 If there's any reason this couple should not 846 00:33:51,090 --> 00:33:53,290 be joined in holy matrimony, 847 00:33:53,290 --> 00:33:57,200 speak now or forever hold your peace. 848 00:34:02,470 --> 00:34:03,710 Ring, please. 849 00:34:03,710 --> 00:34:08,780 With this ring, I thee wed. 850 00:34:08,780 --> 00:34:10,510 [laughs] 851 00:34:10,510 --> 00:34:14,780 I now pronounce you husband and wife. 852 00:34:14,780 --> 00:34:16,850 You may kiss the bride. 853 00:34:16,850 --> 00:34:21,390 [cheers and applause] 854 00:34:21,390 --> 00:34:22,690 Whoo! 855 00:34:22,690 --> 00:34:25,660 [mellow music] 856 00:34:25,660 --> 00:34:32,500 ♪ ♪ 857 00:34:33,670 --> 00:34:37,170 [cheers and applause] 858 00:34:54,620 --> 00:34:55,490 ♪ Could it be, could it be, could it be ♪ 859 00:34:55,490 --> 00:34:56,760 ♪ Could it be love? ♪ 860 00:34:56,760 --> 00:34:59,830 [The Suffers' "Could This Be Love"] 861 00:34:59,830 --> 00:35:07,170 ♪ ♪ 862 00:35:12,740 --> 00:35:14,180 Mission accomplished. 863 00:35:14,180 --> 00:35:16,710 [chuckles] 864 00:35:16,710 --> 00:35:18,350 Good job. 865 00:35:20,950 --> 00:35:22,720 [laughs] 866 00:35:22,720 --> 00:35:24,250 You know, 867 00:35:24,250 --> 00:35:26,350 I'm gonna tell my parents the truth. 868 00:35:26,350 --> 00:35:27,820 All this stuff with Hilary-- 869 00:35:27,820 --> 00:35:30,230 lies just lead to more lies. 870 00:35:32,790 --> 00:35:35,360 Good, 871 00:35:35,360 --> 00:35:37,570 'cause I'm done hiding who I am. 872 00:35:37,570 --> 00:35:39,530 I'm into boys. 873 00:35:39,530 --> 00:35:41,700 You're into girls. 874 00:35:41,700 --> 00:35:43,470 We're into each other. 875 00:35:45,340 --> 00:35:47,680 I just want to like who I like. 876 00:35:49,240 --> 00:35:50,680 Kiss who I want to kiss. 877 00:36:00,420 --> 00:36:03,460 What are the chances I would meet Jamal Hill? 878 00:36:03,460 --> 00:36:06,730 Like, if that's not a sign? 879 00:36:06,730 --> 00:36:08,660 [chuckles] 880 00:36:08,660 --> 00:36:10,830 Yeah, I think I'm gonna keep fighting for my national title 881 00:36:10,830 --> 00:36:12,230 after all. 882 00:36:12,230 --> 00:36:14,670 Hey, you deserve it. 883 00:36:21,440 --> 00:36:23,650 You should go talk to her. 884 00:36:23,650 --> 00:36:24,780 Yeah, maybe later. 885 00:36:24,780 --> 00:36:26,010 You know you want to. 886 00:36:26,010 --> 00:36:27,780 Bye. [laughter] 887 00:36:31,020 --> 00:36:32,820 Mind if I step in? 888 00:36:32,820 --> 00:36:34,820 Not at all. 889 00:36:34,820 --> 00:36:35,820 Just for a second. 890 00:36:35,820 --> 00:36:36,890 For a second. 891 00:36:36,890 --> 00:36:38,830 [laughter] 892 00:36:38,830 --> 00:36:39,860 Hey, baby. 893 00:36:39,860 --> 00:36:41,630 Hey, Ma. 894 00:36:41,630 --> 00:36:44,030 You know, watching Jazz today put his feelings aside 895 00:36:44,030 --> 00:36:45,970 for someone he loves-- - Mm-hmm? 896 00:36:45,970 --> 00:36:48,300 Just reminded me, 897 00:36:48,300 --> 00:36:51,040 maybe I should do the same. 898 00:36:51,040 --> 00:36:52,840 Baby, I am-- 899 00:36:52,840 --> 00:36:54,310 I'm happy. 900 00:36:54,310 --> 00:36:55,840 I know you are. I know. 901 00:36:55,840 --> 00:36:57,850 I just didn't know you was out here in the streets like that. 902 00:36:57,850 --> 00:36:59,910 I didn't know that, Ma. That's new information. 903 00:36:59,910 --> 00:37:01,480 - Come on, of course. - [laughs] 904 00:37:01,480 --> 00:37:03,990 Come on, I'm still young, vibrant and sensual. 905 00:37:03,990 --> 00:37:06,020 Oh, not too much, not too much. 906 00:37:06,020 --> 00:37:08,020 Not too much, please, not too much. 907 00:37:08,020 --> 00:37:09,690 [laughs] 908 00:37:09,690 --> 00:37:13,600 I guess I kept my dating private because I've always 909 00:37:13,600 --> 00:37:16,330 wanted to be sensitive about bringing men into your life 910 00:37:16,330 --> 00:37:18,670 that weren't gonna stay. 911 00:37:21,400 --> 00:37:25,470 That talk you made me have, though, it helped. 912 00:37:25,470 --> 00:37:28,580 I was carrying a lot of baggage too. 913 00:37:28,580 --> 00:37:30,750 But we need to just live our lives. 914 00:37:30,750 --> 00:37:31,850 Oh. 915 00:37:31,850 --> 00:37:33,820 Oh, so this is my fault? 916 00:37:33,820 --> 00:37:35,980 Somehow it's my fault. - [laughs] No. 917 00:37:35,980 --> 00:37:38,550 Like it or not, you have a way 918 00:37:38,550 --> 00:37:40,760 of bringing people together, son. 919 00:37:40,760 --> 00:37:42,090 It's a gift. 920 00:37:42,090 --> 00:37:43,660 [Kenyon Dixon's "Can I Have This Groove" 921 00:37:43,660 --> 00:37:48,400 ♪ The butterflies still runnin' wild ♪ 922 00:37:48,400 --> 00:37:54,040 ♪ And time is nowhere to be found ♪ 923 00:37:54,040 --> 00:37:56,810 ♪ Baby, let's groove tonight ♪ 924 00:37:56,810 --> 00:37:58,010 ♪ Me and you ♪ 925 00:37:58,010 --> 00:37:59,910 ♪ Baby, let's groove tonight ♪ 926 00:37:59,910 --> 00:38:01,080 ♪ Me and you ♪ 927 00:38:01,080 --> 00:38:03,650 ♪ Baby, let's groove tonight ♪ 928 00:38:03,650 --> 00:38:05,350 ♪ Baby, let's groove tonight ♪ 929 00:38:05,350 --> 00:38:06,880 ♪ Baby, let's groove ♪ 930 00:38:06,880 --> 00:38:07,980 ♪ Baby, let's groove tonight ♪ 931 00:38:07,980 --> 00:38:09,850 ♪ Baby, let's groove ♪ 932 00:38:09,850 --> 00:38:10,920 ♪ Baby, let's groove tonight ♪ 933 00:38:10,920 --> 00:38:12,790 ♪ Baby, let's groove ♪ 934 00:38:12,790 --> 00:38:19,760 ♪ ♪ 935 00:38:33,710 --> 00:38:35,110 Will! 936 00:38:35,110 --> 00:38:36,750 Ahh! 937 00:38:36,750 --> 00:38:38,410 Whoo! - Yo. 938 00:38:38,410 --> 00:38:39,710 You're not gonna fucking believe this. 939 00:38:39,710 --> 00:38:41,650 Calm down, man. What's going on? 940 00:38:41,650 --> 00:38:42,920 Okay, so Mrs. Bassett emailed, 941 00:38:42,920 --> 00:38:44,520 and that Princeton alum said 942 00:38:44,520 --> 00:38:46,020 he was so impressed by the work I've been doing 943 00:38:46,020 --> 00:38:47,090 with Blackccess all summer. 944 00:38:47,090 --> 00:38:48,690 Yo, check it out. 945 00:38:48,690 --> 00:38:50,690 "Your journey and how you overcame things 946 00:38:50,690 --> 00:38:55,060 "is the perfect comeback story that colleges respond to." 947 00:38:55,060 --> 00:38:56,560 Look at that. 948 00:38:56,560 --> 00:38:58,870 Blackccess opening up doors, huh? 949 00:38:58,870 --> 00:39:01,870 Now I need you to be open to something. 950 00:39:03,810 --> 00:39:05,670 Look, I know how to bring people together, 951 00:39:05,670 --> 00:39:07,580 and I know we can work through this. 952 00:39:07,580 --> 00:39:09,080 I'm not gonna miss out on real potential 953 00:39:09,080 --> 00:39:11,480 just because of some bullshit history between us. 954 00:39:15,750 --> 00:39:19,790 I'm willing to take my emotions out of the equation 955 00:39:19,790 --> 00:39:22,160 if we can keep Blackccess going. 956 00:39:23,060 --> 00:39:24,630 So what are you proposing? 957 00:39:24,630 --> 00:39:27,660 That we approach decisions like a team. 958 00:39:27,660 --> 00:39:29,730 And we never lose sight of the real mission-- 959 00:39:29,730 --> 00:39:32,730 opening doors for people who look like us. 960 00:39:32,730 --> 00:39:34,770 If you can fuck with that, then we're good. 961 00:39:38,640 --> 00:39:40,880 I think I can fuck with that. 962 00:39:40,880 --> 00:39:43,180 Yo, these colleges are gonna eat this shit up. 963 00:39:43,180 --> 00:39:44,680 Yeah. 964 00:39:46,150 --> 00:39:47,620 A'ight then. 965 00:39:47,620 --> 00:39:49,150 So we go into senior year strong. 966 00:39:49,150 --> 00:39:50,890 - Mm-hmm. - Check this out. 967 00:39:50,890 --> 00:39:53,460 We can use our new capital to partner with nonprofits 968 00:39:53,460 --> 00:39:55,560 that align with our mission. 969 00:39:55,560 --> 00:39:57,790 Maybe we can get-- even get BSU involved. 970 00:39:57,790 --> 00:39:58,960 Mm. 971 00:39:58,960 --> 00:40:01,900 [upbeat music] 972 00:40:01,900 --> 00:40:03,800 ♪ ♪ 973 00:40:08,040 --> 00:40:09,670 Do you feel ready? 974 00:40:11,270 --> 00:40:13,110 I don't know. 975 00:40:13,110 --> 00:40:14,610 Am I ready? 976 00:40:14,610 --> 00:40:16,540 You are gonna be great. 977 00:40:18,780 --> 00:40:22,480 This facility specializes in addiction tied with trauma, 978 00:40:22,480 --> 00:40:26,020 so I think it's really gonna help. 979 00:40:26,020 --> 00:40:28,060 Boston is so far. 980 00:40:28,060 --> 00:40:29,590 I'm gonna miss you. 981 00:40:32,990 --> 00:40:35,500 Look, um-- 982 00:40:35,500 --> 00:40:38,600 I said some really foul shit to you guys, 983 00:40:38,600 --> 00:40:40,500 and you've been good friends to me, 984 00:40:40,500 --> 00:40:42,940 and I've never really had that. Thank you. 985 00:40:42,940 --> 00:40:44,640 Just get better soon so we can all kick it again. 986 00:40:44,640 --> 00:40:46,880 A'ight? - Thanks. 987 00:40:50,980 --> 00:40:52,810 I'm gonna miss you, sis. 988 00:40:57,320 --> 00:40:59,620 Come on. 989 00:40:59,620 --> 00:41:01,590 Save the best for last. 990 00:41:02,860 --> 00:41:03,990 You know, I'm a pretty small guy. 991 00:41:03,990 --> 00:41:08,560 I could fit in any of your suitcases if you need me to. 992 00:41:08,560 --> 00:41:10,730 Yeah, I bet you can. 993 00:41:14,070 --> 00:41:18,140 Carlton, I've pushed every good thing in my life away, 994 00:41:18,140 --> 00:41:20,740 but not you. 995 00:41:20,740 --> 00:41:24,110 You stayed, even at my worst. 996 00:41:24,110 --> 00:41:28,020 Well, even at your worst, you're pretty incredible, so-- 997 00:41:30,990 --> 00:41:32,950 Don't want to miss our flight, Amira. 998 00:41:32,950 --> 00:41:36,060 [speaking Spanish] 999 00:41:36,060 --> 00:41:38,990 [tender music] 1000 00:41:38,990 --> 00:41:45,300 ♪ ♪ 1001 00:41:45,300 --> 00:41:47,600 This sucks. 1002 00:41:49,270 --> 00:41:51,270 It won't be forever. 1003 00:41:51,270 --> 00:41:53,040 Yeah. 1004 00:41:55,080 --> 00:42:02,050 ♪ ♪ 1005 00:42:06,290 --> 00:42:07,790 Love you. 1006 00:42:08,960 --> 00:42:10,330 [car door thuds] 1007 00:42:10,330 --> 00:42:12,160 [engine turns over] 1008 00:42:12,160 --> 00:42:18,970 ♪ ♪ 1009 00:42:29,380 --> 00:42:32,350 [upbeat music] 1010 00:42:32,350 --> 00:42:33,820 ♪ ♪ 1011 00:42:33,820 --> 00:42:35,050 - Oh, my God. - Think so. 1012 00:42:35,050 --> 00:42:40,320 Now that Hilary's big day is done, we can get to yours. 1013 00:42:40,320 --> 00:42:42,060 Thank you, baby. 1014 00:42:43,890 --> 00:42:45,060 Good to see you, Viv. 1015 00:42:45,060 --> 00:42:47,700 Good to see you too, Omar. Thanks. 1016 00:42:47,700 --> 00:42:50,630 I appreciate what you're doing today, 1017 00:42:50,630 --> 00:42:52,070 especially the way we ended things. 1018 00:42:52,070 --> 00:42:53,800 You know, this idea with Blackccess, 1019 00:42:53,800 --> 00:42:56,240 using our own resources to help our people, 1020 00:42:56,240 --> 00:42:58,240 really hit home for me. 1021 00:42:58,240 --> 00:42:59,710 Yeah. 1022 00:42:59,710 --> 00:43:02,040 I decided not to press charges for that fire. 1023 00:43:02,040 --> 00:43:03,280 Clean slate. 1024 00:43:03,280 --> 00:43:05,110 Time for all of us to move on. 1025 00:43:05,110 --> 00:43:07,120 - Amen. - Ready? 1026 00:43:07,120 --> 00:43:08,920 - Ready. - All right. 1027 00:43:11,990 --> 00:43:13,320 Thank you all for coming. 1028 00:43:13,320 --> 00:43:14,990 [applause] 1029 00:43:14,990 --> 00:43:16,830 I wanted to have this press conference 1030 00:43:16,830 --> 00:43:19,830 in South Central Park because it's the heartbeat 1031 00:43:19,830 --> 00:43:21,330 of this community. 1032 00:43:21,330 --> 00:43:24,070 Today, I'm announcing that Campbell Square is now 1033 00:43:24,070 --> 00:43:26,700 being developed by a new investment team, 1034 00:43:26,700 --> 00:43:28,770 one that is truly committed to the renewal 1035 00:43:28,770 --> 00:43:30,110 of this neighborhood. 1036 00:43:30,110 --> 00:43:31,310 Come on out, everyone. 1037 00:43:31,310 --> 00:43:32,870 Come on out. 1038 00:43:32,870 --> 00:43:36,880 We've got athletes, CEOs, pastors, entrepreneurs, 1039 00:43:36,880 --> 00:43:39,810 and civic leaders who are all part of the fabric 1040 00:43:39,810 --> 00:43:41,180 of this community. 1041 00:43:41,180 --> 00:43:42,780 [cheers and applause] 1042 00:43:42,780 --> 00:43:44,350 We're taking back what's ours. 1043 00:43:44,350 --> 00:43:46,150 There'll be property tax forgiveness 1044 00:43:46,150 --> 00:43:48,790 for small businesses and an immediate moratorium 1045 00:43:48,790 --> 00:43:50,430 on all current auction proceedings. 1046 00:43:50,430 --> 00:43:53,190 [applause] 1047 00:43:55,260 --> 00:43:56,300 [crowd gasps] 1048 00:43:56,300 --> 00:43:58,100 I know, I know. 1049 00:43:58,100 --> 00:43:59,770 I've made mistakes. 1050 00:43:59,770 --> 00:44:01,340 And clearly you remember. - Yeah. 1051 00:44:01,340 --> 00:44:02,900 But I am proud to be standing 1052 00:44:02,900 --> 00:44:04,440 with all these brothers and sisters. 1053 00:44:04,440 --> 00:44:06,780 This is a historic moment. 1054 00:44:06,780 --> 00:44:08,410 Change starts with us. 1055 00:44:08,410 --> 00:44:10,080 [applause] 1056 00:44:10,080 --> 00:44:12,950 And one last thing before we finish. 1057 00:44:14,420 --> 00:44:15,850 Vote for Yolonda Porter. 1058 00:44:15,850 --> 00:44:17,220 [cheers and applause] 1059 00:44:17,220 --> 00:44:20,760 Make sure you cast your votes on November 5th. 1060 00:44:21,960 --> 00:44:23,390 Dad, you weren't lying when you said 1061 00:44:23,390 --> 00:44:24,960 you were working on something big. 1062 00:44:24,960 --> 00:44:25,860 Right? 1063 00:44:25,860 --> 00:44:27,260 We're gonna own a mall. 1064 00:44:27,260 --> 00:44:31,430 And condos, office spaces, a luxury hotel, 1065 00:44:31,430 --> 00:44:33,070 state-of-the-art fitness center. 1066 00:44:33,070 --> 00:44:34,940 I mean, look, between you and me, 1067 00:44:34,940 --> 00:44:36,470 I think you should call it the Carlton Complex. 1068 00:44:36,470 --> 00:44:37,940 [laughter] 1069 00:44:37,940 --> 00:44:39,410 Well, we got to build it first, son. 1070 00:44:39,410 --> 00:44:41,380 That's pretty baller move for you, Uncle Phil. 1071 00:44:41,380 --> 00:44:43,780 Always finding ways to bring people together, huh? 1072 00:44:43,780 --> 00:44:45,150 And it's rubbing off. 1073 00:44:45,150 --> 00:44:47,350 I see you boys are working with Drew now. 1074 00:44:47,350 --> 00:44:48,820 Just like you and Omar. 1075 00:44:48,820 --> 00:44:50,150 You believe in the same thing, you should be 1076 00:44:50,150 --> 00:44:52,790 on the same team, right? - That's right. 1077 00:44:52,790 --> 00:44:54,790 I like these boys. 1078 00:44:54,790 --> 00:44:58,490 [indistinct chatter] 1079 00:44:58,490 --> 00:44:59,760 Come on, man. 1080 00:44:59,760 --> 00:45:01,000 Let's go. 1081 00:45:01,000 --> 00:45:04,100 [indistinct shouting] 1082 00:45:06,170 --> 00:45:08,340 Hey, wasn't Geoffrey supposed to be here? 1083 00:45:10,170 --> 00:45:11,870 Oh, shit. 1084 00:45:13,510 --> 00:45:16,750 That's weird. 1085 00:45:25,550 --> 00:45:27,790 [sentimental music] 1086 00:45:27,790 --> 00:45:34,930 ♪ ♪ 1087 00:45:37,200 --> 00:45:39,030 My brother, 1088 00:45:39,030 --> 00:45:40,340 I once told you it was my job 1089 00:45:40,340 --> 00:45:43,410 to protect the family from your ambitions, 1090 00:45:43,410 --> 00:45:47,180 that they would split under the pressure. 1091 00:45:47,180 --> 00:45:50,410 And now I find myself at my own crossroads 1092 00:45:50,410 --> 00:45:52,310 of my own ambitions, 1093 00:45:52,310 --> 00:45:54,850 to be a father, 1094 00:45:54,850 --> 00:45:56,280 to take the care of my own. 1095 00:45:56,280 --> 00:45:58,090 [Desi Valentine's "Fate Don't Know You"] 1096 00:45:58,090 --> 00:46:03,930 ♪ I put my palms before her eyes ♪ 1097 00:46:03,930 --> 00:46:09,900 ♪ And she told me my truth ♪ 1098 00:46:09,900 --> 00:46:12,570 ♪ Laid the road for me ♪ 1099 00:46:12,570 --> 00:46:15,500 ♪ A rich man's destiny ♪ 1100 00:46:15,500 --> 00:46:19,570 ♪ But she saw it without you ♪ 1101 00:46:19,570 --> 00:46:21,910 [laughter] 1102 00:46:21,910 --> 00:46:24,450 You are too much. 1103 00:46:24,450 --> 00:46:26,210 No, we're not staying in this room all day. 1104 00:46:26,210 --> 00:46:28,050 Ah. 1105 00:46:28,050 --> 00:46:29,920 Just one more mimosa. 1106 00:46:29,920 --> 00:46:31,420 One more. 1107 00:46:31,420 --> 00:46:34,060 But then you're getting dressed, okay? 1108 00:46:34,060 --> 00:46:35,290 'Cause I'm trying to sightsee. 1109 00:46:35,290 --> 00:46:37,360 I mean, this is Turks and Caicos. 1110 00:46:37,360 --> 00:46:39,060 Hello. 1111 00:46:39,060 --> 00:46:41,930 ♪ Run rivers dry ♪ 1112 00:46:41,930 --> 00:46:43,430 Yo, what's going on? What is this? 1113 00:46:43,430 --> 00:46:45,200 I was just told to donate everything here. 1114 00:46:45,200 --> 00:46:47,540 - * Let's burn the pages ♪ - What? 1115 00:46:47,540 --> 00:46:50,410 ♪ We'll start anew ♪ 1116 00:46:50,410 --> 00:46:55,210 ♪ Right through the ages to prove ♪ 1117 00:46:55,210 --> 00:46:57,910 Babe, you know what we should do? 1118 00:46:57,910 --> 00:47:00,050 We should charter a yacht, 1119 00:47:00,050 --> 00:47:01,950 go from island to island. 1120 00:47:01,950 --> 00:47:03,490 We could rent jet skis. 1121 00:47:03,490 --> 00:47:08,360 I left my own family years ago to keep them safe. 1122 00:47:08,360 --> 00:47:11,260 Now that fate has dealt us a second chance, 1123 00:47:11,260 --> 00:47:13,660 we'll find a way to do it together this time. 1124 00:47:13,660 --> 00:47:14,960 It's time to go. 1125 00:47:14,960 --> 00:47:16,460 ♪ We'll start anew ♪ 1126 00:47:16,460 --> 00:47:22,370 ♪ Right through the ages to prove ♪ 1127 00:47:22,370 --> 00:47:24,540 ♪ They don't know you like I do ♪ 1128 00:47:24,540 --> 00:47:26,980 If there was another way to do this, 1129 00:47:26,980 --> 00:47:28,980 I would have welcomed it. 1130 00:47:28,980 --> 00:47:31,250 ♪ Like I do ♪ 1131 00:47:31,250 --> 00:47:34,180 But the past has come too close to my home, 1132 00:47:34,180 --> 00:47:36,580 and I refuse to let it come to yours. 1133 00:47:36,580 --> 00:47:43,660 ♪ Like I do ♪ 1134 00:47:43,660 --> 00:47:46,660 ♪ ♪ 1135 00:47:46,660 --> 00:47:48,930 I know you didn't go to sleep. 1136 00:47:48,930 --> 00:47:50,470 Come on. - * You're my fire ♪ 1137 00:47:50,470 --> 00:47:51,700 LaMarcus. 1138 00:47:51,700 --> 00:47:53,540 ♪ They have no clue ♪ 1139 00:47:53,540 --> 00:47:54,700 LaMarcus. 1140 00:47:54,700 --> 00:47:56,270 ♪ You're the one thing ♪ 1141 00:47:56,270 --> 00:47:57,270 LaMarcus. 1142 00:47:57,270 --> 00:47:59,410 ♪ I will not lose ♪ 1143 00:47:59,410 --> 00:48:01,210 LaMarcus, baby! 1144 00:48:01,210 --> 00:48:02,540 LaMarcus! 1145 00:48:02,540 --> 00:48:04,450 All ships dock. 1146 00:48:04,450 --> 00:48:06,180 All tides wane. 1147 00:48:06,180 --> 00:48:09,250 And every beginning has an end. 1148 00:48:09,250 --> 00:48:12,020 ♪ Run rivers dry ♪ 1149 00:48:12,020 --> 00:48:14,990 ♪ Battle fate for you ♪ 1150 00:48:14,990 --> 00:48:16,320 ♪ Let's burn the pages ♪ - Oh! Hey! 1151 00:48:16,320 --> 00:48:17,690 What the fuck? 1152 00:48:17,690 --> 00:48:20,630 ♪ We'll start anew ♪ 1153 00:48:20,630 --> 00:48:23,500 ♪ Right through the ages ♪ 1154 00:48:23,500 --> 00:48:30,470 ♪ They don't know you like I do ♪ 76966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.