All language subtitles for [SubtitleTools.com] SEA1 EP6
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,800 --> 00:00:19,590
I
2
00:00:14,800 --> 00:00:19,590
t
3
00:00:14,800 --> 00:00:19,590
'
4
00:00:14,800 --> 00:00:19,590
s
5
00:00:14,800 --> 00:00:19,590
o
6
00:00:14,800 --> 00:00:19,590
n
7
00:00:14,800 --> 00:00:19,590
e
8
00:00:14,800 --> 00:00:19,590
f
9
00:00:14,800 --> 00:00:19,590
h
10
00:00:14,800 --> 00:00:19,590
i
11
00:00:14,800 --> 00:00:19,590
g
12
00:00:14,800 --> 00:00:19,590
y
13
00:00:14,800 --> 00:00:19,590
u
14
00:00:14,800 --> 00:00:19,590
c
15
00:00:14,800 --> 00:00:19,590
a
16
00:00:14,800 --> 00:00:19,590
p
17
00:00:14,800 --> 00:00:19,590
w
18
00:00:14,800 --> 00:00:19,590
r
19
00:00:14,800 --> 00:00:19,590
d
20
00:00:19,590 --> 00:00:25,970
A
21
00:00:19,590 --> 00:00:25,970
n
22
00:00:19,590 --> 00:00:25,970
d
23
00:00:19,590 --> 00:00:25,970
t
24
00:00:19,590 --> 00:00:25,970
h
25
00:00:19,590 --> 00:00:25,970
a
26
00:00:19,590 --> 00:00:25,970
'
27
00:00:19,590 --> 00:00:25,970
s
28
00:00:19,590 --> 00:00:25,970
o
29
00:00:19,590 --> 00:00:25,970
k
30
00:00:19,590 --> 00:00:25,970
y
31
00:00:19,590 --> 00:00:25,970
,
32
00:00:19,590 --> 00:00:25,970
i
33
00:00:19,590 --> 00:00:25,970
c
34
00:00:19,590 --> 00:00:25,970
e
35
00:00:19,590 --> 00:00:25,970
w
36
00:00:19,590 --> 00:00:25,970
l
37
00:00:19,590 --> 00:00:25,970
r
38
00:00:26,390 --> 00:00:29,940
T
39
00:00:26,390 --> 00:00:29,940
h
40
00:00:26,390 --> 00:00:29,940
a
41
00:00:26,390 --> 00:00:29,940
t
42
00:00:26,390 --> 00:00:29,940
'
43
00:00:26,390 --> 00:00:29,940
s
44
00:00:26,390 --> 00:00:29,940
l
45
00:00:26,390 --> 00:00:29,940
k
46
00:00:26,390 --> 00:00:29,940
e
47
00:00:26,390 --> 00:00:29,940
p
48
00:00:26,390 --> 00:00:29,940
i
49
00:00:26,390 --> 00:00:29,940
n
50
00:00:26,390 --> 00:00:29,940
g
51
00:00:26,390 --> 00:00:29,940
u
52
00:00:26,390 --> 00:00:29,940
c
53
00:00:26,390 --> 00:00:29,940
o
54
00:00:26,390 --> 00:00:29,940
r
55
00:00:26,390 --> 00:00:29,940
d
56
00:00:29,940 --> 00:00:34,520
You and I, we're two of a kind
57
00:00:34,520 --> 00:00:40,020
We have secrets we're so desperately hiding
58
00:00:40,240 --> 00:00:45,910
Day by day, the ordinary life we'd longed for
59
00:00:45,910 --> 00:00:50,960
Is bringing our unfulfilled desires to light
60
00:00:50,960 --> 00:00:53,630
Whether you were real
61
00:00:53,630 --> 00:00:56,630
Or just a sham, I did not care
62
00:00:56,630 --> 00:01:02,090
Even those sickly-sweet memories soothed my heart
63
00:01:02,510 --> 00:01:05,600
I
64
00:01:02,510 --> 00:01:05,600
w
65
00:01:02,510 --> 00:01:05,600
a
66
00:01:02,510 --> 00:01:05,600
n
67
00:01:02,510 --> 00:01:05,600
t
68
00:01:02,510 --> 00:01:05,600
o
69
00:01:02,510 --> 00:01:05,600
u
70
00:01:02,510 --> 00:01:05,600
r
71
00:01:02,510 --> 00:01:05,600
v
72
00:01:02,510 --> 00:01:05,600
e
73
00:01:02,510 --> 00:01:05,600
l
74
00:01:02,510 --> 00:01:05,600
h
75
00:01:02,510 --> 00:01:05,600
s
76
00:01:02,510 --> 00:01:05,600
m
77
00:01:02,510 --> 00:01:05,600
i
78
00:01:02,510 --> 00:01:05,600
f
79
00:01:02,510 --> 00:01:05,600
y
80
00:01:05,600 --> 00:01:08,600
T
81
00:01:05,600 --> 00:01:08,600
h
82
00:01:05,600 --> 00:01:08,600
e
83
00:01:05,600 --> 00:01:08,600
r
84
00:01:05,600 --> 00:01:08,600
c
85
00:01:05,600 --> 00:01:08,600
o
86
00:01:05,600 --> 00:01:08,600
d
87
00:01:05,600 --> 00:01:08,600
f
88
00:01:05,600 --> 00:01:08,600
u
89
00:01:05,600 --> 00:01:08,600
p
90
00:01:05,600 --> 00:01:08,600
l
91
00:01:05,600 --> 00:01:08,600
g
92
00:01:05,600 --> 00:01:08,600
t
93
00:01:05,600 --> 00:01:08,600
m
94
00:01:05,600 --> 00:01:08,600
w
95
00:01:08,600 --> 00:01:11,770
A
96
00:01:08,600 --> 00:01:11,770
n
97
00:01:08,600 --> 00:01:11,770
d
98
00:01:08,600 --> 00:01:11,770
t
99
00:01:08,600 --> 00:01:11,770
h
100
00:01:08,600 --> 00:01:11,770
e
101
00:01:08,600 --> 00:01:11,770
i
102
00:01:08,600 --> 00:01:11,770
s
103
00:01:08,600 --> 00:01:11,770
o
104
00:01:08,600 --> 00:01:11,770
l
105
00:01:08,600 --> 00:01:11,770
a
106
00:01:08,600 --> 00:01:11,770
b
107
00:01:08,600 --> 00:01:11,770
w
108
00:01:08,600 --> 00:01:11,770
u
109
00:01:11,770 --> 00:01:14,270
Combine into a twisted tangle
110
00:01:14,270 --> 00:01:19,110
The truth lies buried in your eyes
111
00:01:29,990 --> 00:01:32,490
Yaki-
soba
112
00:01:29,990 --> 00:01:32,490
French
Fries
113
00:01:30,280 --> 00:01:32,500
Episode 6: My Only Charlotte
114
00:01:30,290 --> 00:01:32,500
Episode 6: My Only Charlotte
115
00:01:45,140 --> 00:01:46,010
Oh, look.
116
00:01:47,310 --> 00:01:48,060
Hey.
117
00:02:04,410 --> 00:02:07,660
What's wrong, little miss? Lost your mom?
118
00:02:14,670 --> 00:02:16,710
You kick too hard...
119
00:02:16,710 --> 00:02:18,130
Osanai-san.
120
00:02:20,130 --> 00:02:25,180
Sorry. I'm not used to wearing geta sandals.
I couldn't fling it how I wanted to.
121
00:02:26,430 --> 00:02:27,680
Did it hurt?
122
00:02:28,350 --> 00:02:29,430
Severely.
123
00:02:31,680 --> 00:02:36,690
Your words hurt me a lot, though, Kobato-kun.
124
00:02:37,980 --> 00:02:40,320
So you'll forgive me, right?
125
00:02:41,780 --> 00:02:42,690
Of course.
126
00:02:43,690 --> 00:02:44,950
Great.
127
00:02:48,120 --> 00:02:50,240
Where did you get that?
128
00:02:50,240 --> 00:02:52,910
They were selling them at a woodcraft stall.
129
00:02:53,580 --> 00:02:54,790
Let's walk together.
130
00:02:59,750 --> 00:03:03,340
I take it there's someone up ahead
you don't want to meet.
131
00:03:03,340 --> 00:03:04,130
Yeah.
132
00:03:04,130 --> 00:03:05,840
A classmate or someone?
133
00:03:05,840 --> 00:03:07,470
From a while back.
134
00:03:07,470 --> 00:03:09,220
Why not go back, then?
135
00:03:10,430 --> 00:03:13,720
I left my bike over there.
136
00:03:13,720 --> 00:03:15,100
Huh.
137
00:03:15,100 --> 00:03:16,640
Dressed like that?
138
00:03:19,270 --> 00:03:21,860
So, Osanai-san, how's exam study going?
139
00:03:22,780 --> 00:03:25,320
This is a key time in our schooling.
140
00:03:25,320 --> 00:03:28,870
We mustn't stay out late
just because there's a festival.
141
00:03:30,070 --> 00:03:32,870
Would an ordinary person
stick to that and miss out?
142
00:03:35,910 --> 00:03:37,960
That doesn't seem quite right.
143
00:03:37,960 --> 00:03:40,460
Rules are made to be broken.
144
00:03:40,460 --> 00:03:42,630
That's what you'd say before heading out.
145
00:03:43,340 --> 00:03:47,380
But you'd hide if you saw a teacher.
146
00:03:47,380 --> 00:03:47,420
Chocolate banana
147
00:03:47,420 --> 00:03:47,460
Chocolate banana
148
00:03:47,460 --> 00:03:47,500
Chocolate banana
149
00:03:47,500 --> 00:03:47,550
Chocolate banana
150
00:03:47,550 --> 00:03:47,590
Chocolate banana
151
00:03:47,590 --> 00:03:47,630
Chocolate banana
152
00:03:47,630 --> 00:03:47,670
Chocolate banana
153
00:03:47,670 --> 00:03:47,710
Chocolate banana
154
00:03:47,710 --> 00:03:47,750
Chocolate banana
155
00:03:47,750 --> 00:03:47,800
Chocolate banana
156
00:03:47,800 --> 00:03:49,050
Yup.
157
00:03:47,800 --> 00:03:47,840
Chocolate banana
158
00:03:47,840 --> 00:03:47,880
Chocolate banana
159
00:03:47,880 --> 00:03:47,920
Chocolate banana
160
00:03:47,920 --> 00:03:47,960
Chocolate banana
161
00:03:47,960 --> 00:03:48,000
Chocolate banana
162
00:03:48,000 --> 00:03:48,050
Chocolate banana
163
00:03:48,050 --> 00:03:48,090
Chocolate banana
164
00:03:48,090 --> 00:03:48,130
Chocolate banana
165
00:03:48,130 --> 00:03:48,170
Chocolate banana
166
00:03:48,170 --> 00:03:48,210
Chocolate banana
167
00:03:48,210 --> 00:03:48,250
Chocolate banana
168
00:03:48,250 --> 00:03:48,300
Chocolate banana
169
00:03:48,300 --> 00:03:48,340
Chocolate banana
170
00:03:48,340 --> 00:03:48,380
Chocolate banana
171
00:03:48,380 --> 00:03:48,420
Chocolate banana
172
00:03:48,420 --> 00:03:48,460
Chocolate banana
173
00:03:48,460 --> 00:03:48,500
Chocolate banana
174
00:03:48,500 --> 00:03:48,550
Chocolate banana
175
00:03:48,550 --> 00:03:48,590
Chocolate banana
176
00:03:48,590 --> 00:03:48,630
Chocolate banana
177
00:03:48,630 --> 00:03:48,670
Chocolate banana
178
00:03:48,670 --> 00:03:48,710
Chocolate banana
179
00:03:48,710 --> 00:03:48,750
Chocolate banana
180
00:03:48,750 --> 00:03:48,800
Chocolate banana
181
00:03:48,800 --> 00:03:48,840
Chocolate banana
182
00:03:48,840 --> 00:03:48,880
Chocolate banana
183
00:03:48,880 --> 00:03:48,920
Chocolate banana
184
00:03:48,920 --> 00:03:48,960
Chocolate banana
185
00:03:48,960 --> 00:03:49,010
Chocolate banana
186
00:03:49,010 --> 00:03:49,050
Chocolate banana
187
00:03:49,050 --> 00:03:52,850
I think that's apt behavior for
the "ordinary person" we aspire to become.
188
00:03:49,050 --> 00:03:49,090
Chocolate banana
189
00:03:49,090 --> 00:03:49,130
Chocolate banana
190
00:03:49,130 --> 00:03:49,170
Chocolate banana
191
00:03:49,170 --> 00:03:49,210
Chocolate banana
192
00:03:49,210 --> 00:03:49,260
Chocolate banana
193
00:03:49,260 --> 00:03:49,300
Chocolate banana
194
00:03:49,300 --> 00:03:49,340
Chocolate banana
195
00:03:49,340 --> 00:03:49,380
Chocolate banana
196
00:03:49,380 --> 00:03:49,420
Chocolate banana
197
00:03:49,420 --> 00:03:49,460
Chocolate banana
198
00:03:49,460 --> 00:03:49,510
Chocolate banana
199
00:03:49,510 --> 00:03:49,550
Chocolate banana
200
00:03:49,550 --> 00:03:49,590
Chocolate banana
201
00:03:49,590 --> 00:03:49,630
Chocolate banana
202
00:03:49,630 --> 00:03:49,670
Chocolate banana
203
00:03:49,670 --> 00:03:49,710
Chocolate banana
204
00:03:49,710 --> 00:03:49,760
Chocolate banana
205
00:03:49,760 --> 00:03:49,800
Chocolate banana
206
00:03:49,800 --> 00:03:49,840
Chocolate banana
207
00:03:49,840 --> 00:03:49,880
Chocolate banana
208
00:03:49,880 --> 00:03:49,920
Chocolate banana
209
00:03:49,920 --> 00:03:49,960
Chocolate banana
210
00:03:49,960 --> 00:03:50,010
Chocolate banana
211
00:03:50,010 --> 00:03:50,050
Chocolate banana
212
00:03:50,050 --> 00:03:50,090
Chocolate banana
213
00:03:50,090 --> 00:03:50,130
Chocolate banana
214
00:03:50,130 --> 00:03:50,170
Chocolate banana
215
00:03:50,170 --> 00:03:50,210
Chocolate banana
216
00:03:50,210 --> 00:03:50,260
Chocolate banana
217
00:03:50,260 --> 00:03:50,300
Chocolate banana
218
00:03:50,300 --> 00:03:50,340
Chocolate banana
219
00:03:50,340 --> 00:03:50,380
Chocolate banana
220
00:03:50,380 --> 00:03:50,420
Chocolate banana
221
00:03:50,420 --> 00:03:50,470
Chocolate banana
222
00:03:50,470 --> 00:03:50,510
Chocolate banana
223
00:03:50,510 --> 00:03:50,550
Chocolate banana
224
00:03:50,550 --> 00:03:50,590
Chocolate banana
225
00:03:50,590 --> 00:03:50,630
Chocolate banana
226
00:03:50,630 --> 00:03:50,670
Chocolate banana
227
00:03:50,670 --> 00:03:50,720
Chocolate banana
228
00:03:50,720 --> 00:03:50,760
Chocolate banana
229
00:03:50,760 --> 00:03:50,800
Chocolate banana
230
00:03:50,800 --> 00:03:50,840
Chocolate banana
231
00:03:50,840 --> 00:03:50,880
Chocolate banana
232
00:03:50,880 --> 00:03:50,920
Chocolate banana
233
00:03:50,920 --> 00:03:50,970
Chocolate banana
234
00:03:50,970 --> 00:03:51,010
Chocolate banana
235
00:03:51,010 --> 00:03:51,050
Chocolate banana
236
00:03:51,050 --> 00:03:51,090
Chocolate banana
237
00:03:51,090 --> 00:03:51,130
Chocolate banana
238
00:03:51,130 --> 00:03:51,170
Chocolate banana
239
00:03:51,170 --> 00:03:51,220
Chocolate banana
240
00:03:51,220 --> 00:03:51,260
Chocolate banana
241
00:03:51,260 --> 00:03:51,300
Chocolate banana
242
00:03:51,300 --> 00:03:51,340
Chocolate banana
243
00:03:51,340 --> 00:03:51,380
Chocolate banana
244
00:03:51,380 --> 00:03:51,420
Chocolate banana
245
00:03:51,420 --> 00:03:51,470
Chocolate banana
246
00:03:51,470 --> 00:03:51,510
Chocolate banana
247
00:03:51,510 --> 00:03:51,550
Chocolate banana
248
00:03:51,550 --> 00:03:51,590
Chocolate banana
249
00:03:51,590 --> 00:03:51,630
Chocolate banana
250
00:03:51,630 --> 00:03:51,670
Chocolate banana
251
00:03:51,670 --> 00:03:51,720
Chocolate banana
252
00:03:51,720 --> 00:03:51,760
Chocolate banana
253
00:03:51,760 --> 00:03:51,800
Chocolate banana
254
00:03:51,800 --> 00:03:51,840
Chocolate banana
255
00:03:51,840 --> 00:03:51,880
Chocolate banana
256
00:03:51,880 --> 00:03:51,920
Chocolate banana
257
00:03:51,920 --> 00:03:51,970
Chocolate banana
258
00:03:51,970 --> 00:03:52,010
Chocolate banana
259
00:03:52,010 --> 00:03:52,050
Chocolate banana
260
00:03:52,050 --> 00:03:52,090
Chocolate banana
261
00:03:52,090 --> 00:03:52,130
Chocolate banana
262
00:03:52,130 --> 00:03:52,180
Chocolate banana
263
00:03:52,180 --> 00:03:52,220
Chocolate banana
264
00:03:52,220 --> 00:03:52,260
Chocolate banana
265
00:03:52,260 --> 00:03:52,300
Chocolate banana
266
00:03:52,300 --> 00:03:52,340
Chocolate banana
267
00:03:52,340 --> 00:03:52,380
Chocolate banana
268
00:03:52,380 --> 00:03:52,430
Chocolate banana
269
00:03:52,430 --> 00:03:52,470
Chocolate banana
270
00:03:52,470 --> 00:03:52,510
Chocolate banana
271
00:03:52,510 --> 00:03:52,550
Chocolate banana
272
00:03:52,550 --> 00:03:52,590
Chocolate banana
273
00:03:52,590 --> 00:03:52,630
Chocolate banana
274
00:03:52,630 --> 00:03:52,680
Chocolate banana
275
00:03:52,680 --> 00:03:52,720
Chocolate banana
276
00:03:52,720 --> 00:03:52,760
Chocolate banana
277
00:03:52,760 --> 00:03:52,800
Chocolate banana
278
00:03:52,800 --> 00:03:52,840
Chocolate banana
279
00:03:52,840 --> 00:03:52,880
Chocolate banana
280
00:03:52,850 --> 00:03:53,600
Yeah.
281
00:03:52,880 --> 00:03:52,930
Chocolate banana
282
00:03:52,930 --> 00:03:52,970
Chocolate banana
283
00:03:52,970 --> 00:03:53,010
Chocolate banana
284
00:03:53,010 --> 00:03:53,050
Chocolate banana
285
00:03:53,050 --> 00:03:53,090
Chocolate banana
286
00:03:53,090 --> 00:03:53,130
Chocolate banana
287
00:03:53,130 --> 00:03:53,180
Chocolate banana
288
00:03:53,180 --> 00:03:53,220
Chocolate banana
289
00:03:53,220 --> 00:03:53,260
Chocolate banana
290
00:03:53,260 --> 00:03:53,300
Chocolate banana
291
00:03:53,300 --> 00:03:53,340
Chocolate banana
292
00:03:53,340 --> 00:03:53,380
Chocolate banana
293
00:03:53,380 --> 00:03:53,430
Chocolate banana
294
00:03:53,430 --> 00:03:53,470
Chocolate banana
295
00:03:53,470 --> 00:03:53,510
Chocolate banana
296
00:03:53,510 --> 00:03:53,550
Chocolate banana
297
00:03:53,550 --> 00:03:53,590
Chocolate banana
298
00:03:53,590 --> 00:03:53,630
Chocolate banana
299
00:03:53,630 --> 00:03:53,680
Chocolate banana
300
00:03:53,680 --> 00:03:53,720
Chocolate banana
301
00:03:53,720 --> 00:03:53,760
Chocolate banana
302
00:03:53,760 --> 00:03:53,800
Chocolate banana
303
00:03:53,800 --> 00:03:53,840
Chocolate banana
304
00:03:53,840 --> 00:03:53,890
Chocolate banana
305
00:03:53,890 --> 00:03:53,930
Chocolate banana
306
00:03:53,930 --> 00:03:53,970
Chocolate banana
307
00:03:53,970 --> 00:03:54,010
Chocolate banana
308
00:03:54,010 --> 00:03:54,050
Chocolate banana
309
00:03:54,050 --> 00:03:54,090
Chocolate banana
310
00:03:54,090 --> 00:03:54,140
Chocolate banana
311
00:03:55,520 --> 00:03:58,140
I forgot to get the cotton candy.
312
00:04:02,900 --> 00:04:05,650
Look at the time. We should head home.
313
00:04:06,570 --> 00:04:08,450
By the way, Kobato-kun...
314
00:04:08,450 --> 00:04:10,660
Do you have any plans for the summer?
315
00:04:11,120 --> 00:04:12,620
Nothing in particular.
316
00:04:12,620 --> 00:04:13,660
What about you?
317
00:04:14,160 --> 00:04:18,160
I have a feeling something
fantastic is going to happen.
318
00:04:42,480 --> 00:04:46,190
Kobato-kun, do you know what this is?
319
00:04:51,360 --> 00:04:55,120
It's a map of several snack shops in town.
320
00:04:57,500 --> 00:05:00,040
That's right, but that's not it.
321
00:05:00,040 --> 00:05:01,170
What do you mean?
322
00:05:01,170 --> 00:05:02,080
This here...
323
00:05:03,380 --> 00:05:07,090
is going to determine my destiny this summer.
324
00:05:08,090 --> 00:05:09,340
Your destiny?
325
00:05:09,760 --> 00:05:13,390
Osanai Sweets Selection: Summer.
326
00:05:27,190 --> 00:05:30,610
Listen, I'm not that into sweet stuff.
327
00:05:35,830 --> 00:05:38,370
You won't accept it?
328
00:05:52,130 --> 00:05:58,390
Kobato Japanese Confectionery
329
00:05:52,680 --> 00:05:54,590
Okay, I'll take it.
330
00:05:54,590 --> 00:05:56,010
Good.
331
00:05:56,010 --> 00:05:58,390
Then, let's go to the shops tomorrow.
332
00:05:58,390 --> 00:06:00,560
With me, you mean?
333
00:06:00,560 --> 00:06:01,640
Yeah.
334
00:06:01,640 --> 00:06:02,850
What's going on?
335
00:06:02,850 --> 00:06:04,520
Is there a reason for this?
336
00:06:04,940 --> 00:06:11,530
It would really help to have someone like you
to complete my plans for the summer.
337
00:06:15,200 --> 00:06:17,200
Don't you want to go?
338
00:06:17,200 --> 00:06:18,990
I don't mind, but...
339
00:06:19,700 --> 00:06:21,540
Okay. Great.
340
00:06:22,040 --> 00:06:23,910
Well, see you at one tomorrow.
341
00:06:38,550 --> 00:06:41,810
"I'm sorry. Something came up,
and I can't leave the house."
342
00:06:38,550 --> 00:06:51,060
I'm sorry. Something came up, and I can't leave the house
343
00:06:41,550 --> 00:06:51,060
Please go to Shop Number 10, buy two mango puddings,
344
00:06:41,810 --> 00:06:44,810
"Please go to Shop Number 10,
buy two mango puddings,
345
00:06:44,640 --> 00:06:51,060
and four grapefruit Charlotte cakes,
346
00:06:44,810 --> 00:06:50,110
and four grapefruit Charlotte cakes,
then bring them to my place."
347
00:06:48,020 --> 00:06:51,060
then bring them to my place
348
00:06:50,110 --> 00:06:51,070
"Sorry."
349
00:06:50,190 --> 00:06:51,060
Sorry
350
00:07:29,230 --> 00:07:29,270
Charlotte
351
00:07:29,230 --> 00:07:29,270
Ruby Red Grapefruit Charlotte
352
00:07:29,230 --> 00:07:29,270
La Fraise
353
00:07:29,230 --> 00:07:29,270
Mango Pudding
354
00:07:29,230 --> 00:07:29,270
Filled Generously With Diced Mango
355
00:07:29,230 --> 00:07:29,270
Le Miel
356
00:07:29,230 --> 00:07:29,270
Honey and Lemon
357
00:07:29,270 --> 00:07:29,310
Charlotte
358
00:07:29,270 --> 00:07:29,310
Ruby Red Grapefruit Charlotte
359
00:07:29,270 --> 00:07:29,310
Matcha Petit Gâteau
360
00:07:29,270 --> 00:07:29,310
La Fraise
361
00:07:29,270 --> 00:07:29,310
Mango Pudding
362
00:07:29,270 --> 00:07:29,310
Filled Generously With Diced Mango
363
00:07:29,270 --> 00:07:29,310
Le Miel
364
00:07:29,270 --> 00:07:29,310
Honey and Lemon
365
00:07:29,310 --> 00:07:29,350
Charlotte
366
00:07:29,310 --> 00:07:29,350
Ruby Red Grapefruit Charlotte
367
00:07:29,310 --> 00:07:29,350
Adèle
368
00:07:29,310 --> 00:07:29,350
Matcha Petit Gâteau
369
00:07:29,310 --> 00:07:29,350
La Fraise
370
00:07:29,310 --> 00:07:29,350
Mango Pudding
371
00:07:29,310 --> 00:07:29,350
Filled Generously With Diced Mango
372
00:07:29,310 --> 00:07:29,350
Le Miel
373
00:07:29,310 --> 00:07:29,350
Honey and Lemon
374
00:07:29,350 --> 00:07:29,390
Charlotte
375
00:07:29,350 --> 00:07:29,390
Ruby Red Grapefruit Charlotte
376
00:07:29,350 --> 00:07:29,390
Adèle
377
00:07:29,350 --> 00:07:29,390
Matcha Petit Gâteau
378
00:07:29,350 --> 00:07:29,390
La Fraise
379
00:07:29,350 --> 00:07:29,390
Mango Pudding
380
00:07:29,350 --> 00:07:29,390
Filled Generously With Diced Mango
381
00:07:29,350 --> 00:07:29,390
Le Miel
382
00:07:29,350 --> 00:07:29,390
Honey and Lemon
383
00:07:29,390 --> 00:07:29,430
Charlotte
384
00:07:29,390 --> 00:07:29,430
Ruby Red Grapefruit Charlotte
385
00:07:29,390 --> 00:07:29,430
Adèle
386
00:07:29,390 --> 00:07:29,430
Matcha Petit Gâteau
387
00:07:29,390 --> 00:07:29,430
Mango Pudding
388
00:07:29,390 --> 00:07:29,430
Le Miel
389
00:07:29,390 --> 00:07:29,430
Honey and Lemon
390
00:07:29,430 --> 00:07:29,480
Charlotte
391
00:07:29,430 --> 00:07:29,480
Ruby Red Grapefruit Charlotte
392
00:07:29,430 --> 00:07:29,480
Adèle
393
00:07:29,430 --> 00:07:29,480
Matcha Petit Gâteau
394
00:07:29,430 --> 00:07:29,480
Mango Pudding
395
00:07:29,430 --> 00:07:29,480
Le Miel
396
00:07:29,430 --> 00:07:29,480
Honey and Lemon
397
00:07:29,480 --> 00:07:29,520
Charlotte
398
00:07:29,480 --> 00:07:29,520
Ruby Red Grapefruit Charlotte
399
00:07:29,480 --> 00:07:29,520
Adèle
400
00:07:29,480 --> 00:07:29,520
Matcha Petit Gâteau
401
00:07:29,480 --> 00:07:29,520
Mango Pudding
402
00:07:29,480 --> 00:07:29,520
Le Miel
403
00:07:29,480 --> 00:07:29,520
Swiss Roll Filled Generously With Fruits
404
00:07:29,520 --> 00:07:29,560
Charlotte
405
00:07:29,520 --> 00:07:29,560
Ruby Red Grapefruit Charlotte
406
00:07:29,520 --> 00:07:29,560
Adèle
407
00:07:29,520 --> 00:07:29,560
Matcha Petit Gâteau
408
00:07:29,520 --> 00:07:29,560
Le Miel
409
00:07:29,520 --> 00:07:29,560
Gâteau Roulé
410
00:07:29,520 --> 00:07:29,560
Swiss Roll Filled Generously With Fruits
411
00:07:29,560 --> 00:07:29,600
Charlotte
412
00:07:29,560 --> 00:07:29,600
Ruby Red Grapefruit Charlotte
413
00:07:29,560 --> 00:07:29,600
Adèle
414
00:07:29,560 --> 00:07:29,600
Matcha Petit Gâteau
415
00:07:29,560 --> 00:07:29,600
Le Miel
416
00:07:29,560 --> 00:07:29,600
Gâteau Roulé
417
00:07:29,560 --> 00:07:29,600
Swiss Roll Filled Generously With Fruits
418
00:07:29,600 --> 00:07:29,640
Charlotte
419
00:07:29,600 --> 00:07:29,640
Ruby Red Grapefruit Charlotte
420
00:07:29,600 --> 00:07:29,640
Adèle
421
00:07:29,600 --> 00:07:29,640
Matcha Petit Gâteau
422
00:07:29,600 --> 00:07:29,640
Gâteau Roulé
423
00:07:29,600 --> 00:07:29,640
Swiss Roll Filled Generously With Fruits
424
00:07:29,640 --> 00:07:29,680
Charlotte
425
00:07:29,640 --> 00:07:29,680
Ruby Red Grapefruit Charlotte
426
00:07:29,640 --> 00:07:29,680
Adèle
427
00:07:29,640 --> 00:07:29,680
Matcha Petit Gâteau
428
00:07:29,640 --> 00:07:29,680
Gâteau Roulé
429
00:07:29,640 --> 00:07:29,680
Swiss Roll Filled Generously With Fruits
430
00:07:29,680 --> 00:07:29,730
Charlotte
431
00:07:29,680 --> 00:07:29,730
Ruby Red Grapefruit Charlotte
432
00:07:29,680 --> 00:07:29,730
Adèle
433
00:07:29,680 --> 00:07:29,730
Matcha Petit Gâteau
434
00:07:29,680 --> 00:07:29,730
Gâteau Roulé
435
00:07:29,680 --> 00:07:29,730
Swiss Roll Filled Generously With Fruits
436
00:07:29,730 --> 00:07:29,770
Charlotte
437
00:07:29,730 --> 00:07:29,770
Ruby Red Grapefruit Charlotte
438
00:07:29,730 --> 00:07:29,770
Adèle
439
00:07:29,730 --> 00:07:29,770
Matcha Petit Gâteau
440
00:07:29,730 --> 00:07:29,770
Gâteau Roulé
441
00:07:29,730 --> 00:07:29,770
Swiss Roll Filled Generously With Fruits
442
00:07:29,770 --> 00:07:29,810
Charlotte
443
00:07:29,770 --> 00:07:29,810
Ruby Red Grapefruit Charlotte
444
00:07:29,770 --> 00:07:29,810
Adèle
445
00:07:29,770 --> 00:07:29,810
Matcha Petit Gâteau
446
00:07:29,770 --> 00:07:29,810
Gâteau Roulé
447
00:07:29,770 --> 00:07:29,810
Swiss Roll Filled Generously With Fruits
448
00:07:29,810 --> 00:07:29,850
Charlotte
449
00:07:29,810 --> 00:07:29,850
Ruby Red Grapefruit Charlotte
450
00:07:29,810 --> 00:07:29,850
Adèle
451
00:07:29,810 --> 00:07:29,850
Matcha Petit Gâteau
452
00:07:29,810 --> 00:07:29,850
Gâteau Roulé
453
00:07:29,810 --> 00:07:29,850
Swiss Roll Filled Generously With Fruits
454
00:07:29,850 --> 00:07:29,890
Charlotte
455
00:07:29,850 --> 00:07:29,890
Ruby Red Grapefruit Charlotte
456
00:07:29,850 --> 00:07:29,890
Adèle
457
00:07:29,850 --> 00:07:29,890
Matcha Petit Gâteau
458
00:07:29,850 --> 00:07:29,890
Gâteau Roulé
459
00:07:29,850 --> 00:07:29,890
Swiss Roll Filled Generously With Fruits
460
00:07:29,890 --> 00:07:29,930
Charlotte
461
00:07:29,890 --> 00:07:29,930
Ruby Red Grapefruit Charlotte
462
00:07:29,890 --> 00:07:29,930
Adèle
463
00:07:29,890 --> 00:07:29,930
Matcha Petit Gâteau
464
00:07:29,890 --> 00:07:29,930
Gâteau Roulé
465
00:07:29,890 --> 00:07:29,930
Swiss Roll Filled Generously With Fruits
466
00:07:29,930 --> 00:07:29,980
Charlotte
467
00:07:29,930 --> 00:07:29,980
Ruby Red Grapefruit Charlotte
468
00:07:29,930 --> 00:07:29,980
Adèle
469
00:07:29,930 --> 00:07:29,980
Matcha Petit Gâteau
470
00:07:29,930 --> 00:07:29,980
Gâteau Roulé
471
00:07:29,930 --> 00:07:29,980
Swiss Roll Filled Generously With Fruits
472
00:07:29,980 --> 00:07:30,020
Charlotte
473
00:07:29,980 --> 00:07:30,020
Ruby Red Grapefruit Charlotte
474
00:07:29,980 --> 00:07:30,020
Adèle
475
00:07:29,980 --> 00:07:30,020
Matcha Petit Gâteau
476
00:07:29,980 --> 00:07:30,020
Gâteau Roulé
477
00:07:29,980 --> 00:07:30,020
Swiss Roll Filled Generously With Fruits
478
00:07:30,020 --> 00:07:30,060
Charlotte
479
00:07:30,020 --> 00:07:30,060
Ruby Red Grapefruit Charlotte
480
00:07:30,020 --> 00:07:30,060
Adèle
481
00:07:30,020 --> 00:07:30,060
Matcha Petit Gâteau
482
00:07:30,020 --> 00:07:30,060
Gâteau Roulé
483
00:07:30,020 --> 00:07:30,060
Swiss Roll Filled Generously With Fruits
484
00:07:30,060 --> 00:07:30,100
Charlotte
485
00:07:30,060 --> 00:07:30,100
Ruby Red Grapefruit Charlotte
486
00:07:30,060 --> 00:07:30,100
Adèle
487
00:07:30,060 --> 00:07:30,100
Matcha Petit Gâteau
488
00:07:30,060 --> 00:07:30,100
Gâteau Roulé
489
00:07:30,060 --> 00:07:30,100
Swiss Roll Filled Generously With Fruits
490
00:07:30,100 --> 00:07:30,140
Charlotte
491
00:07:30,100 --> 00:07:30,140
Ruby Red Grapefruit Charlotte
492
00:07:30,100 --> 00:07:30,140
Adèle
493
00:07:30,100 --> 00:07:30,140
Matcha Petit Gâteau
494
00:07:30,100 --> 00:07:30,140
Gâteau Roulé
495
00:07:30,100 --> 00:07:30,140
Swiss Roll Filled Generously With Fruits
496
00:07:30,140 --> 00:07:30,180
Charlotte
497
00:07:30,140 --> 00:07:30,180
Ruby Red Grapefruit Charlotte
498
00:07:30,140 --> 00:07:30,180
Adèle
499
00:07:30,140 --> 00:07:30,180
Matcha Petit Gâteau
500
00:07:30,140 --> 00:07:30,180
Gâteau Roulé
501
00:07:30,140 --> 00:07:30,180
Swiss Roll Filled Generously With Fruits
502
00:07:30,180 --> 00:07:30,230
Charlotte
503
00:07:30,180 --> 00:07:30,230
Ruby Red Grapefruit Charlotte
504
00:07:30,180 --> 00:07:30,230
Adèle
505
00:07:30,180 --> 00:07:30,230
Matcha Petit Gâteau
506
00:07:30,180 --> 00:07:30,230
Gâteau Roulé
507
00:07:30,180 --> 00:07:30,230
Swiss Roll Filled Generously With Fruits
508
00:07:30,230 --> 00:07:30,270
Charlotte
509
00:07:30,230 --> 00:07:30,270
Ruby Red Grapefruit Charlotte
510
00:07:30,230 --> 00:07:30,270
Adèle
511
00:07:30,230 --> 00:07:30,270
Matcha Petit Gâteau
512
00:07:30,230 --> 00:07:30,270
Gâteau Roulé
513
00:07:30,230 --> 00:07:30,270
Swiss Roll Filled Generously With Fruits
514
00:07:30,270 --> 00:07:30,310
Charlotte
515
00:07:30,270 --> 00:07:30,310
Ruby Red Grapefruit Charlotte
516
00:07:30,270 --> 00:07:30,310
Adèle
517
00:07:30,270 --> 00:07:30,310
Matcha Petit Gâteau
518
00:07:30,270 --> 00:07:30,310
Swiss Roll Filled Generously With Fruits
519
00:07:30,310 --> 00:07:30,350
Charlotte
520
00:07:30,310 --> 00:07:30,350
Ruby Red Grapefruit Charlotte
521
00:07:30,310 --> 00:07:30,350
Adèle
522
00:07:30,310 --> 00:07:30,350
Matcha Petit Gâteau
523
00:07:30,310 --> 00:07:30,350
Swiss Roll Filled Generously With Fruits
524
00:07:30,350 --> 00:07:30,390
Charlotte
525
00:07:30,350 --> 00:07:30,390
Ruby Red Grapefruit Charlotte
526
00:07:30,350 --> 00:07:30,390
Adèle
527
00:07:30,350 --> 00:07:30,390
Matcha Petit Gâteau
528
00:07:30,390 --> 00:07:30,430
Charlotte
529
00:07:30,390 --> 00:07:30,430
Ruby Red Grapefruit Charlotte
530
00:07:30,390 --> 00:07:30,430
Adèle
531
00:07:30,390 --> 00:07:30,430
Matcha Petit Gâteau
532
00:07:30,430 --> 00:07:30,480
Charlotte
533
00:07:30,430 --> 00:07:30,480
Ruby Red Grapefruit Charlotte
534
00:07:30,430 --> 00:07:30,480
Adèle
535
00:07:30,430 --> 00:07:30,480
Matcha Petit Gâteau
536
00:07:30,480 --> 00:07:30,520
Charlotte
537
00:07:30,480 --> 00:07:30,520
Ruby Red Grapefruit Charlotte
538
00:07:30,480 --> 00:07:30,520
Adèle
539
00:07:30,480 --> 00:07:30,520
Matcha Petit Gâteau
540
00:07:30,520 --> 00:07:30,560
Charlotte
541
00:07:30,520 --> 00:07:30,560
Ruby Red Grapefruit Charlotte
542
00:07:30,520 --> 00:07:30,560
Adèle
543
00:07:30,520 --> 00:07:30,560
Matcha Petit Gâteau
544
00:07:30,560 --> 00:07:30,600
Charlotte
545
00:07:30,560 --> 00:07:30,600
Ruby Red Grapefruit Charlotte
546
00:07:30,560 --> 00:07:30,600
Adèle
547
00:07:30,560 --> 00:07:30,600
Matcha Petit Gâteau
548
00:07:30,600 --> 00:07:30,640
Charlotte
549
00:07:30,600 --> 00:07:30,640
Ruby Red Grapefruit Charlotte
550
00:07:30,600 --> 00:07:30,640
Adèle
551
00:07:30,600 --> 00:07:30,640
Matcha Petit Gâteau
552
00:07:30,640 --> 00:07:30,690
Charlotte
553
00:07:30,640 --> 00:07:30,690
Ruby Red Grapefruit Charlotte
554
00:07:30,640 --> 00:07:30,690
Adèle
555
00:07:30,640 --> 00:07:30,690
Matcha Petit Gâteau
556
00:07:30,690 --> 00:07:30,730
Charlotte
557
00:07:30,690 --> 00:07:30,730
Ruby Red Grapefruit Charlotte
558
00:07:30,690 --> 00:07:30,730
Adèle
559
00:07:30,690 --> 00:07:30,730
Matcha Petit Gâteau
560
00:07:30,730 --> 00:07:30,770
Charlotte
561
00:07:30,730 --> 00:07:30,770
Ruby Red Grapefruit Charlotte
562
00:07:30,730 --> 00:07:30,770
Adèle
563
00:07:30,730 --> 00:07:30,770
Matcha Petit Gâteau
564
00:07:30,770 --> 00:07:30,810
Charlotte
565
00:07:30,770 --> 00:07:30,810
Ruby Red Grapefruit Charlotte
566
00:07:30,770 --> 00:07:30,810
Adèle
567
00:07:30,770 --> 00:07:30,810
Matcha Petit Gâteau
568
00:07:30,810 --> 00:07:30,850
Charlotte
569
00:07:30,810 --> 00:07:30,850
Ruby Red Grapefruit Charlotte
570
00:07:30,810 --> 00:07:30,850
Adèle
571
00:07:30,810 --> 00:07:30,850
Matcha Petit Gâteau
572
00:07:30,850 --> 00:07:30,890
Charlotte
573
00:07:30,850 --> 00:07:30,890
Ruby Red Grapefruit Charlotte
574
00:07:30,850 --> 00:07:30,890
Adèle
575
00:07:30,850 --> 00:07:30,890
Matcha Petit Gâteau
576
00:07:30,890 --> 00:07:30,940
Charlotte
577
00:07:30,890 --> 00:07:30,940
Ruby Red Grapefruit Charlotte
578
00:07:30,890 --> 00:07:30,940
Adèle
579
00:07:30,890 --> 00:07:30,940
Matcha Petit Gâteau
580
00:07:30,940 --> 00:07:30,980
Charlotte
581
00:07:30,940 --> 00:07:30,980
Ruby Red Grapefruit Charlotte
582
00:07:30,940 --> 00:07:30,980
Adèle
583
00:07:30,940 --> 00:07:30,980
Matcha Petit Gâteau
584
00:07:30,980 --> 00:07:31,020
Charlotte
585
00:07:30,980 --> 00:07:31,020
Ruby Red Grapefruit Charlotte
586
00:07:30,980 --> 00:07:31,020
Adèle
587
00:07:30,980 --> 00:07:31,020
Matcha Petit Gâteau
588
00:07:31,020 --> 00:07:31,060
Charlotte
589
00:07:31,020 --> 00:07:31,060
Ruby Red Grapefruit Charlotte
590
00:07:31,020 --> 00:07:31,060
Adèle
591
00:07:31,020 --> 00:07:31,060
Matcha Petit Gâteau
592
00:07:31,060 --> 00:07:31,100
Charlotte
593
00:07:31,060 --> 00:07:31,100
Ruby Red Grapefruit Charlotte
594
00:07:31,060 --> 00:07:31,100
Adèle
595
00:07:31,060 --> 00:07:31,100
Matcha Petit Gâteau
596
00:07:31,100 --> 00:07:31,140
Charlotte
597
00:07:31,100 --> 00:07:31,140
Ruby Red Grapefruit Charlotte
598
00:07:31,100 --> 00:07:31,140
Adèle
599
00:07:31,100 --> 00:07:31,140
Matcha Petit Gâteau
600
00:07:31,140 --> 00:07:31,190
Charlotte
601
00:07:31,140 --> 00:07:31,190
Ruby Red Grapefruit Charlotte
602
00:07:31,140 --> 00:07:31,190
Adèle
603
00:07:31,140 --> 00:07:31,190
Matcha Petit Gâteau
604
00:07:31,190 --> 00:07:34,240
Charlotte
605
00:07:31,190 --> 00:07:34,240
Ruby Red Grapefruit Charlotte
606
00:07:31,190 --> 00:07:34,240
Adèle
607
00:07:31,190 --> 00:07:34,240
Matcha Petit Gâteau
608
00:07:31,400 --> 00:07:32,900
One short.
609
00:07:32,900 --> 00:07:34,240
Welcome.
610
00:07:35,150 --> 00:07:39,660
Hi. Will the cakes here get refilled
if I wait long enough?
611
00:07:39,660 --> 00:07:42,120
This is all we have.
612
00:07:43,290 --> 00:07:44,700
I see.
613
00:07:45,200 --> 00:07:50,880
In that case, two mango puddings
and three Charlottes, please.
614
00:07:53,620 --> 00:07:55,630
I bought the cakes
615
00:07:55,630 --> 00:07:57,630
Thanks. I can't wait
616
00:08:02,970 --> 00:08:05,470
Sorry to send you shopping.
617
00:08:05,470 --> 00:08:07,180
It must have been hot.
618
00:08:07,180 --> 00:08:10,770
I don't mind shopping,
but it was ridiculously hot.
619
00:08:37,630 --> 00:08:39,680
Well, shall we eat?
620
00:08:39,680 --> 00:08:40,680
Yeah.
621
00:08:49,310 --> 00:08:50,640
Hello?
622
00:08:50,640 --> 00:08:51,480
Well?
623
00:08:52,230 --> 00:08:52,900
Yeah.
624
00:08:53,770 --> 00:08:55,900
Yeah. Yeah.
625
00:08:55,900 --> 00:08:58,070
Oh, sorry, one second.
626
00:09:00,400 --> 00:09:02,030
Just give me a minute.
627
00:09:53,750 --> 00:09:55,460
Maybe I should get started.
628
00:11:14,870 --> 00:11:17,870
There are two more Charlottes
629
00:11:32,630 --> 00:11:35,140
Here's what I'll have her believe:
630
00:11:36,760 --> 00:11:41,020
There were only ever two Charlottes
631
00:11:41,820 --> 00:11:43,190
The TV remote.
632
00:11:43,900 --> 00:11:45,320
The AC remote.
633
00:11:45,950 --> 00:11:48,030
An unopened box of tissues.
634
00:11:49,160 --> 00:11:51,120
Two mango puddings.
635
00:11:51,120 --> 00:11:52,120
Untouched.
636
00:11:52,700 --> 00:11:54,290
Two Charlottes.
637
00:11:54,290 --> 00:11:55,290
Untouched.
638
00:11:55,290 --> 00:11:56,250
Exquisite.
639
00:11:57,290 --> 00:11:59,040
Two cake boxes.
640
00:11:59,580 --> 00:12:00,710
Paper napkins.
641
00:12:00,710 --> 00:12:02,420
Cake holders.
642
00:12:02,420 --> 00:12:03,420
Cooler packs.
643
00:12:03,840 --> 00:12:07,720
A receipt for two mango puddings
and three Charlottes.
644
00:12:12,720 --> 00:12:15,180
A thick, gold paper saucer.
645
00:12:15,180 --> 00:12:16,640
A spoon.
646
00:12:16,640 --> 00:12:19,480
Plastic film with Bavarian cream on it.
647
00:12:19,480 --> 00:12:21,310
No evidence on the small plate.
648
00:12:22,230 --> 00:12:25,320
A spoon for Osanai-san to use.
649
00:12:25,690 --> 00:12:27,320
Two coffee cups.
650
00:12:27,780 --> 00:12:29,320
A cup of barley tea.
651
00:12:39,950 --> 00:12:42,330
Take 1
652
00:12:39,950 --> 00:12:42,330
Reduce the three
653
00:12:39,950 --> 00:12:42,330
cake holders to two
654
00:13:01,560 --> 00:13:03,360
What are you up to, Kobato-kun?
655
00:13:10,360 --> 00:13:12,610
Take 2
656
00:13:10,360 --> 00:13:12,610
Pretend there were never
657
00:13:10,360 --> 00:13:12,610
any cake holders to begin with
658
00:13:23,370 --> 00:13:25,630
It takes
659
00:13:23,370 --> 00:13:25,630
even longer
660
00:13:23,380 --> 00:13:25,630
Four more
661
00:13:35,890 --> 00:13:37,850
How do I, in the shortest time,
662
00:13:37,850 --> 00:13:40,980
make it impossible to deduce from
the cake holders how many cakes there were?
663
00:13:54,870 --> 00:13:56,870
One, two.
664
00:13:56,870 --> 00:13:58,660
One, two.
665
00:13:58,660 --> 00:13:59,290
Okay.
666
00:14:20,930 --> 00:14:23,310
The Charlotte is mine.
667
00:14:24,730 --> 00:14:28,610
I've left no evidence.
668
00:14:32,560 --> 00:14:33,940
Shoot
669
00:14:35,690 --> 00:14:38,200
It's so hot.
Why would I have coffee
instead of barley tea?
670
00:14:45,870 --> 00:14:47,080
Screw it.
671
00:14:53,590 --> 00:14:55,340
Yup. Can't tell.
672
00:14:58,300 --> 00:14:59,430
Mango pudding.
673
00:14:59,810 --> 00:15:02,520
Thanks. I was looking forward to this.
674
00:15:02,520 --> 00:15:04,060
You're welcome.
675
00:15:04,350 --> 00:15:06,310
Huh? The Charlottes...
676
00:15:06,310 --> 00:15:07,350
Oh, yeah.
677
00:15:07,600 --> 00:15:10,150
It seems they're pretty popular.
678
00:15:10,150 --> 00:15:12,230
They only had two left.
679
00:15:13,440 --> 00:15:16,490
Oh. They were sold out?
680
00:15:19,700 --> 00:15:21,950
Well, let's eat.
681
00:15:29,170 --> 00:15:31,880
Oh, I'm keeping my favorite for later.
682
00:15:32,670 --> 00:15:33,630
I see.
683
00:15:33,630 --> 00:15:37,260
Sorry my call took so long.
What did you do while you were waiting?
684
00:15:39,050 --> 00:15:42,140
Oh, yeah, I was just chilling.
685
00:15:43,680 --> 00:15:45,270
This room, though...
686
00:15:47,020 --> 00:15:50,980
Wasn't it hot in here? It's set to 27 degrees.
687
00:15:56,450 --> 00:16:00,070
I can't bring myself to mess with
someone else's appliances without permission.
688
00:16:00,070 --> 00:16:02,160
You don't need to worry about that.
689
00:16:02,700 --> 00:16:04,410
But I guess that makes sense.
690
00:16:04,910 --> 00:16:06,870
Sorry I didn't notice.
691
00:16:11,710 --> 00:16:13,750
I knew it would be good.
692
00:16:14,210 --> 00:16:18,930
I don't know if I should say this,
but this has to be my favorite so far.
693
00:16:21,090 --> 00:16:24,390
I can recommend more
if you like this kind of thing.
694
00:16:25,810 --> 00:16:27,350
Tell me about them sometime.
695
00:16:27,350 --> 00:16:28,060
Sure.
696
00:16:49,160 --> 00:16:51,160
There were two napkins...
697
00:16:52,910 --> 00:16:54,670
How many over here?
698
00:16:55,920 --> 00:16:58,170
If there were three...
699
00:16:58,510 --> 00:16:59,340
Kobato-kun?
700
00:17:01,050 --> 00:17:03,510
I wonder why they're called Charlottes.
701
00:17:04,180 --> 00:17:07,850
Well, you see, a Charlotte is a kind of hat.
702
00:17:07,850 --> 00:17:12,480
These are single serving-sized,
but the whole cake is shaped like a hat, too.
703
00:17:12,480 --> 00:17:13,810
Huh.
704
00:17:13,810 --> 00:17:16,070
Have you had a whole one before?
705
00:17:16,860 --> 00:17:18,570
Only once.
706
00:17:37,300 --> 00:17:38,630
Oh, sorry.
707
00:17:39,800 --> 00:17:41,300
Just a second.
708
00:17:46,220 --> 00:17:47,760
Sorry.
709
00:17:48,430 --> 00:17:50,310
The garbage bin's over there.
710
00:18:14,960 --> 00:18:16,500
By the way, Kobato-kun...
711
00:18:17,750 --> 00:18:22,170
They hide sauce inside these cakes.
712
00:18:22,170 --> 00:18:23,680
What do you think it is?
713
00:18:24,890 --> 00:18:27,010
There's sauce inside?
714
00:18:27,010 --> 00:18:29,430
I haven't gotten that far yet.
715
00:18:29,430 --> 00:18:30,600
Really?
716
00:18:31,350 --> 00:18:32,350
But...
717
00:18:34,270 --> 00:18:36,440
You've had it before, haven't you?
718
00:18:49,370 --> 00:18:51,830
Yeah. I have.
719
00:18:51,830 --> 00:18:54,080
It was like marmalade.
720
00:18:55,540 --> 00:18:57,080
It was good.
721
00:18:57,080 --> 00:19:01,380
You really liked Jeff Beck's Charlottes, huh?
722
00:19:01,380 --> 00:19:02,880
It was the best.
723
00:19:03,630 --> 00:19:07,140
I'm glad you liked them so much.
724
00:19:07,140 --> 00:19:08,680
I love them, too.
725
00:19:09,470 --> 00:19:12,560
So why did you think to do this?
726
00:19:12,560 --> 00:19:15,060
Again, because it was so good.
727
00:19:15,060 --> 00:19:17,020
Yup, you mentioned that.
728
00:19:17,020 --> 00:19:20,070
So why did you think to do this?
729
00:19:25,820 --> 00:19:28,200
Because it was just the two of us.
730
00:19:28,780 --> 00:19:29,990
In other words,
731
00:19:29,990 --> 00:19:35,330
because you thought you'd be free
to challenge me if it's just me and you?
732
00:19:37,170 --> 00:19:40,460
Did you think it'd be fun
if you could deceive me?
733
00:19:46,880 --> 00:19:50,350
There were three Charlottes, weren't there?
734
00:19:50,350 --> 00:19:52,600
They only had three left.
735
00:19:55,890 --> 00:19:58,350
You're coming with me all summer.
736
00:19:58,350 --> 00:20:02,480
We're going to all those shops
from yesterday, up to my number one.
737
00:20:07,650 --> 00:20:09,910
I still don't get it.
738
00:20:09,910 --> 00:20:11,870
Where did I slip up?
739
00:20:12,370 --> 00:20:16,620
It couldn't have been easy for you
to figure out there were three cakes.
740
00:20:17,830 --> 00:20:21,630
Because, Kobato-kun, you wiped away
your sweat with a tissue.
741
00:20:22,710 --> 00:20:28,010
You were wiping away your sweat with
a handkerchief when you first came in.
742
00:20:28,010 --> 00:20:32,890
But after spilling your coffee, you used a tissue.
743
00:20:33,720 --> 00:20:40,020
That's how I knew the handkerchief must
have become unusable while I was away.
744
00:20:40,520 --> 00:20:44,020
The fact that you couldn't use your handkerchief
745
00:20:44,020 --> 00:20:49,280
means you'd used it to wipe off
something else and couldn't pull it out.
746
00:20:49,700 --> 00:20:53,240
What could have dirtied it so much
you couldn't take it out?
747
00:20:53,240 --> 00:20:57,000
There was only the Bavarian cream
in the room that could have done that.
748
00:21:01,540 --> 00:21:06,760
You probably wouldn't have figured it out
if I hadn't used my handkerchief when I came in.
749
00:21:09,260 --> 00:21:10,630
I think you're right.
750
00:21:10,630 --> 00:21:17,390
But if I hadn't noticed at all,
you would surely have given me a hint.
751
00:21:17,810 --> 00:21:20,100
You wouldn't enjoy a flawless victory.
752
00:21:20,640 --> 00:21:22,150
I know you well enough.
753
00:21:24,440 --> 00:21:26,530
I wouldn't do that.
754
00:21:33,360 --> 00:21:35,990
This is fate with you
755
00:21:36,370 --> 00:21:40,080
Hello mellow, sugared juice
756
00:21:40,000 --> 00:21:47,340
This stinging in my heart, it yearns for the flavors of the year
757
00:21:54,050 --> 00:21:56,890
Ah, the singeing heat in your gaze
758
00:21:58,770 --> 00:22:01,600
Your expression hard like scorched sugar
759
00:22:01,640 --> 00:22:06,230
As you're craving sweets, conflicted
760
00:22:07,900 --> 00:22:08,900
TED...
761
00:22:09,400 --> 00:22:13,570
This afternoon smells like rain
762
00:22:14,950 --> 00:22:19,080
"What do you think about this?"
763
00:22:19,370 --> 00:22:23,960
A mischievous smile on your face
764
00:22:23,870 --> 00:22:28,500
Your bob cut is drifting in the wind
765
00:22:29,000 --> 00:22:33,930
We still haven't left behind our lone past
766
00:22:33,840 --> 00:22:37,850
All this shrewdness and vindictiveness
767
00:22:38,430 --> 00:22:40,310
Can be resolved now
768
00:22:40,560 --> 00:22:43,430
We've found a distant star to chase!
769
00:22:43,350 --> 00:22:50,190
One day when we can once again truly smile
770
00:22:50,110 --> 00:22:53,950
There'll be no day, nor night, not anymore
771
00:22:55,030 --> 00:22:59,080
Both what you show, and hide, is all you
45287