All language subtitles for aijo-gakuen-majin-viblos-6-reina-and-the-forest-princess-part-1-forest-princess_720p.zh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
©1-Torte
2
00:02:22,133 --> 00:02:32,200
魔神バイフロス6
レイナ森の姫
前編一森の姬一
3
00:03:28,733 --> 00:03:36,600
無礼だなんてとんでもない!
助けてもらって只々感謝です!
4
00:05:13,466 --> 00:05:17,800
あ、そゆ流れ……にしても
レイナさんのお陰には変わりないッス
5
00:05:17,800 --> 00:05:20,866
マジ感謝でグラシアス
6
00:05:39,533 --> 00:05:44,333
こっちからも魔界が攻めてきているのか…
7
00:06:25,266 --> 00:06:30,200
人間だけの国…でも森の兵は魔物では?
8
00:06:52,533 --> 00:07:05,400
莓お婆ちゃんはなぜ俺をチバングへ
9
00:08:16,333 --> 00:08:17,600
兵として捧げよ
10
00:08:24,200 --> 00:08:29,200
動物を取り逃がしたと聞く
弛んでいるぞ
11
00:08:43,000 --> 00:08:48,000
食料なら与えている
言い訳など聞かぬ
12
00:08:58,466 --> 00:09:05,066
甘ったれるな
役目を果たさねば我々に生きる道はない
13
00:09:26,800 --> 00:09:27,400
終わりと言ったであろう……
14
00:09:46,066 --> 00:09:50,066
煩わせるな、百も居る姫の
我儘を一々聞く暇はない
15
00:09:56,600 --> 00:09:59,866
落花生しか育たぬ不毛の地を恨め
16
00:10:23,333 --> 00:10:28,333
あの……昨日は助けてくれて
ありがとうございました
17
00:10:29,933 --> 00:10:33,666
討魔師として魔物を斬っただけだ
18
00:10:33,666 --> 00:10:39,733
もし斧を振り上げていたのがお前だったら
お前を斬っていただろう
19
00:10:44,266 --> 00:10:44,800
冗談だ
20
00:10:45,200 --> 00:10:45,533
冗談だ
21
00:10:47,000 --> 00:10:50,333
あ、いや、 まあ、この見た目っすからね
22
00:10:51,200 --> 00:10:57,533
許せ。父を魔物に殺された恨みだ
23
00:10:57,533 --> 00:11:01,066
父…ということは、レイナさんも?
24
00:11:02,400 --> 00:11:06,466
姉上は俺と違って心が広い
25
00:11:08,066 --> 00:11:17,933
俺にとってもエリカ様は家族同然だ
その息子がそんな姿とは受け入れ難くてな
26
00:11:17,933 --> 00:11:20,933
だと思います
27
00:11:20,933 --> 00:11:25,933
お前に罪がないのはわかってる
28
00:11:27,800 --> 00:11:30,600
ここで少し休もう
29
00:11:46,533 --> 00:11:51,533
すみません、大事なときに
僕の守りなんか
30
00:11:52,533 --> 00:11:59,066
望んだことだ
降伏するときに剣士は必要ないだろ?
31
00:11:59,066 --> 00:12:02,066
結婚式にはもっと必要ないしな
32
00:12:02,066 --> 00:12:03,866
ご結婚?
33
00:12:04,200 --> 00:12:11,400
姉上はチバング王に嫁ぐ
降伏した家の娘の運命だ
34
00:12:11,400 --> 00:12:14,733
あ、そういう……
拒否れない系っすか
35
00:12:15,733 --> 00:12:23,333
戦って敗れればそれどころではない
民は奪略され、姉上は父の仇である森の王に娶られる
36
00:12:23,333 --> 00:12:27,866
お父さんの仇…森の王
37
00:12:28,600 --> 00:12:31,133
姉上は賢明だ
38
00:12:35,400 --> 00:12:41,400
そして愚かな弟は姿を消す
この剣を捨てて
39
00:12:48,800 --> 00:12:55,866
悪いがお前をエリカ様の元へは送らん
チバングに連れてゆく
40
00:12:55,866 --> 00:12:59,400
なんで?
41
00:13:00,600 --> 00:13:04,466
お前の力が必要なんだ
42
00:13:04,600 --> 00:13:11,600
お力になりたいのは山々だけど……
チバングに魔物は入れないんじゃ?
43
00:13:11,600 --> 00:13:14,600
もちろん偽装して入る
44
00:13:20,666 --> 00:13:21,000
虫一匹生かしては通さないって聞いたよ…
45
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
そう、生かしては通さない
46
00:13:25,400 --> 00:13:27,333
生かしては…
47
00:13:27,933 --> 00:13:28,333
あっ、そっか!
48
00:13:28,600 --> 00:13:29,266
そっか
49
00:13:29,466 --> 00:13:29,800
あっ、そっか!
50
00:13:29,800 --> 00:13:30,866
死んでれば通れる!
51
00:13:30,866 --> 00:13:32,800
その通り!
52
00:13:44,866 --> 00:13:51,933
ふざけんな、テメェ!何しやがんだコラッ!
おいボケっ!クソがっ!降ろせっ!
53
00:13:51,933 --> 00:13:57,266
うるせえ!おとなしく死んでろ!
バレるだろ!
54
00:13:59,000 --> 00:14:05,000
知るかっ、この人でなし!
いきなり首斬る奴に協力なんかしない!
55
00:14:05,800 --> 00:14:11,400
斬るって言ったら嫌がるだろ?
やさしさだ!
56
00:14:11,400 --> 00:14:16,066
ハハッ、これがやさしさか!
ならたっぷりお返ししてやっかんな!
57
00:14:16,066 --> 00:14:18,733
バラバラになって礼を言え!
58
00:14:20,000 --> 00:14:23,400
俺は不死身じゃねえんだよ!
59
00:14:23,400 --> 00:14:30,000
つかなんで首が喋れんだよ!?
聞いてねえよ
60
00:14:30,000 --> 00:14:35,333
怨念だろうね!
喋れるばかりか飛べそうさ!
61
00:14:35,333 --> 00:14:45,133
恨むのは俺じゃない
いいか、聞け、これは親父の仇討ちのための潜入だ
62
00:14:45,133 --> 00:14:52,133
つまりお前にとっては母の育ての親
義理の爺さんの仇討ちなんだ
63
00:14:52,133 --> 00:14:55,600
憎いだろ? やる気出せ!
64
00:14:56,133 --> 00:15:00,266
出るかッ!さっき知った爺だよ!
65
00:15:00,266 --> 00:15:05,866
薄情な魔物ッ!
やはり人間ではなあい!
66
00:15:05,866 --> 00:15:08,666
関係無え! このサイコパス野
67
00:15:08,800 --> 00:15:09,466
黙れ、肉! 検問だ!
68
00:15:09,466 --> 00:15:10,000
黙れ、肉!検問だ!
69
00:15:10,133 --> 00:15:11,066
黙れ、肉! 検問だ!
70
00:15:11,200 --> 00:15:12,666
黙れ、肉! 検問だ!
71
00:15:22,400 --> 00:15:28,733
ど一も、ご苦労さん、ご苦労さん
72
00:15:35,933 --> 00:15:40,600
これはこれは、森の姫様
73
00:15:55,600 --> 00:16:00,333
おっしゃる通り
ベボスって魔物肉でさ…
74
00:16:00,333 --> 00:16:03,800
見た目は悪いし、ちょっと臭い
75
00:16:04,533 --> 00:16:12,733
だが鬼のように精がつく
10発ヤルまで眠れなくなるって評判だ
76
00:16:14,066 --> 00:16:17,600
味も燻製にすると悪くない
77
00:16:17,600 --> 00:16:20,800
試すか?切ってやろう
78
00:16:26,533 --> 00:16:36,533
あるぜ、観賞用のはく製としてのな
79
00:16:42,666 --> 00:16:48,133
ご心配どうも
で、問題あるかい?
80
00:16:48,133 --> 00:16:52,600
死んでさえいりゃ此処は通れるはずだ
81
00:17:00,600 --> 00:17:06,866
恐れ入ります、麗しき森の姫
82
00:17:06,866 --> 00:17:07,266
では お元気で
83
00:17:07,866 --> 00:17:08,133
では お元気で
84
00:17:08,266 --> 00:17:08,866
お元気で
85
00:17:08,866 --> 00:17:09,733
では、お元気で~
86
00:17:10,933 --> 00:17:11,133
m
87
00:17:29,000 --> 00:17:32,400
や、やっぱ試すかい?
88
00:17:32,400 --> 00:17:36,333
よし、大サービス
もも肉ブロックだ!
89
00:17:36,333 --> 00:17:39,533
持ってけ泥棒ネコ!
90
00:17:48,400 --> 00:17:53,333
手短にしてくれよ……
91
00:17:53,333 --> 00:17:54,133
えっ……と……ああ~……
手短にしてくれよ……?
92
00:17:54,133 --> 00:17:56,800
早く届けないと腐っちまうんだ
93
00:17:56,800 --> 00:18:00,800
冷蔵室はあるのか?
無いんじゃないか?
94
00:18:00,800 --> 00:18:04,933
なあ、おい?
95
00:18:50,800 --> 00:18:57,000
なぜ降伏した、腰抜けが
その討魔刀は飾りか
96
00:19:06,466 --> 00:19:13,000
我らは互いに怨敵
戦い交えるのが筋であろう
97
00:19:22,200 --> 00:19:28,400
今に優る機があるか、抜け
98
00:19:28,400 --> 00:19:32,333
負けてこの場で犯されるのが怖いか?
99
00:19:44,133 --> 00:19:47,533
達者なのは口だけか
100
00:19:48,666 --> 00:19:50,733
本佐倉は既に終わっていたようだ
101
00:21:30,866 --> 00:21:34,866
うわーーっ!ごめんなさい!
生きててごめんなさい!!
102
00:21:37,866 --> 00:21:42,000
決して怪しい者ではないんですよ
103
00:21:49,266 --> 00:21:51,866
僕もよくわかってなくて…
104
00:21:56,000 --> 00:21:56,266
うぎゃあああ
105
00:21:56,266 --> 00:21:57,733
うぎゃあああーーーっ!
106
00:22:02,733 --> 00:22:05,066
はいつ、ハッキリと!
107
00:22:17,800 --> 00:22:20,066
ほ、本当に知らないんですっ!
108
00:22:20,466 --> 00:22:20,733
……ただ……
109
00:22:20,866 --> 00:22:21,133
……ただ……
110
00:22:22,866 --> 00:22:27,600
多分、僕の持ってる
“力”が必要なんだと
111
00:22:31,333 --> 00:22:35,533
う………いわゆる、その
112
00:22:35,533 --> 00:22:37,533
SEXいたしまして、
113
00:22:39,200 --> 00:22:39,666
中出しするとですね
114
00:22:40,533 --> 00:22:42,200
中出しするとですね
115
00:22:42,200 --> 00:22:46,933
魔物を人間に戻せるんですよ、私
116
00:22:54,800 --> 00:22:56,933
ただの生まれつきです
117
00:23:06,333 --> 00:23:11,333
お安い御用です
魔物っぽく見えないですけどね
118
00:23:40,800 --> 00:23:43,266
そ一いえば、お名前は?
119
00:23:58,266 --> 00:23:58,600
老万
老万
120
00:23:59,333 --> 00:24:03,333
で、森の王に嫁いでるってことは
滅ぼされたんスね
121
00:24:13,866 --> 00:24:14,266
老万草
122
00:24:14,400 --> 00:24:14,666
老万草
123
00:24:15,066 --> 00:24:16,200
万草
园
124
00:24:27,333 --> 00:24:34,933
おっ、魔物の力ですね
125
00:24:34,933 --> 00:24:39,666
親父さんりに国を守うと
したんでかね、きっと
126
00:24:54,333 --> 00:24:57,000
食べたんすか
127
00:25:02,133 --> 00:25:06,000
で……なぜ無駄に勃起させまか?
128
00:25:17,733 --> 00:25:23,133
はあ、なるほど
129
00:25:31,800 --> 00:25:34,066
…エロい人に捕まっちやったな
130
00:25:45,866 --> 00:25:47,333
男性扱いしていだけ光栄です
131
00:25:53,000 --> 00:25:56,333
溜めて、搾って、どうすんの?
132
00:26:13,000 --> 00:26:13,333
毎月!?すごいハイペース出産
133
00:26:13,466 --> 00:26:14,066
毎月!?すいハイペース出産
134
00:26:38,533 --> 00:26:40,533
どうしました?
135
00:26:50,666 --> 00:26:54,000
ファラッシーーッ!見ぎてりますが!!
よるしいんでしようか!?
136
00:27:05,333 --> 00:27:10,866
自分じやないみたいで……
なの快感はリアルで、気が狂いそです
137
00:27:33,266 --> 00:27:36,266
ええ…感謝しかないですね
138
00:27:48,800 --> 00:27:53,800
かなり…その…限界が近づいてるよです…そいつ
139
00:28:23,800 --> 00:28:24,933
……イキ……ます
140
00:28:25,066 --> 00:28:26,466
……イキ……ます
141
00:28:26,600 --> 00:28:26,800
……イキ……ます…
142
00:29:22,266 --> 00:29:24,266
においフェチですか
143
00:29:39,933 --> 00:29:45,733
ああ、ただの………ブルブルふるえて
アソコに当てると気持ち良い手合いの物です
144
00:29:59,733 --> 00:30:01,733
準備良いですか?
145
00:30:07,600 --> 00:30:11,200
では…失礼震わせていただきます
146
00:30:58,066 --> 00:31:00,066
どうしてですかね…
147
00:31:04,466 --> 00:31:06,400
知らないし!!
148
00:31:32,533 --> 00:31:35,466
……全員ロイって名前か?
149
00:31:41,866 --> 00:31:46,866
こんな夜までかかるとは
よっぽど問題があったんで?
150
00:31:58,200 --> 00:32:00,200
だから言っただろ?
151
00:32:00,200 --> 00:32:03,200
だから言っただろ?
ただの………美味しい?
152
00:32:07,000 --> 00:32:09,600
たっ…食べたのか……!?
153
00:32:15,866 --> 00:32:19,000
あ、いやいや…構いませんよ
154
00:32:26,666 --> 00:32:28,000
目玉あ……ッ!?
155
00:32:42,733 --> 00:32:50,533
悪いが、俺は仕事熱心でな
今すぐ出発したいんだ
156
00:32:50,533 --> 00:32:54,400
肉の状態も気になる
157
00:33:04,466 --> 00:33:10,133
な、なにをいう…
つか…いつもこんなことしてんのか?
158
00:33:20,333 --> 00:33:22,666
お目当ては俺ってワケかよ
159
00:33:45,066 --> 00:33:49,133
そうか。だが先方が待つてる
160
00:33:56,666 --> 00:33:59,666
それは。ちよつと言えんな
161
00:34:17,000 --> 00:34:20,133
まあいい…姫様のためだ…
162
00:34:40,266 --> 00:34:42,933
危ないモンは置いとこうな?
163
00:34:53,733 --> 00:34:58,800
悪いが俺は用心深くてな
164
00:35:52,000 --> 00:35:53,333
なつ
165
00:36:53,333 --> 00:36:56,600
気にすることなど無い 俺はただの肉屋だ
166
00:37:45,933 --> 00:37:47,666
余裕なさそうな顔だ そちこそどうした
167
00:38:26,400 --> 00:38:27,466
いつもすぐイクのか
168
00:38:27,600 --> 00:38:39,333
いつもすぐイクのか
169
00:40:52,533 --> 00:40:53,066
フッ他愛も無え
170
00:40:53,333 --> 00:40:54,866
ツ他愛も無え
171
00:41:09,533 --> 00:41:24,866
くつめながら…
172
00:41:43,733 --> 00:41:44,733
や…やめんか……つ
173
00:43:10,066 --> 00:43:12,066
くつ……我慢できん……
174
00:43:47,466 --> 00:43:48,133
貴族と言たか?
175
00:44:07,466 --> 00:44:07,866
……馬鹿め……
176
00:44:09,066 --> 00:44:09,533
……馬鹿め……
177
00:44:09,533 --> 00:44:15,266
死なずに済んだものを 気付かないフリしてりゃ
178
00:44:22,600 --> 00:44:27,600
元老院に反体制派が居てな…
179
00:44:27,600 --> 00:44:30,200
満足か? では成仏しろ
180
00:44:48,200 --> 00:44:49,266
は…?
181
00:44:55,533 --> 00:44:56,133
あああああああああああああ
182
00:44:56,333 --> 00:44:57,066
あああああああああああああ
183
00:44:57,200 --> 00:44:57,400
あああああああああああああ
184
00:45:13,733 --> 00:45:14,733
よ…よくもおおおおお!!
185
00:45:15,133 --> 00:45:15,400
よ…よくもおおおおお
186
00:45:15,466 --> 00:45:15,866
よ…よくもおおぉぉぉ!!
187
00:45:55,800 --> 00:45:58,333
下らん話ならただではおかんぞ?
188
00:46:07,666 --> 00:46:09,400
姫!森の使者からこれが!
189
00:46:10,066 --> 00:46:10,733
……レイナ様!
190
00:46:26,466 --> 00:46:28,466
はい! 南の谷を抜けました
191
00:46:43,333 --> 00:46:45,533
あ!多分そっちはユーリさんの……
192
00:47:19,866 --> 00:47:20,133
どこへ?
193
00:47:20,266 --> 00:47:20,866
どこへ?
194
00:47:21,133 --> 00:47:21,533
どこへ?
195
00:47:28,733 --> 00:47:29,000
ええっ!?
196
00:47:29,000 --> 00:47:32,200
ええっ!?別にいいっすよ!!!!!
197
00:47:48,666 --> 00:47:56,133
アニメーション
198
00:47:56,133 --> 00:48:03,666
Nico²Mary
199
00:48:03,666 --> 00:48:12,666
映像監修
MiM
200
00:48:12,666 --> 00:48:24,666
声の出演
本佐倉レイ 秋山はるる
冠木ミア 霜月優
201
00:48:24,666 --> 00:48:39,666
音楽
魔王魂
甘茶の音楽工房
ポケットサウンド
他
202
00:48:39,666 --> 00:48:54,666
サウンドエフェクト
音人
ポケットサウンド
他
203
00:48:54,666 --> 00:49:09,666
モデリング協力
VERMILION.Studio
記憶の吹き溜まり
他
204
00:49:09,666 --> 00:49:36,100
制作
アイントル
16378