All language subtitles for Young.and.Wild.2012.SPANISH.WEBRip.x264-YTS.MX-YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,742 --> 00:00:41,914 Gozpel 1:1 facedown at 15 by young & wild. 2 00:03:10,829 --> 00:03:14,566 Mother calling 3 00:03:14,567 --> 00:03:18,836 it's the usual problem of limits. 4 00:03:18,837 --> 00:03:22,140 When was the first time you got yourself off? 5 00:03:22,141 --> 00:03:24,042 The first successful autoerotic stimulation 6 00:03:24,043 --> 00:03:28,713 that put an end to frustrated fingering. 7 00:03:28,714 --> 00:03:31,549 An attempt at meaningful finger-play. 8 00:03:31,550 --> 00:03:34,586 {\an1}At age ten, after getting home from school, 9 00:03:34,587 --> 00:03:37,155 {\an1}I would think about a classmate who annoyed the fuck out of me: 10 00:03:37,156 --> 00:03:40,325 Cristián. Asshole. 11 00:03:40,326 --> 00:03:43,828 {\an1}He'd chase me around the school telling me, "you're hot." 12 00:03:43,829 --> 00:03:45,496 And I'd throw rocks at him. 13 00:03:45,497 --> 00:03:47,665 He'd buy me candy bars, 14 00:03:47,666 --> 00:03:49,000 and I'd throw rocks at him. 15 00:03:49,001 --> 00:03:50,501 He'd try to be nice to me; 16 00:03:50,502 --> 00:03:51,836 I'd throw a rock. 17 00:03:51,837 --> 00:03:53,705 But once I got home, 18 00:03:53,706 --> 00:03:55,206 I'd try to get my rocks off 19 00:03:55,207 --> 00:03:56,774 instead of throwing them at him. 20 00:03:56,775 --> 00:04:01,412 Try to, because I had no idea what to do with my fiery twat. 21 00:04:01,413 --> 00:04:04,115 Temporal ellipsis to age 15. 22 00:04:04,116 --> 00:04:07,418 From 10 to 14, a series of flimsy fingers. 23 00:04:07,419 --> 00:04:10,622 I even tried shoving a flashlight up there once- 24 00:04:10,623 --> 00:04:12,490 a little red one. 25 00:04:12,491 --> 00:04:13,725 Just like that. 26 00:04:13,726 --> 00:04:15,093 At age 15, 27 00:04:15,094 --> 00:04:18,529 {\an1}facedown with a finger and rubbing up against the bed. 28 00:04:18,530 --> 00:04:20,064 I couldn't believe it. 29 00:04:20,065 --> 00:04:22,300 It was as easy as rubbing up against a bed. 30 00:04:22,301 --> 00:04:25,370 At 16, the cheese-dick man. 31 00:04:25,371 --> 00:04:28,840 No fingers that year. 32 00:04:28,841 --> 00:04:31,242 Virginity is lost in stages, 33 00:04:31,243 --> 00:04:34,112 and it's got to be hard to lose it all at once. 34 00:04:34,113 --> 00:04:37,281 C told me that after getting fucked up the ass, 35 00:04:37,282 --> 00:04:38,916 diarrhea all day long. 36 00:04:38,917 --> 00:04:41,853 She said, "the most painful experience after childbirth." 37 00:04:41,854 --> 00:04:43,721 I say, "whatever." 38 00:04:43,722 --> 00:04:48,559 With a lot of booze and beer in me, it ain't bad. 39 00:04:48,560 --> 00:04:51,162 I don't know how I ended up ass up on the mattress. 40 00:04:51,163 --> 00:04:53,231 I told him, "dude, wrong hole." 41 00:04:53,232 --> 00:04:55,233 Wrong hole. 42 00:04:55,234 --> 00:04:56,501 But he put it in anyway. 43 00:04:56,502 --> 00:04:58,436 So I said it again, "wrong hole." 44 00:04:58,437 --> 00:05:00,372 Wrong hole. 45 00:05:02,941 --> 00:05:05,376 You're expected to put up some kind of struggle, 46 00:05:05,377 --> 00:05:07,513 and I do what is expected of me. 47 00:05:10,149 --> 00:05:11,315 Fuck it. 48 00:05:11,316 --> 00:05:12,583 He stuck it up my ass for a while. 49 00:05:12,584 --> 00:05:14,752 Neither good nor bad, just nothing... 50 00:05:14,753 --> 00:05:17,121 Like most of my losses. 51 00:05:17,122 --> 00:05:18,322 Did I feel like taking a shit? 52 00:05:18,323 --> 00:05:19,691 Yes. 53 00:05:19,692 --> 00:05:22,460 {\an1}But the suppositories from when I was a kid hurt more. 54 00:05:22,461 --> 00:05:24,128 It wasn't a total loss. 55 00:05:24,129 --> 00:05:25,930 He didn't cum in my ass. 56 00:05:25,931 --> 00:05:28,267 I'm still waiting for the right guy. 57 00:05:33,172 --> 00:05:36,340 I'm an orthodox, and I lose what people often lose. 58 00:05:36,341 --> 00:05:39,343 A Trinity of losses, feminine and heterosexual: 59 00:05:39,344 --> 00:05:42,214 Pussy, giving head, up the ass. 60 00:06:06,338 --> 00:06:10,875 There are several types of people in the world. 61 00:06:10,876 --> 00:06:14,512 There are those who don't believe in god. 62 00:06:14,513 --> 00:06:17,949 Those who don't believe are increasing every day 63 00:06:17,950 --> 00:06:21,686 due to the fact we've had two agnostic, atheist presidents 64 00:06:21,687 --> 00:06:24,489 who don't believe in god. 65 00:06:24,490 --> 00:06:26,457 The world of an agnostic is a world 66 00:06:26,458 --> 00:06:29,227 that begins and ends in his own mind. 67 00:06:29,228 --> 00:06:32,263 He's the top authority in his life, 68 00:06:32,264 --> 00:06:34,599 the captain of his own soul. 69 00:06:34,600 --> 00:06:36,734 He is his own god! 70 00:06:36,735 --> 00:06:38,035 "I don't believe in god. 71 00:06:38,036 --> 00:06:39,504 "There's no superior being. 72 00:06:39,505 --> 00:06:43,508 Therefore, I command myself." 73 00:06:43,509 --> 00:06:47,845 This is why he lives a life of relative values, 74 00:06:47,846 --> 00:06:51,883 relative to his person. 75 00:06:51,884 --> 00:06:54,051 But god, my dear brothers and sisters... 76 00:06:54,052 --> 00:06:55,153 Hey. 77 00:06:55,154 --> 00:06:57,622 It's not relative. 78 00:06:57,623 --> 00:06:59,223 He does not accept relativity. 79 00:06:59,224 --> 00:07:01,793 God is living fire! 80 00:07:01,794 --> 00:07:02,827 Amen! 81 00:07:02,828 --> 00:07:06,063 God doesn't want lukewarm hearts. 82 00:07:06,064 --> 00:07:07,799 Repeat with me: 83 00:07:07,800 --> 00:07:10,701 I don't want to have a lukewarm heart. 84 00:07:10,702 --> 00:07:14,038 I don't want to have a lukewarm heart. 85 00:07:14,039 --> 00:07:15,907 God wants his fire 86 00:07:15,908 --> 00:07:19,243 to penetrate each one of your hearts. 87 00:07:19,244 --> 00:07:20,678 He is calling you. 88 00:07:20,679 --> 00:07:21,746 Amen! 89 00:07:21,747 --> 00:07:22,914 Listen to me well: 90 00:07:22,915 --> 00:07:25,049 He is calling you! 91 00:07:25,050 --> 00:07:26,884 Oh, yeah, and I'm the Evangelical one. 92 00:07:26,885 --> 00:07:29,320 I'm from the sect of rich evangeloons, 93 00:07:29,321 --> 00:07:30,555 who are worse than the others, 94 00:07:30,556 --> 00:07:32,256 'cause on top of everything else, 95 00:07:32,257 --> 00:07:35,159 they think they're the shit because they've got money. 96 00:07:35,160 --> 00:07:37,361 I'm studying for my college placement test. 97 00:07:37,362 --> 00:07:39,130 It is thus inferred that I'm really busy 98 00:07:39,131 --> 00:07:42,266 and I have no time to write this blog. 99 00:07:42,267 --> 00:07:43,836 With fire! 100 00:07:49,141 --> 00:07:52,210 Today 101 00:07:52,211 --> 00:07:56,214 I shall rise 102 00:07:56,215 --> 00:07:57,348 get up. 103 00:07:57,349 --> 00:08:02,119 And I will smile 104 00:08:02,120 --> 00:08:05,623 being with you 105 00:08:05,624 --> 00:08:09,327 raise your hands, you fool. 106 00:08:09,328 --> 00:08:12,330 You 107 00:08:12,331 --> 00:08:15,466 teach me to believe 108 00:08:15,467 --> 00:08:18,369 fool, fool, fool. 109 00:08:18,370 --> 00:08:20,571 But I still write. 110 00:08:20,572 --> 00:08:22,773 That's why I pray to Jesus: 111 00:08:22,774 --> 00:08:26,944 {\an1}Please make my mother never type youngandwild.Blogspot.Com. 112 00:08:26,945 --> 00:08:28,446 Make it so, please, 113 00:08:28,447 --> 00:08:30,514 so that she never ever has. 114 00:08:30,515 --> 00:08:35,686 Young & wild by marialy rivas 115 00:08:35,687 --> 00:08:38,556 {\an1}hey, I was hard-core catholic, virgin till marriage and stuff, 116 00:08:38,557 --> 00:08:42,793 until I met a big ol' dick, and that was that. 117 00:08:42,794 --> 00:08:43,762 Hey, danilca! 118 00:08:43,763 --> 00:08:45,563 Do you remember that song that said. 119 00:08:45,564 --> 00:08:47,932 Satan is like a lion? 120 00:08:47,933 --> 00:08:49,834 Remember we had to roar? 121 00:08:49,835 --> 00:08:51,903 Ps. I also pray to Jesus 122 00:08:51,904 --> 00:08:55,106 that your parents won't find your blog. 123 00:08:55,107 --> 00:08:57,708 I ask him all day, all night, all afternoon, 124 00:08:57,709 --> 00:08:59,310 all day, all night, all afternoon, 125 00:08:59,311 --> 00:09:01,412 all morning, nonstop. 126 00:09:01,413 --> 00:09:04,716 I want to be your mommy and for you to be the daddy. 127 00:09:06,718 --> 00:09:10,121 Barbage, the tigress of the west. 128 00:09:10,122 --> 00:09:11,923 You know how sometimes when you're going at it 129 00:09:11,924 --> 00:09:13,291 and the guy's dick slides out 130 00:09:13,292 --> 00:09:15,259 and makes its way into the back door? 131 00:09:15,260 --> 00:09:18,329 Hey, this is filthy. 132 00:09:18,330 --> 00:09:21,032 My mommy told me that hope is the last thing you lose, 133 00:09:21,033 --> 00:09:23,067 so I'll leave you my msn: 134 00:09:23,068 --> 00:09:25,503 Palitroke@gmail.com. 135 00:09:25,504 --> 00:09:27,038 And I'd leave you my cell phone number, 136 00:09:27,039 --> 00:09:29,774 my ID number, and my home phone number, 137 00:09:29,775 --> 00:09:31,142 but my mommy also told me 138 00:09:31,143 --> 00:09:32,476 that there are a lot of bad people 139 00:09:32,477 --> 00:09:34,178 out there in the world. 140 00:09:34,179 --> 00:09:36,013 I'm not leaving my msn, 141 00:09:36,014 --> 00:09:37,549 but you can leave yours on my blog. 142 00:09:46,224 --> 00:09:49,694 Are they here? 143 00:09:49,695 --> 00:09:51,196 Yes. Come down. 144 00:09:56,168 --> 00:09:57,301 They're here. Come down. 145 00:09:57,302 --> 00:09:58,536 But, mom, I have to study. 146 00:09:58,537 --> 00:09:59,671 Let's go. 147 00:10:07,145 --> 00:10:15,019 {\an1}Gozpel 1:2 in the beginning, god created all my hardships 148 00:10:15,020 --> 00:10:16,722 one minute. 149 00:10:21,760 --> 00:10:23,695 Simón, I got this for you. 150 00:10:29,201 --> 00:10:30,868 It's Tim lahaye's latest book. 151 00:10:30,869 --> 00:10:31,970 No! 152 00:10:34,039 --> 00:10:35,707 How wonderful. 153 00:10:38,510 --> 00:10:40,277 Thank you very much, rai. 154 00:10:40,278 --> 00:10:41,479 Thank you. 155 00:10:41,480 --> 00:10:43,647 For these 15 years of ministry. 156 00:10:43,648 --> 00:10:44,716 Thank you. 157 00:10:47,185 --> 00:10:48,519 Could you read a bit to us? 158 00:10:48,520 --> 00:10:49,553 - No, no. - Yes. 159 00:10:49,554 --> 00:10:50,788 No, you're the head of- 160 00:10:50,789 --> 00:10:52,656 no, we're in your house. You read it. 161 00:10:52,657 --> 00:10:53,692 Read it, come on. 162 00:10:58,363 --> 00:11:01,832 "The term 'rapture is an expression that comes 163 00:11:01,833 --> 00:11:06,170 "from the Greek word 'rapio, ' which means disappearance. 164 00:11:06,171 --> 00:11:08,239 "Shortly before the end of the world, 165 00:11:08,240 --> 00:11:11,709 Christ shall return in the air and shall take with him..." 166 00:11:11,710 --> 00:11:13,511 Father believes in rapture. 167 00:11:13,512 --> 00:11:15,112 Mother believes in rapture. 168 00:11:15,113 --> 00:11:17,415 Uncle believes in rapture. 169 00:11:17,416 --> 00:11:19,750 They believe that Jesus was telling the truth 170 00:11:19,751 --> 00:11:21,585 when he said, "I'll be back soon." 171 00:11:21,586 --> 00:11:25,022 {\an1}And I want to not believe because believing frightens me. 172 00:11:25,023 --> 00:11:27,992 {\an1}It won't be long before the lord's second coming. 173 00:11:27,993 --> 00:11:29,093 It's all uncle's fault. 174 00:11:29,094 --> 00:11:31,529 I think that our generation 175 00:11:31,530 --> 00:11:36,067 shall see Christ come to take his church with him. 176 00:11:36,068 --> 00:11:37,268 I believe, simón, 177 00:11:37,269 --> 00:11:39,170 that all the signals have been given. 178 00:11:39,171 --> 00:11:42,540 My pastor uncle comes over one night. 179 00:11:42,541 --> 00:11:45,176 He sits at our dining room table, 180 00:11:45,177 --> 00:11:47,111 says something I don't understand, 181 00:11:47,112 --> 00:11:48,980 and points to the backyard. 182 00:11:56,154 --> 00:11:59,824 In the dark backyard, there's a grotto. 183 00:11:59,825 --> 00:12:02,226 In the grotto, a virgin. 184 00:12:02,227 --> 00:12:04,061 He picks up an axe, 185 00:12:04,062 --> 00:12:09,500 walks over to the virgin, white and made of plaster... 186 00:12:09,501 --> 00:12:12,269 And swings at it. 187 00:12:12,270 --> 00:12:14,538 "Thou shalt not praise other images before me," 188 00:12:14,539 --> 00:12:16,975 says the pastor uncle that god says. 189 00:12:22,414 --> 00:12:23,748 Postscript. 190 00:12:26,118 --> 00:12:27,585 I remember an axe, 191 00:12:27,586 --> 00:12:31,156 but it probably was just a crappy-ass bread knife. 192 00:12:36,128 --> 00:12:38,829 But, hey, is the virgin satanic? 193 00:12:38,830 --> 00:12:40,197 I still have a question. 194 00:12:40,198 --> 00:12:42,333 {\an1}Is the person writing this blog a man or a woman? 195 00:12:42,334 --> 00:12:44,001 She's a young lady. I can vouch. 196 00:12:44,002 --> 00:12:45,369 Good blog. 197 00:12:45,370 --> 00:12:48,105 Free young! 198 00:12:48,106 --> 00:12:50,875 Barbage, the tigress of the west. 199 00:12:50,876 --> 00:12:54,044 I know you're hot. I know you're hot. 200 00:12:54,045 --> 00:12:56,614 I don't care about the virgin or the fucking grotto. 201 00:12:56,615 --> 00:12:58,315 I know you're hot. 202 00:12:58,316 --> 00:12:59,416 She's not hot. 203 00:12:59,417 --> 00:13:01,585 I know someone who knows her. 204 00:13:01,586 --> 00:13:02,721 Bitch. 205 00:13:07,526 --> 00:13:14,298 Gozpel 1:3 we are the light of the world by young & wild 206 00:13:14,299 --> 00:13:15,566 morning, sir. 207 00:13:15,567 --> 00:13:19,537 I need to talk to Daniela. 208 00:13:19,538 --> 00:13:20,871 Daniela? 209 00:13:20,872 --> 00:13:22,340 Could you come with me? 210 00:13:25,143 --> 00:13:26,344 Now? 211 00:13:33,852 --> 00:13:38,355 Do you know what a classmate of yours told me? 212 00:13:38,356 --> 00:13:40,225 That you've had sex. 213 00:13:42,360 --> 00:13:44,763 Sex before marriage. 214 00:13:57,676 --> 00:13:59,677 You tempted a young boy- 215 00:13:59,678 --> 00:14:03,814 not only in age but also in faith. 216 00:14:03,815 --> 00:14:05,916 What a shame to look at you. 217 00:14:05,917 --> 00:14:09,453 What sadness, Daniela. 218 00:14:09,454 --> 00:14:15,059 What dishonor to your parents, who love the lord, 219 00:14:15,060 --> 00:14:18,429 to have a daughter like you, 220 00:14:18,430 --> 00:14:20,731 don't you think? 221 00:14:20,732 --> 00:14:24,068 You can't carry on soiling the sanctity of this school. 222 00:14:24,069 --> 00:14:26,570 But there's less than a month left 223 00:14:26,571 --> 00:14:28,439 for the college placement test. 224 00:14:28,440 --> 00:14:31,442 It's over, Daniela. 225 00:14:31,443 --> 00:14:34,778 You can't come back to this school. 226 00:14:34,779 --> 00:14:37,115 We won't tolerate you any longer. 227 00:15:19,524 --> 00:15:21,526 I got kicked out of school. 228 00:15:50,121 --> 00:15:52,956 May her health be to your glory. 229 00:15:52,957 --> 00:15:54,458 Let's go to the hospital. 230 00:15:54,459 --> 00:15:55,626 Her fever is too high. 231 00:15:55,627 --> 00:15:57,027 Hallelujah lord. 232 00:15:57,028 --> 00:15:59,730 Glorify yourself in her. 233 00:15:59,731 --> 00:16:03,701 Lord, give us your peace in order to accept your will. 234 00:16:03,702 --> 00:16:07,871 In the name of Jesus, lord, we bless you. 235 00:16:07,872 --> 00:16:10,040 Careful, careful. 236 00:16:10,041 --> 00:16:14,778 Lord, give us your peace to accept your will. 237 00:16:14,779 --> 00:16:16,046 In the name of Jesus. 238 00:16:16,047 --> 00:16:18,350 Lord, we bless you. 239 00:16:24,689 --> 00:16:27,158 You're not going out for a year. 240 00:16:30,362 --> 00:16:33,230 You won't see anyone either. 241 00:16:33,231 --> 00:16:36,367 Not even pía. 242 00:16:36,368 --> 00:16:39,738 You're not even going out to the corner to buy bread. 243 00:16:42,307 --> 00:16:43,808 No Internet either. 244 00:16:49,080 --> 00:16:50,614 And tomorrow, I'm signing you up 245 00:16:50,615 --> 00:16:52,483 for we are the light of the world. 246 00:16:52,484 --> 00:16:53,684 You hear me? 247 00:16:53,685 --> 00:16:55,919 Oh, shit. 248 00:16:55,920 --> 00:16:57,921 We are the light of the world? Shit. 249 00:16:57,922 --> 00:16:59,189 A ship that sails out of Ecuador 250 00:16:59,190 --> 00:17:00,624 and stops at a million ugly cities, 251 00:17:00,625 --> 00:17:02,526 the kind where Evangelicals are eaten alive, 252 00:17:02,527 --> 00:17:04,528 where they throw stones at Evangelicals, 253 00:17:04,529 --> 00:17:06,697 and the evangelics' eyes are shiny and bright 254 00:17:06,698 --> 00:17:09,033 with missionary emotion, with martyrdom. 255 00:17:12,337 --> 00:17:13,971 But, mom, 256 00:17:13,972 --> 00:17:15,139 I'm almost 18. 257 00:17:15,140 --> 00:17:16,473 You can't do that to me. 258 00:17:16,474 --> 00:17:17,641 Shut up. 259 00:17:17,642 --> 00:17:20,010 Hey. 260 00:17:20,011 --> 00:17:21,880 I'm not dead yet. 261 00:17:24,883 --> 00:17:27,151 Danielita? 262 00:17:27,152 --> 00:17:30,755 Could you ask your father to call the pastor, hmm? 263 00:17:39,431 --> 00:17:42,766 I don't think that it's a good idea. 264 00:17:42,767 --> 00:17:45,103 And I'm not only saying it for her. 265 00:17:48,873 --> 00:17:52,743 I'm also saying it for you. 266 00:17:52,744 --> 00:17:56,548 Do you want her to get closer to the lord or not? 267 00:17:58,683 --> 00:18:01,652 She's not going to do it like this. 268 00:18:01,653 --> 00:18:04,755 Why don't you try to get her to finish school? 269 00:18:04,756 --> 00:18:05,957 No. 270 00:18:12,163 --> 00:18:14,666 I don't want her to go on that trip. 271 00:18:18,169 --> 00:18:24,808 Gozpel 1:4 lake of fire by young & wild 272 00:18:24,809 --> 00:18:27,812 where milk and honey flow... 273 00:18:30,448 --> 00:18:34,885 They walk and walk and walk, and they never get there. 274 00:18:34,886 --> 00:18:38,188 Poor, poor Moses, 275 00:18:38,189 --> 00:18:41,358 because when they're about to arrive, 276 00:18:41,359 --> 00:18:43,827 all of them feeling very thirsty, 277 00:18:43,828 --> 00:18:45,996 god tells him... 278 00:18:45,997 --> 00:18:48,832 Mother, they could have kicked me out of school 279 00:18:48,833 --> 00:18:50,200 for setting a classroom on fire, 280 00:18:50,201 --> 00:18:52,870 for poisoning a classmate, 281 00:18:52,871 --> 00:18:54,605 for killing a teacher, 282 00:18:54,606 --> 00:18:57,875 {\an1}and you would have cared less than expulsion for fornication. 283 00:18:57,876 --> 00:19:00,544 Because your main commandment is not "thou shalt not kill" 284 00:19:00,545 --> 00:19:02,279 or "thou shalt love thy neighbor as thyself" 285 00:19:02,280 --> 00:19:03,480 or blah, blah, blah; 286 00:19:03,481 --> 00:19:08,118 Your main commandment is "thou shalt not fornicate." 287 00:19:08,119 --> 00:19:09,853 And I, fornicator, 288 00:19:09,854 --> 00:19:11,688 I am sent to the evangeloon TV station 289 00:19:11,689 --> 00:19:13,391 where no one fornicates. 290 00:19:16,327 --> 00:19:20,297 A life of partying... 291 00:19:20,298 --> 00:19:23,433 I went out at night, 292 00:19:23,434 --> 00:19:27,938 and I would look at myself in the mirror, 293 00:19:27,939 --> 00:19:29,606 and each time I went out, 294 00:19:29,607 --> 00:19:32,109 I would look at myself in the mirror. 295 00:19:32,110 --> 00:19:34,077 And I would say to myself- 296 00:19:34,078 --> 00:19:37,447 I would say, "yes, I'm pretty." 297 00:19:37,448 --> 00:19:42,586 But I felt that I was missing something. 298 00:19:42,587 --> 00:19:45,255 I wasn't happy. 299 00:19:45,256 --> 00:19:47,791 And that something... 300 00:19:47,792 --> 00:19:50,627 Was Jesus Christ. 301 00:19:50,628 --> 00:19:53,130 How did you meet the lord, ma'am? 302 00:19:53,131 --> 00:19:54,765 It was really crazy. 303 00:19:54,766 --> 00:20:00,270 {\an1}I was walking down providencia. I love providencia. 304 00:20:00,271 --> 00:20:03,273 And suddenly, I sat down. 305 00:20:03,274 --> 00:20:07,578 I collapsed on one of the benches in providencia, 306 00:20:07,579 --> 00:20:11,415 and I said, "I can't take it anymore." 307 00:20:11,416 --> 00:20:12,816 And a man tells me- 308 00:20:12,817 --> 00:20:18,488 he approaches me and touches my shoulder- 309 00:20:18,489 --> 00:20:20,591 "god loves you." 310 00:20:20,592 --> 00:20:21,858 That simple. 311 00:20:21,859 --> 00:20:25,762 And I was frozen. 312 00:20:25,763 --> 00:20:29,499 And I said, "god loves me!" 313 00:20:29,500 --> 00:20:32,703 A person he hasn't seen, that he doesn't know. 314 00:20:32,704 --> 00:20:35,072 God loves me. 315 00:20:35,073 --> 00:20:37,808 But, mother, you may punish me, 316 00:20:37,809 --> 00:20:39,476 but I can do whatever I want 317 00:20:39,477 --> 00:20:41,278 in the name of my dirty poonani. 318 00:20:41,279 --> 00:20:43,447 I can do anything in the name of the man of god 319 00:20:43,448 --> 00:20:45,382 who I can't stop looking at. 320 00:20:45,383 --> 00:20:47,751 Mother, I'm going to write you a poem 321 00:20:47,752 --> 00:20:49,486 that rhymes and everything. 322 00:20:49,487 --> 00:20:52,656 I'll take what's in store. Your punishment I'll endure. 323 00:20:52,657 --> 00:20:55,460 As for this man of god, I'll be his whore. 324 00:21:14,445 --> 00:21:15,545 Hello. 325 00:21:15,546 --> 00:21:16,748 Let's go. 326 00:21:20,785 --> 00:21:25,355 Were those your work colleagues? 327 00:21:25,356 --> 00:21:27,557 Do you work with them? 328 00:21:27,558 --> 00:21:29,093 No, I'm the gofer. 329 00:21:34,165 --> 00:21:36,367 You were there all day, I suppose. 330 00:21:39,237 --> 00:21:41,238 Look, I'm asking just one thing from you. 331 00:21:41,239 --> 00:21:44,574 {\an1}Don't do anything at the TV station that could embarrass me, okay? 332 00:21:44,575 --> 00:21:46,044 Oh, mom. 333 00:21:52,316 --> 00:21:55,452 What did you have to do? 334 00:21:55,453 --> 00:21:57,821 Coding. 335 00:21:57,822 --> 00:22:00,758 Coding. That's nice. 336 00:22:04,562 --> 00:22:07,464 What is it? 337 00:22:07,465 --> 00:22:09,133 Something boring. 338 00:22:25,650 --> 00:22:28,919 What are you thinking about? 339 00:22:28,920 --> 00:22:30,654 Of what I would answer when you asked 340 00:22:30,655 --> 00:22:34,558 what was I thinking about. 341 00:22:34,559 --> 00:22:37,360 Well, I try to talk to you. I try. 342 00:22:37,361 --> 00:22:39,429 And you: Nothing. 343 00:22:39,430 --> 00:22:40,965 Quiet. Always quiet. 344 00:22:47,672 --> 00:22:49,807 Don't you want us to get closer? 345 00:22:52,343 --> 00:22:53,878 I don't know. 346 00:23:32,016 --> 00:23:33,850 The mechanism was as follows: 347 00:23:33,851 --> 00:23:35,986 I would leave, hidden among my panties, 348 00:23:35,987 --> 00:23:38,155 the love letters, 349 00:23:38,156 --> 00:23:40,023 my extremely private journal, 350 00:23:40,024 --> 00:23:42,859 go to school, come back, and mother would say, 351 00:23:42,860 --> 00:23:45,862 "by chance I found..." 352 00:23:45,863 --> 00:23:50,967 Or, "I was cleaning, and I found..." 353 00:23:50,968 --> 00:23:54,337 Or, "I found this on the floor..." 354 00:23:54,338 --> 00:23:56,072 And what she had found was always 355 00:23:56,073 --> 00:23:58,375 the journal or the love letters 356 00:23:58,376 --> 00:23:59,943 that were filled with drawings of cocks 357 00:23:59,944 --> 00:24:01,812 because of this boyfriend I had who didn't know 358 00:24:01,813 --> 00:24:03,547 how to write a love-love letter. 359 00:24:03,548 --> 00:24:05,182 Mother is a spy, 360 00:24:05,183 --> 00:24:08,451 a kind of spy that's not ashamed of getting caught. 361 00:24:08,452 --> 00:24:12,322 Once, a rolling stone issue in which charly garcía bragged 362 00:24:12,323 --> 00:24:14,324 about how some chick gave him head 363 00:24:14,325 --> 00:24:17,160 under the piano during a concert. 364 00:24:17,161 --> 00:24:19,029 "I threw it out," she says. 365 00:24:19,030 --> 00:24:21,298 "I threw it out because it's perverse." 366 00:24:21,299 --> 00:24:23,934 My aunt gives me the rolling stone mother threw out 367 00:24:23,935 --> 00:24:26,269 and says, "keep it safe." 368 00:24:26,270 --> 00:24:27,471 Keep it safe. 369 00:24:30,041 --> 00:24:32,776 Mother is a great censor. 370 00:24:32,777 --> 00:24:35,612 Aunt is a great rescuer. 371 00:24:35,613 --> 00:24:37,581 Mother got baptized in a swimming pool. 372 00:24:37,582 --> 00:24:39,382 Hallelujah. Hallelujah, ma'am. 373 00:24:39,383 --> 00:24:41,152 Aunt got baptized in a lake. 374 00:24:43,521 --> 00:24:46,289 Mother never swears. 375 00:24:46,290 --> 00:24:48,358 Aunt says fuck when she drives. 376 00:24:48,359 --> 00:24:50,260 Fuck! 377 00:24:50,261 --> 00:24:53,663 Mother is married to father. 378 00:24:53,664 --> 00:24:55,599 My aunt has had hundreds of boyfriends 379 00:24:55,600 --> 00:24:57,301 but never gets married. 380 00:25:03,007 --> 00:25:07,210 Mother gripes all the time but never gets sick. 381 00:25:07,211 --> 00:25:10,247 Aunt hardly ever gripes and gets cancer. 382 00:25:10,248 --> 00:25:12,916 I don't know who decided that cancer comes from 383 00:25:12,917 --> 00:25:17,487 bottling up a little pain in your heart or wherever. 384 00:25:17,488 --> 00:25:21,958 I don't know who decided that aunt had to get sick. 385 00:25:21,959 --> 00:25:23,160 God? 386 00:25:40,077 --> 00:25:43,246 {\an1}There are two things in this world that have no limits: 387 00:25:43,247 --> 00:25:47,250 Aunt's love and spy-mom's spying. 388 00:25:47,251 --> 00:25:50,020 There's one thing in this world that has no answer: 389 00:25:50,021 --> 00:25:52,889 What am I going to do without aunt's love? 390 00:25:52,890 --> 00:25:55,425 What will spy-mom do to me then? 391 00:25:55,426 --> 00:25:57,394 I ran into your mom at the supermarket. 392 00:25:57,395 --> 00:25:58,362 Creepy. 393 00:25:58,363 --> 00:26:00,130 She looked at me with an evil face. 394 00:26:00,131 --> 00:26:01,631 Slut, slut, slut. 395 00:26:01,632 --> 00:26:04,034 Introduce me to your mom. I bet she's hot! 396 00:26:04,035 --> 00:26:07,370 I'll huff and I'll puff, and my dick in you I'll stuff. 397 00:26:07,371 --> 00:26:09,472 What's up between you and your mommy, sweetheart? 398 00:26:09,473 --> 00:26:13,977 Barbage, the tigress of the west. 399 00:26:13,978 --> 00:26:16,146 Holy snatch, tigress! What a difficult question. 400 00:26:16,147 --> 00:26:17,347 I don't know. 401 00:26:17,348 --> 00:26:18,548 So many shitty things 402 00:26:18,549 --> 00:26:20,917 that I don't know how to say them in this blog. 403 00:26:20,918 --> 00:26:22,585 Actually, what the hell. 404 00:26:22,586 --> 00:26:25,522 I'm not sure if mother loves me, really. 405 00:26:25,523 --> 00:26:28,225 Whatever, I don't know. It's too personal. 406 00:26:30,761 --> 00:26:33,096 I once read in a Cosmopolitan about a trick 407 00:26:33,097 --> 00:26:35,598 on how to suck dick with an ice cube inside your mouth. 408 00:26:35,599 --> 00:26:36,866 I never got it. 409 00:26:36,867 --> 00:26:37,934 Xoxo young! 410 00:26:37,935 --> 00:26:38,903 Will I ever meet you someday? 411 00:26:38,904 --> 00:26:42,840 Gozpel 1:5 a. & t. By young & wild. 412 00:26:50,982 --> 00:26:52,882 Now comes the interrogation. 413 00:26:52,883 --> 00:26:54,718 I saw you on the street last Sunday. 414 00:26:54,719 --> 00:26:56,519 Yeah? 415 00:26:56,520 --> 00:26:58,021 I was in a car with my parents. 416 00:26:58,022 --> 00:26:59,689 That's why I didn't say hi. 417 00:26:59,690 --> 00:27:01,424 On your way to your sect? 418 00:27:01,425 --> 00:27:04,427 - On my way back. - What were you doing? 419 00:27:04,428 --> 00:27:07,097 I don't remember. I was by myself? 420 00:27:07,098 --> 00:27:09,165 Weren't you coming back from your sect? 421 00:27:09,166 --> 00:27:10,868 I don't go to church. 422 00:27:13,070 --> 00:27:15,873 But your uncle is the TV station's director. 423 00:27:19,210 --> 00:27:21,378 What's the matter? Is that weird? 424 00:27:21,379 --> 00:27:23,046 I don't understand. 425 00:27:23,047 --> 00:27:26,282 Why you'd work at that station if you're not forced to. 426 00:27:26,283 --> 00:27:27,617 I live on my own. 427 00:27:27,618 --> 00:27:30,553 I pay for college, feed my cat. 428 00:27:30,554 --> 00:27:32,222 What's its name? 429 00:27:32,223 --> 00:27:33,423 Cat. 430 00:27:33,424 --> 00:27:35,126 End of interrogation. 431 00:28:20,571 --> 00:28:23,873 This reminds me of the sailor moon horniness. 432 00:28:23,874 --> 00:28:26,743 Mr. R's Sunday school at age 11. 433 00:28:26,744 --> 00:28:29,846 "He says, " write down on a piece of paper 434 00:28:29,847 --> 00:28:31,848 all you are holding before god." 435 00:28:31,849 --> 00:28:34,017 I wrote down, "sailor moon." 436 00:28:34,018 --> 00:28:38,154 Shit, how I loved that sailor moon and her legs. 437 00:28:38,155 --> 00:28:40,957 But Mr. R. Didn't care about those legs. 438 00:28:40,958 --> 00:28:43,126 He wanted little papers with idols on them. 439 00:28:43,127 --> 00:28:44,794 Each kid handed in their piece of paper 440 00:28:44,795 --> 00:28:46,296 with their idols on it. 441 00:28:46,297 --> 00:28:49,299 He put them on the floor, lit them on fire, 442 00:28:49,300 --> 00:28:50,667 and then said... 443 00:28:50,668 --> 00:28:51,802 God comes first. 444 00:28:55,206 --> 00:28:57,575 Sailor moon. 445 00:29:14,058 --> 00:29:15,258 - Hello. - Hello. 446 00:29:15,259 --> 00:29:17,994 - Are you from the TV station? - Yes. 447 00:29:17,995 --> 00:29:19,629 - Hello. - Antonia. 448 00:29:19,630 --> 00:29:20,630 Please, come in. 449 00:29:20,631 --> 00:29:22,265 - Hello. - Hello. Daniela. 450 00:29:22,266 --> 00:29:23,467 Please, come in. 451 00:29:28,172 --> 00:29:30,975 Could you pull this up underneath your shirt? 452 00:29:34,044 --> 00:29:35,246 There it is. 453 00:29:40,718 --> 00:29:41,885 And that? 454 00:29:41,886 --> 00:29:43,853 In there, yes. 455 00:29:43,854 --> 00:29:47,591 Thank you. Daniela, we're ready. 456 00:30:01,805 --> 00:30:05,441 How did you find the lord? 457 00:30:05,442 --> 00:30:09,646 Well, I had a very good life, right? 458 00:30:09,647 --> 00:30:11,948 A life filled with things: 459 00:30:11,949 --> 00:30:17,154 Money, a good car, a pretty girlfriend. 460 00:30:19,290 --> 00:30:22,258 But I felt anguished. 461 00:30:22,259 --> 00:30:26,129 I felt a weight on my chest. 462 00:30:26,130 --> 00:30:28,865 One day I got preached to, 463 00:30:28,866 --> 00:30:30,333 and I observed my life, 464 00:30:30,334 --> 00:30:32,969 {\an1}and I realized that it was very full on the outside 465 00:30:32,970 --> 00:30:35,538 but empty inside, 466 00:30:35,539 --> 00:30:40,910 and I felt god had an important mission for me. 467 00:30:40,911 --> 00:30:43,246 And how did you know? 468 00:30:43,247 --> 00:30:46,049 God told me. 469 00:30:46,050 --> 00:30:47,518 Speaking? 470 00:30:49,987 --> 00:30:53,857 He put his message in my heart. 471 00:30:57,094 --> 00:31:00,563 I reflected, and I decided to sell everything. 472 00:31:00,564 --> 00:31:02,999 I got rid of everything. 473 00:31:03,000 --> 00:31:04,634 And I talked to my girlfriend, 474 00:31:04,635 --> 00:31:07,370 who I saw was a little reluctant, 475 00:31:07,371 --> 00:31:10,673 to explain to her that if she didn't want 476 00:31:10,674 --> 00:31:13,543 to share the message of Jesus Christ with me, 477 00:31:13,544 --> 00:31:15,278 we had to break up 478 00:31:15,279 --> 00:31:18,681 because my mission now was to preach 479 00:31:18,682 --> 00:31:21,851 in the name of Jesus Christ throughout every nation. 480 00:31:21,852 --> 00:31:25,288 And did your girlfriend convert? 481 00:31:25,289 --> 00:31:26,723 No. 482 00:31:26,724 --> 00:31:30,460 No, she didn't accept the lord. 483 00:31:30,461 --> 00:31:31,829 Was there anger? 484 00:31:36,734 --> 00:31:38,735 No. 485 00:31:38,736 --> 00:31:40,370 Actually, I was sad, 486 00:31:40,371 --> 00:31:42,105 because I felt that she was missing out 487 00:31:42,106 --> 00:31:46,109 on the gift of accepting Christ, no? 488 00:31:46,110 --> 00:31:50,480 No, what I meant to ask you was rather if she got angry 489 00:31:50,481 --> 00:31:55,351 because you were leaving her for a life of preaching. 490 00:31:55,352 --> 00:31:59,188 But that's not important. 491 00:31:59,189 --> 00:32:04,961 We have to abandon our ego. 492 00:32:04,962 --> 00:32:09,299 We have to crucify our ego 493 00:32:09,300 --> 00:32:13,469 in order to accept Jesus Christ. 494 00:32:13,470 --> 00:32:16,306 But you wanted to leave 495 00:32:16,307 --> 00:32:19,309 and break up with your girlfriend. 496 00:32:19,310 --> 00:32:21,678 You wanted to follow Christ. 497 00:32:21,679 --> 00:32:23,346 You weren't killing your ego. 498 00:32:23,347 --> 00:32:26,416 You were doing what you wanted to do, 499 00:32:26,417 --> 00:32:27,785 weren't you? 500 00:32:43,167 --> 00:32:44,368 Well... 501 00:32:51,408 --> 00:32:52,742 Excuse me. 502 00:32:52,743 --> 00:32:54,944 Is this the person who was supposed to interview me? 503 00:32:54,945 --> 00:32:56,446 - Yes, it's her. - Yes? 504 00:32:56,447 --> 00:32:57,648 Yes. 505 00:33:05,022 --> 00:33:08,991 I think he's pissed off. 506 00:33:08,992 --> 00:33:12,195 Yes, Josue, hello. Look, yes, I'm here. 507 00:33:12,196 --> 00:33:13,996 Your niece is here with a girl 508 00:33:13,997 --> 00:33:15,598 that honestly doesn't know what to ask. 509 00:33:15,599 --> 00:33:17,100 She's just asking nonsense. 510 00:33:17,101 --> 00:33:20,803 I think that this isn't the way it works, 511 00:33:20,804 --> 00:33:22,939 not like this. 512 00:33:22,940 --> 00:33:27,710 We're not going anywhere. 513 00:33:27,711 --> 00:33:29,746 So I ask you to please talk to her, 514 00:33:29,747 --> 00:33:31,981 I mean, first of all, to make them stop wasting my time, 515 00:33:31,982 --> 00:33:33,649 and talk to her because I guess 516 00:33:33,650 --> 00:33:35,318 she can give you a better explanation. 517 00:33:35,319 --> 00:33:36,986 Hold on for a second. 518 00:33:36,987 --> 00:33:38,154 You're antonia, right? 519 00:33:38,155 --> 00:33:39,455 Yes. 520 00:33:39,456 --> 00:33:41,725 - Yes, I'm coming. - Here she comes. 521 00:33:44,228 --> 00:33:45,962 Excuse me. Well, I think so too. 522 00:33:45,963 --> 00:33:48,631 That's why you should talk to her. 523 00:33:48,632 --> 00:33:51,001 Hello? Yes, uncle. 524 00:33:58,275 --> 00:33:59,910 Yes, we'll be right over. 525 00:34:04,415 --> 00:34:07,250 We have hurt a brother in Christ, 526 00:34:07,251 --> 00:34:08,518 and that is not righteous. 527 00:34:08,519 --> 00:34:11,721 It's not righteous. 528 00:34:11,722 --> 00:34:14,056 Daniela, you are not pleasing god. 529 00:34:14,057 --> 00:34:15,458 I'm sorry, but I wanted to say- 530 00:34:15,459 --> 00:34:17,628 silence. I'm speaking. 531 00:34:20,631 --> 00:34:22,632 Daniela, 532 00:34:22,633 --> 00:34:25,868 you have shown an arrogant heart. 533 00:34:25,869 --> 00:34:28,171 You know the word. 534 00:34:28,172 --> 00:34:31,541 You know that god loves those with simple, humble hearts. 535 00:34:31,542 --> 00:34:33,476 Look, josué, 536 00:34:33,477 --> 00:34:35,311 I gave Daniela the responsibility. 537 00:34:35,312 --> 00:34:37,380 I couldn't go with them, and she wasn't prepared. 538 00:34:37,381 --> 00:34:40,283 {\an1} I don't like thinking about Evangelical dicks. 539 00:34:40,284 --> 00:34:42,385 I say "Evangelical dick," and I think: 540 00:34:42,386 --> 00:34:44,287 One, limp dick, 541 00:34:44,288 --> 00:34:46,456 two, premature dick. 542 00:34:46,457 --> 00:34:48,991 But jeezus is almighty. 543 00:34:48,992 --> 00:34:50,426 Water into wine- 544 00:34:50,427 --> 00:34:51,562 limp dick into hard dick. 545 00:34:55,199 --> 00:34:57,901 Daniela and antonia, please leave. 546 00:35:25,295 --> 00:35:26,663 Sorry. 547 00:35:28,832 --> 00:35:32,969 I thought it was kind of funny. 548 00:35:32,970 --> 00:35:34,171 Why? 549 00:35:36,240 --> 00:35:37,441 I don't know. 550 00:35:41,545 --> 00:35:45,281 And what happens if you get fired? 551 00:35:45,282 --> 00:35:46,783 I get sent to Ecuador. 552 00:35:49,887 --> 00:35:52,221 On vacation? 553 00:35:52,222 --> 00:35:53,389 No. 554 00:35:53,390 --> 00:35:55,192 On a missionary expedition. 555 00:36:03,333 --> 00:36:05,368 How could you be such a brat? 556 00:36:05,369 --> 00:36:06,636 Am I fired? 557 00:36:06,637 --> 00:36:11,274 How could you tell him he hasn't left his ego? 558 00:36:11,275 --> 00:36:12,608 You should have gotten fired. 559 00:36:12,609 --> 00:36:14,610 You should have started off with that, tomás. 560 00:36:14,611 --> 00:36:16,112 How could you ask him 561 00:36:16,113 --> 00:36:18,482 why he left his girlfriend for Jesus? 562 00:36:23,687 --> 00:36:25,154 Hey, what are you laughing at? 563 00:36:25,155 --> 00:36:26,656 Me? 564 00:36:26,657 --> 00:36:28,991 {\an1}You should have done something. You were with her. 565 00:36:28,992 --> 00:36:30,793 I'm sorry, but I get paid for taping, 566 00:36:30,794 --> 00:36:32,028 and I taped. 567 00:36:32,029 --> 00:36:33,629 Besides, I'm not one of those people 568 00:36:33,630 --> 00:36:35,698 who believe in tiny lights in the sky. 569 00:36:35,699 --> 00:36:37,667 They're not tiny lights. 570 00:36:37,668 --> 00:36:40,169 Come on, don't get mad. 571 00:36:40,170 --> 00:36:41,837 All right, I've got an idea. 572 00:36:41,838 --> 00:36:43,506 Why don't we go see the princesses 573 00:36:43,507 --> 00:36:45,709 so tomás doesn't get even angrier? 574 00:36:49,112 --> 00:36:50,614 You're so silly. 575 00:37:11,668 --> 00:37:15,671 What's the name of the sweatier guy with tattoos? 576 00:37:15,672 --> 00:37:17,940 Cogwheel Jack. 577 00:37:17,941 --> 00:37:19,408 And the other guy? 578 00:37:19,409 --> 00:37:20,611 Coyote. 579 00:37:33,690 --> 00:37:36,959 If I had a boyfriend, I would go out with cogwheel Jack. 580 00:37:36,960 --> 00:37:38,127 Why? 581 00:37:38,128 --> 00:37:39,895 Do you like them tattooed and sweaty? 582 00:37:39,896 --> 00:37:42,598 No. I like cogwheel Jack. 583 00:37:42,599 --> 00:37:44,900 Whatever. 584 00:37:44,901 --> 00:37:48,037 {\an1}You know you still like skinny, clean-cut guys like me. 585 00:37:48,038 --> 00:37:49,606 What an idiot! 586 00:38:08,191 --> 00:38:11,360 A stands in front of t. T is shirtless. 587 00:38:11,361 --> 00:38:13,295 T takes a look at a's legs, 588 00:38:13,296 --> 00:38:15,064 a's beautiful legs. 589 00:38:15,065 --> 00:38:17,867 T draws closer, tries to touch her. 590 00:38:17,868 --> 00:38:20,369 A pushes him away, laughs. 591 00:38:20,370 --> 00:38:22,538 A attracts him, laughs. 592 00:38:22,539 --> 00:38:24,006 I'm the public. 593 00:38:24,007 --> 00:38:26,008 I don't laugh. I don't move. 594 00:38:26,009 --> 00:38:27,543 I want neither one to win. 595 00:38:27,544 --> 00:38:30,479 I just want the almighty fuck to win. 596 00:38:30,480 --> 00:38:33,649 "Fuck her," I say softly. "Go on, fuck her." 597 00:38:33,650 --> 00:38:35,418 And a laughs. 598 00:38:35,419 --> 00:38:37,853 She doesn't hear me while t knocks her down, 599 00:38:37,854 --> 00:38:39,989 while t spreads her beautiful legs 600 00:38:39,990 --> 00:38:42,324 and says, "stop laughing." 601 00:38:42,325 --> 00:38:44,694 And I think, 602 00:38:44,695 --> 00:38:46,729 "okay, he's finally going to slip it into her." 603 00:38:46,730 --> 00:38:49,131 But I can't think of them anymore. 604 00:38:49,132 --> 00:38:51,201 I can only think about my body. 605 00:38:55,005 --> 00:38:56,372 I can only think about my own body 606 00:38:56,373 --> 00:38:59,642 that trembles, trembles, and trembles with filth 607 00:38:59,643 --> 00:39:01,178 until it stops trembling. 608 00:39:39,349 --> 00:39:44,620 Gozpel 1:6 the righteous path by young & wild 609 00:39:44,621 --> 00:39:46,222 {\an1}you had a crush on him as well. 610 00:39:46,223 --> 00:39:47,890 No, I didn't. I just liked him. 611 00:39:47,891 --> 00:39:49,091 And he had a crush on you. 612 00:39:49,092 --> 00:39:50,926 - No, no, we were just friends! - Oh, come on! 613 00:39:50,927 --> 00:39:52,161 You were dating both of them for a while! 614 00:39:52,162 --> 00:39:53,429 No, I wasn't. 615 00:39:53,430 --> 00:39:54,663 Yes, you were. Admit it. 616 00:39:54,664 --> 00:39:56,465 No, we just gave each other little kisses. 617 00:39:56,466 --> 00:39:58,834 - He even wrote you a letter. - When? 618 00:39:58,835 --> 00:40:01,237 I remember it perfectly. You were about to marry rai. 619 00:40:01,238 --> 00:40:03,038 And he went over to his house. 620 00:40:03,039 --> 00:40:04,974 - I don't remember. - Yes. 621 00:40:04,975 --> 00:40:06,175 Okay. Shut up. 622 00:40:06,176 --> 00:40:07,610 He wrote you a letter. Yes, he did. 623 00:40:07,611 --> 00:40:10,781 And what did the letter say, "I love you"? 624 00:40:12,749 --> 00:40:13,483 No, it said, "if you get married, I'll kill you." 625 00:40:13,484 --> 00:40:15,152 Just that. You were lucky. 626 00:40:17,954 --> 00:40:21,457 And? Tell me. 627 00:40:21,458 --> 00:40:23,793 He has an apostle's name. 628 00:40:23,794 --> 00:40:25,728 John? 629 00:40:25,729 --> 00:40:28,197 Peter? 630 00:40:28,198 --> 00:40:30,733 Judas? 631 00:40:30,734 --> 00:40:32,067 No, he was the one that said, 632 00:40:32,068 --> 00:40:33,669 "I'll believe it when I see it." 633 00:40:33,670 --> 00:40:36,739 Tomás? His name is tomás? 634 00:40:36,740 --> 00:40:38,440 Isabel? 635 00:40:38,441 --> 00:40:40,843 They want to pray for you in the living room. 636 00:40:40,844 --> 00:40:44,613 Yes, I'll be right over. 637 00:40:44,614 --> 00:40:46,949 Danielita and I are talking about something. 638 00:40:46,950 --> 00:40:48,884 Okay, don't get mysterious, all right? 639 00:40:48,885 --> 00:40:52,421 We're talking about tomás. 640 00:40:52,422 --> 00:40:54,323 About who? 641 00:40:54,324 --> 00:40:55,658 Who? 642 00:40:55,659 --> 00:40:58,595 I'm going out with a boy from the TV station. 643 00:41:02,599 --> 00:41:03,899 I will send you to Ecuador. 644 00:41:03,900 --> 00:41:07,203 Oh, mom. 645 00:41:07,204 --> 00:41:08,804 What, do you want to sleep with him too? 646 00:41:08,805 --> 00:41:10,472 Tere. 647 00:41:10,473 --> 00:41:12,675 Stop it. 648 00:41:12,676 --> 00:41:16,112 {\an1}She was going to bring him over so you could meet him. 649 00:41:20,283 --> 00:41:21,617 Fuck. 650 00:41:21,618 --> 00:41:24,186 {\an1}I don't know why it pisses me off so much to post about this. 651 00:41:24,187 --> 00:41:25,588 Perhaps it's because I prefer 652 00:41:25,589 --> 00:41:27,990 reading about sex than about love, 653 00:41:27,991 --> 00:41:30,326 or perhaps it's because the word "re-la-tion-ship" 654 00:41:30,327 --> 00:41:33,329 seems so ugly to me. 655 00:41:33,330 --> 00:41:34,997 I'm in a relationship. 656 00:41:34,998 --> 00:41:37,766 And I'm kind of happy or almost happy. 657 00:41:37,767 --> 00:41:39,301 And I don't know what else to say, 658 00:41:39,302 --> 00:41:42,104 because we just do the same things all nerdy couples do. 659 00:41:42,105 --> 00:41:43,606 We go to the movies. 660 00:41:43,607 --> 00:41:46,609 "But don't turn off your cell phone," mother says. 661 00:41:46,610 --> 00:41:47,877 We eat ice cream, 662 00:41:47,878 --> 00:41:49,111 and I give him my puppy-dog eyes 663 00:41:49,112 --> 00:41:50,679 while licking it with my porno-tongue, 664 00:41:50,680 --> 00:41:52,715 so that he'll think, 665 00:41:52,716 --> 00:41:54,283 "I'll forget about god, 666 00:41:54,284 --> 00:41:56,118 "about virginity, and all that crap, 667 00:41:56,119 --> 00:41:58,053 and I'm gonna fuck her speechless." 668 00:41:58,054 --> 00:41:59,054 ♪ ♪ 669 00:42:06,162 --> 00:42:10,165 ♪ I'm not asking for the moon ♪ 670 00:42:10,166 --> 00:42:14,203 ♪ All I want is to love you ♪ 671 00:42:14,204 --> 00:42:16,705 ♪ I want to be that wildness ♪ 672 00:42:16,706 --> 00:42:20,175 ♪ That vibrates deep inside of you ♪ 673 00:42:20,176 --> 00:42:24,546 ♪ I'm not asking for the moon ♪ 674 00:42:24,547 --> 00:42:28,384 ♪ I'm just asking for the moment ♪ 675 00:42:28,385 --> 00:42:32,821 ♪ To rescue that skin and steal the star ♪ 676 00:42:32,822 --> 00:42:40,596 ♪ That you and I see when we make love ♪♪ 677 00:42:40,597 --> 00:42:43,532 And cogwheel Jack is, like, everyone's favorite. 678 00:42:43,533 --> 00:42:45,701 But you like him because he's gross. 679 00:42:45,702 --> 00:42:46,969 No, he's not gross, 680 00:42:46,970 --> 00:42:49,605 but the thing is that when he's fighting, 681 00:42:49,606 --> 00:42:53,509 he sits down on his contender's face and wins. 682 00:42:53,510 --> 00:42:56,512 What? 683 00:42:56,513 --> 00:42:58,013 When did you see that? 684 00:42:58,014 --> 00:43:00,115 Tere. 685 00:43:00,116 --> 00:43:01,650 No, the thing is, 686 00:43:01,651 --> 00:43:03,452 we go see them during our lunch break, 687 00:43:03,453 --> 00:43:04,987 but it's just for a little while. 688 00:43:04,988 --> 00:43:06,922 Yes, a very short while. 689 00:43:06,923 --> 00:43:08,757 And then they go right back to the station 690 00:43:08,758 --> 00:43:11,126 and don't stop anywhere else. 691 00:43:11,127 --> 00:43:12,494 I don't know. 692 00:43:12,495 --> 00:43:15,030 Even though we were all like that, kind of happy, 693 00:43:15,031 --> 00:43:18,133 a certain fatality could be felt in the air. 694 00:43:18,134 --> 00:43:20,803 And what has to happen on a fatal day happened, 695 00:43:20,804 --> 00:43:22,439 as hard to believe as it may be. 696 00:43:23,506 --> 00:43:26,141 Get down on the floor, or I'll kill you! 697 00:43:26,142 --> 00:43:28,744 Let's go! Hand over all of your jewelry. 698 00:43:28,745 --> 00:43:33,582 Place a protection barrier around us, lord. 699 00:43:33,583 --> 00:43:37,820 Place a barrier of angels around us, lord. 700 00:43:37,821 --> 00:43:39,488 Tomás asked the lord 701 00:43:39,489 --> 00:43:41,824 to place a barrier around us and blah. 702 00:43:41,825 --> 00:43:43,726 Father spoke in tongues, 703 00:43:43,727 --> 00:43:45,494 and it seems like the lord listened 704 00:43:45,495 --> 00:43:47,329 because the thugs passed right by our table 705 00:43:47,330 --> 00:43:48,931 and never looked at us. 706 00:43:48,932 --> 00:43:52,801 They didn't look at the tables next to us either. 707 00:43:52,802 --> 00:43:54,803 There are two possibilities. 708 00:43:54,804 --> 00:43:57,506 Our prayer- I don't know if mine- 709 00:43:57,507 --> 00:44:00,175 helped us save all the sinners from the nearby tables 710 00:44:00,176 --> 00:44:01,611 from the robbery. 711 00:44:03,613 --> 00:44:07,750 Our prayer didn't do a thing, because if god exists, 712 00:44:07,751 --> 00:44:09,585 he's worrying about any old thing 713 00:44:09,586 --> 00:44:11,553 except for that restaurant. 714 00:44:11,554 --> 00:44:14,923 And the third option, the coolest one, 715 00:44:14,924 --> 00:44:18,160 is that all the tables around us were Evangelical, 716 00:44:18,161 --> 00:44:21,297 and they were all praying for a protection barrier. 717 00:44:23,533 --> 00:44:25,067 Fourth option: 718 00:44:25,068 --> 00:44:27,036 {\an1}You gave your "Mr. Thug, don't steal from me, 719 00:44:27,037 --> 00:44:28,904 and I'll suck your dick" face, 720 00:44:28,905 --> 00:44:30,439 and then orgy with the thugs. 721 00:44:30,440 --> 00:44:32,408 Fifth option: Who cares? 722 00:44:32,409 --> 00:44:33,876 The only thing that matters 723 00:44:33,877 --> 00:44:35,577 is that now mom loves him so much- 724 00:44:35,578 --> 00:44:37,946 as much as she can within her mother possibilities- 725 00:44:37,947 --> 00:44:39,281 that she lets me go out with him 726 00:44:39,282 --> 00:44:41,083 and the Internet is back. 727 00:44:41,084 --> 00:44:43,752 You turned out so classy, danilca. 728 00:44:43,753 --> 00:44:47,823 I would have robbed you with this hard gun I have between my legs. 729 00:44:47,824 --> 00:44:49,825 Dani, girl, what's going on with your stories? 730 00:44:49,826 --> 00:44:52,094 I have to tell you something really cool. 731 00:44:52,095 --> 00:44:55,497 Log on to msn when you're less caged up. 732 00:44:55,498 --> 00:44:57,266 I came across this blog without wanting to, 733 00:44:57,267 --> 00:44:58,801 and I wanted to say that perhaps 734 00:44:58,802 --> 00:45:00,702 you haven't gotten to know the lord's true love. 735 00:45:00,703 --> 00:45:02,538 {\an1}The important thing is that you're going to know true love, 736 00:45:02,539 --> 00:45:04,273 the one from down here. 737 00:45:04,274 --> 00:45:06,542 This has nothing to do with this, 738 00:45:06,543 --> 00:45:08,043 but I saw the best cat ever, 739 00:45:08,044 --> 00:45:10,113 and I had to tell you about it. 740 00:45:15,985 --> 00:45:20,556 I was checking the Internet browser history the other day. 741 00:45:20,557 --> 00:45:22,992 Mom was looking up your friends' names. 742 00:45:25,428 --> 00:45:27,696 She also looked up teenage depression 743 00:45:27,697 --> 00:45:30,900 and that boyfriend of yours from three years ago, Diego. 744 00:45:35,205 --> 00:45:37,139 She also looked up young & wild. 745 00:45:37,140 --> 00:45:38,640 Fuck, fuck! 746 00:45:38,641 --> 00:45:39,808 What? 747 00:45:39,809 --> 00:45:41,510 Fuck, fuck, fuck! 748 00:45:41,511 --> 00:45:42,578 The dicks, the pussies- 749 00:45:42,579 --> 00:45:43,846 it all comes out into the light! 750 00:45:43,847 --> 00:45:48,884 Exposed fornicator, dead fornicator, fuck! 751 00:45:48,885 --> 00:45:50,352 I'm joking. 752 00:45:50,353 --> 00:45:53,789 "I'm joking." 753 00:45:53,790 --> 00:45:55,090 So what's the deal? 754 00:45:55,091 --> 00:45:56,692 Can she look up anything that I've seen? 755 00:45:56,693 --> 00:45:59,027 Yeah, but you have to clear the browsing history. 756 00:45:59,028 --> 00:46:00,362 How do you do that? 757 00:46:00,363 --> 00:46:02,464 Press there. 758 00:46:02,465 --> 00:46:04,900 "Clear history." 759 00:46:04,901 --> 00:46:06,068 That's it. 760 00:46:06,069 --> 00:46:07,536 That's easy. 761 00:46:07,537 --> 00:46:10,539 She also looked up Pete Montana, look. 762 00:46:10,540 --> 00:46:12,674 Pete Montana with no last name? 763 00:46:12,675 --> 00:46:14,676 Yes, just like that. 764 00:46:14,677 --> 00:46:17,814 Pete is the name of my sister Julia's boyfriend. 765 00:46:20,416 --> 00:46:22,618 Montana is the name of the state 766 00:46:22,619 --> 00:46:26,688 where my sister's boyfriend comes from. 767 00:46:26,689 --> 00:46:27,856 Calling him Pete Montana 768 00:46:27,857 --> 00:46:29,525 is like calling someone Helmut Germany 769 00:46:29,526 --> 00:46:32,728 or Juanito Santiago. 770 00:46:32,729 --> 00:46:35,797 The story of Pete Montana can be told in three phrases. 771 00:46:35,798 --> 00:46:39,968 Sister fornicated and secretly married Pete Montana. 772 00:46:39,969 --> 00:46:41,838 Mother could not forgive her. 773 00:46:44,240 --> 00:46:46,576 Mother doesn't let me see my sister. 774 00:46:49,612 --> 00:46:51,446 My aunt lived at the beach 775 00:46:51,447 --> 00:46:54,950 before she got cancer and came to live with us. 776 00:46:54,951 --> 00:46:58,153 One day, she invites me to her house. 777 00:46:58,154 --> 00:47:00,289 My sister is at the beach. 778 00:47:00,290 --> 00:47:01,824 My aunt planned it. 779 00:47:04,827 --> 00:47:08,263 We have an encounter that feels like an illicit romance. 780 00:47:08,264 --> 00:47:11,200 We go to the beach. We watch the sunset. 781 00:47:11,201 --> 00:47:14,703 We walk by the shore. We eat beachy things. 782 00:47:14,704 --> 00:47:17,039 We watch the sunset again. 783 00:47:17,040 --> 00:47:18,407 While we're happy, 784 00:47:18,408 --> 00:47:21,310 my aunt turns her cell phone off for the whole weekend. 785 00:47:21,311 --> 00:47:23,646 She doesn't want mother to call her. 786 00:47:28,551 --> 00:47:30,552 Since these wheels are made of rubber instead of silicone, 787 00:47:30,553 --> 00:47:32,187 they've got a better grip on the street, get it? 788 00:47:32,188 --> 00:47:35,058 Let's go check it out. 789 00:47:39,562 --> 00:47:40,562 The pastor's sermon... 790 00:47:42,298 --> 00:47:44,333 {\an1}We have gotten to know Jesus Christ- 791 00:47:44,334 --> 00:47:48,337 not a cheap or hypocritical religion 792 00:47:48,338 --> 00:47:51,106 but Jesus Christ himself. 793 00:47:51,107 --> 00:47:54,977 He's the one who has set us free. 794 00:47:54,978 --> 00:47:56,378 And that's the bomb: 795 00:47:56,379 --> 00:48:00,382 To live life to the fullest in our lord Jesus Christ. 796 00:48:00,383 --> 00:48:03,051 And we've come here with problems, 797 00:48:03,052 --> 00:48:05,120 with difficulties, with tests, 798 00:48:05,121 --> 00:48:07,389 with obstacles that may have to do with drug addiction, 799 00:48:07,390 --> 00:48:08,757 with alcoholism, 800 00:48:08,758 --> 00:48:11,627 but we have come here to know and to understand, 801 00:48:11,628 --> 00:48:14,963 for an obvious reason, that there is a god 802 00:48:14,964 --> 00:48:17,766 {\an1}that loves us and that accepts us just the way we are. 803 00:48:17,767 --> 00:48:19,935 But when we arrive to god, 804 00:48:19,936 --> 00:48:21,770 there's an absolute change in our lives. 805 00:48:21,771 --> 00:48:22,938 There's a change of heart. 806 00:48:22,939 --> 00:48:25,173 There's a change of mind. 807 00:48:25,174 --> 00:48:28,977 {\an1}The truth is condensed in the persona of Jesus Christ. 808 00:48:28,978 --> 00:48:30,779 There is no other truth bigger than that. 809 00:48:30,780 --> 00:48:32,347 Do you know why, brothers? 810 00:48:32,348 --> 00:48:36,618 Because this truth for you and for me has made us free. 811 00:48:36,619 --> 00:48:39,522 Could you give these tapes to antonia? 812 00:48:44,527 --> 00:48:46,528 A new love 813 00:48:46,529 --> 00:48:48,697 I never thought that I could find him 814 00:48:48,698 --> 00:48:53,101 who gave my life a reason to love. 815 00:48:53,102 --> 00:48:57,739 Jesus, my love and more than love will always be. 816 00:48:57,740 --> 00:49:02,411 Jesus, my love and more than love will always be. 817 00:49:02,412 --> 00:49:09,986 Jesus, my love and more than love 818 00:49:14,891 --> 00:49:18,293 thank you. 819 00:49:18,294 --> 00:49:22,064 He gets so evangeloony sometimes. 820 00:49:22,065 --> 00:49:24,099 You haven't slept with him yet? 821 00:49:24,100 --> 00:49:26,836 He doesn't even want me to touch his dick. 822 00:49:29,872 --> 00:49:31,039 Has anyone ever told you, 823 00:49:31,040 --> 00:49:33,476 "no, I don't want to sleep with you"? 824 00:49:36,412 --> 00:49:38,880 Once I was with a person that was a bit scared, 825 00:49:38,881 --> 00:49:40,315 but it passed. 826 00:49:40,316 --> 00:49:43,418 Why scared? 827 00:49:43,419 --> 00:49:46,822 Maybe not scared but uptight. 828 00:49:46,823 --> 00:49:48,824 Did the person relax? 829 00:49:48,825 --> 00:49:50,692 Yes. 830 00:49:50,693 --> 00:49:51,861 How? 831 00:49:55,565 --> 00:49:56,865 Hey, come to my birthday party. 832 00:49:56,866 --> 00:49:58,066 Bring tomás with you. 833 00:49:58,067 --> 00:49:59,801 I'm not allowed to go out at night. 834 00:49:59,802 --> 00:50:04,439 But tell tomás to ask your mom for permission. 835 00:50:04,440 --> 00:50:06,141 Come see me. 836 00:50:06,142 --> 00:50:07,909 And now could you please let me work? 837 00:50:07,910 --> 00:50:13,982 Father, thou who art in heaven 838 00:50:13,983 --> 00:50:18,955 father, who art in my heart 839 00:50:22,492 --> 00:50:25,093 for years now, the idea of a threesome- 840 00:50:25,094 --> 00:50:27,195 a boyfriend and a little classmate 841 00:50:27,196 --> 00:50:29,765 that had dark circles around her eyes, huge tits, 842 00:50:29,766 --> 00:50:31,633 and a face of eternal fuck. 843 00:50:31,634 --> 00:50:34,169 I said to boyfriend, "I think about her." 844 00:50:34,170 --> 00:50:35,904 Boyfriend calls one day and says, 845 00:50:35,905 --> 00:50:37,873 "I dreamt about you and her." 846 00:50:37,874 --> 00:50:39,875 {\an1}Liar. No fucking way he dreamt of it. 847 00:50:39,876 --> 00:50:42,611 He probably jacked off very consciously and thought, 848 00:50:42,612 --> 00:50:45,847 "if I tell her I dreamt of it, she won't get jealous." 849 00:50:45,848 --> 00:50:49,117 But I was jealous, just a little, 850 00:50:49,118 --> 00:50:52,255 eclipsed by my once-again fiery twat. 851 00:51:03,900 --> 00:51:06,501 Once almost, at m's house, 852 00:51:06,502 --> 00:51:08,403 but I got scared of I don't know what. 853 00:51:08,404 --> 00:51:11,573 But now at the tomás-antonia party, I think, 854 00:51:11,574 --> 00:51:13,809 "third time's a charm." 855 00:51:13,810 --> 00:51:15,143 I think again, 856 00:51:15,144 --> 00:51:17,112 "fornication with him, with her, together, 857 00:51:17,113 --> 00:51:19,214 is the perfect love that's not in the Bible." 858 00:51:19,215 --> 00:51:22,250 Threesome, threesome, threesome. 859 00:51:22,251 --> 00:51:27,355 {\an1}Gozpel 1:7 the little staircases of sin by young & wild 860 00:51:27,356 --> 00:51:29,324 come on, let's dance! 861 00:51:29,325 --> 00:51:30,859 I want to dance. 862 00:51:30,860 --> 00:51:31,960 Let's dance. 863 00:51:31,961 --> 00:51:33,528 Hey, I hate this music. 864 00:51:33,529 --> 00:51:36,598 Then let's make out. 865 00:51:36,599 --> 00:51:39,067 Come on. 866 00:51:39,068 --> 00:51:40,635 Hello. 867 00:51:40,636 --> 00:51:42,003 Hello. 868 00:51:42,004 --> 00:51:45,373 The tigress of the west. 869 00:51:45,374 --> 00:51:47,175 Barbage. 870 00:51:47,176 --> 00:51:49,578 This is my boyfriend, tomás. 871 00:51:49,579 --> 00:51:50,879 - Hello. - Hello. 872 00:51:50,880 --> 00:51:52,013 Cute. 873 00:51:52,014 --> 00:51:55,750 Daniela has talked a lot about you. 874 00:51:55,751 --> 00:51:57,752 And you two, how do you know each other? 875 00:51:57,753 --> 00:51:59,322 From around. 876 00:51:59,655 --> 00:52:02,892 ♪ 877 00:52:07,463 --> 00:52:09,097 Come on, I want to dance. 878 00:52:09,098 --> 00:52:11,300 - Come on, no, no. - Come on. 879 00:52:29,719 --> 00:52:31,486 Dani. 880 00:52:31,487 --> 00:52:33,322 "Dani." 881 00:52:54,544 --> 00:52:56,045 Dani. 882 00:53:04,487 --> 00:53:05,755 Stop, stop, stop. 883 00:53:12,161 --> 00:53:15,463 It's not funny. 884 00:53:15,464 --> 00:53:17,632 How come David and bathsheba fucked all day 885 00:53:17,633 --> 00:53:20,168 and they weren't married? 886 00:53:20,169 --> 00:53:21,937 That's the worst example. 887 00:53:21,938 --> 00:53:23,538 Afterwards, they get punished by god. 888 00:53:23,539 --> 00:53:27,042 What a great punishment. 889 00:53:27,043 --> 00:53:31,279 The Bible says that later on, he had 800 wives 890 00:53:31,280 --> 00:53:33,882 and he was fucking them all. 891 00:53:33,883 --> 00:53:36,518 You heretic brat. 892 00:53:36,519 --> 00:53:39,020 Well, at least they were all his wives. 893 00:53:39,021 --> 00:53:40,523 Let's get married then. 894 00:53:44,694 --> 00:53:45,995 You're really drunk. 895 00:53:51,534 --> 00:53:54,370 ♪ ♪ 896 00:54:20,429 --> 00:54:24,200 ♪ 897 00:54:27,003 --> 00:54:28,336 Hi. 898 00:54:28,337 --> 00:54:29,504 Gated! 899 00:54:29,505 --> 00:54:32,040 Happy birthday! 900 00:54:32,041 --> 00:54:33,576 Thank you. How are you? 901 00:54:44,854 --> 00:54:46,788 Barbage? 902 00:54:46,789 --> 00:54:49,190 Will you come to the bathroom with me? 903 00:54:49,191 --> 00:54:51,894 Okay... 904 00:55:13,282 --> 00:55:16,618 What's the deal? 905 00:55:16,619 --> 00:55:20,021 Damn it. 906 00:55:20,022 --> 00:55:23,558 Well, whenever you feel like it. 907 00:55:23,559 --> 00:55:25,560 Here's your humble servant. 908 00:55:25,561 --> 00:55:29,165 ♪ ♪ 909 00:55:32,702 --> 00:55:34,703 You left tomás alone. 910 00:55:34,704 --> 00:55:36,538 You forgot about me. 911 00:55:36,539 --> 00:55:40,910 Even though I came here to fuck you and tomás. 912 00:55:54,490 --> 00:55:55,724 Hello. 913 00:55:55,725 --> 00:55:57,225 Hello. 914 00:55:57,226 --> 00:56:00,161 - Bye. - Bye. 915 00:56:00,162 --> 00:56:01,330 Thank you. 916 00:56:04,200 --> 00:56:05,367 Bye. 917 00:56:22,752 --> 00:56:24,085 They were kind of weird. 918 00:56:24,086 --> 00:56:26,255 No, they were really normal. 919 00:56:28,891 --> 00:56:30,258 Did you have a lot to drink? 920 00:56:30,259 --> 00:56:31,526 Practically nothing. 921 00:56:31,527 --> 00:56:33,695 "Practically nothing." 922 00:56:33,696 --> 00:56:35,196 Are you going to drive, tere? 923 00:56:35,197 --> 00:56:36,899 No, you drive. 924 00:56:47,476 --> 00:56:49,444 Hug the person next to you 925 00:56:49,445 --> 00:56:53,014 and tell them that they're beautiful. 926 00:56:53,015 --> 00:56:54,916 You're beautiful. 927 00:56:54,917 --> 00:56:56,285 You're beautiful. 928 00:57:01,891 --> 00:57:03,259 You're beautiful. 929 00:57:06,762 --> 00:57:08,730 You're beautiful. 930 00:57:08,731 --> 00:57:10,165 If there's something that I hate, 931 00:57:10,166 --> 00:57:11,699 it's open letters- 932 00:57:11,700 --> 00:57:13,468 open letter to Chile, 933 00:57:13,469 --> 00:57:15,403 open letter to the baby who'll never be born, 934 00:57:15,404 --> 00:57:17,172 open letter to the president, 935 00:57:17,173 --> 00:57:19,474 open letter to I-dunno-what, I-dunno-who. 936 00:57:19,475 --> 00:57:24,145 But just like Paul, ex-Saul, I do what I hate... 937 00:57:24,146 --> 00:57:26,347 Open letter to tomás. 938 00:57:26,348 --> 00:57:29,083 My spirit feels relieved. 939 00:57:29,084 --> 00:57:31,219 Father looks at you with acceptance. 940 00:57:31,220 --> 00:57:32,453 Aunt loves you. 941 00:57:32,454 --> 00:57:34,889 Mother trusts you. 942 00:57:34,890 --> 00:57:37,926 It's me and my raping power that she doesn't trust. 943 00:57:37,927 --> 00:57:42,363 Tomas, mother, as always, is right. 944 00:57:42,364 --> 00:57:44,599 My spirit feels relieved, 945 00:57:44,600 --> 00:57:47,235 but my poonani doesn't. 946 00:57:47,236 --> 00:57:50,505 I have a very intelligent idea- 947 00:57:50,506 --> 00:57:52,440 to make a sex-themed video game. 948 00:57:52,441 --> 00:57:55,343 You earn ten points for conventional sex. 949 00:57:55,344 --> 00:57:57,346 This is pussy-dick. 950 00:58:01,851 --> 00:58:04,953 20 points for less conventional sex. 951 00:58:04,954 --> 00:58:06,921 This is dick-ass. 952 00:58:06,922 --> 00:58:09,257 30 points for a threesome. 953 00:58:09,258 --> 00:58:12,594 40 points for convincing a virgin person to fornicate. 954 00:58:12,595 --> 00:58:16,431 1,800 points- no, 1,800 million points 955 00:58:16,432 --> 00:58:18,800 for convincing a man of god to fornicate. 956 00:58:18,801 --> 00:58:22,237 1,800 million points that I will never earn. 957 00:58:22,238 --> 00:58:24,439 Boo. I've only got a few points. 958 00:58:24,440 --> 00:58:26,241 Fuck. Your boyfriend is a dumb-ass. 959 00:58:26,242 --> 00:58:28,576 I'd tell you, "eat this Popsicle." 960 00:58:28,577 --> 00:58:30,411 Hey, sister in flesh and blood, 961 00:58:30,412 --> 00:58:31,813 I never post things on your blog. 962 00:58:31,814 --> 00:58:33,848 All this filthiness is making me a little nervous. 963 00:58:33,849 --> 00:58:36,150 Ha, ha, ha. 964 00:58:36,151 --> 00:58:37,852 I forgot that I was going to post this to say 965 00:58:37,853 --> 00:58:40,188 that I have more points than all of your followers combined 966 00:58:40,189 --> 00:58:41,956 and added and multiplied. 967 00:58:41,957 --> 00:58:45,326 {\an1}And fucking the one who writes this blog, how many points do I get for that? 968 00:58:45,327 --> 00:58:47,196 You lose points. 969 00:58:51,033 --> 00:58:55,003 Sailor has just signed in 970 00:58:55,004 --> 00:58:59,841 who are you'? 971 00:58:59,842 --> 00:59:02,343 Sailor Satan. 972 00:59:02,344 --> 00:59:05,347 The girl you left outside the bathroom. 973 00:59:08,984 --> 00:59:12,520 Hahahaha! 974 00:59:12,521 --> 00:59:16,191 {\an1}How did it go in the bathroom? 975 00:59:21,430 --> 00:59:24,066 I don't know. Confusion. 976 00:59:27,736 --> 00:59:30,238 Fear or confusion? 977 00:59:30,239 --> 00:59:32,874 It didn't scare me. 978 00:59:32,875 --> 00:59:35,878 An evangelitease is what you are. 979 00:59:41,650 --> 00:59:44,152 No. 980 00:59:44,153 --> 00:59:45,287 Yes! 981 00:59:47,656 --> 00:59:50,459 No. And no. And no. 982 01:01:52,981 --> 01:01:55,150 They think I'm with tomás. 983 01:01:58,120 --> 01:02:00,322 Do you want to go to Rene's bar? 984 01:02:03,225 --> 01:02:04,426 No. 985 01:02:26,215 --> 01:02:27,855 Gozpel 1:8 bacon and tofu by young & wild. 986 01:02:43,165 --> 01:02:44,665 Okay, I'm off to pick up your brother 987 01:02:44,666 --> 01:02:46,234 from the Christian youth club. 988 01:02:46,235 --> 01:02:49,037 So you stay here keeping aunt Isabel company. 989 01:02:54,109 --> 01:02:57,044 And don't go into your room all by yourselves. 990 01:02:57,045 --> 01:02:58,213 Bye. 991 01:03:57,439 --> 01:03:58,974 Such a prude. 992 01:04:02,110 --> 01:04:03,478 Do you love me? 993 01:04:07,182 --> 01:04:08,684 I don't know. 994 01:04:13,188 --> 01:04:16,424 What do you mean, you don't know? 995 01:04:16,425 --> 01:04:18,559 You're not even into me. 996 01:04:18,560 --> 01:04:20,896 What do you mean, I'm not into you? 997 01:06:33,695 --> 01:06:36,530 The other day, I heard a man say 998 01:06:36,531 --> 01:06:40,501 he thought another guy liked both men and women. 999 01:06:40,502 --> 01:06:45,773 {\an1}He said this: "He likes both bacon and tofu." 1000 01:06:45,774 --> 01:06:47,808 Nah. He totally looks like it. 1001 01:06:47,809 --> 01:06:49,643 That guy likes to kick it with both feet. 1002 01:06:49,644 --> 01:06:52,513 I wanted to ask him, "and who would the bacon be? 1003 01:06:52,514 --> 01:06:53,848 Who would the tofu be?" 1004 01:06:53,849 --> 01:06:55,650 But he got off the bus. 1005 01:06:59,321 --> 01:07:00,821 Then I thought, 1006 01:07:00,822 --> 01:07:03,357 "I'll write the parable of the bacon and tofu." 1007 01:07:03,358 --> 01:07:04,992 Here it goes. 1008 01:07:04,993 --> 01:07:07,629 One: Fornication with her. 1009 01:07:11,967 --> 01:07:14,336 Two: Fornication with him. 1010 01:07:18,273 --> 01:07:20,575 Three: Fornication with her. 1011 01:07:24,112 --> 01:07:26,114 Four: Fornication with him. 1012 01:07:28,950 --> 01:07:31,553 Five: Fornication with her. 1013 01:07:34,723 --> 01:07:36,992 Six: Fornication with him. 1014 01:07:39,895 --> 01:07:42,564 Seven: Love with her. 1015 01:07:46,168 --> 01:07:48,170 Eight: Love with him. 1016 01:07:52,407 --> 01:07:54,442 Yes, I know. It's not a parable. 1017 01:07:54,443 --> 01:07:56,610 But I don't have much time, and unlike Jesus, 1018 01:07:56,611 --> 01:08:00,181 I'll never be able to teach anything. 1019 01:08:00,182 --> 01:08:04,752 Gozpel 1:9 if I have no love, I am nothing by young & wild 1020 01:08:04,753 --> 01:08:09,123 {\an1}everyone, pay attention. We're ready to roll. 1021 01:08:09,124 --> 01:08:13,494 Three, two, one. 1022 01:08:13,495 --> 01:08:14,662 On air. 1023 01:08:14,663 --> 01:08:16,030 Hello, friends! 1024 01:08:16,031 --> 01:08:19,267 Welcome to your show rich in Christ. 1025 01:08:20,569 --> 01:08:23,404 Today we have two young contestants. 1026 01:08:23,405 --> 01:08:25,372 Our first contestant, Leo, 1027 01:08:25,373 --> 01:08:28,042 comes from the baptist church of ñuñoa. 1028 01:08:28,043 --> 01:08:30,778 Our second contestant, Vicente, 1029 01:08:30,779 --> 01:08:32,980 {\an1}comes from the Christian missionary church. 1030 01:08:32,981 --> 01:08:34,516 Boys, please say hello. 1031 01:08:36,184 --> 01:08:37,504 Let's go on to our first question. 1032 01:08:39,721 --> 01:08:42,690 Complete the biblical verse: 1033 01:08:42,691 --> 01:08:47,728 "For god so loved the world"... 1034 01:08:47,729 --> 01:08:49,063 "That he gave his only begotten son, 1035 01:08:49,064 --> 01:08:50,865 "that whoever believes in him shall not perish 1036 01:08:50,866 --> 01:08:51,966 but have eternal life." 1037 01:08:51,967 --> 01:08:53,567 "That he gave his only begotten son, 1038 01:08:53,568 --> 01:08:56,203 "that whoever believes in him shall not perish 1039 01:08:56,204 --> 01:08:57,872 but have eternal life." 1040 01:08:57,873 --> 01:08:59,039 I won. 1041 01:08:59,040 --> 01:09:01,809 Excellent, Leo! Very good! 1042 01:09:01,810 --> 01:09:04,411 So let's go on to the second question. 1043 01:09:04,412 --> 01:09:07,248 It reads as follows. Attention... 1044 01:09:07,249 --> 01:09:10,351 Today there's no parable or metaphor or comparison 1045 01:09:10,352 --> 01:09:12,520 or biblical reinterpretation or anything, 1046 01:09:12,521 --> 01:09:14,755 'cause I'm feeling like a fucking cock-dick-prick. 1047 01:09:14,756 --> 01:09:15,923 Sorry, sorry. 1048 01:09:15,924 --> 01:09:20,427 Seeing bacon and tofu every day. 1049 01:09:20,428 --> 01:09:21,862 I'm confused, 1050 01:09:21,863 --> 01:09:25,266 and I don't know if I want to write, but I do write. 1051 01:09:25,267 --> 01:09:26,834 I don't know why I write, 1052 01:09:26,835 --> 01:09:29,905 and maybe it's better if I talk about the Bible. 1053 01:09:32,474 --> 01:09:34,808 Once, in corinthians, Paul said, 1054 01:09:34,809 --> 01:09:37,011 "if I have not love, I am nothing." 1055 01:09:37,012 --> 01:09:38,479 I am nothing. 1056 01:09:38,480 --> 01:09:39,813 "If I do not have love, 1057 01:09:39,814 --> 01:09:43,450 I become as sounding brass or a tinkling cymbal." 1058 01:09:43,451 --> 01:09:44,920 Hey, come on. 1059 01:09:58,667 --> 01:10:02,002 And I want to ask Paul, god, mother, 1060 01:10:02,003 --> 01:10:04,338 some blogger, someone, 1061 01:10:04,339 --> 01:10:06,740 what happens if I have too much love? 1062 01:10:06,741 --> 01:10:08,108 What happens if I like two people? 1063 01:10:08,109 --> 01:10:10,110 If I love two? 1064 01:10:10,111 --> 01:10:12,713 If I like doing dirty things with both? 1065 01:10:12,714 --> 01:10:14,348 Is it better than having no love at all? 1066 01:10:14,349 --> 01:10:18,786 What the fuck happens, Paul, mother, god, blogger? 1067 01:10:18,787 --> 01:10:23,825 Do I become nothing? Am I less than nothing? 1068 01:10:31,466 --> 01:10:35,870 Gozpel 1:10 buh-bye old self by young & wild 1069 01:10:37,906 --> 01:10:39,073 no, come on, seriously. 1070 01:10:39,074 --> 01:10:41,675 Let's have a real conversation now. 1071 01:10:41,676 --> 01:10:43,377 Let's do something. 1072 01:10:43,378 --> 01:10:45,546 You tell me everything you like 1073 01:10:45,547 --> 01:10:50,117 and everything you want, and then I'll tell you. 1074 01:10:50,118 --> 01:10:55,323 I like waking up sick on sundays... 1075 01:10:58,827 --> 01:11:03,697 Being afraid of dachshunds, 1076 01:11:03,698 --> 01:11:07,201 chatting online until my eyes burn at night... 1077 01:11:07,202 --> 01:11:10,270 {\an1} We talked about pretty things, and there were boats 1078 01:11:10,271 --> 01:11:13,741 and sun, a lake, and even a parrot, 1079 01:11:13,742 --> 01:11:16,010 and all we needed was that perfect song. 1080 01:11:16,011 --> 01:11:18,946 Cha, na, na 1081 01:11:18,947 --> 01:11:21,548 like when soap operas end. 1082 01:11:21,549 --> 01:11:24,785 But the difference was that nothing was ending. 1083 01:11:24,786 --> 01:11:26,587 ♪ ♪ 1084 01:11:26,588 --> 01:11:27,588 I feel happy 1085 01:11:28,590 --> 01:11:30,190 we don't get up anymore 1086 01:11:30,191 --> 01:11:31,992 and I hold you against my chest 1087 01:11:31,993 --> 01:11:33,861 with all my soul 1088 01:11:33,862 --> 01:11:35,629 I could die tomorrow 1089 01:11:35,630 --> 01:11:37,431 I could die stuck here 1090 01:11:37,432 --> 01:11:40,635 completely drugged 1091 01:11:43,238 --> 01:11:46,775 oh, friend of mine. 1092 01:11:50,679 --> 01:11:57,651 I know we're never going to let 1093 01:11:57,652 --> 01:12:02,690 I know we're never going to let 1094 01:12:02,691 --> 01:12:06,961 this love go away from us 1095 01:12:09,130 --> 01:12:12,299 leave. 1096 01:12:12,300 --> 01:12:14,935 I don't want to leave. 1097 01:12:14,936 --> 01:12:16,370 You said that you had to go. 1098 01:12:16,371 --> 01:12:19,540 Go. 1099 01:12:19,541 --> 01:12:22,376 But not like this. 1100 01:12:22,377 --> 01:12:25,412 Then we can do it like we always do. 1101 01:12:25,413 --> 01:12:27,214 You leave because you have 800 missed calls 1102 01:12:27,215 --> 01:12:28,382 from your mother, 1103 01:12:28,383 --> 01:12:30,884 because you have to be with tomás. 1104 01:12:30,885 --> 01:12:33,387 I say, "good-bye. See you at the station." 1105 01:12:33,388 --> 01:12:37,691 You kiss me on the mouth, and we chat online, 1106 01:12:37,692 --> 01:12:39,526 and then we laugh at the station, 1107 01:12:39,527 --> 01:12:41,862 and everything is super cool. 1108 01:12:41,863 --> 01:12:44,531 What do you think? 1109 01:12:44,532 --> 01:12:47,068 That I want it to be like this forever? 1110 01:13:13,495 --> 01:13:16,697 Mother says that sinning is a matter of steps. 1111 01:13:16,698 --> 01:13:18,065 She says, 1112 01:13:18,066 --> 01:13:21,668 "when you open the door for the enemy, he enters." 1113 01:13:21,669 --> 01:13:23,570 I could say that I've climbed up the steps of sin; 1114 01:13:23,571 --> 01:13:25,339 Although it'd be more accurate to say down- 1115 01:13:25,340 --> 01:13:27,908 considering hell is not above- 1116 01:13:27,909 --> 01:13:29,576 the stairsteps of sin. 1117 01:13:29,577 --> 01:13:31,311 At first I said 1118 01:13:31,312 --> 01:13:34,014 I'd never fuck before marriage. 1119 01:13:34,015 --> 01:13:35,516 Okay, I never said that. 1120 01:13:35,517 --> 01:13:38,986 But I did say I'd never cheat. 1121 01:13:38,987 --> 01:13:40,354 While cheating, 1122 01:13:40,355 --> 01:13:42,022 I made an infinite list of et ceteras, 1123 01:13:42,023 --> 01:13:45,526 but I always knew when I went down step after step. 1124 01:13:45,527 --> 01:13:47,127 And the problem is the following: 1125 01:13:47,128 --> 01:13:49,930 I'd never said I wouldn't be with two people at once. 1126 01:13:49,931 --> 01:13:51,265 I never knew that suddenly 1127 01:13:51,266 --> 01:13:53,433 it wouldn't be step after step anymore 1128 01:13:53,434 --> 01:13:55,002 but more like falling down the stairs. 1129 01:13:55,003 --> 01:13:56,436 And now I say, 1130 01:13:56,437 --> 01:14:00,641 god, I want to walk down a clean, righteous path. 1131 01:14:00,642 --> 01:14:02,576 And that's it. Righteous. 1132 01:14:02,577 --> 01:14:03,778 Right? 1133 01:14:26,968 --> 01:14:29,237 Wasn't tomás dropping you off today? 1134 01:14:34,709 --> 01:14:36,211 What's wrong with you? 1135 01:14:38,413 --> 01:14:40,281 Daniela, what did you do? 1136 01:14:43,785 --> 01:14:45,653 I want to get baptized. 1137 01:15:00,602 --> 01:15:02,269 Go to my house. 1138 01:15:02,270 --> 01:15:03,570 To the beach? 1139 01:15:03,571 --> 01:15:04,872 Yes. 1140 01:15:04,873 --> 01:15:06,908 Get baptized where I did. 1141 01:15:12,780 --> 01:15:14,314 Let's all go. 1142 01:15:14,315 --> 01:15:15,516 Yes. 1143 01:15:21,189 --> 01:15:22,956 Awesome. 1144 01:15:22,957 --> 01:15:24,558 I'll be cold if I wear that. 1145 01:15:24,559 --> 01:15:25,826 Who cares? 1146 01:15:25,827 --> 01:15:27,794 Hey, you have to get a less pornographic t-shirt. 1147 01:15:27,795 --> 01:15:29,596 But all white t-shirts are pornographic. 1148 01:15:29,597 --> 01:15:31,064 But yours even more, 1149 01:15:31,065 --> 01:15:33,734 because it's made out of that old fabric, you know? 1150 01:15:33,735 --> 01:15:35,302 You can get a white one anywhere. 1151 01:15:35,303 --> 01:15:36,703 I can get it for you if you want. 1152 01:15:36,704 --> 01:15:39,306 Why do you need a white t-shirt? 1153 01:15:39,307 --> 01:15:40,674 I've got several. 1154 01:15:40,675 --> 01:15:42,075 Because I'm getting baptized. 1155 01:15:42,076 --> 01:15:45,245 {\an1}You have to wear a white t-shirt for baptism. 1156 01:15:45,246 --> 01:15:47,080 See, anto can lend you one. Cool. 1157 01:15:47,081 --> 01:15:48,949 Dani, you're getting baptized? 1158 01:15:48,950 --> 01:15:50,284 Yes. 1159 01:15:50,285 --> 01:15:52,120 That's great. Congratulations. 1160 01:16:04,165 --> 01:16:08,035 Baptism? 1161 01:16:08,036 --> 01:16:12,105 Baptism. 1162 01:16:12,106 --> 01:16:16,243 Is your mom making you? 1163 01:16:16,244 --> 01:16:18,613 No. 1164 01:16:23,718 --> 01:16:24,885 Dani, Dani. 1165 01:16:24,886 --> 01:16:26,553 Could you come see this thing we're editing, please? 1166 01:16:26,554 --> 01:16:28,256 Sure. I'll be right over. 1167 01:16:31,726 --> 01:16:33,928 Let's talk later. 1168 01:16:38,366 --> 01:16:39,866 What's up? 1169 01:16:39,867 --> 01:16:43,370 How long do you think this should be? 1170 01:16:43,371 --> 01:16:45,640 He wants to cut it here, you see... 1171 01:16:48,576 --> 01:16:52,813 Are you willing to let your ego die? 1172 01:16:52,814 --> 01:16:56,984 {\an1}Evangelical baptism isn't like some bullshit catholic baptism. 1173 01:16:56,985 --> 01:17:00,287 Evangelic baptism is done when you're older, 1174 01:17:00,288 --> 01:17:02,756 conscious that you want to follow jeezus 1175 01:17:02,757 --> 01:17:04,926 and leave your old self in the toilet. 1176 01:17:19,974 --> 01:17:21,534 Evangelic baptism takes place outdoors. 1177 01:17:23,544 --> 01:17:25,612 I would do it in a tropical swimming pool. 1178 01:17:25,613 --> 01:17:29,549 But the lord will always be there with you, 1179 01:17:29,550 --> 01:17:31,018 because he tells us... 1180 01:17:31,019 --> 01:17:32,853 I only thought about getting baptized once before 1181 01:17:32,854 --> 01:17:35,188 in school, when I was 14, 1182 01:17:35,189 --> 01:17:38,025 when I got close to jeezus like everyone else did. 1183 01:17:38,026 --> 01:17:39,659 I am nothing without you. 1184 01:17:39,660 --> 01:17:43,497 I am nothing without you. 1185 01:17:43,498 --> 01:17:47,367 Those of you who feel that you have lost the way, 1186 01:17:47,368 --> 01:17:49,536 who wish to amend their ways, 1187 01:17:49,537 --> 01:17:52,973 tell him, "take me, lord." 1188 01:17:52,974 --> 01:17:56,610 Take me, lord. 1189 01:17:56,611 --> 01:17:59,946 Those of you who are rebels at heart, 1190 01:17:59,947 --> 01:18:04,317 tell Jesus, "lord, take me." 1191 01:18:04,318 --> 01:18:09,389 I did Daniel's fast- legumes and vegetables. 1192 01:18:09,390 --> 01:18:12,692 And I really did it, because I felt close to god, 1193 01:18:12,693 --> 01:18:15,195 and I was proto-anorexic. 1194 01:18:15,196 --> 01:18:17,297 I remember that we went to the hill to pray, 1195 01:18:17,298 --> 01:18:18,632 and Ms. Cecilia told me 1196 01:18:18,633 --> 01:18:20,934 that my heart was getting pretty. 1197 01:18:20,935 --> 01:18:23,470 Lord, move her heart. 1198 01:18:23,471 --> 01:18:26,239 Lord, touch Daniela, 1199 01:18:26,240 --> 01:18:30,010 move her heart. 1200 01:18:30,011 --> 01:18:32,345 Shamba, ramba, rimba, ramba 1201 01:18:32,346 --> 01:18:35,582 shamba, ramba, rimba 1202 01:18:35,583 --> 01:18:37,284 shamba, ramba 1203 01:18:37,285 --> 01:18:40,787 lord, illuminate our youth, 1204 01:18:40,788 --> 01:18:42,622 all these children. 1205 01:18:42,623 --> 01:18:43,957 Shamba, ramba... 1206 01:18:43,958 --> 01:18:45,959 And time passed, and time passed, 1207 01:18:45,960 --> 01:18:47,627 and I got lost. 1208 01:18:47,628 --> 01:18:49,463 And my heart wasn't pretty. 1209 01:18:49,464 --> 01:18:52,232 And today, that I'm more lost than ever, 1210 01:18:52,233 --> 01:18:55,469 I want to try it again. 1211 01:18:55,470 --> 01:18:56,803 Pastor uncle asks me... 1212 01:18:56,804 --> 01:19:00,842 Are you willing to give up your old self? 1213 01:19:02,944 --> 01:19:08,281 Are you willing to let your ego die? 1214 01:19:08,282 --> 01:19:12,086 Do you know what it means to let your ego die? 1215 01:19:15,456 --> 01:19:17,290 And I think, "I don't know. I don't know." 1216 01:19:17,291 --> 01:19:18,959 But in the end, I say to pastor uncle... 1217 01:19:18,960 --> 01:19:22,129 Placing Christ first? 1218 01:19:22,130 --> 01:19:25,333 Placing Christ before anything that I'd like to do. 1219 01:19:29,003 --> 01:19:31,471 "And I think, " I love bacon. I love tofu. 1220 01:19:31,472 --> 01:19:32,806 "Maybe I love jeezus. 1221 01:19:32,807 --> 01:19:34,574 "I love bacon. I love tofu. 1222 01:19:34,575 --> 01:19:36,443 I want to be clean, clean." 1223 01:19:36,444 --> 01:19:38,245 You went crazy. 1224 01:19:38,246 --> 01:19:39,513 Hey, I was an Evangelical 1225 01:19:39,514 --> 01:19:40,947 and I got baptized and everything, 1226 01:19:40,948 --> 01:19:42,582 and all I remember is that I was freezing, 1227 01:19:42,583 --> 01:19:44,117 and I caught a cold. 1228 01:19:44,118 --> 01:19:46,486 Fuck, girl, I'm finding out about shit 1229 01:19:46,487 --> 01:19:49,523 that you should be telling me to my face. 1230 01:19:49,524 --> 01:19:52,926 Girl, I can understand you sleeping with a lady. 1231 01:19:52,927 --> 01:19:55,428 I can understand you sleeping with a man. 1232 01:19:55,429 --> 01:19:58,431 But I can't understand you getting baptized. 1233 01:19:58,432 --> 01:20:02,469 {\an1}I would even baptize myself in a fucking ice-cold lake for you. 1234 01:20:02,470 --> 01:20:05,405 {\an1}Girls, please hurry up. Teresa is already downstairs. 1235 01:20:05,406 --> 01:20:07,407 - Uncle. - What? 1236 01:20:07,408 --> 01:20:09,476 It's that... I'm not going. 1237 01:20:09,477 --> 01:20:11,278 Why not? 1238 01:20:11,279 --> 01:20:12,979 Because I have things to do. 1239 01:20:12,980 --> 01:20:14,215 As you wish. 1240 01:20:18,119 --> 01:20:19,319 What's going on? 1241 01:20:19,320 --> 01:20:20,921 What? 1242 01:20:20,922 --> 01:20:23,723 What do you mean, you're not going? 1243 01:20:23,724 --> 01:20:25,058 What do you want me to do there? 1244 01:20:25,059 --> 01:20:26,893 I'm not a part of that. 1245 01:20:26,894 --> 01:20:28,429 Who cares? 1246 01:20:31,465 --> 01:20:37,037 {\an1}Okay, and am I supposed to clap when you come out of the water? 1247 01:20:37,038 --> 01:20:40,106 Come. 1248 01:20:40,107 --> 01:20:41,776 I want you to be with me. 1249 01:20:44,045 --> 01:20:45,712 It's that... 1250 01:20:45,713 --> 01:20:49,115 I like you more than a lot. 1251 01:20:49,116 --> 01:20:50,517 I want- 1252 01:20:50,518 --> 01:20:52,286 I need you to be there. 1253 01:20:59,460 --> 01:21:01,194 I love you. I love you. I love you. I love you. 1254 01:21:01,195 --> 01:21:02,963 70 times 7, I love you. 1255 01:21:02,964 --> 01:21:05,765 Is that a phrase from your sect? 1256 01:21:05,766 --> 01:21:08,803 Yes. 70 times 7 means infinity. 1257 01:21:12,240 --> 01:21:13,440 Where? 1258 01:21:13,441 --> 01:21:14,842 In the twee Bible? 1259 01:21:29,724 --> 01:21:30,925 I'm ready. 1260 01:21:34,095 --> 01:21:38,932 {\an1}Gozpel 1:11 now we see through a glass, darkly by young & wild 1261 01:21:38,933 --> 01:21:41,301 who gave you this toy? 1262 01:21:41,302 --> 01:21:42,802 Grandma and grandpa, I think. 1263 01:21:42,803 --> 01:21:44,171 Yeah, right? 1264 01:21:52,413 --> 01:21:55,749 I love this one. Look. 1265 01:21:55,750 --> 01:21:57,284 No, aunt. 1266 01:21:57,285 --> 01:21:58,918 This is for her birthday. 1267 01:21:58,919 --> 01:22:00,920 Danielita. 1268 01:22:00,921 --> 01:22:02,922 Don't look at it. 1269 01:22:02,923 --> 01:22:05,158 This is when she was turning eight, and her dad- 1270 01:22:05,159 --> 01:22:06,826 let me see! 1271 01:22:06,827 --> 01:22:11,364 This little Princess crown was a gift from her dad. 1272 01:22:11,365 --> 01:22:14,134 She thought that she was the prettiest at the party 1273 01:22:14,135 --> 01:22:15,635 until Pamela showed up, 1274 01:22:15,636 --> 01:22:17,537 {\an1}and she thought that she was prettier than her, 1275 01:22:17,538 --> 01:22:19,372 so she got mad. 1276 01:22:19,373 --> 01:22:22,576 She went to sit down over here next to the chips. 1277 01:22:24,945 --> 01:22:28,381 That's where rai took this picture. 1278 01:22:28,382 --> 01:22:31,051 - Cute, right? - Yes. 1279 01:22:31,052 --> 01:22:32,218 Daniela? 1280 01:22:32,219 --> 01:22:34,187 Let's go for a walk on the beach? 1281 01:22:34,188 --> 01:22:36,222 Okay. Let's go? 1282 01:22:36,223 --> 01:22:37,425 Let's go. 1283 01:22:55,576 --> 01:22:59,512 Hey, so do you still think you are the prettiest in the world? 1284 01:22:59,513 --> 01:23:02,015 Of course. 1285 01:23:02,016 --> 01:23:04,652 That's because you hadn't met me yet. 1286 01:23:31,612 --> 01:23:34,280 And then you write that you sleep with me, 1287 01:23:34,281 --> 01:23:36,116 and everyone reads about it! 1288 01:23:36,117 --> 01:23:37,283 Don't tell me to calm down! 1289 01:23:37,284 --> 01:23:39,786 Don't pretend to be my friend, bitch! 1290 01:23:39,787 --> 01:23:42,490 You're sleeping with her! 1291 01:24:37,812 --> 01:24:39,180 What's wrong? 1292 01:24:43,250 --> 01:24:46,085 Nothing. 1293 01:24:46,086 --> 01:24:47,288 And tomás? 1294 01:24:49,356 --> 01:24:52,992 We had a fight. 1295 01:24:52,993 --> 01:24:54,361 Why? 1296 01:24:57,398 --> 01:24:59,899 Because I was being kind of mean today. 1297 01:24:59,900 --> 01:25:02,235 And why were you being mean? 1298 01:25:02,236 --> 01:25:06,273 Because I didn't get to fin- 1299 01:25:14,315 --> 01:25:15,916 Let go of me. 1300 01:26:18,445 --> 01:26:21,281 When Isabel arrived at our house 1301 01:26:21,282 --> 01:26:25,985 less than a year ago, 1302 01:26:25,986 --> 01:26:28,522 she said, "tere, I'm sick." 1303 01:26:32,326 --> 01:26:34,828 I thought about what Paul said in epistle to the corinthians. 1304 01:26:37,031 --> 01:26:39,299 He said, 1305 01:26:39,300 --> 01:26:46,307 "for now we see through a glass, darkly." 1306 01:26:52,046 --> 01:26:55,348 Now that my sister, Isabel 1307 01:26:55,349 --> 01:26:57,751 is dead... 1308 01:27:02,623 --> 01:27:04,425 I think of Paul once more. 1309 01:27:10,631 --> 01:27:12,800 It may be that I don't... 1310 01:27:15,703 --> 01:27:19,773 It may be that I now see things darkly. 1311 01:27:22,109 --> 01:27:25,945 It may be that I don't understand. 1312 01:27:25,946 --> 01:27:27,448 And I don't. 1313 01:27:32,386 --> 01:27:37,557 But I also think about what Paul said, 1314 01:27:37,558 --> 01:27:40,427 that death in Christ is a gain. 1315 01:27:52,473 --> 01:27:55,575 What do we gain 1316 01:27:55,576 --> 01:27:57,076 with the death of all things? 1317 01:27:57,077 --> 01:27:58,779 I don't know. 1318 01:28:01,849 --> 01:28:03,517 I still don't know. 1319 01:28:10,424 --> 01:28:15,628 Now I'd like for us to sing a song 1320 01:28:15,629 --> 01:28:17,531 that my sister loved so much. 1321 01:28:29,276 --> 01:28:33,613 Will be reborn today in Jesus 1322 01:28:33,614 --> 01:28:35,448 let's go. 1323 01:28:35,449 --> 01:28:38,985 You shall see me return 1324 01:28:38,986 --> 01:28:45,625 towards the divine light I know I shall depart 1325 01:28:45,626 --> 01:28:48,494 my soul is enlightened 1326 01:28:48,495 --> 01:28:51,864 I know I'll make it there 1327 01:28:51,865 --> 01:28:56,570 I know I'll make it there 1328 01:28:59,273 --> 01:29:05,545 today, I know that I'll be reborn 1329 01:29:05,546 --> 01:29:12,151 and in his eyes, you shall see me return 1330 01:29:12,152 --> 01:29:14,187 today, I know... 1331 01:29:14,188 --> 01:29:18,992 Gozpel 1:12 postscript by young & wild. 1332 01:29:42,483 --> 01:29:44,917 Paul said in corinthians, 1333 01:29:44,918 --> 01:29:48,154 "when I was a child, I understood as a child. 1334 01:29:48,155 --> 01:29:52,391 I spoke as a child. I thought as a child." 1335 01:29:52,392 --> 01:29:55,261 Blah, blah, blah as a child. 1336 01:29:55,262 --> 01:29:58,631 "But when I became a man, I put away childish things." 1337 01:29:58,632 --> 01:30:00,800 I say it in nowhere: 1338 01:30:00,801 --> 01:30:03,669 When I was a child, I thought like a child. 1339 01:30:03,670 --> 01:30:05,805 I understood as a child. 1340 01:30:05,806 --> 01:30:07,774 Now that I'm a non-child, 1341 01:30:07,775 --> 01:30:09,976 I haven't put anything away, and I don't care 1342 01:30:09,977 --> 01:30:12,845 because I don't know if I believe in happiness 1343 01:30:12,846 --> 01:30:14,413 or in peace 1344 01:30:14,414 --> 01:30:15,915 or in maturi-tease 1345 01:30:15,916 --> 01:30:17,416 or in I-don't-know-what. 1346 01:30:17,417 --> 01:30:19,252 I only believe in being lost. 1347 01:30:19,253 --> 01:30:22,089 Amen and amen and amen and amen. 98955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.