All language subtitles for Wake Of Death (2004)-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,660 --> 00:02:31,876 Because I knew joy Yes, I was blessed I've 2 00:02:31,877 --> 00:02:36,661 got nothing to hide All I know Shang Guan... 3 00:02:44,220 --> 00:02:52,220 I feel the cold It goes to me Side by side When love is all 4 00:03:10,120 --> 00:03:18,120 I walk alone 5 00:04:19,620 --> 00:04:21,520 You gotta be fucking joking. 6 00:04:21,840 --> 00:04:22,840 No, I'm not. 7 00:04:23,720 --> 00:04:25,000 I want to quit. 8 00:04:25,960 --> 00:04:26,960 Max... 9 00:04:27,760 --> 00:04:28,800 I'm tired. 10 00:04:29,420 --> 00:04:34,200 The clubs... The smoke... I'm tired. 11 00:04:34,220 --> 00:04:35,340 The drinking... 12 00:04:38,520 --> 00:04:40,140 The side deals... 13 00:04:43,840 --> 00:04:45,400 I want to go with my family. 14 00:04:46,780 --> 00:04:48,000 I love my wife. 15 00:04:48,680 --> 00:04:50,680 We want to come into this fucking club. 16 00:04:50,780 --> 00:04:51,780 Back off. 17 00:04:52,060 --> 00:04:52,460 Hey! 18 00:04:52,540 --> 00:04:53,160 Don't touch me. 19 00:04:53,200 --> 00:04:54,296 My money's not good enough for you. 20 00:04:54,320 --> 00:04:54,780 Get out of here. 21 00:04:54,860 --> 00:04:55,860 Shit, man. 22 00:04:56,280 --> 00:04:57,720 Who the fuck do you think you are? 23 00:04:57,740 --> 00:04:59,060 Come on. 24 00:04:59,460 --> 00:05:00,460 What is the problem? 25 00:05:00,740 --> 00:05:01,740 What's your problem? 26 00:05:01,820 --> 00:05:02,820 Fuck! 27 00:05:06,040 --> 00:05:07,800 I just want to come to this fucking club. 28 00:05:07,940 --> 00:05:08,940 Get nut. 29 00:05:09,740 --> 00:05:10,740 I'm tired. 30 00:05:12,200 --> 00:05:13,200 Fuck! 31 00:05:17,960 --> 00:05:18,360 Ben! 32 00:05:18,620 --> 00:05:18,880 Ben! 33 00:05:19,040 --> 00:05:20,040 Come! 34 00:05:24,030 --> 00:05:25,030 No, really. 35 00:05:25,610 --> 00:05:26,610 It's finished. 36 00:06:59,740 --> 00:07:01,840 Can you stop playing video games and go to bed now, please? 37 00:07:01,841 --> 00:07:02,160 No, please. 38 00:07:02,760 --> 00:07:03,700 Good evening, sir. 39 00:07:03,780 --> 00:07:04,220 Hi, dad. 40 00:07:04,580 --> 00:07:05,860 How are you? 41 00:07:07,700 --> 00:07:08,700 How was my boy? 42 00:07:09,080 --> 00:07:10,320 He was very good. 43 00:07:10,321 --> 00:07:11,321 Good. 44 00:07:11,640 --> 00:07:12,060 Good. 45 00:07:12,120 --> 00:07:12,360 Good. 46 00:07:12,380 --> 00:07:12,520 Good. 47 00:07:13,320 --> 00:07:14,320 Thank you. 48 00:07:15,480 --> 00:07:16,940 You didn't see me for ten days. 49 00:07:17,780 --> 00:07:18,780 Where's my kiss? 50 00:07:27,820 --> 00:07:29,060 Thank you for everything. 51 00:07:31,180 --> 00:07:31,600 Oh. 52 00:07:32,200 --> 00:07:32,940 Here it is. 53 00:07:33,020 --> 00:07:33,360 Thank you, Dad. 54 00:07:33,480 --> 00:07:34,480 Can I have that? 55 00:07:37,780 --> 00:07:39,180 Do you want to play, dad? 56 00:07:40,300 --> 00:07:41,300 Yeah. 57 00:07:41,340 --> 00:07:42,340 I'm not an expert. 58 00:07:43,840 --> 00:07:45,520 That is what I'm talking about. 59 00:07:45,960 --> 00:07:46,800 I'm beating you, Dad. 60 00:07:46,840 --> 00:07:47,300 I'm beating you. 61 00:07:47,400 --> 00:07:48,400 No, no. 62 00:07:48,980 --> 00:07:49,340 Wow. 63 00:07:49,500 --> 00:07:50,080 That's me, no? 64 00:07:50,520 --> 00:07:51,200 No, that's me. 65 00:07:51,480 --> 00:07:52,480 That's you? 66 00:07:52,620 --> 00:07:53,980 Can you teach me how to fight, Dad? 67 00:07:54,560 --> 00:07:55,560 You know how to fight. 68 00:07:55,660 --> 00:07:56,220 Look at you. 69 00:07:56,480 --> 00:07:57,200 So fast. 70 00:07:57,460 --> 00:07:58,860 I mean, real. 71 00:07:58,900 --> 00:07:59,900 Not like this. 72 00:08:01,420 --> 00:08:02,180 Let's stay upstairs. 73 00:08:02,360 --> 00:08:02,640 Come on. 74 00:08:02,900 --> 00:08:03,900 Let's have a good time. 75 00:08:04,140 --> 00:08:04,500 Okay. 76 00:08:04,920 --> 00:08:05,480 Trust me. 77 00:08:05,500 --> 00:08:05,880 Come on. 78 00:08:06,180 --> 00:08:07,180 I'm tired. 79 00:08:07,600 --> 00:08:08,600 Come with me. 80 00:08:11,620 --> 00:08:12,620 Uh, 81 00:08:41,450 --> 00:08:45,110 you send them to the morgue and call the Chinese embassy. 82 00:08:45,410 --> 00:08:46,410 Sure. 83 00:09:02,460 --> 00:09:03,460 How's she doing? 84 00:09:03,680 --> 00:09:04,680 She's gonna be fine. 85 00:09:06,360 --> 00:09:09,880 Look, I know this is against the rules, but I'd like to take her home with me. 86 00:09:10,380 --> 00:09:11,380 Just for the night. 87 00:09:12,840 --> 00:09:16,080 You know, I turned 52 last week. 88 00:09:16,360 --> 00:09:17,360 So I'm old. 89 00:09:17,780 --> 00:09:19,040 I got a heart problem. 90 00:09:19,120 --> 00:09:20,120 I got a kidney infection. 91 00:09:21,320 --> 00:09:22,140 But I didn't die. 92 00:09:22,160 --> 00:09:23,680 I didn't know I had a hearing problem. 93 00:09:24,040 --> 00:09:25,240 She's been through hell. 94 00:09:25,480 --> 00:09:27,860 I don't think we can dump her in some detention center. 95 00:09:28,680 --> 00:09:29,120 Why? 96 00:09:29,480 --> 00:09:30,660 She's only 14. 97 00:09:31,060 --> 00:09:32,300 Think what she's been through. 98 00:09:32,580 --> 00:09:33,580 She speak any English? 99 00:09:34,280 --> 00:09:35,740 No, I didn't think so. 100 00:09:35,960 --> 00:09:37,740 Look, she's just another refugee. 101 00:09:37,920 --> 00:09:38,960 What makes her so special? 102 00:09:39,380 --> 00:09:40,540 Have a heart, Hoggins. 103 00:09:40,800 --> 00:09:42,800 I'm glad I told you I got a heart problem, huh? 104 00:09:44,460 --> 00:09:45,460 Please. 105 00:09:47,140 --> 00:09:48,140 Yeah. 106 00:09:48,720 --> 00:09:50,440 Make sure she's at the hearing tomorrow. 107 00:09:50,680 --> 00:09:51,980 She goes through processing. 108 00:09:52,160 --> 00:09:52,340 Right. 109 00:09:53,080 --> 00:09:55,220 And I don't want to lose my job over this. 110 00:10:13,730 --> 00:10:14,730 Are you okay? 111 00:10:16,990 --> 00:10:17,990 I'm Cynthia. 112 00:10:20,390 --> 00:10:21,490 Do you speak English? 113 00:10:22,890 --> 00:10:23,890 What's your name? 114 00:10:26,870 --> 00:10:28,130 You're coming home with me. 115 00:10:28,690 --> 00:10:29,870 Is that okay with you? 116 00:10:34,430 --> 00:10:35,430 Good. 117 00:11:09,720 --> 00:11:10,720 I'm here! 118 00:11:10,760 --> 00:11:11,760 Hi, honey! 119 00:11:12,340 --> 00:11:13,220 How are you? 120 00:11:13,320 --> 00:11:14,320 Hi. 121 00:11:14,760 --> 00:11:15,760 This is Kim. 122 00:11:15,930 --> 00:11:17,120 This is my husband, Ben. 123 00:11:17,980 --> 00:11:19,020 Why don't you take a seat? 124 00:11:20,440 --> 00:11:21,440 I've missed you. 125 00:11:27,350 --> 00:11:28,876 I'm going to go and run you a bath, Kim. 126 00:11:28,900 --> 00:11:29,900 Okay? 127 00:12:07,250 --> 00:12:07,710 It's all right. 128 00:12:07,711 --> 00:12:08,711 It's chocolate. 129 00:13:06,320 --> 00:13:07,360 Feel better now? 130 00:13:10,200 --> 00:13:11,340 Where are you from, Kim? 131 00:13:15,100 --> 00:13:16,460 You don't want to talk to me? 132 00:13:18,720 --> 00:13:19,720 It's okay. 133 00:13:21,720 --> 00:13:22,720 Goodnight sweetheart. 134 00:13:25,960 --> 00:13:26,960 What's wrong, Kim? 135 00:13:27,150 --> 00:13:28,300 I need the light. 136 00:13:30,950 --> 00:13:35,920 Can you explain to me how to speak Chinese? 137 00:13:36,200 --> 00:13:37,340 My parents are Chinese. 138 00:13:41,290 --> 00:13:42,770 Now go and sleep. 139 00:13:50,125 --> 00:13:51,485 So you brought your homework, huh? 140 00:13:52,020 --> 00:13:53,020 I did. 141 00:14:10,600 --> 00:14:12,080 I need this. 142 00:14:14,480 --> 00:14:15,480 So how was Dallas? 143 00:14:17,440 --> 00:14:18,440 Fine. 144 00:14:19,060 --> 00:14:20,900 I just had to help out a friend. 145 00:14:22,670 --> 00:14:23,670 That's my husband. 146 00:14:24,300 --> 00:14:25,300 Mystery man. 147 00:14:27,360 --> 00:14:29,040 You know I don't like to talk about my job. 148 00:14:30,160 --> 00:14:31,160 I know. 149 00:14:34,170 --> 00:14:36,920 I've been 20 years in the bar business, you know. 150 00:14:38,020 --> 00:14:39,900 It's a different world than yours. 151 00:14:42,340 --> 00:14:45,860 And I did stuff I'm not proud of. 152 00:14:46,780 --> 00:14:47,780 In my life. 153 00:14:50,340 --> 00:14:52,240 I just want to protect my family. 154 00:14:54,880 --> 00:14:57,140 Ben, I'm a social worker for the INS. 155 00:14:57,440 --> 00:14:59,660 I see terrible things every day. 156 00:15:01,740 --> 00:15:02,740 I'm not an idiot. 157 00:15:04,540 --> 00:15:05,560 I know the man I married. 158 00:15:07,570 --> 00:15:08,760 My club owner from Assay. 159 00:15:12,230 --> 00:15:13,940 I've thought about this a thousand times. 160 00:15:15,590 --> 00:15:16,720 At some point I just gave up. 161 00:15:16,740 --> 00:15:18,380 Even trying to find an answer. 162 00:15:19,480 --> 00:15:20,480 But do you know why? 163 00:15:22,040 --> 00:15:24,760 Because I know you better than you know yourself. 164 00:15:26,720 --> 00:15:27,720 You're a wonderful man. 165 00:15:28,780 --> 00:15:30,120 And you changed your life for us. 166 00:15:32,310 --> 00:15:34,780 And I just want you to know that means everything to me. 167 00:15:36,780 --> 00:15:37,780 Don't ever leave me. 168 00:15:38,640 --> 00:15:39,520 I won't. 169 00:15:39,630 --> 00:15:40,630 I love you. 170 00:16:53,690 --> 00:16:54,770 Why are you looking for me? 171 00:16:56,030 --> 00:16:57,030 Where are the others? 172 00:16:57,490 --> 00:16:58,490 I love your wife. 173 00:17:02,020 --> 00:17:02,400 Hi! 174 00:17:02,460 --> 00:17:03,960 I miss my wife, the girl I raised. 175 00:17:23,280 --> 00:17:27,500 Don't you know how much I love you? 176 00:17:27,501 --> 00:17:27,540 It was because of her. 177 00:17:27,541 --> 00:17:27,580 This is the first time I've wanted to say it. 178 00:17:27,660 --> 00:17:27,820 That's that. 179 00:17:27,821 --> 00:17:30,461 Now I'm asking you a question and I have nothing to do but say yes. 180 00:17:31,340 --> 00:17:32,340 I love that. 181 00:17:32,560 --> 00:17:33,560 R diffusion. 182 00:17:39,820 --> 00:17:41,340 No, don't try to get me mad. 183 00:17:41,341 --> 00:17:42,396 You're just taking my wife to your hospital, don't you know? 184 00:17:42,420 --> 00:17:43,420 Stop kind of old woman. 185 00:17:44,720 --> 00:17:46,440 How much did I do to you? 186 00:17:46,441 --> 00:17:46,660 She's older, why are you calling me herself? 187 00:17:46,661 --> 00:17:47,180 Do you know that? 188 00:17:47,420 --> 00:17:48,916 One hundred and fifty dollars... I don't want to bring stuff like this to me. 189 00:17:48,940 --> 00:17:50,160 Your honor, she's in danger. 190 00:17:50,320 --> 00:17:51,320 Why? 191 00:17:52,420 --> 00:17:53,420 Her mother was killed. 192 00:17:53,860 --> 00:17:55,980 And clearly this is a matter for the Hong Kong police. 193 00:17:56,280 --> 00:17:58,840 Hongens, I want you to contact the proper authorities over there. 194 00:17:59,040 --> 00:18:00,680 I'm going to order immediate deportation. 195 00:18:01,050 --> 00:18:05,260 Your honor, give me a week to prove my case. 196 00:18:05,940 --> 00:18:09,260 Don't tell me the United States government won't give me a chance to look after her. 197 00:18:10,430 --> 00:18:11,720 I need one week. 198 00:18:12,470 --> 00:18:14,540 She is in danger if she goes back to Hong Kong. 199 00:18:15,710 --> 00:18:17,600 I'm just asking for one week. 200 00:18:26,890 --> 00:18:27,890 One week. 201 00:18:33,140 --> 00:18:35,920 You have been placed under the authority of the U.S. 202 00:18:35,960 --> 00:18:36,960 Immigration Service. 203 00:18:39,100 --> 00:18:40,740 You're allowed to make one phone call. 204 00:18:40,980 --> 00:18:42,340 You're entitled to an attorney. 205 00:18:42,500 --> 00:18:45,500 If you can't afford one, tough shit, you're in the first boat back to China. 206 00:20:25,860 --> 00:20:27,340 So, we finally meet. 207 00:20:27,990 --> 00:20:28,990 You like Malibu? 208 00:20:30,340 --> 00:20:32,300 If you need anything, let me know, I'll fix it for you. 209 00:20:32,320 --> 00:20:33,320 Please sit down. 210 00:20:39,630 --> 00:20:40,640 We lost two mules. 211 00:20:41,240 --> 00:20:43,120 You know, the heroin exploded in their stomachs. 212 00:20:43,400 --> 00:20:45,960 Now that happens when people don't get enough water to drink. 213 00:20:46,670 --> 00:20:50,260 So, in future, you know, just look after them a little better, huh? 214 00:20:50,680 --> 00:20:51,680 That's your problem. 215 00:20:53,450 --> 00:20:54,920 No, you see, that's our problem. 216 00:20:55,410 --> 00:20:57,480 I don't like paying for what I don't get, you know. 217 00:20:58,800 --> 00:20:59,800 Did you find my girl? 218 00:21:01,920 --> 00:21:02,960 We're doing business, huh? 219 00:21:04,680 --> 00:21:05,680 Two million dollars. 220 00:21:07,520 --> 00:21:08,880 Next shipment, 20 million. 221 00:21:11,460 --> 00:21:14,200 And the next shipment is Wednesday, right? 222 00:21:16,410 --> 00:21:18,160 And, uh, yeah, I did you a favor. 223 00:21:18,340 --> 00:21:19,520 I found your girl. 224 00:21:21,370 --> 00:21:23,120 She came in on one of your boats. 225 00:21:23,590 --> 00:21:24,780 Ain't that a kick, huh? 226 00:21:31,600 --> 00:21:32,600 Did you touch her? 227 00:21:33,260 --> 00:21:34,260 What? 228 00:21:34,320 --> 00:21:35,680 Did you touch her? 229 00:21:36,940 --> 00:21:38,560 The fuck you think I am? 230 00:21:44,960 --> 00:21:47,300 Did you let a girl with the white people? 231 00:21:48,160 --> 00:21:49,740 She's with a social worker. 232 00:21:50,200 --> 00:21:53,480 I thought she'd be better off there than in a detention center. 233 00:21:54,340 --> 00:21:56,120 You got a problem with white people? 234 00:21:57,840 --> 00:21:59,900 Nice doing business with you, Mr. Quang. 235 00:22:13,270 --> 00:22:14,270 Go like that. 236 00:22:14,350 --> 00:22:15,350 Oh. 237 00:22:48,210 --> 00:22:52,330 When I arrived here, I had to work ten years to pay for my freedom. 238 00:22:52,970 --> 00:22:54,350 Nothing has changed. 239 00:22:55,510 --> 00:22:58,870 Still, thousands come, prepared to be slaves for a new life. 240 00:22:59,630 --> 00:23:02,750 Tommy, can you stop talking about politics just for one minute? 241 00:23:02,930 --> 00:23:04,030 Can't you see she's upset? 242 00:23:04,750 --> 00:23:05,610 It's okay, Mom. 243 00:23:05,770 --> 00:23:07,890 We probably shouldn't be talking about this right now. 244 00:23:08,310 --> 00:23:09,310 Poor child. 245 00:23:09,410 --> 00:23:10,410 She's tired. 246 00:23:11,075 --> 00:23:12,275 Why don't you go to your room? 247 00:23:12,370 --> 00:23:14,430 Nicholas, go with Kim if you like. 248 00:23:16,870 --> 00:23:17,870 Come on, Kim. 249 00:23:18,090 --> 00:23:19,090 Let's go. 250 00:24:41,280 --> 00:24:42,280 Oh, she's sleeping. 251 00:26:35,000 --> 00:26:35,400 In the house, will be never again seeing a lie. 252 00:26:35,401 --> 00:26:36,401 Oops. 253 00:28:09,920 --> 00:28:10,940 You see anything? 254 00:28:11,560 --> 00:28:12,560 No. 255 00:28:15,940 --> 00:28:16,940 What about my gun? 256 00:28:17,080 --> 00:28:18,280 We gotta keep it for evidence. 257 00:28:21,860 --> 00:28:22,560 I'm gonna go. 258 00:28:22,700 --> 00:28:23,700 Where are you going? 259 00:28:24,060 --> 00:28:25,060 To find my son. 260 00:28:27,120 --> 00:28:28,120 You'll find Nicholas. 261 00:28:28,300 --> 00:28:29,620 You got the city covered, okay? 262 00:28:29,800 --> 00:28:30,800 Yeah. 263 00:28:52,880 --> 00:28:53,880 I know 264 00:29:14,470 --> 00:29:16,030 that's the guys outside the restaurant. 265 00:29:30,530 --> 00:29:32,130 Sure you don't want me to stay with you? 266 00:29:37,035 --> 00:29:38,035 You're a free man. 267 00:29:46,050 --> 00:29:47,280 I have to find Nicola. 268 00:30:51,740 --> 00:30:53,240 I love you. 269 00:30:53,241 --> 00:30:54,320 I love you too. 270 00:30:54,880 --> 00:31:03,520 I love you too. 271 00:32:49,290 --> 00:32:51,170 Max, Ben, what the hell happened? 272 00:32:51,410 --> 00:32:52,210 Where's Nicola? 273 00:32:52,350 --> 00:32:53,170 In the room sleeping. 274 00:32:53,210 --> 00:32:53,610 He's okay. 275 00:32:53,810 --> 00:32:54,810 What happened? 276 00:33:32,790 --> 00:33:33,570 Where is she? 277 00:33:33,770 --> 00:33:34,430 The little girl. 278 00:33:34,510 --> 00:33:35,510 She's over there. 279 00:33:44,060 --> 00:33:45,060 Wake up. 280 00:33:47,780 --> 00:33:48,260 Ken! 281 00:33:48,780 --> 00:33:49,420 Wake up. 282 00:33:49,500 --> 00:33:50,720 This man is taking it easy. 283 00:33:53,600 --> 00:33:54,880 Who killed my wife? 284 00:33:57,220 --> 00:33:58,220 Talk to me. 285 00:34:01,090 --> 00:34:02,330 I heard the shot. 286 00:34:04,410 --> 00:34:06,490 I took Nicola so we ran away. 287 00:34:06,810 --> 00:34:07,810 I'm sorry. 288 00:34:09,310 --> 00:34:10,310 Andy Wang. 289 00:34:11,930 --> 00:34:12,930 Do you know him? 290 00:34:14,130 --> 00:34:15,130 Andy Wang. 291 00:34:17,110 --> 00:34:18,110 Who's after you? 292 00:34:20,470 --> 00:34:21,470 St. Kwan. 293 00:34:21,750 --> 00:34:22,750 Who's St. Kwan? 294 00:34:24,550 --> 00:34:25,610 Please talk to me. 295 00:34:25,830 --> 00:34:26,830 He followed me. 296 00:34:28,550 --> 00:34:30,550 He killed my mother. 297 00:34:33,970 --> 00:34:35,970 He killed my mother. 298 00:34:37,490 --> 00:34:38,490 He killed my mother. 299 00:34:44,560 --> 00:34:46,060 He killed my mother. 300 00:34:49,340 --> 00:34:50,320 He killed my mother. 301 00:34:50,321 --> 00:34:50,680 He killed my mother. 302 00:34:50,720 --> 00:34:51,720 He killed my mother. 303 00:34:51,940 --> 00:34:53,460 He killed my mother. 304 00:34:53,461 --> 00:34:58,100 He killed my mother. 305 00:34:58,140 --> 00:34:59,140 He 306 00:35:03,380 --> 00:35:07,060 killed my mother. 307 00:35:07,061 --> 00:35:08,200 Where did he go, my mother? 308 00:35:10,020 --> 00:35:11,020 Dad? 309 00:35:17,180 --> 00:35:18,180 Where's mom? 310 00:35:24,110 --> 00:35:25,450 She's dead, baby. 311 00:35:45,130 --> 00:35:46,130 Tony's here. 312 00:36:11,300 --> 00:36:12,300 Do you know about Wang? 313 00:36:13,485 --> 00:36:14,485 He's a Chinese triad. 314 00:36:17,500 --> 00:36:18,980 He owns a warehouse downtown. 315 00:36:19,795 --> 00:36:21,320 He eggs out there all the time. 316 00:36:23,980 --> 00:36:26,080 I heard it's from a hooker who comes to the club. 317 00:36:28,360 --> 00:36:29,360 For sure. 318 00:36:29,860 --> 00:36:30,860 I'm sure. 319 00:36:32,360 --> 00:36:33,360 Let's go there. 320 00:36:37,300 --> 00:36:38,300 Let's get Wang. 321 00:36:39,460 --> 00:36:40,460 No. 322 00:36:41,075 --> 00:36:42,075 Take Raymond with you. 323 00:36:43,010 --> 00:36:44,090 Raymond will stay with Max. 324 00:36:46,390 --> 00:36:48,100 Max, if something happens... 325 00:36:50,620 --> 00:36:51,620 Nicholas is your son. 326 00:36:57,400 --> 00:36:59,080 Raymond, get the guns. 327 00:37:44,870 --> 00:37:45,870 That's her. 328 00:37:53,620 --> 00:37:54,620 Hey, sweetie. 329 00:37:54,840 --> 00:37:57,020 He's upstairs, room 107. 330 00:37:57,360 --> 00:37:58,360 Thanks. 331 00:38:10,060 --> 00:38:11,100 Don't worry. 332 00:39:13,990 --> 00:39:14,510 It's our deal. 333 00:39:14,511 --> 00:39:14,710 Arkins. 334 00:39:15,290 --> 00:39:16,370 What are you doing here? 335 00:39:16,410 --> 00:39:17,410 This is an INS business. 336 00:39:18,870 --> 00:39:19,870 Checking things out. 337 00:39:20,430 --> 00:39:22,750 This might be connected to Cynthia Archer's murder. 338 00:39:24,150 --> 00:39:25,150 You got any ideas? 339 00:39:26,510 --> 00:39:28,970 Two guys, ski masks, no fingerprints. 340 00:39:30,210 --> 00:39:31,210 Professional job. 341 00:39:33,270 --> 00:39:34,370 Been here a hell of a day. 342 00:39:35,110 --> 00:39:35,630 No. 343 00:39:35,631 --> 00:39:37,010 They keep me posted, huh? 344 00:40:25,660 --> 00:40:26,840 We have a problem. 345 00:40:28,200 --> 00:40:29,560 Andy Wang is dead. 346 00:40:30,920 --> 00:40:34,460 Your little song and dance routine at Mama Li's restaurant didn't help. 347 00:40:34,760 --> 00:40:36,580 Cops didn't like the music too much. 348 00:40:37,170 --> 00:40:39,616 To make matters worse, the Chinese embassy fucked up, the 349 00:40:39,636 --> 00:40:41,980 bodies weren't cremated, so they're gonna find the heroin. 350 00:40:42,100 --> 00:40:45,320 So what I'm saying is, everything is fucked up. 351 00:40:46,080 --> 00:40:47,520 I'm postponing the deal. 352 00:40:49,900 --> 00:40:53,660 The only thing you'll postpone in life is death. 353 00:40:53,880 --> 00:40:55,780 Oh, spare me that oriental crap. 354 00:40:56,465 --> 00:40:57,796 What's that supposed to mean anyway? 355 00:40:57,820 --> 00:40:58,820 You threatening me? 356 00:41:00,400 --> 00:41:03,800 If you feel it is, then it must be. 357 00:41:04,365 --> 00:41:07,060 I'm in no mood for Chinese fucking riddles, okay? 358 00:41:07,760 --> 00:41:09,380 The deal will not change. 359 00:41:10,340 --> 00:41:12,480 I must have my money by Wednesday. 360 00:41:13,340 --> 00:41:14,340 Oh, fuck. 361 00:41:14,950 --> 00:41:16,140 You are so cool. 362 00:41:16,260 --> 00:41:17,000 You know that? 363 00:41:17,080 --> 00:41:17,500 Yeah. 364 00:41:17,520 --> 00:41:19,140 You don't think we have a problem? 365 00:41:20,320 --> 00:41:24,500 We are supposed to be running a quiet little smuggling operation here, 366 00:41:24,680 --> 00:41:27,520 and you have turned it into a fucking movie. 367 00:41:28,120 --> 00:41:33,040 One man walks into your whorehouse and takes out three of your guys. 368 00:41:33,600 --> 00:41:34,880 I think that's a problem. 369 00:41:35,560 --> 00:41:37,160 I speak to LAPD. 370 00:41:37,520 --> 00:41:39,900 They tell me they think his name is Ben Archer. 371 00:41:40,855 --> 00:41:42,660 Now, you killed Ben Archer's wife. 372 00:41:43,320 --> 00:41:45,380 I think we got a big fucking problem. 373 00:41:46,160 --> 00:41:47,320 It's too late. 374 00:41:48,990 --> 00:41:52,060 You do not want back out now. 375 00:42:45,220 --> 00:42:49,160 A little pause... and we are back. 376 00:42:59,300 --> 00:43:01,360 Ben, do you want a little coffee? 377 00:43:05,410 --> 00:43:06,410 Yeah. 378 00:43:09,030 --> 00:43:10,210 How do we find Son Quan now? 379 00:43:12,235 --> 00:43:13,910 First we find who the fuck he is. 380 00:43:23,430 --> 00:43:24,470 We should talk to Huggins. 381 00:43:25,610 --> 00:43:26,610 He's immigration. 382 00:43:27,820 --> 00:43:28,820 We should know something. 383 00:43:43,680 --> 00:43:45,420 Hiya Raymond, how's the English? 384 00:43:45,660 --> 00:43:45,840 No. 385 00:43:46,060 --> 00:43:46,900 Still jack shit? 386 00:43:47,060 --> 00:43:47,160 No. 387 00:43:47,320 --> 00:43:47,800 Ben? 388 00:43:48,000 --> 00:43:48,340 Yeah. 389 00:43:48,980 --> 00:43:49,980 Max? 390 00:44:22,150 --> 00:44:23,270 I knew you'd be here. 391 00:44:23,950 --> 00:44:24,390 Raymond. 392 00:44:24,391 --> 00:44:25,391 In cafe. 393 00:44:44,560 --> 00:44:46,120 What happened at your house last night? 394 00:44:48,220 --> 00:44:49,660 I broke a window by accident. 395 00:44:51,220 --> 00:44:54,061 And shooting seven rounds in the street, that was... Accident. 396 00:45:07,570 --> 00:45:10,090 You weren't at a war house in Third Street last night, were you? 397 00:45:12,990 --> 00:45:13,990 No. 398 00:45:15,490 --> 00:45:16,970 And Tony, you were at the club, right? 399 00:45:18,230 --> 00:45:19,230 Right. 400 00:45:19,930 --> 00:45:20,930 Right. 401 00:45:28,540 --> 00:45:29,540 Well... 402 00:45:32,080 --> 00:45:34,940 Two gunmen snuffed a... A guy called Andy Wang. 403 00:45:38,420 --> 00:45:39,420 They wore ski masks. 404 00:45:41,960 --> 00:45:43,000 We know they're Caucasian. 405 00:45:53,700 --> 00:45:54,700 Anyway... 406 00:45:55,450 --> 00:45:56,450 I don't give a shit. 407 00:45:59,590 --> 00:46:00,910 Guy was a drug dealer and a pimp. 408 00:46:12,370 --> 00:46:14,050 When I got there, it was an absolute mess. 409 00:46:15,470 --> 00:46:16,270 Huggins from Arkansas. 410 00:46:16,271 --> 00:46:17,271 I.N.S. 411 00:46:18,770 --> 00:46:19,770 He even showed up. 412 00:46:19,990 --> 00:46:20,990 Huggins? 413 00:46:22,890 --> 00:46:23,890 Yeah. 414 00:46:27,380 --> 00:46:28,820 I'm still trying to figure that out. 415 00:46:32,730 --> 00:46:33,730 I'll show myself out. 416 00:46:41,700 --> 00:46:42,700 Drop by any time. 417 00:46:58,230 --> 00:46:59,230 You're leaving again. 418 00:47:05,070 --> 00:47:07,530 I have to find who did that to Mom. 419 00:47:10,740 --> 00:47:11,740 Don't go! 420 00:47:12,460 --> 00:47:13,460 Nicola... 421 00:47:13,640 --> 00:47:15,100 I need you to be strong. 422 00:47:19,290 --> 00:47:20,530 I'll be back, I promise. 423 00:47:22,250 --> 00:47:23,370 I'll come back, Nicola. 424 00:47:24,910 --> 00:47:25,910 You know that. 425 00:48:49,960 --> 00:48:50,960 What 426 00:49:14,190 --> 00:49:39,450 the fuck is this? 427 00:49:39,490 --> 00:49:39,590 What the fuck is this? 428 00:49:39,591 --> 00:49:40,951 I mean, what the fuck do you want? 429 00:49:50,630 --> 00:49:51,630 Who's San Juan? 430 00:49:54,540 --> 00:49:55,700 Who killed my wife? 431 00:50:00,420 --> 00:50:01,280 Who's San Juan? 432 00:50:01,400 --> 00:50:02,400 Where is he? 433 00:50:07,130 --> 00:50:09,770 Do you know what we do with a piece of shit like you in Marseilles? 434 00:50:14,370 --> 00:50:15,870 I don't know who killed your wife. 435 00:50:16,070 --> 00:50:18,110 I don't know who the fuck San Juan is. 436 00:50:18,530 --> 00:50:20,010 Talk to me. 437 00:50:26,300 --> 00:50:27,300 Max... 438 00:50:28,620 --> 00:50:29,620 We can talk. 439 00:50:29,920 --> 00:50:30,920 Raymond, please! 440 00:50:31,080 --> 00:50:32,120 What do you want? 441 00:50:32,121 --> 00:50:33,900 Mr. Costa, I'm at the morgue. 442 00:50:34,400 --> 00:50:36,159 Listen, I'm investigating the death of a 443 00:50:36,160 --> 00:50:38,180 couple of immigrants Cynthia was working with. 444 00:50:38,870 --> 00:50:39,920 You gotta see this. 445 00:50:40,840 --> 00:50:41,280 Okay. 446 00:50:41,800 --> 00:50:42,460 I'm coming. 447 00:50:42,620 --> 00:50:43,020 Okay. 448 00:50:43,140 --> 00:50:44,140 I'll be waiting for you. 449 00:50:51,790 --> 00:50:52,790 Something important. 450 00:51:00,600 --> 00:51:11,680 Come back. 451 00:51:11,720 --> 00:51:12,380 We need you. 452 00:51:12,440 --> 00:51:13,200 Don't go away now. 453 00:51:13,400 --> 00:51:14,060 Come back. 454 00:51:14,240 --> 00:51:15,020 Listen to me. 455 00:51:15,145 --> 00:51:16,145 You hear me? 456 00:51:16,360 --> 00:51:17,600 Listen very carefully. 457 00:51:19,140 --> 00:51:21,680 Where do we find the fucking Chinaman? 458 00:51:22,320 --> 00:51:23,560 Don't you fucking scream! 459 00:51:24,020 --> 00:51:25,340 What are you doing with San Juan? 460 00:51:25,560 --> 00:51:26,840 He's gonna do it. 461 00:51:27,000 --> 00:51:27,480 Heroin. 462 00:51:27,820 --> 00:51:28,300 Heroin? 463 00:51:28,360 --> 00:51:30,100 You bringing that shit to this country? 464 00:51:30,220 --> 00:51:30,540 Yeah! 465 00:51:30,860 --> 00:51:32,500 You're doing heroin to this motherfucker! 466 00:51:32,760 --> 00:51:34,420 Raymond, drill him! 467 00:51:34,560 --> 00:51:34,820 No! 468 00:51:35,040 --> 00:51:36,140 The heart of this shit! 469 00:51:36,280 --> 00:51:38,080 Get my niece fucking killed! 470 00:51:38,260 --> 00:51:38,880 Tell me that! 471 00:51:39,280 --> 00:51:39,940 It's the girl. 472 00:51:40,040 --> 00:51:40,240 What? 473 00:51:40,260 --> 00:51:40,920 The girl what? 474 00:51:41,240 --> 00:51:42,520 It's San Juan's daughter. 475 00:51:42,700 --> 00:51:43,700 You fucking asshole! 476 00:51:43,820 --> 00:51:44,820 I'm gonna fuck! 477 00:51:45,020 --> 00:51:45,900 Do you know where she was? 478 00:51:45,901 --> 00:51:46,901 Leave the pussy! 479 00:51:46,940 --> 00:51:48,900 I told you to tell them! 480 00:51:49,020 --> 00:51:51,220 You fucking asshole! 481 00:51:51,680 --> 00:51:53,100 To these fucking knees! 482 00:51:53,240 --> 00:51:53,580 No! 483 00:51:53,940 --> 00:51:54,760 Come on. 484 00:51:54,780 --> 00:51:55,160 Come on. 485 00:51:55,180 --> 00:51:55,820 Speak to me, boy. 486 00:51:56,160 --> 00:51:56,880 The ducks. 487 00:51:57,160 --> 00:51:57,580 The ducks. 488 00:51:58,140 --> 00:51:58,660 Okay. 489 00:51:58,920 --> 00:52:00,060 Where in the ducks? 490 00:52:00,200 --> 00:52:01,560 What's in the fucking ducks? 491 00:52:01,920 --> 00:52:02,900 Speak up, man. 492 00:52:02,901 --> 00:52:03,220 Speak. 493 00:52:03,480 --> 00:52:03,980 Pier 19. 494 00:52:04,420 --> 00:52:05,820 What's in Pier fucking 19? 495 00:52:06,240 --> 00:52:06,520 The Katrina. 496 00:52:06,940 --> 00:52:08,360 Who the fuck is Katrina? 497 00:52:08,860 --> 00:52:09,140 Bolt. 498 00:52:09,240 --> 00:52:11,460 You piece of shit fucking Chinaman! 499 00:52:11,480 --> 00:52:12,600 And your fucking heroin guy! 500 00:52:12,720 --> 00:52:14,780 My niece sent you a fucking pill! 501 00:52:14,781 --> 00:52:15,781 You have the brain! 502 00:58:55,300 --> 00:58:56,300 You need 503 01:01:17,560 --> 01:01:25,560 me to come with you? 504 01:01:27,940 --> 01:01:28,940 No. 505 01:01:33,120 --> 01:01:36,640 Tonight I'm going to get Nikola and that's it. 506 01:01:36,840 --> 01:01:38,560 You can't take on San Juan by yourself. 507 01:01:45,170 --> 01:01:46,170 Are you okay? 508 01:01:48,150 --> 01:01:49,150 I can't sleep. 509 01:01:50,570 --> 01:01:52,790 Kim, we're going to get Nicola back tonight. 510 01:01:55,730 --> 01:01:56,730 I know. 511 01:01:58,850 --> 01:02:00,030 Don't be scared, okay? 512 01:02:04,120 --> 01:02:05,120 Come on, sweetie. 513 01:02:05,240 --> 01:02:05,960 Get ready. 514 01:02:06,250 --> 01:02:07,250 I need to talk to Tony. 515 01:02:12,320 --> 01:02:13,320 Kim. 516 01:02:15,280 --> 01:02:16,280 Come here. 517 01:02:22,880 --> 01:02:23,880 Son Kwon... 518 01:02:25,400 --> 01:02:26,400 is your dad. 519 01:02:29,300 --> 01:02:30,300 No. 520 01:02:33,410 --> 01:02:34,790 He can't be my dad. 521 01:02:35,470 --> 01:02:36,470 Hold on. 522 01:02:40,640 --> 01:02:41,640 I'm coming with you. 523 01:02:43,220 --> 01:02:44,220 End of story. 524 01:02:45,260 --> 01:02:46,640 I don't want to lose you, Tony. 525 01:02:47,420 --> 01:02:48,420 You won't. 526 01:02:57,270 --> 01:02:58,270 You're my brother. 527 01:04:07,610 --> 01:04:08,610 No. 528 01:06:02,910 --> 01:06:16,420 I'm his brother. 529 01:06:16,421 --> 01:06:17,180 Tony... Yeah? 530 01:06:17,320 --> 01:06:17,860 You ready? 531 01:06:18,240 --> 01:06:19,240 I'm in position. 532 01:06:55,360 --> 01:06:57,820 Put this around you like that. 533 01:06:58,620 --> 01:06:59,140 Listen. 534 01:06:59,320 --> 01:07:04,120 If I'm not back in 20 minutes, All right, let's call the police. 535 01:07:04,400 --> 01:07:05,760 Okay? 536 01:07:06,640 --> 01:07:07,840 Come here. 537 01:10:25,710 --> 01:10:26,890 Sir Kwan! 538 01:11:32,820 --> 01:11:34,180 Want your son to die? 539 01:11:34,400 --> 01:11:34,960 Nicola! 540 01:11:35,100 --> 01:11:35,580 Daddy! 541 01:11:36,060 --> 01:11:37,440 You want your son to die? 542 01:11:37,980 --> 01:11:38,980 Daddy! 543 01:11:39,240 --> 01:11:40,240 Daddy! 544 01:11:40,740 --> 01:11:41,740 Ah! 545 01:11:42,340 --> 01:11:43,340 Ah! 546 01:11:43,560 --> 01:11:44,120 Ah! 547 01:11:44,500 --> 01:11:45,500 Ah! 33807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.