All language subtitles for The_Inmortal_S01E02_720p_WEB-DL_30nama_30NAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,890 --> 00:01:49,010 ¡Joder! ¡Cojones! 2 00:01:55,630 --> 00:01:56,630 Por favor. 3 00:02:02,230 --> 00:02:06,010 Caballero, caballero, caballero. Por favor, no me jodáis, por favor. 4 00:02:06,290 --> 00:02:09,310 Lo pido, por favor. No me jodas. Por favor. 5 00:02:10,550 --> 00:02:11,730 No me jodas, por favor. 6 00:02:12,910 --> 00:02:13,910 No, 7 00:02:15,030 --> 00:02:15,789 por favor. 8 00:02:15,790 --> 00:02:16,790 ¡Joder! 9 00:02:23,180 --> 00:02:24,840 Qué huevos tiene este, de verdad. 10 00:02:25,660 --> 00:02:27,080 Mira lo que hace, me encanta este. 11 00:02:28,340 --> 00:02:29,740 Estamos devolviendo la conquista. 12 00:02:30,880 --> 00:02:32,760 Primero vino la ama blanca y ahora este loco. 13 00:02:35,760 --> 00:02:37,160 Están haciendo bien las cosas, Gallego. 14 00:02:38,000 --> 00:02:41,760 Sobre todo que ahora no vienen con la gusta de deporte y la platica por 15 00:02:45,640 --> 00:02:51,420 Pero creo que vamos a tener que cambiar las condiciones de nuestra colaboración. 16 00:02:56,720 --> 00:02:57,720 ¿Cómo? 17 00:02:58,960 --> 00:03:03,080 A partir de ahora no se hace ninguna entrega hasta que no tenga en mis manos 18 00:03:03,080 --> 00:03:04,080 receta de su madre. 19 00:03:09,980 --> 00:03:11,480 ¿Eh? ¿Está hablando en serio? 20 00:03:13,840 --> 00:03:17,220 Tienes que probar el cocido, ¿eh? Es espectacular. Te vienes un día a casa y 21 00:03:17,220 --> 00:03:18,220 verás. 22 00:03:18,340 --> 00:03:19,340 Y es el tabaco. 23 00:03:20,200 --> 00:03:21,580 Lo delata cuando está nervioso. 24 00:03:23,620 --> 00:03:24,740 Y además pierde el gusto. 25 00:03:28,309 --> 00:03:29,309 ¡Vamos! 26 00:03:29,830 --> 00:03:30,830 ¿Y esto? 27 00:03:33,170 --> 00:03:34,170 Cosa de José. 28 00:03:34,930 --> 00:03:36,010 ¿No toca la primitiva? 29 00:03:36,950 --> 00:03:37,950 ¿Qué va? 30 00:03:38,230 --> 00:03:39,350 Pues ahora deja un dineral. 31 00:03:41,090 --> 00:03:43,530 Bueno, ya sabe que la quiere como si fuese su abuela. 32 00:03:43,850 --> 00:03:45,070 Y a veces no tiene freno. 33 00:03:45,310 --> 00:03:46,310 ¿Habéis tarifado? 34 00:03:48,550 --> 00:03:51,950 No sé yo. Todo el día junto de canijo y ahora cada uno por su lado. 35 00:03:52,730 --> 00:03:56,090 Y tú con esa cara de acela que parece que te ha dejado la novia. ¿Por aquí? 36 00:03:58,359 --> 00:03:59,580 Cuidadito que no le hagas nada, ¿eh? 37 00:04:04,960 --> 00:04:05,960 ¡Hala, venga! 38 00:04:15,720 --> 00:04:16,720 ¿Cuánto hay? 39 00:04:18,220 --> 00:04:19,220 Cien paquetes. 40 00:04:19,620 --> 00:04:20,700 ¿Cien paquetes? 41 00:04:21,120 --> 00:04:23,580 ¿Tú sabes los millones de pelas que son esos cien paquetes? 42 00:04:23,800 --> 00:04:24,980 No sabes ni contarlo, vamos. 43 00:04:26,160 --> 00:04:27,160 ¿Contarlo? No sé. 44 00:04:27,390 --> 00:04:28,830 Pero darle salida fijo que sí, chino. 45 00:04:31,370 --> 00:04:32,370 ¿Estamos terminando ya? 46 00:04:32,590 --> 00:04:33,590 Fausti, ¿te vienes a tomar algo? 47 00:04:34,470 --> 00:04:37,070 Escucha, vámonos todos a Trish y nos pedimos unos macarrones con chorizo con 48 00:04:37,070 --> 00:04:39,910 toda nuestra polla. ¿Tú por qué no te vas a casa a dormirla con tu polla? 49 00:04:39,990 --> 00:04:40,789 para casa. 50 00:04:40,790 --> 00:04:42,470 Imagínate la cara que se le queda a las viejas, tío. 51 00:04:45,790 --> 00:04:46,790 ¿Te vas a ir? 52 00:04:53,350 --> 00:04:55,450 Cago en la puta, joder, que yo trabajo con esto, tío. 53 00:04:56,010 --> 00:04:57,170 ¿Cómo voy a salir así en directo? 54 00:04:58,210 --> 00:05:02,150 Pues dices que te caíste montando a caballo. Y si quieres, vende la 55 00:05:02,150 --> 00:05:04,090 mira. Tana mierda, ¿qué sabrás tú de exclusivas? 56 00:05:04,890 --> 00:05:08,110 Mira, caballero, voy a hablar con Faust y te voy a poner a dos hombres 24 horas 57 00:05:08,110 --> 00:05:10,410 siguiéndote para cuidarte. Así que relájate. 58 00:05:10,730 --> 00:05:11,730 Que no, que no. 59 00:05:12,010 --> 00:05:13,690 Que yo paso, que no cuentes más conmigo. Ya está. 60 00:05:15,450 --> 00:05:16,450 ¿Cómo? 61 00:05:19,250 --> 00:05:21,010 Pues que me gusta la fiesta y la farla como el que más. 62 00:05:21,770 --> 00:05:24,510 Pero me gusta más mi culo. Ya te buscas a otro que te pase con todo. 63 00:05:25,580 --> 00:05:27,780 Es que el problema es que eso no lo dijiste tú, ¿sabes, no? 64 00:05:29,180 --> 00:05:29,919 ¿Ah, no? 65 00:05:29,920 --> 00:05:30,920 No. 66 00:05:32,220 --> 00:05:33,220 ¿Y qué vas a hacer? 67 00:05:34,280 --> 00:05:35,280 ¿Romperme el otro ojo? 68 00:05:35,760 --> 00:05:38,680 Pues a lo mejor te rompo el tercero, que seguro que te gusta más. 69 00:05:45,540 --> 00:05:48,700 Bueno, tú soluciona tu mierda con los titanes y después hablamos. 70 00:05:50,680 --> 00:05:53,040 Pues yo he hablado con el jote y con el actor y también les han entrado en la 71 00:05:53,040 --> 00:05:54,680 casa. Están todos acojonados. 72 00:05:55,370 --> 00:05:56,850 Puta, quieren quedarse con todo, cabrón. 73 00:05:57,110 --> 00:05:59,970 Es que se nos mean los distribuidores y nosotros aquí en el despacho hablando. 74 00:06:00,090 --> 00:06:01,090 Pero esto qué es. 75 00:06:01,870 --> 00:06:04,070 Si los titanes quieren guerra, se las tenemos que dar pero fuerte. 76 00:06:04,670 --> 00:06:05,970 Necesitamos pistolas. José. 77 00:06:06,670 --> 00:06:07,770 A ver, que no me jodas. 78 00:06:08,070 --> 00:06:10,490 Que como no coloquemos la coca, les paguemos a los colombianos. ¿Qué crees 79 00:06:10,490 --> 00:06:13,150 nos va a pasar? A los colombianos les podemos pedir una semana más para pagar. 80 00:06:13,290 --> 00:06:15,810 Nos van a meter una pata en la polla, pero como tu cabeza de grande. José, 81 00:06:15,870 --> 00:06:17,770 quiero decirle... ¡Que calles, coño! ¡Que te calles! 82 00:06:19,670 --> 00:06:20,670 Cállate. 83 00:06:21,090 --> 00:06:22,090 Que estoy pensando. 84 00:06:45,150 --> 00:06:47,370 Eso va a hacer la pepa contigo como te pille por banda. 85 00:06:51,510 --> 00:06:52,810 Pues que se ponga la cola. 86 00:06:55,170 --> 00:06:56,170 ¿Tenemos una? 87 00:06:59,530 --> 00:07:01,650 Oye, perdona por lo del gominas, ¿eh? 88 00:07:02,270 --> 00:07:04,310 ¿Qué pasa, Joaquín? ¿Qué pasa, chavales? 89 00:07:07,610 --> 00:07:10,770 No me gusta meterte en mil mierdas. Por eso desapareces dos meses. 90 00:07:11,230 --> 00:07:14,310 No, ya está con la mariconada, coño. No, ni mariconada ni pollo asimilable. Que 91 00:07:14,310 --> 00:07:15,610 no me da la cabeza. ¿Muy colegas o qué? 92 00:07:29,450 --> 00:07:35,610 Oye, ¿y si soy yo el que quiere meterse en el rollo? 93 00:07:37,070 --> 00:07:38,070 ¿En qué? 94 00:07:41,000 --> 00:07:43,620 Con el puto Sebas y con los macarras estos no vas a ningún lado. 95 00:07:44,600 --> 00:07:45,600 ¿Y contigo sí? 96 00:07:46,380 --> 00:07:47,420 No me jodas. 97 00:07:48,940 --> 00:07:50,120 Alguno tendrá que tener la GB. 98 00:07:55,140 --> 00:07:57,360 Que no, ¿eh? Ya te he dicho que tú no vales para esto. 99 00:07:57,580 --> 00:07:58,860 Pues igual no, pero quiero estar. 100 00:08:01,940 --> 00:08:05,340 Si vas a forrarte necesitarás un contable o algo así. 101 00:08:07,520 --> 00:08:09,340 ¿Qué? Algo así, ¿no? 102 00:08:11,920 --> 00:08:16,040 O algo así, porque con las pintas que tienes de John Carradango... No te 103 00:08:16,040 --> 00:08:18,740 gilipollas. ¿Qué pasa, que te aburres en casa? 104 00:08:19,340 --> 00:08:21,640 ¿A ti qué leches te pasaba con esa cara de agobiados? 105 00:08:23,300 --> 00:08:25,860 Tres meses viviendo juntos y no hemos hecho nada. 106 00:08:26,460 --> 00:08:30,080 Podríamos salir de Madrid, tú y yo. 107 00:08:32,480 --> 00:08:33,860 No puedo ahora, Maui. 108 00:08:37,260 --> 00:08:38,260 Anda. 109 00:08:39,460 --> 00:08:40,460 Solo unos días. 110 00:08:52,020 --> 00:08:53,220 ¿Qué te pasa? 111 00:08:55,960 --> 00:08:56,960 Nada. 112 00:08:57,720 --> 00:08:58,740 ¿Quieres que me salga? 113 00:08:59,600 --> 00:09:00,600 No he dicho eso. 114 00:09:01,200 --> 00:09:02,960 Te estoy diciendo que no puedo salir de aquí. 115 00:09:21,670 --> 00:09:22,830 ¿Puedes saber qué mosca te pico? 116 00:09:24,850 --> 00:09:26,370 Hoy no vas a bailar a la discoteca. 117 00:09:27,290 --> 00:09:28,490 ¿Y que tú bailas por mí? 118 00:09:28,890 --> 00:09:30,530 Ni hoy, ni mañana, ni nunca. 119 00:09:31,030 --> 00:09:33,150 Si quieres trabajar, ya buscaremos dónde. 120 00:09:34,030 --> 00:09:35,030 ¿Ok? 121 00:09:35,490 --> 00:09:36,490 ¿Qué pasa, José? 122 00:10:07,980 --> 00:10:09,740 ¿Sí? ¿Eh? ¿Dónde va a conocer? 123 00:12:13,839 --> 00:12:14,920 ¿Qué haces? ¿Dónde vas? 124 00:12:15,800 --> 00:12:17,000 Venga, sal, maricón, que te dejo. 125 00:12:17,200 --> 00:12:18,200 Otro día. 126 00:12:18,680 --> 00:12:19,960 ¿Cómo que otro día? Sí. 127 00:12:20,680 --> 00:12:22,660 ¿Pero tú qué pasa? ¿Que te follas a la vieja o qué, tío? 128 00:12:25,260 --> 00:12:26,920 Qué pollas dices, ¿eh? ¿Qué pollas? 129 00:12:27,140 --> 00:12:29,660 ¿Qué haces? Que estoy de polla. Que estoy de coña, tronco. 130 00:12:42,490 --> 00:12:43,490 ¿Qué quieres hacer? 131 00:12:43,850 --> 00:12:44,930 Van a responder, ¿eh? 132 00:12:45,350 --> 00:12:46,450 No os te guiles, por favor. 133 00:12:48,170 --> 00:12:51,830 Pues de momento meter más hombres en el gimnasio. Y todo Dios vaya con la pipa 134 00:12:51,830 --> 00:12:52,830 encima. 135 00:12:53,170 --> 00:12:54,170 Ahora no. 136 00:12:55,010 --> 00:12:56,010 Gracias. 137 00:12:57,850 --> 00:12:58,850 Vamos, que no. 138 00:14:04,240 --> 00:14:05,600 Quita que me vas a manchar. ¿Poco? 139 00:14:05,860 --> 00:14:06,860 Quita. 140 00:14:09,820 --> 00:14:10,820 Ah, no quieres huevos. 141 00:14:11,560 --> 00:14:13,600 No, en serio. José, me vas a manchar. 142 00:14:14,300 --> 00:14:16,160 Mira, me has manchado. 143 00:14:17,180 --> 00:14:18,180 José, 144 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 quiero que te vayas. 145 00:14:21,740 --> 00:14:22,740 ¿Cómo? 146 00:14:23,840 --> 00:14:24,840 Te quiero dormir. 147 00:14:28,460 --> 00:14:30,000 Yo también, nos acostamos ahora. 148 00:14:31,960 --> 00:14:32,960 A tu casa. 149 00:14:35,839 --> 00:14:36,839 ¿Por qué? 150 00:14:39,300 --> 00:14:40,300 Otra vez. 151 00:14:42,260 --> 00:14:46,220 José, tú y yo somos lo que somos. Y si te quedas a dormir, ya es raro, es otra 152 00:14:46,220 --> 00:14:47,220 cosa. 153 00:14:47,460 --> 00:14:48,760 Pero para mí no hay problema, Isa. 154 00:14:49,180 --> 00:14:50,180 Ya, pero para mí sí. 155 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 Muy bien. 156 00:14:59,420 --> 00:15:00,580 Si me voy, no vuelvo. 157 00:15:33,520 --> 00:15:34,520 A ver con Perla. 158 00:15:39,020 --> 00:15:40,020 ¿Qué te ha contado? 159 00:15:40,320 --> 00:15:41,480 No mames, cabrón. 160 00:15:42,000 --> 00:15:43,500 Te estoy diciendo que ya sé lo que pasó. 161 00:15:44,300 --> 00:15:46,920 Que entraste al alcohólico con esos putos perros y uno casi le arranca la 162 00:15:46,920 --> 00:15:50,440 pierna. Bueno, pues por eso te dije que no fueras. ¿A poco, cabrón? 163 00:15:51,360 --> 00:15:52,920 ¿Qué pedo te traes con los titanes, José? 164 00:15:53,560 --> 00:15:56,320 Esa gente es brava, José. ¿En qué lío te metiste, cabrón? 165 00:15:56,960 --> 00:15:59,360 Estoy buscando dinero para pagar esta puta casa. 166 00:15:59,580 --> 00:16:01,160 Esta puta casa, esta puta casa. 167 00:16:03,720 --> 00:16:04,720 No me cierres la puerta, José. 168 00:16:07,320 --> 00:16:09,440 Dime, ¿es que te pudo haber pasado algo, pendejo? 169 00:16:10,180 --> 00:16:15,860 Que no me... No llores, Maui. No, no llores. 170 00:17:32,460 --> 00:17:33,500 ¿Te llevan las mancuernas? 171 00:17:33,720 --> 00:17:34,820 Pues claro que sí. 172 00:17:35,340 --> 00:17:37,040 Madre mía, con lo que pesan. 173 00:17:37,340 --> 00:17:40,080 Te los tendrías que haber dejado en casa, cariño, que digo yo que en el 174 00:17:40,080 --> 00:17:41,080 habrá gimnasio. 175 00:17:41,860 --> 00:17:44,340 Mamá, no te quejes tanto, que vas pensión completa, tú incluido. 176 00:17:44,540 --> 00:17:46,680 Sí, sí, a ver si os estiráis igual por mi cumpleaños. 177 00:17:48,080 --> 00:17:49,780 ¿Tú por qué no te montas en el coche y te vas con ellos? 178 00:17:50,160 --> 00:17:51,520 Claro, ¿al te va a ver viejos? 179 00:17:52,400 --> 00:17:55,400 Déjala, déjala, que ella se arrepentirá de no haber pasado más tiempo con su 180 00:17:55,400 --> 00:17:56,400 madre cuando yo me muera. 181 00:17:56,820 --> 00:17:58,760 Pues no sé, porque a veces pienso que soy adoptada. 182 00:17:59,480 --> 00:18:00,480 Dame un beso. 183 00:18:02,670 --> 00:18:04,030 ¡Chicos, nos vamos! 184 00:18:04,710 --> 00:18:05,910 ¡Que ya voy! 185 00:18:11,890 --> 00:18:12,890 Toma. 186 00:18:14,070 --> 00:18:16,290 Lleva cuando llegues, ¿sí? Para descansar. 187 00:18:17,330 --> 00:18:20,030 Yo no sé dónde andarás metido, José. 188 00:18:20,750 --> 00:18:21,810 Pero ten cuidado. 189 00:18:35,010 --> 00:18:36,010 Os veo luego. 190 00:18:42,110 --> 00:18:43,630 Oye, mañana te llevas a esta clase, ¿ok? 191 00:18:44,810 --> 00:18:46,470 ¿A las ocho, que no están en las calles puestas? 192 00:18:46,670 --> 00:18:49,550 No me fío de esta gente, Sebas. Así que madruga, por favor. 193 00:18:49,750 --> 00:18:51,090 Ya, ¿y para qué le hemos dejado que se quede? 194 00:18:52,070 --> 00:18:53,090 ¿Hacéis tú el examen por ella? 195 00:19:12,560 --> 00:19:13,560 Era maja, sí, lo he dejado. 196 00:19:14,560 --> 00:19:15,560 Haces bien. 197 00:19:16,080 --> 00:19:21,540 Ahora dicen que malísimo, pero a mi edad ya... ¿Qué tal la lavadora? 198 00:19:21,940 --> 00:19:23,480 Muy bien. 199 00:19:24,400 --> 00:19:25,740 Pero la tele tan grande, ¿para qué? 200 00:19:28,380 --> 00:19:30,960 Pues porque da la María Teresa Campos ahí en grande, ¿no? 201 00:19:31,860 --> 00:19:33,500 Para las tontas que dice, igual me daba. 202 00:19:34,220 --> 00:19:37,160 Ya le dije a Roberto que la vendiera y se gastaba los cuartos en invitar a 203 00:19:37,160 --> 00:19:40,020 alguna chava a cenar. Y ya ves el caso que me hace. Ahí, ahí. 204 00:19:41,020 --> 00:19:42,020 ¿Qué? 205 00:19:42,400 --> 00:19:44,560 Si no me das nietos, ¿tú a ver quién? ¿Los chuchos? 206 00:19:44,840 --> 00:19:47,280 A veces pienso que es de la acera de enfrente. 207 00:19:47,720 --> 00:19:49,480 A ver, la tiré para adentro y me tienes frito. 208 00:19:53,020 --> 00:19:54,020 Adiós, Josito. 209 00:19:54,060 --> 00:19:55,060 Hasta luego, Pepa. 210 00:20:07,920 --> 00:20:11,360 Oye, la abuela mejor que vaya a la casa del pueblo, ¿no? Hasta que pase esto. 211 00:20:13,530 --> 00:20:14,530 Tranquilo, está todo bien. 212 00:20:14,650 --> 00:20:15,449 ¿Está seguro? 213 00:20:15,450 --> 00:20:16,510 Está mayor, ¿qué le van a hacer? 214 00:20:17,210 --> 00:20:18,230 ¿Cómo que están los perros? 215 00:20:20,310 --> 00:20:21,310 ¿Quién toca a la yaya? 216 00:20:21,610 --> 00:20:22,750 ¿Quién coño toca a la yaya? 217 00:20:23,110 --> 00:20:24,110 Nadie, ¿eh? 218 00:20:28,490 --> 00:20:32,390 Toma, te he traído esto por si las moscas. ¿Qué haces? Guarda esto. Cógelo, 219 00:20:32,390 --> 00:20:33,670 cojones. Que no, polla, que no. 220 00:20:34,430 --> 00:20:37,410 Que si tienes una de esas es para usarla, que no quiero. Guárdala, que no. 221 00:20:37,490 --> 00:20:38,830 Bueno, pues si la quieres me la pides. 222 00:20:41,550 --> 00:20:43,210 Pero el otro día no tiene que pasar, tronco. 223 00:20:43,770 --> 00:20:46,850 ¿Vale? Te vas al gimnasio y te vienes a casa. Ya, me superó, lo siento. 224 00:20:47,090 --> 00:20:49,530 Bueno, voy a quecharle cojones y no nos vean encima. ¿Eso lo entiendes? 225 00:20:49,810 --> 00:20:51,670 Está claro. Sí, está claro. 226 00:20:52,090 --> 00:20:53,090 Está todo bien. 227 00:20:53,830 --> 00:20:54,830 ¿Qué te parió? 228 00:20:55,930 --> 00:20:56,930 Cabrón. 229 00:21:01,030 --> 00:21:03,150 Oye, esta noche voy a cenar con esta. ¿Si te quieres venir? 230 00:21:04,590 --> 00:21:06,270 ¿Con quién? ¿La Maui o la Marquesita? 231 00:21:06,530 --> 00:21:07,810 No, con esta se acabó ya. 232 00:21:09,190 --> 00:21:10,610 Bueno, tampoco te rayes, ¿eh? 233 00:21:12,590 --> 00:21:14,970 Te ponía a tirarte una pija, pero Maui es una piba acojonada. 234 00:21:15,350 --> 00:21:16,350 ¿No? 235 00:21:18,430 --> 00:21:20,330 Vamos a tener unos chavales mazo guapos. 236 00:21:23,470 --> 00:21:24,510 Que no te vienes, ¿no? 237 00:21:24,710 --> 00:21:25,710 No, nos vemos. 238 00:21:25,810 --> 00:21:26,810 Bueno, ojito por aquí. 239 00:21:46,830 --> 00:21:48,310 Bienvenidos. ¿Tienes reserva? 240 00:21:48,530 --> 00:21:50,670 ¿Qué tal? Una reserva en nombre de José Antonio. 241 00:21:50,890 --> 00:21:51,649 Sí, dame. 242 00:21:51,650 --> 00:21:52,650 Por aquí. 243 00:21:54,650 --> 00:21:57,410 ¿Les parece bien esta mesa? No, pero hay algo más retirado, por favor. 244 00:21:58,990 --> 00:21:59,990 Por supuesto. 245 00:22:00,270 --> 00:22:01,270 Acompáñame. 246 00:22:06,630 --> 00:22:08,250 ¿Qué pasa? ¿No quieres la papa? 247 00:22:08,990 --> 00:22:09,990 ¿Cómo? 248 00:22:11,370 --> 00:22:12,550 ¿Qué pasa? ¿Que no te gusta así? 249 00:22:12,750 --> 00:22:13,990 Que no, que está bien. 250 00:22:14,580 --> 00:22:15,880 ¿Quieres que te lo calenten un poco? 251 00:22:16,260 --> 00:22:17,640 ¿Perdona? No, así está bien. 252 00:22:18,280 --> 00:22:19,340 O sea, que así está bien. 253 00:22:19,560 --> 00:22:23,720 Te lo calentan y ya está. Por favor, que no lo calenten. Te lo puedes llevar y 254 00:22:23,720 --> 00:22:26,460 le das una vuelta mejor. No, joven, por favor. Sí, gracias. Está bien. Está 255 00:22:26,460 --> 00:22:28,720 perfecto. ¿Quieres cambiarlo? O sea, que no. 256 00:22:29,060 --> 00:22:30,060 Ya. 257 00:22:36,920 --> 00:22:39,520 No te entiendo, Maui, de verdad. Es súper difícil. 258 00:22:40,940 --> 00:22:43,120 Te traigo un sitio de puta madre y... 259 00:22:43,660 --> 00:22:44,660 Y me pones esa cara. 260 00:22:44,880 --> 00:22:45,880 Sí, claro. 261 00:22:46,000 --> 00:22:47,580 Porque todo lo harás con lo mismo, ¿no? 262 00:22:48,500 --> 00:22:49,860 Yo no tengo nada que arreglar. 263 00:22:57,140 --> 00:22:59,860 José, antes era divertido. 264 00:23:01,640 --> 00:23:03,400 Antes nos lo pasábamos increíble. 265 00:23:04,420 --> 00:23:08,200 Y ahora todo el tiempo estás con un puto perro matón y tú estás de malas. 266 00:23:08,420 --> 00:23:12,280 Estamos viniendo a un sitio donde podemos elegir mesa y eso antes no 267 00:23:12,280 --> 00:23:14,500 hacerlo. ¿Y soy yo el que está de malas? 268 00:23:15,200 --> 00:23:16,780 A mí no me importa el dinero. 269 00:23:19,580 --> 00:23:21,360 Yo lo que quiero es estar contigo. 270 00:23:22,400 --> 00:23:23,400 ¿Sí? Sí. 271 00:23:23,880 --> 00:23:25,200 Pero quiero estar tranquila. 272 00:23:26,080 --> 00:23:27,680 Sin tener miedo de que te van a matar. 273 00:23:27,940 --> 00:23:30,140 Es que a mí no me va a tocar nadie, Maui. 274 00:23:31,480 --> 00:23:32,560 Eso no va a pasar. 275 00:24:35,959 --> 00:24:36,959 ¿Qué? 276 00:24:37,940 --> 00:24:38,940 ¿Eh? 277 00:24:43,140 --> 00:24:45,200 ¡José! ¡No! ¡Suéltame! 278 00:24:45,420 --> 00:24:46,299 ¡Cara puta! 279 00:24:46,300 --> 00:24:47,300 ¡Suéltame! 280 00:24:48,780 --> 00:24:49,780 ¡Suéltalo! 281 00:24:50,400 --> 00:24:51,400 ¡Holly! 282 00:24:55,040 --> 00:25:00,000 Te voy a arrasar. Pero antes, me vas a comer los huevos. 283 00:25:03,240 --> 00:25:04,240 ¡No! 284 00:25:05,680 --> 00:25:06,680 ¡No, no, no! 285 00:25:07,760 --> 00:25:09,860 ¿Vas a hacer una paja o qué? ¡Terminal de hostias! 286 00:25:10,280 --> 00:25:11,440 ¡Cállate, quieta, quieta! 287 00:25:13,360 --> 00:25:14,360 ¡No, no, no! 288 00:25:16,760 --> 00:25:17,760 ¡No, no, no! 289 00:25:25,520 --> 00:25:26,520 ¿Te he tocado? 290 00:25:26,800 --> 00:25:27,800 ¿Te he tocado? 291 00:25:52,940 --> 00:25:53,940 ¿Qué han sido, los titanes? 292 00:25:55,640 --> 00:25:56,640 Hijo de puta. 293 00:25:57,040 --> 00:25:59,240 ¿Y qué coño hacíais vosotros dos solos? ¿Por qué no te llevabas a ninguno 294 00:25:59,240 --> 00:26:00,280 contigo? Ya está, Sebas. 295 00:26:06,720 --> 00:26:07,720 ¿Y esto es ahora? 296 00:26:31,950 --> 00:26:33,050 Te dejaron la cara linda. 297 00:26:33,710 --> 00:26:34,710 Anda, sube. 298 00:26:41,190 --> 00:26:42,190 ¿Qué pasa? 299 00:26:42,530 --> 00:26:43,530 Tranquilo, Sebas. 300 00:26:47,630 --> 00:26:49,130 ¿En qué red te llamamos? Por favor. 301 00:26:49,450 --> 00:26:50,450 ¿Seguro? 302 00:26:55,010 --> 00:26:56,750 Se vive bien en Madrid, ¿no? 303 00:26:58,630 --> 00:27:00,370 Puede salir uno tranquilo a la calle. 304 00:27:00,990 --> 00:27:05,130 Y la gente lo único que tiene que preocuparse es por ahorrar plata para 305 00:27:05,130 --> 00:27:09,570 comprarse una casa, un carro o merca. 306 00:27:11,330 --> 00:27:14,030 Y ahora encima son europeos. ¿Qué más se puede pedir? 307 00:27:15,730 --> 00:27:17,270 Solo que siga siendo así, ¿no? 308 00:27:17,590 --> 00:27:20,710 Y que a cuatro ganas de ser malparidos no les dé por joderlo todo. 309 00:27:21,670 --> 00:27:24,290 Y volver Madrid como una carnicería, como Medellín. 310 00:27:24,610 --> 00:27:25,990 Te preocupas que no va a ser así. 311 00:27:26,270 --> 00:27:29,070 Como una vez me basta y los titanos se van a tomar por culo ya. 312 00:27:29,270 --> 00:27:31,180 José. Creo que no me has entendido. 313 00:27:31,640 --> 00:27:33,140 Esa guerrita tuya se tiene que acabar. 314 00:27:34,380 --> 00:27:36,620 O si no, mis jefes en Colombia van a tomar medidas. 315 00:28:00,620 --> 00:28:01,620 ¿Este qué cojones? 316 00:28:03,280 --> 00:28:05,000 ¡José! ¡Este fuera! 317 00:28:05,200 --> 00:28:06,420 ¡José! Calma. 318 00:28:06,840 --> 00:28:07,840 Calma ya. 319 00:28:14,180 --> 00:28:16,180 Ahí está. Linda bodega tienes aquí. 320 00:28:16,800 --> 00:28:18,720 Espero que me recibas unas cuantas botellas, ¿no? 321 00:28:19,980 --> 00:28:21,300 Esto va todo a tomar por culo. 322 00:28:22,060 --> 00:28:24,220 Vamos a hacer 300 viviendas de protección oficial. 323 00:28:25,400 --> 00:28:27,340 Qué manía tiene con el ladrillo usted, ¿no? 324 00:28:28,200 --> 00:28:29,580 Yo prefiero el vino, pero... 325 00:28:30,120 --> 00:28:31,920 A un buen ático no le voy a decir que no. 326 00:28:33,460 --> 00:28:34,460 Bien. 327 00:28:35,180 --> 00:28:36,200 Ya hablé con los dos. 328 00:28:37,620 --> 00:28:41,320 Y si se portan como deben, hay Madrid para repartir. 329 00:28:41,940 --> 00:28:43,580 Y plata suficiente para todos. 330 00:28:44,140 --> 00:28:45,140 ¿Entendido? 331 00:28:46,440 --> 00:28:47,440 ¿Repartir cómo? 332 00:28:48,020 --> 00:28:50,160 Negocien. Pongan un nombre cada uno. 333 00:28:50,920 --> 00:28:51,960 Que se reúnan. 334 00:28:52,580 --> 00:28:56,260 Yo facilito el lugar de encuentro y me encargaré de mediar si es necesario. 335 00:28:56,840 --> 00:28:58,860 Pero no quiero más broncas. 336 00:28:59,360 --> 00:29:01,640 Un ataque más mierda. 337 00:29:02,040 --> 00:29:03,040 ¿Entendido? 338 00:29:03,980 --> 00:29:04,980 ¿Entendido? 339 00:29:07,660 --> 00:29:09,800 ¿Ven? Que hablando se entiende la gente. 340 00:29:10,680 --> 00:29:11,680 Venga. 341 00:29:11,760 --> 00:29:13,060 Haz la mano, joder. 342 00:29:15,520 --> 00:29:16,520 ¿Vamos? 343 00:29:18,260 --> 00:29:19,840 Mis cojones 33. 344 00:29:26,180 --> 00:29:27,180 Venga. 345 00:29:42,510 --> 00:29:43,510 Y ya está. 346 00:29:44,830 --> 00:29:45,830 Así se queda todo. 347 00:29:46,670 --> 00:29:47,830 Tú te estás amariconando. 348 00:29:51,350 --> 00:29:54,310 Marcelo es el que tiene la cocaína y dice que no hay mercancía. Y nos ha 349 00:29:54,310 --> 00:29:55,710 que nos relajemos. 350 00:29:55,990 --> 00:29:57,650 Si no te gusta ahí tienes la puerta, Sebas. 351 00:29:59,910 --> 00:30:02,990 Mañana voy a hablar yo con Caballero para darle salida a todo cuanto antes. Y 352 00:30:02,990 --> 00:30:05,290 vosotros reuniros con los titanes y hacer el reparto. Ya. 353 00:30:05,770 --> 00:30:06,770 Venga. 354 00:30:17,540 --> 00:30:20,260 José, no vuelvas a hablarme así delante de mi gente, ¿eh? 355 00:30:22,520 --> 00:30:23,520 Mírate, anda. 356 00:31:25,160 --> 00:31:26,160 Te veo luego. 357 00:31:36,820 --> 00:31:37,820 Chicos. 358 00:31:38,660 --> 00:31:39,860 ¿Os estáis pasando bien? 359 00:31:40,460 --> 00:31:41,460 Muy bien. 360 00:31:42,780 --> 00:31:46,180 Oye, la semana que viene me voy a Ibiza con mis amigos. 361 00:31:46,600 --> 00:31:48,760 Me gustaría llevarme algo de material para uso personal. 362 00:31:49,420 --> 00:31:50,420 Medio kilo, así. 363 00:31:51,800 --> 00:31:54,220 Si medio kilo en Ibiza vas a meter, no te jodes. 364 00:31:55,920 --> 00:31:58,660 Claro. ¿No ves que voy con mi amigo el futbolista? En su avión. 365 00:31:59,200 --> 00:32:02,120 Muchas veces firmo autógrafos para los policías. Puedo meter Colombia entera. 366 00:32:03,880 --> 00:32:05,660 Háblate con Sebas, que mañana sale material. 367 00:32:06,260 --> 00:32:08,000 Ok. ¿El futbolista este lo sabe? 368 00:32:09,400 --> 00:32:10,400 A ver. 369 00:32:10,860 --> 00:32:12,060 Saberlo, saberlo, pues no. 370 00:32:12,340 --> 00:32:14,680 El tío sufre estas, pero tampoco hace falta que se entere de todo. 371 00:32:14,940 --> 00:32:15,919 Está aquí, ha venido. 372 00:32:15,920 --> 00:32:17,920 ¿Qué va? ¿Están concentrados? Que mañana tiene un partido. 373 00:32:18,740 --> 00:32:19,740 ¿No es rayita? 374 00:32:20,280 --> 00:32:21,280 Si no, que no. 375 00:32:40,680 --> 00:32:42,180 Este tío es la hostia, ¿o no? 376 00:32:43,080 --> 00:32:44,080 Mira a la Elena. 377 00:32:44,320 --> 00:32:45,700 Da clase de fitness en el palestra. 378 00:32:46,000 --> 00:32:47,240 Mira qué culito se va a estar, ¿eh? 379 00:32:48,660 --> 00:32:49,660 Encantada. 380 00:32:53,340 --> 00:32:54,340 Ya. 381 00:32:55,920 --> 00:32:56,920 ¿Qué pasa? ¿Qué quieres? 382 00:32:57,880 --> 00:32:59,360 Tequila. ¿Un tequila quieres? 383 00:32:59,560 --> 00:33:00,560 Sí, un tequila. 384 00:33:10,860 --> 00:33:12,340 Bueno, un tequila, por favor. 385 00:33:26,320 --> 00:33:28,620 Me echabas tanto de menos que te has colado la siesta. 386 00:33:29,020 --> 00:33:30,100 No eres tan importante. 387 00:33:30,860 --> 00:33:32,020 He venido por el DJ. 388 00:33:36,240 --> 00:33:39,260 Bueno, como sea tu DJ, te voy a tener que explicar una cosita. 389 00:33:42,380 --> 00:33:43,380 Eres muy tonto. 390 00:33:51,120 --> 00:33:52,600 Esto es firme, chaval, al menos. 391 00:33:53,900 --> 00:33:54,900 ¿El qué? 392 00:33:55,300 --> 00:33:56,300 ¿Insultarme? 393 00:33:56,580 --> 00:33:58,640 No, que me vas a reír. 394 00:34:05,320 --> 00:34:07,000 Aunque, insultarte también. 395 00:35:11,880 --> 00:35:13,740 ¿Me la tomo o te la reviento, cabrón? 396 00:35:22,120 --> 00:35:23,880 ¿No tienes los huevos para decirme? 397 00:35:30,760 --> 00:35:33,520 Por lo menos no puedo decirme que te coges esa cosa. 398 00:36:07,630 --> 00:36:08,630 Yo ya se sabía. 399 00:36:10,210 --> 00:36:11,790 Lo sé desde hace tiempo. 400 00:36:14,170 --> 00:36:15,350 Pero ya no puedo más. 401 00:36:19,950 --> 00:36:20,950 Mírame, José. 402 00:36:28,190 --> 00:36:32,310 Yo te quiero. 403 00:36:35,450 --> 00:36:36,990 Pero te quiero solo para mí. 404 00:37:12,359 --> 00:37:13,359 Diga. 405 00:37:15,260 --> 00:37:16,260 ¿Cómo, cómo? 406 00:37:19,440 --> 00:37:21,600 ¿Estás bien? 407 00:37:22,180 --> 00:37:24,120 Sí. ¿Qué cojones ha pasado? 408 00:37:24,380 --> 00:37:27,360 Que nos han aparecido a tu hijo de puta de la nada, coño. De la nada tienes tú 409 00:37:27,360 --> 00:37:30,320 en la puta cabeza de farlopero esa que tienes. No tenías lápiz para encima. 410 00:37:30,640 --> 00:37:32,080 No hubo nada que hacer, güey. Nos estaban esperando. 411 00:37:32,400 --> 00:37:33,279 Jodas, tronco. 412 00:37:33,280 --> 00:37:36,720 José, José. ¿Qué? Se llevaron la furgo cargada con toda la merca, güey. No hay 413 00:37:36,720 --> 00:37:37,558 nada en el foso tampoco. 414 00:37:37,560 --> 00:37:40,160 No le viste las caras. ¿Pero qué vamos a ver si tienen pasamontañas? ¿Dónde 415 00:37:40,160 --> 00:37:41,160 pollas eran? 416 00:37:41,550 --> 00:37:42,790 Estos cabrones eran de aquí. 417 00:37:43,310 --> 00:37:46,430 Me cago en su raza. Yo ya te dije que los gitanos iban a quedar tranquilos. 418 00:37:46,650 --> 00:37:48,110 300 kilos de pelas, José. 419 00:37:48,490 --> 00:37:49,830 Fausti, llámate al ruso. 420 00:37:50,930 --> 00:37:52,430 ¿Estás seguro? Llámate al ruso. 421 00:37:55,190 --> 00:37:56,190 ¿Vale? 422 00:37:57,790 --> 00:38:01,670 Sí, entiendo. Entiendo que es un poco precipitado, pero se lo pagaremos bien. 423 00:38:05,410 --> 00:38:07,510 Muy bien. A las nueve del gimnasio. 424 00:38:38,640 --> 00:38:39,640 ¿Te gusta? 425 00:38:40,720 --> 00:38:41,720 Una. 426 00:38:44,600 --> 00:38:47,940 Robert, en serio, no hace falta que vengas. No, coño. 427 00:38:48,560 --> 00:38:49,560 Si estoy, estoy. 428 00:38:50,100 --> 00:38:52,740 Pero no tengo ni puta idea cómo va esto. 429 00:38:53,140 --> 00:38:55,580 Pues esto es la hostia, hermano. Mira, este es el seguro. 430 00:38:55,780 --> 00:38:57,740 Está puesto ahora mismo. Lo quito, ¿vale? 431 00:38:58,140 --> 00:39:01,560 Te lo vuelvo a poner y lo quitas cuando empecemos al lío. Dispara con seguridad, 432 00:39:01,760 --> 00:39:03,700 ¿ok? Gracias, hijo puta. 433 00:39:04,280 --> 00:39:05,400 Fausti, tú con Robert. 434 00:39:06,620 --> 00:39:07,620 José. 435 00:39:08,210 --> 00:39:09,210 Me he quedado contigo, ¿no? 436 00:39:09,730 --> 00:39:12,670 ¿Estás de coña o qué? ¿Con la que has liado ya? Venga, vámonos. 437 00:39:13,370 --> 00:39:14,370 No hablamos. 438 00:39:35,830 --> 00:39:37,010 ¿Este puto flipado? 439 00:39:39,340 --> 00:39:40,340 ¿Javasol o qué? 440 00:39:41,700 --> 00:39:44,220 ¿O es muy macho o este ojete nos cree maricas? 441 00:41:39,560 --> 00:41:40,760 Quiero que guíes un ojo. 442 00:42:14,120 --> 00:42:15,120 ¡Gracias! 443 00:42:51,310 --> 00:42:52,310 ¿Quién hay en casa? 444 00:42:53,230 --> 00:42:54,230 Solo yo. 445 00:43:52,560 --> 00:43:53,640 ¿También lo querías matar, cabrón? 446 00:43:53,840 --> 00:43:55,660 ¿Eh? ¿También lo querías matar? 447 00:44:01,160 --> 00:44:02,160 Vamos, José. 448 00:44:02,460 --> 00:44:03,460 Vamos. 449 00:44:09,060 --> 00:44:10,660 Se te olvidó esto el otro día. 450 00:44:16,280 --> 00:44:17,280 ¿Suena? 451 00:44:21,840 --> 00:44:23,300 Te devolveré la coca, te lo juro. 452 00:44:30,360 --> 00:44:31,360 ¿Dónde está el resto? 453 00:44:33,360 --> 00:44:36,560 He vendido algunos paquetes y el resto está en... ¡En un guardarropas de la 454 00:44:36,560 --> 00:44:37,560 vacuna! 455 00:44:38,020 --> 00:44:40,420 Te llevo, pero... ¿Vas a matarme? 456 00:44:43,600 --> 00:44:45,080 ¿Qué pintas, Sebas, en todo esto? 457 00:44:47,380 --> 00:44:49,000 Nada, solo me llevo allí para follar. 458 00:44:51,150 --> 00:44:52,150 ¿Para quién trabajas? 459 00:44:53,610 --> 00:44:54,610 Los titanes. 460 00:44:58,070 --> 00:44:59,590 ¿Para quién trabajas? 461 00:45:06,510 --> 00:45:07,510 Voy por libre. 462 00:45:08,270 --> 00:45:09,270 ¡No, no, no! 463 00:45:11,510 --> 00:45:12,730 ¿Para quién trabajas? 464 00:45:13,210 --> 00:45:14,210 Voy por libre. 465 00:45:15,730 --> 00:45:19,090 Vi la coca y no me pude resistir, pero no te iba a hacer la competencia, te lo 466 00:45:19,090 --> 00:45:20,058 juro. 467 00:45:20,060 --> 00:45:22,220 No te la iba... No la iba a vender en Madrid. 468 00:45:22,600 --> 00:45:25,980 Yo estoy de palencia y veraneo en Benidorm y allí tengo contactos y que 469 00:45:25,980 --> 00:45:29,380 después... Me toca ni la polla tus contactos. ¿Quién entra al taller? 470 00:45:31,000 --> 00:45:33,180 Unos a los que pagué asaltan casas. 471 00:45:39,660 --> 00:45:42,500 ¿Qué te crees? ¿Que porque soy rubia no tengo cojones para eso y para más? 472 00:46:00,910 --> 00:46:02,610 Tienes que tener las cuadradas, la verdad. 473 00:46:09,090 --> 00:46:10,610 He quedado contigo y ahora. 474 00:46:35,240 --> 00:46:37,520 Ahora te vas a quedar aquí y después vamos a ir a por lo mío. 475 00:46:39,620 --> 00:46:40,620 ¿Y luego? 476 00:46:44,400 --> 00:46:45,800 ¿Vas a empezar a trabajar para mí? 477 00:46:49,700 --> 00:46:52,560 Porque esta ha sido la primera y la última vez que intentas jugármela. 478 00:46:54,840 --> 00:46:56,040 ¿Entendido, Rubio? 479 00:46:58,820 --> 00:46:59,820 Gracias. 480 00:47:18,050 --> 00:47:19,190 ¡Hey! ¿Qué tal? 481 00:47:19,810 --> 00:47:20,810 Todo en orden. 482 00:47:28,030 --> 00:47:29,850 Lo quiero rápido o lento. 483 00:47:32,850 --> 00:47:34,230 A lo que tenga que hacer. 484 00:47:46,890 --> 00:47:48,030 A todo menos a esa. 485 00:48:05,290 --> 00:48:06,290 Manguera. 486 00:48:22,520 --> 00:48:23,540 Luego se llega en la Cuba. 487 00:48:28,320 --> 00:48:30,200 ¿Y a ti qué te ha pasado en la cara? 488 00:48:32,440 --> 00:48:33,960 Tuvimos un intercambio de palabras. 489 00:48:35,500 --> 00:48:36,700 Este se estrenó, ¿eh? 490 00:48:37,460 --> 00:48:39,800 Sí. No sé qué pollas hice, hermano. 491 00:48:40,460 --> 00:48:43,140 Disparé. Me salvaste el pellejo, cabrón. 492 00:48:43,760 --> 00:48:45,260 ¿Pero aquí te estás seguro o no? 493 00:49:33,840 --> 00:49:34,880 Pienso quedarme a dormir. 494 00:49:35,940 --> 00:49:37,140 Y no solo esta noche. 495 00:50:05,899 --> 00:50:10,400 No tiene marcas, pero no sabe qué policía. 496 00:50:11,640 --> 00:50:15,860 Pedro Navarra, las manos siempre dentro del gabán. 497 00:50:17,120 --> 00:50:21,480 Mira y sonríe y el diente de oro vuelve a brillar. 498 00:50:22,680 --> 00:50:25,640 Mientras camina, pasa la vista. 499 00:50:26,780 --> 00:50:29,860 Isa. ¿Qué es esto? 500 00:50:33,210 --> 00:50:34,210 ¿Qué? ¿Cómo me he quedado? 501 00:50:34,830 --> 00:50:35,830 Como el culo. 502 00:50:38,110 --> 00:50:39,110 Pues a mí me gusta. 503 00:50:40,750 --> 00:50:41,790 Y me voy a llevar diez. 504 00:50:44,790 --> 00:50:45,790 Ten. 505 00:50:45,990 --> 00:50:46,990 Ten. 506 00:50:49,090 --> 00:50:50,090 Vamos. 507 00:50:54,130 --> 00:50:55,130 Esto... 508 00:51:16,940 --> 00:51:20,580 Yo que pensaba, hoy no es mi día, eso es salar. 509 00:51:21,540 --> 00:51:26,040 Pero Pedro Navaja, tú estás peor, tú estás en nada. 510 00:51:27,220 --> 00:51:31,300 Y créanme gente, que aún tuvo ruido, nadie salió. 511 00:51:32,520 --> 00:51:36,580 No hubo curiosos, no hubo preguntas, nadie lloró. 512 00:51:38,020 --> 00:51:42,000 Solo un borracho, con los dos muertos, se tropezó. 513 00:51:43,400 --> 00:51:44,840 Coño el revólver. 514 00:51:56,560 --> 00:52:01,000 La vida te da sorpresas. 35486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.