All language subtitles for The.Office.US.S04E16.EXTENDED.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,512 --> 00:00:13,722 Everybody? 2 00:00:13,763 --> 00:00:16,224 Everybody, listen up, I need your ideas now. 3 00:00:16,266 --> 00:00:17,517 Ideas please, right now. 4 00:00:17,559 --> 00:00:19,144 Go, go, come on. 5 00:00:19,185 --> 00:00:20,478 - Michael, we don't know what you're talking about. 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,981 - Wet cement outside, it's drying fast come on. 7 00:00:23,023 --> 00:00:24,482 This is a lifelong dream. 8 00:00:24,524 --> 00:00:26,276 What do I write? What do I write? 9 00:00:26,317 --> 00:00:27,986 - Michael, you can put your initials in it. 10 00:00:28,028 --> 00:00:29,154 - M-G-S, no. 11 00:00:29,195 --> 00:00:33,033 Some idiot named Mark Greg Sputnik 12 00:00:33,074 --> 00:00:34,617 will claim credit for it, don't know... 13 00:00:34,659 --> 00:00:35,744 That is true. 14 00:00:35,785 --> 00:00:36,661 - Once a lifetime opportunity people. 15 00:00:36,703 --> 00:00:37,746 Come on here we go. 16 00:00:37,787 --> 00:00:38,538 - [Phyllis] Well but- - Here we go. 17 00:00:38,580 --> 00:00:39,789 - Well- - [Michael] Yes? 18 00:00:39,831 --> 00:00:41,166 When I was a little girl. 19 00:00:41,207 --> 00:00:42,542 [Michael] Okay. 20 00:00:42,584 --> 00:00:43,418 (Phyllis giggles) 21 00:00:43,460 --> 00:00:44,252 Okay, tell us. 22 00:00:44,294 --> 00:00:45,295 Go on great, let's hear it. 23 00:00:45,337 --> 00:00:46,671 We found some wet cement 24 00:00:46,713 --> 00:00:48,340 - It's drying, it's drying, - in the park 25 00:00:48,381 --> 00:00:49,549 at our neighborhood and... 26 00:00:49,591 --> 00:00:50,592 All right! 27 00:00:50,633 --> 00:00:52,135 - Come on Phyll! - What did we write? 28 00:00:52,177 --> 00:00:52,969 (Michael shouting) 29 00:00:53,011 --> 00:00:54,012 Come on! 30 00:00:54,054 --> 00:00:55,055 - Here it is, you draw a picture. 31 00:00:55,096 --> 00:00:56,014 No. 32 00:00:56,056 --> 00:00:57,098 - Cause that's says- - No! 33 00:00:57,140 --> 00:00:57,849 - That says so much more than words. 34 00:00:57,891 --> 00:00:58,892 - No! - The picture. 35 00:00:58,933 --> 00:00:59,642 - Come on, give me something good! 36 00:00:59,684 --> 00:01:00,977 Okay, I was watching E! 37 00:01:01,019 --> 00:01:02,604 and I saw Will Smith outside the Chinese Theater 38 00:01:02,645 --> 00:01:04,522 and oh my God, he looked so good. 39 00:01:04,564 --> 00:01:05,607 Pam translate? 40 00:01:05,648 --> 00:01:06,691 - She's talking about the hand prints 41 00:01:06,733 --> 00:01:07,984 that celebrities make in the cement. 42 00:01:08,026 --> 00:01:09,361 I love it! 43 00:01:09,402 --> 00:01:10,653 - If you were a real star you'd put your face in it. 44 00:01:10,695 --> 00:01:11,696 I love it more! 45 00:01:11,738 --> 00:01:13,198 - Michael that doesn't seem safe. 46 00:01:14,449 --> 00:01:15,325 I love it! 47 00:01:16,576 --> 00:01:18,953 - Come on, lets go. - [Dwight] Come on! 48 00:01:18,995 --> 00:01:21,539 (Dwight laughing) (running) 49 00:01:21,581 --> 00:01:24,709 - We are here today not to immortalize a man 50 00:01:24,751 --> 00:01:25,585 but an idea. 51 00:01:26,628 --> 00:01:27,962 Maybe the idea of a man, 52 00:01:28,004 --> 00:01:29,339 Hurry please. 53 00:01:29,381 --> 00:01:31,591 - Greatness is only skin deep some people say- 54 00:01:31,633 --> 00:01:32,884 - Can you breathe? - Well that's not true. 55 00:01:32,926 --> 00:01:34,010 Other people believe it's deeper outside. 56 00:01:34,052 --> 00:01:34,886 Hold your breath. 57 00:01:34,928 --> 00:01:35,845 - In this case- - Ready? 58 00:01:35,887 --> 00:01:38,556 - That's also not true. - And, 59 00:01:38,598 --> 00:01:39,432 Go. 60 00:01:39,474 --> 00:01:41,267 Force in as deep as you can. 61 00:01:41,309 --> 00:01:43,061 - (mumbling) That's what she said. 62 00:01:43,103 --> 00:01:45,480 Today's a very special day for me, 63 00:01:45,522 --> 00:01:46,940 and it's really not about me 64 00:01:46,981 --> 00:01:50,610 it's about my grandkids, it's about my great grandkids. 65 00:01:50,652 --> 00:01:53,405 I can come back here when I'm 100 66 00:01:53,446 --> 00:01:57,117 and I can find that piece of cement and say, 67 00:01:57,158 --> 00:01:58,410 "That's me. 68 00:01:58,451 --> 00:02:01,287 "Look kids, your daddy left that face hole." 69 00:02:02,539 --> 00:02:04,290 I don't know, it's a good feeling. 70 00:02:06,584 --> 00:02:08,253 Whoa! 71 00:02:09,087 --> 00:02:10,922 (trash can falling) (Meredith sighs) 72 00:02:10,964 --> 00:02:14,467 Upbeat theme song 73 00:02:32,027 --> 00:02:33,737 Okay. 74 00:02:33,778 --> 00:02:34,612 Adjective. 75 00:02:36,156 --> 00:02:37,615 Tall. 76 00:02:37,657 --> 00:02:38,575 No, no. 77 00:02:38,616 --> 00:02:40,035 Nice. 78 00:02:40,076 --> 00:02:41,119 Good one. 79 00:02:41,161 --> 00:02:42,078 Okay. 80 00:02:42,120 --> 00:02:42,954 You ready? 81 00:02:42,996 --> 00:02:44,289 {\an8}- Mm-hmm. 82 00:02:44,330 --> 00:02:48,376 {\an8}- The tall man entered the nice building 83 00:02:48,418 --> 00:02:53,214 {\an8}to visit a very nice man. 84 00:02:53,256 --> 00:02:55,425 {\an8}Sit down Mr. Smith, 85 00:02:55,467 --> 00:02:59,637 {\an8}could I interest you in any good cat food? 86 00:02:59,679 --> 00:03:00,513 {\an8}(Angela laughs) 87 00:03:00,555 --> 00:03:03,475 {\an8}It's a man eating cat food. 88 00:03:03,516 --> 00:03:05,643 {\an8}- How about a cat eating man food? 89 00:03:05,685 --> 00:03:07,354 {\an8}(Andy meows) 90 00:03:07,395 --> 00:03:10,440 {\an8}(Andy pretend-chewing) 91 00:03:10,482 --> 00:03:13,026 {\an8}This hamburger's delicious. 92 00:03:13,068 --> 00:03:14,319 {\an8}(Angela laughs) 93 00:03:14,361 --> 00:03:16,988 {\an8}- A cat eating a hamburger sandwich? 94 00:03:17,030 --> 00:03:17,947 That's impossible. 95 00:03:17,989 --> 00:03:19,449 I know. 96 00:03:19,491 --> 00:03:21,201 - Where do you think of these things? 97 00:03:21,242 --> 00:03:22,535 Honestly, I don't know. 98 00:03:22,577 --> 00:03:24,662 {\an8}- Andy and Andrew seem very happy. 99 00:03:24,704 --> 00:03:26,873 {\an8}I hope nothing horrible ever happens to them. 100 00:03:34,547 --> 00:03:39,135 {\an8}- Yeah, I slept over at a friend's house and 101 00:03:39,177 --> 00:03:41,513 {\an8}I forgot my contact solution so, 102 00:03:41,554 --> 00:03:43,390 {\an8}I had to wear my backup glasses. 103 00:03:45,642 --> 00:03:47,143 {\an8}Shut up. 104 00:03:47,185 --> 00:03:49,020 {\an8}Alright, everybody. 105 00:03:49,062 --> 00:03:50,855 Oh my God, Pam. 106 00:03:51,648 --> 00:03:53,400 Those make you look so ugly. 107 00:03:53,441 --> 00:03:56,444 {\an8}Pam, in order to get hotter, you take glasses off. 108 00:03:56,486 --> 00:03:58,446 {\an8}You're moving in the wrong direction. 109 00:03:58,488 --> 00:03:59,781 I don't have my contacts. 110 00:03:59,823 --> 00:04:02,242 - (babbling) I can't even hear you. 111 00:04:02,283 --> 00:04:05,453 It's just noise coming out of an ugly scientist. 112 00:04:05,495 --> 00:04:07,622 Everybody, we're going to have a little, 113 00:04:07,664 --> 00:04:10,083 a brainstorming session in the conference room. 114 00:04:10,125 --> 00:04:12,794 Energize. 115 00:04:12,836 --> 00:04:14,587 - You know what would energizes me? 116 00:04:15,422 --> 00:04:18,049 If you Pamela Morgan Beesly- 117 00:04:18,091 --> 00:04:19,342 - Don't you dare. - Would take- 118 00:04:19,384 --> 00:04:20,969 - If you propose to me during the micro meeting, 119 00:04:21,011 --> 00:04:22,220 I will say, no. 120 00:04:22,262 --> 00:04:24,305 - Well, it's too late because I'm proposing 121 00:04:24,347 --> 00:04:25,807 that you get me a cup of coffee, 122 00:04:25,849 --> 00:04:27,559 which would energize me and greatly 123 00:04:27,600 --> 00:04:29,102 and make me the happiest man in the world. 124 00:04:29,144 --> 00:04:31,479 - Everybody, so how are we going to 125 00:04:31,521 --> 00:04:33,815 energize our office? 126 00:04:33,857 --> 00:04:36,526 I mean, I haven't done anything since Christmas. 127 00:04:36,568 --> 00:04:40,071 Pam clearly has just given up trying. 128 00:04:40,113 --> 00:04:40,905 Pam stand up. 129 00:04:44,325 --> 00:04:45,243 Hi everyone. 130 00:04:45,285 --> 00:04:47,579 My name is Pam and I wear glasses. 131 00:04:47,620 --> 00:04:48,371 Hi Pam. 132 00:04:48,413 --> 00:04:49,372 Pretty disgusting. 133 00:04:49,414 --> 00:04:50,331 So what we need to do (Jim claps) 134 00:04:50,373 --> 00:04:51,541 is we need to get things going. 135 00:04:51,583 --> 00:04:52,917 We need to get percolating a little bit. 136 00:04:52,959 --> 00:04:55,920 Anybody have any ideas what we could do? 137 00:04:55,962 --> 00:04:57,172 Any suggestions? 138 00:04:57,213 --> 00:04:59,257 Oscar start us off, what do we got? 139 00:04:59,299 --> 00:05:00,175 I don't know. 140 00:05:00,216 --> 00:05:01,760 Every idea is a good idea. 141 00:05:01,801 --> 00:05:03,428 - A new color scheme for the entire office. 142 00:05:03,470 --> 00:05:05,388 Bad idea, I mean, 143 00:05:06,348 --> 00:05:07,682 no, you know what? 144 00:05:07,724 --> 00:05:09,642 That's a good idea but it would be bad if we did it. 145 00:05:09,684 --> 00:05:10,518 Yes, Andy. 146 00:05:10,560 --> 00:05:11,519 We've changed our 147 00:05:11,561 --> 00:05:14,314 outgoing answering machine message. 148 00:05:14,356 --> 00:05:16,107 So it just had a little more 149 00:05:16,149 --> 00:05:18,234 zing and a little more pep. 150 00:05:18,276 --> 00:05:19,569 Zing and pep. 151 00:05:19,611 --> 00:05:20,820 See those are the kinds of words we're looking for. 152 00:05:20,862 --> 00:05:22,238 Yes, Jim? 153 00:05:22,280 --> 00:05:24,574 - What about it we did an even newer voicemail message 154 00:05:24,616 --> 00:05:26,534 that had even more zing and pep. 155 00:05:26,576 --> 00:05:27,827 Now we're cooking. 156 00:05:27,869 --> 00:05:29,037 I like this. 157 00:05:29,079 --> 00:05:31,164 Maybe a whole theme, like a rap, a rap rhyme. 158 00:05:31,206 --> 00:05:32,457 An urban thing. 159 00:05:32,499 --> 00:05:35,168 - Yeah Stanley, you wanna help us out with that? 160 00:05:35,210 --> 00:05:36,753 Stanley, earth to Stanley. 161 00:05:36,795 --> 00:05:37,462 Not me. 162 00:05:37,504 --> 00:05:38,296 Yes, you. 163 00:05:38,338 --> 00:05:39,506 Come on, Stanley. 164 00:05:39,547 --> 00:05:41,925 Put your little game down and join the group. 165 00:05:41,966 --> 00:05:42,801 No. 166 00:05:42,842 --> 00:05:44,177 Stanley, 167 00:05:44,219 --> 00:05:45,470 Leave me alone, damn it. 168 00:05:45,512 --> 00:05:47,097 - we're having a brainstorm session. 169 00:05:47,138 --> 00:05:48,515 Did I stutter? 170 00:05:55,063 --> 00:05:57,941 - Good, this is good, I'm going to grab a glass of water. 171 00:06:03,113 --> 00:06:06,825 - It looks like somebody's got a case of man-apause. 172 00:06:08,326 --> 00:06:10,036 It's like menopause, but for men. 173 00:06:11,413 --> 00:06:12,622 What? 174 00:06:12,664 --> 00:06:14,040 Then I could just say menopause. 175 00:06:15,000 --> 00:06:16,459 Wait... 176 00:06:16,501 --> 00:06:17,544 you know what I mean? 177 00:06:17,585 --> 00:06:19,838 Michael versus Stanley. 178 00:06:19,879 --> 00:06:21,131 Oh please. 179 00:06:21,172 --> 00:06:23,008 The only battle worth watching in this office 180 00:06:23,049 --> 00:06:24,384 is me versus me. 181 00:06:25,301 --> 00:06:26,428 Oh, that'd be a good one. 182 00:06:26,469 --> 00:06:27,887 Evenly matched. 183 00:06:27,929 --> 00:06:30,849 But I can take on anyone, even myself. 184 00:06:30,890 --> 00:06:31,891 (sighs) 185 00:06:31,933 --> 00:06:33,727 We would fight, it would be intense. 186 00:06:34,728 --> 00:06:37,063 But in the end there'd only be one winner, 187 00:06:37,105 --> 00:06:37,897 Dwight Schrute. 188 00:06:39,149 --> 00:06:39,899 The loser? 189 00:06:54,039 --> 00:06:56,708 (Stanley coughs) 190 00:07:00,754 --> 00:07:02,464 Can I talk to you a second? 191 00:07:02,505 --> 00:07:04,924 (groans) What? 192 00:07:04,966 --> 00:07:07,844 - I really think that you need to address 193 00:07:07,886 --> 00:07:10,597 what happened with Stanley this morning. 194 00:07:10,638 --> 00:07:11,848 What are you blabbering about? 195 00:07:11,890 --> 00:07:13,183 Nothing happened. 196 00:07:13,224 --> 00:07:16,227 - Well, you know, Stanley was openly insubordinate. 197 00:07:16,269 --> 00:07:17,479 That in the conference room? 198 00:07:17,520 --> 00:07:18,813 [Toby] Yeah. 199 00:07:18,855 --> 00:07:21,483 - We were Josh and around the two of us 200 00:07:21,524 --> 00:07:23,401 and he said, "Did I stutter?" 201 00:07:23,443 --> 00:07:26,321 And I said, whoa, whoa, whoa, whoa, what dog? 202 00:07:26,363 --> 00:07:28,907 He was joking, Toby alright? 203 00:07:29,949 --> 00:07:31,368 - He didn't seem like he was joking. 204 00:07:31,409 --> 00:07:34,120 - Well, you don't get it because Stanley is a beautiful, 205 00:07:34,162 --> 00:07:36,456 sassy, powerful black man. 206 00:07:36,498 --> 00:07:38,708 And you're you. 207 00:07:38,750 --> 00:07:41,378 If you had any friends you would understand 208 00:07:41,419 --> 00:07:42,921 friends joke with one another. 209 00:07:42,962 --> 00:07:45,173 "Hey, you're poor." 210 00:07:45,215 --> 00:07:47,384 "Well, hey, your mama's dead." 211 00:07:47,425 --> 00:07:49,511 That's what friends do. 212 00:07:49,552 --> 00:07:50,428 It's... 213 00:07:50,470 --> 00:07:52,263 you're so white. 214 00:07:52,305 --> 00:07:54,140 By talking back to me, 215 00:07:54,182 --> 00:07:56,601 Stanley was really saying 216 00:07:56,643 --> 00:07:59,145 you're not paying attention to me, dad. 217 00:07:59,187 --> 00:08:00,563 I want to act out. 218 00:08:00,605 --> 00:08:02,107 I understand this because 219 00:08:02,148 --> 00:08:04,567 that's exactly what I did when I was a kid. 220 00:08:04,609 --> 00:08:06,945 Did it make my dad leave? 221 00:08:06,986 --> 00:08:08,029 Maybe. 222 00:08:08,071 --> 00:08:10,657 But Stanley can never make me leave 223 00:08:10,699 --> 00:08:12,617 because I have a contract. 224 00:08:12,659 --> 00:08:14,119 Alright. 225 00:08:14,160 --> 00:08:19,040 Well, if you really believe that Stanley was joking, 226 00:08:19,916 --> 00:08:21,543 why don't we go ask him them? 227 00:08:21,584 --> 00:08:22,836 Okay I will. 228 00:08:23,837 --> 00:08:25,672 I'm not feeling very well right now though. 229 00:08:25,714 --> 00:08:28,717 My stomach hurts so I may be going home early today, but... 230 00:08:30,010 --> 00:08:31,094 You know Michael, 231 00:08:31,136 --> 00:08:32,595 sometimes my daughter's stomach hurts 232 00:08:32,637 --> 00:08:34,097 when there's a mean girl at school. 233 00:08:34,139 --> 00:08:35,348 Well, sometimes 234 00:08:35,390 --> 00:08:38,768 my stomach hurts when you come into my office. 235 00:08:38,810 --> 00:08:41,688 So it's probably psychological. 236 00:08:41,730 --> 00:08:44,566 (phone ringing) 237 00:08:46,693 --> 00:08:49,029 Stanley is one of my oldest friends in this office. 238 00:08:49,070 --> 00:08:52,741 He outweighs me by a hundred pounds. 239 00:08:52,782 --> 00:08:56,661 He's the type of friend that I could not see for 50 years 240 00:08:56,703 --> 00:08:58,705 and the second I saw him, 241 00:08:58,747 --> 00:09:03,710 I could make an insult about his mama and he would laugh 242 00:09:04,586 --> 00:09:06,171 and I would laugh, 243 00:09:06,212 --> 00:09:10,091 and I'd say, "You're one of my oldest friends." 244 00:09:10,133 --> 00:09:12,677 And I think he gets choked up inside 245 00:09:12,719 --> 00:09:15,347 because he'd want to say, 246 00:09:15,388 --> 00:09:17,349 "Hey, Michael, I love you, man. 247 00:09:17,390 --> 00:09:19,225 "You're one of my oldest friends. 248 00:09:19,267 --> 00:09:22,437 "And did you hear Jim died?" 249 00:09:22,479 --> 00:09:23,313 And I'd be like, "What? 250 00:09:23,355 --> 00:09:24,689 "How?" 251 00:09:24,731 --> 00:09:29,027 "Of a broken heart because did you hear Pam died?" 252 00:09:29,069 --> 00:09:31,529 That's the kind of friends we are. 253 00:09:31,571 --> 00:09:35,742 50 years from now, we'll still be talking about this office. 254 00:09:35,784 --> 00:09:37,494 We'll still be laughing. 255 00:09:37,535 --> 00:09:38,912 We'll still be crying. 256 00:09:40,163 --> 00:09:41,915 We'll still be enjoying 257 00:09:42,957 --> 00:09:47,462 and not enjoying all of the things that happened here 258 00:09:47,504 --> 00:09:48,672 and all the deaths. 259 00:09:52,425 --> 00:09:53,218 It's nice. 260 00:09:54,844 --> 00:09:56,721 I like your frames. 261 00:09:56,763 --> 00:09:59,140 Thanks Phyllis, yours too. 262 00:09:59,182 --> 00:10:00,225 I'm already married. 263 00:10:01,559 --> 00:10:04,187 Boys don't make passes at girls who wear glasses. 264 00:10:07,065 --> 00:10:09,067 - Ignore her those glasses are so cool. 265 00:10:10,110 --> 00:10:11,528 Really? 266 00:10:11,569 --> 00:10:12,987 - Yeah, you look like Lisa Loeb or Tina Fey or someone. 267 00:10:13,029 --> 00:10:15,073 You should definitely wear them all the time. 268 00:10:15,115 --> 00:10:15,740 Oh. 269 00:10:15,782 --> 00:10:16,908 Maybe I will. 270 00:10:18,368 --> 00:10:21,788 - Guess who just became the cutest girl in the office? 271 00:10:25,000 --> 00:10:27,043 - You meet a lot of ladies driving an Xterra 272 00:10:27,085 --> 00:10:29,629 because you pull up to a stoplight and look over 273 00:10:29,671 --> 00:10:31,548 and there's an Xterra next to you, 274 00:10:31,589 --> 00:10:33,591 they're always driven by chicks. 275 00:10:33,633 --> 00:10:35,427 So there's your icebreaker. 276 00:10:35,468 --> 00:10:36,970 (kicks) 277 00:10:37,012 --> 00:10:38,263 Scratch. 278 00:10:38,304 --> 00:10:40,265 That's a racing stripe. 279 00:10:40,306 --> 00:10:41,725 Bumper sagging. 280 00:10:41,766 --> 00:10:42,851 I doubt that very much. 281 00:10:42,892 --> 00:10:44,227 (side windows flapping) 282 00:10:44,269 --> 00:10:48,273 Very astute of you, the mirrors are hinge jointed. 283 00:10:48,314 --> 00:10:49,190 Yeah, I know. 284 00:10:49,232 --> 00:10:50,275 I'm not an okie off the street. 285 00:10:50,316 --> 00:10:52,152 I know how mirrors work. 286 00:10:52,193 --> 00:10:53,570 Well, I'm just saying. 287 00:10:53,611 --> 00:10:55,321 She's a very good in a crash. 288 00:10:55,363 --> 00:10:57,574 I've been in four major accidents, no injuries, 289 00:10:57,615 --> 00:10:59,159 at least to my body. 290 00:11:00,577 --> 00:11:01,995 Alright, start her up. 291 00:11:02,037 --> 00:11:03,830 Let's see what you got under here. 292 00:11:04,789 --> 00:11:09,085 - Yeah well, 350 CCs of screaming power. 293 00:11:09,127 --> 00:11:11,796 Pos-attraction belt drive, turbo. 294 00:11:11,838 --> 00:11:13,298 Four on the floor, three on the tree. 295 00:11:13,340 --> 00:11:15,133 That doesn't make any sense. 296 00:11:15,175 --> 00:11:16,968 - I'm gonna be honest with you Dwight. 297 00:11:18,011 --> 00:11:20,096 I don't know diddly about cars. 298 00:11:20,138 --> 00:11:22,098 - Well thank you for telling me that. 299 00:11:22,140 --> 00:11:25,518 I will try and forget it when I negotiate with you. 300 00:11:25,560 --> 00:11:26,853 That's very decent of you. 301 00:11:26,895 --> 00:11:28,146 This car is crap. 302 00:11:28,188 --> 00:11:30,190 I will buy it for next to nothing. 303 00:11:30,231 --> 00:11:31,066 How next to? 304 00:11:31,107 --> 00:11:32,525 Well, here are your options. 305 00:11:32,567 --> 00:11:34,569 You can sell it for parts, 306 00:11:34,611 --> 00:11:36,404 drive it off a cliff. 307 00:11:36,446 --> 00:11:37,864 You can donate it 308 00:11:37,906 --> 00:11:39,657 to a person that you'd like to see die in a car crash, 309 00:11:39,699 --> 00:11:42,118 or you can sell it to me 310 00:11:42,160 --> 00:11:44,496 and I'll use it as I would have wagon on my farm. 311 00:11:44,537 --> 00:11:45,997 It'll be towed by a donkey. 312 00:11:46,831 --> 00:11:47,665 I have to pick one of those? 313 00:11:47,707 --> 00:11:48,833 Yes. 314 00:11:48,875 --> 00:11:49,751 - Can you go over those options again? 315 00:11:49,793 --> 00:11:51,002 Yeah you know what? 316 00:11:51,044 --> 00:11:53,755 You knock $1,500 off the price right now 317 00:11:53,797 --> 00:11:55,465 and I will take it off your hands. 318 00:11:55,507 --> 00:11:56,341 It's gotta be now. 319 00:11:56,383 --> 00:11:57,217 Well, I have- 320 00:11:57,258 --> 00:11:58,343 Seal the deal. 321 00:11:58,385 --> 00:11:59,010 - The Blue Book Value's - Let's do it. 322 00:11:59,052 --> 00:12:00,303 Let's do this thing. 323 00:12:00,345 --> 00:12:02,305 Three, two, one. 324 00:12:02,347 --> 00:12:05,266 - Can I think about it? - Five, four, three two, now. 325 00:12:05,308 --> 00:12:06,184 Now! 326 00:12:06,226 --> 00:12:07,185 Now, say it, 327 00:12:07,227 --> 00:12:08,228 do it now. 328 00:12:08,269 --> 00:12:09,396 Do it now. 329 00:12:09,437 --> 00:12:10,313 Do it. 330 00:12:10,355 --> 00:12:11,106 Shake my hand. 331 00:12:11,147 --> 00:12:11,856 You will sell me this car. 332 00:12:11,898 --> 00:12:12,732 Shake my hand. 333 00:12:12,774 --> 00:12:13,525 Yeah! 334 00:12:13,566 --> 00:12:14,734 Alright. 335 00:12:19,989 --> 00:12:22,992 - I was just checking the weather. 336 00:12:27,455 --> 00:12:28,707 What? 337 00:12:28,748 --> 00:12:31,418 - I see that you gave me that form 338 00:12:31,459 --> 00:12:34,671 that I asked you to give me Stanley the manly. 339 00:12:34,713 --> 00:12:36,381 So thank you for that. 340 00:12:36,423 --> 00:12:38,008 I guess we are back to normal. 341 00:12:38,049 --> 00:12:39,718 What are you talking about? 342 00:12:39,759 --> 00:12:40,885 Well, 343 00:12:40,927 --> 00:12:42,721 you know the thing that you said earlier 344 00:12:42,762 --> 00:12:45,098 that you didn't mean, 345 00:12:46,516 --> 00:12:47,892 and that I forgive you for. 346 00:12:47,934 --> 00:12:49,436 The whole thing is silly, isn't it? 347 00:12:49,477 --> 00:12:52,272 Friends don't need to apologize to friends 348 00:12:52,313 --> 00:12:53,273 as far as I'm concerned. 349 00:12:53,314 --> 00:12:54,315 So we are cool. 350 00:12:54,357 --> 00:12:56,901 - I am not going to apologize to you. 351 00:12:56,943 --> 00:12:59,195 It's like I used to tell my wife, 352 00:12:59,237 --> 00:13:02,032 I do not apologize unless I think I'm wrong. 353 00:13:02,073 --> 00:13:03,950 And if you don't like it, you're going to leave. 354 00:13:03,992 --> 00:13:06,578 And I say at the same thing to my current wife. 355 00:13:06,619 --> 00:13:09,039 And I'll say it to my next one too. 356 00:13:09,080 --> 00:13:10,832 - By the way, you didn't stutter. 357 00:13:10,874 --> 00:13:11,958 So don't feel bad. 358 00:13:12,000 --> 00:13:13,335 You sounded very powerful. 359 00:13:13,376 --> 00:13:15,462 - Go back to your office and leave me alone. 360 00:13:17,589 --> 00:13:18,965 Well, thanks for the form. 361 00:13:21,468 --> 00:13:23,178 Man my stomach is killing me. 362 00:13:24,220 --> 00:13:27,307 You know, I don't ask very much of my employees. 363 00:13:27,349 --> 00:13:28,892 I let 'em goof off. 364 00:13:28,933 --> 00:13:30,852 I let 'em come in late. 365 00:13:30,894 --> 00:13:32,854 I never put my foot down. 366 00:13:32,896 --> 00:13:35,148 I let them walk all over me. 367 00:13:36,524 --> 00:13:37,692 And what do I ask in return? 368 00:13:37,734 --> 00:13:40,111 Nothing but their respect. 369 00:13:41,488 --> 00:13:43,990 (Dwight scatting) 370 00:13:44,032 --> 00:13:45,700 Oh, what's Dwight up to? 371 00:13:45,742 --> 00:13:47,869 Oh, probably nothing. 372 00:13:47,911 --> 00:13:49,579 (Dwight scatting) 373 00:13:49,621 --> 00:13:52,374 (Dwight exclaims) 374 00:13:53,208 --> 00:13:54,167 The hell is this all about? 375 00:13:56,294 --> 00:13:58,046 You're flipping my car for profit. 376 00:13:58,088 --> 00:13:59,964 It's my car now. 377 00:14:00,006 --> 00:14:04,511 - I gave you a deal based on what you said to me. 378 00:14:04,552 --> 00:14:07,764 Yeah well, seller beware. 379 00:14:07,806 --> 00:14:08,973 Now if you'll excuse me, 380 00:14:09,015 --> 00:14:10,517 I've got a monitor a three-way bidding war 381 00:14:10,558 --> 00:14:12,060 for my car on eBay. 382 00:14:14,187 --> 00:14:15,855 I've got a Mad Lib for you. 383 00:14:16,898 --> 00:14:21,653 A stupid idiotic numbskull named Andy Bernard 384 00:14:22,696 --> 00:14:27,534 sold his Xterra to a smart and capable man named Dwight. 385 00:14:29,035 --> 00:14:32,914 This is shaping up to be an awesome day for Dwight. 386 00:14:35,041 --> 00:14:37,002 - You know, I don't care what he did to me. 387 00:14:37,043 --> 00:14:39,045 He's mean to other people that's what gets me it's just- 388 00:14:39,087 --> 00:14:41,256 Who else does he mean to? 389 00:14:41,297 --> 00:14:42,007 Everybody. 390 00:14:42,048 --> 00:14:43,466 He's just, he's always, 391 00:14:43,508 --> 00:14:46,678 he's always talking about people behind their backs to me. 392 00:14:46,720 --> 00:14:48,221 - What kind of stuff does Stanley say? 393 00:14:48,263 --> 00:14:50,015 Like the people are stupid 394 00:14:50,056 --> 00:14:53,518 and that they're idiots and that they're sluts. 395 00:14:53,560 --> 00:14:54,853 Why would he say that? 396 00:14:54,894 --> 00:14:56,021 Because he's mean. 397 00:14:56,062 --> 00:14:58,982 He's like a really mean spirited guy. 398 00:14:59,024 --> 00:15:03,486 He talks about how gay Oscar is 399 00:15:03,528 --> 00:15:08,491 and that Angela's a midget and that your chin is too big. 400 00:15:09,576 --> 00:15:10,452 - Hey- 401 00:15:10,493 --> 00:15:11,536 I know, I know. 402 00:15:11,578 --> 00:15:12,495 I think it's tiny. 403 00:15:12,537 --> 00:15:14,998 I think it's too small of anything 404 00:15:15,040 --> 00:15:17,417 and that your glasses make you look ugly. 405 00:15:18,460 --> 00:15:20,003 - She's never worn these glasses before. 406 00:15:20,045 --> 00:15:21,504 Well, he's just mean. 407 00:15:21,546 --> 00:15:24,424 - Michael, I think that what Stanley did to you was rude. 408 00:15:24,466 --> 00:15:26,009 Maybe you should just get them aside 409 00:15:26,051 --> 00:15:28,595 and tell him that he was behaving badly. 410 00:15:28,636 --> 00:15:29,554 It's complicated, Pam. 411 00:15:29,596 --> 00:15:31,723 I mean, world looks a lot easier 412 00:15:31,765 --> 00:15:33,892 from behind your reception desk. 413 00:15:33,933 --> 00:15:34,768 - Well, actually I agree with her. 414 00:15:34,809 --> 00:15:36,227 I think you should talk to him 415 00:15:36,269 --> 00:15:37,937 and you also might want to explain to Andy 416 00:15:37,979 --> 00:15:39,189 that no one wants to help him decide 417 00:15:39,230 --> 00:15:40,899 whether or not he has a rash. 418 00:15:40,940 --> 00:15:42,192 Oh yeah. 419 00:15:42,233 --> 00:15:43,193 And then yell at Creed because you know what? 420 00:15:43,234 --> 00:15:44,819 Looking can be as bad as touching. 421 00:15:44,861 --> 00:15:49,783 Okay. (Michael sighs) 422 00:15:50,533 --> 00:15:54,704 What Stanley is doing right now is called displacement. 423 00:15:55,705 --> 00:15:58,166 Basically, Jan taught me this. 424 00:15:58,208 --> 00:16:01,169 Displacement is when someone is 425 00:16:01,211 --> 00:16:05,090 very, very angry about something in their life, 426 00:16:05,131 --> 00:16:07,258 but they take it out on me. 427 00:16:08,510 --> 00:16:10,595 And so they're, 428 00:16:10,637 --> 00:16:11,596 that's displacement. 429 00:16:13,223 --> 00:16:14,599 - Do you need me to go over this org chart again? 430 00:16:14,641 --> 00:16:15,433 No. 431 00:16:15,475 --> 00:16:16,601 Yes. 432 00:16:16,643 --> 00:16:17,394 So Stanley reports to Jim. 433 00:16:17,435 --> 00:16:18,520 Yes. 434 00:16:18,561 --> 00:16:20,814 The people in this office crave order, 435 00:16:20,855 --> 00:16:24,693 otherwise nothing gets done or worse yet, they'll revolt. 436 00:16:24,734 --> 00:16:28,113 The last thing I need is Michael's head on a spike. 437 00:16:28,154 --> 00:16:31,282 The last thing I'd want is to have to put it there. 438 00:16:31,324 --> 00:16:33,660 - And Jim is in charge of disciplining Stanley. 439 00:16:33,702 --> 00:16:35,245 No. 440 00:16:35,286 --> 00:16:38,123 Jim is in charge of Stanley only in sales related matters. 441 00:16:38,164 --> 00:16:38,957 Hence the green line. 442 00:16:38,998 --> 00:16:39,833 Green for money. 443 00:16:39,874 --> 00:16:41,001 Sales, get it. 444 00:16:41,042 --> 00:16:42,585 There is this yellow zigzag 445 00:16:42,627 --> 00:16:45,296 that does give Ryan the authority to discipline Stanley. 446 00:16:45,338 --> 00:16:46,631 Great. 447 00:16:46,673 --> 00:16:49,134 - However, in so doing, it zigs past your name, 448 00:16:49,175 --> 00:16:51,761 hence zagging, you and making you appear weak. 449 00:16:51,803 --> 00:16:53,221 That's the yellow color. 450 00:16:53,263 --> 00:16:54,848 Yellow for cowardly. 451 00:16:54,889 --> 00:16:55,682 What's the pink? 452 00:16:56,683 --> 00:16:58,018 Menstrual cycles. 453 00:16:58,059 --> 00:16:59,561 Okay. 454 00:16:59,602 --> 00:17:00,979 Is there anybody up here, 455 00:17:01,021 --> 00:17:03,565 anybody at all that can deal with this? 456 00:17:03,606 --> 00:17:05,650 - You. - Other than me. 457 00:17:05,692 --> 00:17:09,612 - Well, there is the emergency disaster mode 458 00:17:09,654 --> 00:17:11,156 for the org chart. 459 00:17:11,197 --> 00:17:14,242 This gives me full authority 460 00:17:14,284 --> 00:17:16,995 over every single person in the office. 461 00:17:17,037 --> 00:17:17,996 - I never said you could do that. 462 00:17:18,038 --> 00:17:19,080 All you have to do is say it. 463 00:17:19,122 --> 00:17:19,998 Just say it. 464 00:17:20,040 --> 00:17:20,915 Okay I'll think about it. 465 00:17:20,957 --> 00:17:22,667 Say it, just do it. 466 00:17:22,709 --> 00:17:24,044 Don't think, say it. 467 00:17:24,085 --> 00:17:25,003 Do it. 468 00:17:25,045 --> 00:17:27,839 Five, four, three, two. 469 00:17:27,881 --> 00:17:28,798 Do it. 470 00:17:28,840 --> 00:17:31,551 It give me control, Michael. 471 00:17:34,971 --> 00:17:36,681 I promise to give authority back to you 472 00:17:36,723 --> 00:17:37,807 when this crisis is over. 473 00:17:39,267 --> 00:17:40,226 Do it, Michael. 474 00:17:42,062 --> 00:17:43,146 Do it. 475 00:17:43,188 --> 00:17:46,274 Hey, this office needs a strong man. 476 00:17:47,984 --> 00:17:48,777 Say it. 477 00:17:50,111 --> 00:17:51,571 No. 478 00:17:53,907 --> 00:17:54,741 Alright well, 479 00:17:56,242 --> 00:17:58,078 you're going to have to deal with this yourself. 480 00:18:05,543 --> 00:18:06,920 Hi Pam. 481 00:18:06,961 --> 00:18:08,922 I really like your glasses. 482 00:18:08,963 --> 00:18:10,507 Oh, thanks. 483 00:18:10,548 --> 00:18:12,592 - All the girlfriends that I've ever had 484 00:18:12,634 --> 00:18:14,177 have a worn glasses. 485 00:18:14,219 --> 00:18:16,012 Oh, okay. 486 00:18:16,054 --> 00:18:17,931 - It's kind of a turn on for me actually- 487 00:18:17,972 --> 00:18:19,057 - I should probably get back to- 488 00:18:19,099 --> 00:18:20,225 Like librarians. 489 00:18:20,266 --> 00:18:21,601 - Entering the- 490 00:18:21,643 --> 00:18:23,520 Could you just say, 491 00:18:23,561 --> 00:18:25,188 "These are due back Thursday?" 492 00:18:25,230 --> 00:18:26,022 No. 493 00:18:33,738 --> 00:18:36,241 (phone rings) 494 00:18:37,367 --> 00:18:38,952 (phone lifting) 495 00:18:38,993 --> 00:18:40,662 Dunder Mifflin, this is Pam. 496 00:18:42,205 --> 00:18:42,997 Okay, go ahead. 497 00:18:46,292 --> 00:18:48,003 A lot of jazz cats are blind, 498 00:18:48,044 --> 00:18:50,839 but they can play the piano like nobody's business. 499 00:18:51,798 --> 00:18:54,050 I'd like to put the piano in front of Pam 500 00:18:54,092 --> 00:18:56,177 without her glasses and see what happens. 501 00:18:57,012 --> 00:18:58,763 I'd also like to see her topless. 502 00:18:59,806 --> 00:19:01,975 - Stanley, when you said that mean thing to me 503 00:19:02,017 --> 00:19:04,477 about you not stuttering, it hurt my feelings. 504 00:19:04,519 --> 00:19:05,979 And then when you would not apologize, 505 00:19:06,021 --> 00:19:07,397 it hurt my feelings as well. 506 00:19:07,439 --> 00:19:09,816 So I am asking you as a buddy 507 00:19:09,858 --> 00:19:11,943 to just say that you did not mean it. 508 00:19:14,154 --> 00:19:14,988 Did you hear me? 509 00:19:15,030 --> 00:19:15,822 Yes. 510 00:19:17,782 --> 00:19:19,576 This is a letter of reprimand. 511 00:19:19,617 --> 00:19:21,161 This is a terrible, terrible thing. 512 00:19:21,202 --> 00:19:24,247 And it pains me to have even written this 513 00:19:24,289 --> 00:19:28,376 because I know how detrimental this can be to a career, 514 00:19:28,418 --> 00:19:30,378 to a person psychologically. 515 00:19:30,420 --> 00:19:31,713 This can destroy a life. 516 00:19:33,590 --> 00:19:34,883 This is your personal file. 517 00:19:34,924 --> 00:19:36,634 What happens next is up to you. 518 00:19:36,676 --> 00:19:37,552 Will you apologize? 519 00:19:37,594 --> 00:19:39,054 I will not. 520 00:19:39,095 --> 00:19:42,057 - Then you leave me no other choice. 521 00:19:42,098 --> 00:19:44,851 I've put Stanley on a pedestal for a long time, 522 00:19:44,893 --> 00:19:48,104 but sometimes he can just be a big fat jerk. 523 00:19:49,814 --> 00:19:52,817 Jerks don't deserve to be on pedestals. 524 00:19:53,902 --> 00:19:56,112 Jerks should be placed up somewhere 525 00:19:56,154 --> 00:19:57,822 where everybody can see how jerky they are. 526 00:19:57,864 --> 00:20:01,034 Big, big marble jerk stand. 527 00:20:03,912 --> 00:20:05,580 When this goes into your file, 528 00:20:05,622 --> 00:20:08,124 it is there for all of eternity. 529 00:20:08,166 --> 00:20:10,293 There is no way that I can get it back out. 530 00:20:10,335 --> 00:20:12,629 Do you understand that I am still holding onto it? 531 00:20:12,671 --> 00:20:17,676 I can retrieve it much like playing checkers. 532 00:20:18,927 --> 00:20:22,138 So this is your last chance Stanley, will you apologize? 533 00:20:22,180 --> 00:20:22,972 Nope. 534 00:20:25,225 --> 00:20:26,476 (envelope drops) 535 00:20:26,518 --> 00:20:27,894 - It is done. - Fine, I'm going back to work. 536 00:20:27,936 --> 00:20:29,229 Wait, wait, wait Stanley. 537 00:20:29,270 --> 00:20:31,523 Stanley, I have written a second letter. 538 00:20:31,564 --> 00:20:33,066 Goodbye. 539 00:20:33,108 --> 00:20:35,568 This letter claims that this first letter is crazy talk. 540 00:20:35,610 --> 00:20:36,820 I've decided 541 00:20:36,861 --> 00:20:38,613 not to wear my glasses for the rest of the day. 542 00:20:38,655 --> 00:20:39,989 I'm not vain. 543 00:20:40,031 --> 00:20:41,866 It's just, as soon as I took my glasses off, 544 00:20:41,908 --> 00:20:43,702 I felt instantly calmer. 545 00:20:44,661 --> 00:20:45,995 I'll show you. 546 00:20:46,037 --> 00:20:48,748 Unfocus your lens like a lot. 547 00:20:48,790 --> 00:20:50,709 I have 20/400 vision. 548 00:20:52,002 --> 00:20:55,755 Okay, so now I no longer have to watch Dwight 549 00:20:55,797 --> 00:20:57,716 pulling hairs out of his face. 550 00:20:59,843 --> 00:21:02,929 And I can no longer see Creed 551 00:21:02,971 --> 00:21:06,975 doing whatever it is Creed does. 552 00:21:12,272 --> 00:21:13,148 I don't wanna know. 553 00:21:18,695 --> 00:21:21,031 Mike, very busy here man. 554 00:21:21,072 --> 00:21:25,368 - Darryl, have you ever been in a gang? 555 00:21:25,410 --> 00:21:26,536 Why? 556 00:21:26,578 --> 00:21:28,204 It's an advice question, 557 00:21:28,246 --> 00:21:30,123 and if you don't wanna talk about it, 558 00:21:30,165 --> 00:21:32,083 I completely understand it's- 559 00:21:32,834 --> 00:21:33,752 No, no, no. 560 00:21:33,793 --> 00:21:34,711 - I know it's very, very personal. 561 00:21:34,753 --> 00:21:35,754 No. 562 00:21:38,089 --> 00:21:38,757 I have. 563 00:21:38,798 --> 00:21:39,632 I knew it. 564 00:21:39,674 --> 00:21:40,467 Okay. 565 00:21:41,509 --> 00:21:43,261 What are we talking about here? 566 00:21:43,303 --> 00:21:44,304 Crips, Bloods? 567 00:21:44,346 --> 00:21:45,180 Both. 568 00:21:45,221 --> 00:21:46,056 God. 569 00:21:46,097 --> 00:21:47,807 Yeah them and the Latin Kings. 570 00:21:48,725 --> 00:21:49,642 The Warriors. 571 00:21:49,684 --> 00:21:50,518 Okay. 572 00:21:50,560 --> 00:21:51,436 Newsies. 573 00:21:51,478 --> 00:21:53,355 Okay, so dig this. 574 00:21:54,481 --> 00:21:57,901 You're on the street and one of your gang disses you. 575 00:21:57,942 --> 00:21:58,985 Oh my goodness. 576 00:21:59,027 --> 00:22:01,237 - Right and you know that he feels bad 577 00:22:01,279 --> 00:22:03,865 and that he wants to apologize but he's embarrassed. 578 00:22:03,907 --> 00:22:05,033 Well I mean he's in the gang. 579 00:22:05,075 --> 00:22:06,242 Right, so what do you do? 580 00:22:06,284 --> 00:22:09,621 I mean, short of going medieval on his ass 581 00:22:09,662 --> 00:22:11,247 or formally writing him up, 582 00:22:11,289 --> 00:22:13,708 what do you do to get him to make it right? 583 00:22:13,750 --> 00:22:16,336 Well see, in the gang world. 584 00:22:17,253 --> 00:22:19,381 We use something called fluffy fingers. 585 00:22:20,632 --> 00:22:21,883 What is that? 586 00:22:21,925 --> 00:22:24,552 That's where somebody really gets in your face. 587 00:22:24,594 --> 00:22:27,138 You just start tickling 'em. 588 00:22:29,641 --> 00:22:30,684 Really? 589 00:22:30,725 --> 00:22:33,269 - Yeah and he starts tickling you. 590 00:22:33,311 --> 00:22:35,939 Pretty soon you laughing and hugging. 591 00:22:35,980 --> 00:22:37,899 Before you know it, you've forgotten the whole thing, 592 00:22:37,941 --> 00:22:39,984 Y'all could just go to church together 593 00:22:40,026 --> 00:22:41,945 and get ice cream cones. 594 00:22:41,986 --> 00:22:44,531 - I would have never thought that 595 00:22:45,824 --> 00:22:47,701 gangs would be tickling each other. 596 00:22:47,742 --> 00:22:49,577 Oh, it's effective. 597 00:22:50,620 --> 00:22:53,915 - It's funny because this is not the image of gangs 598 00:22:53,957 --> 00:22:55,834 that most white people have. 599 00:22:55,875 --> 00:22:57,210 This is telling you, 600 00:22:57,252 --> 00:23:00,046 think we could learn a lot from listening to this. 601 00:23:00,088 --> 00:23:01,881 - I'm glad I could open your eyes. 602 00:23:04,801 --> 00:23:07,387 (weird noises) 603 00:23:08,513 --> 00:23:09,305 Fluffy fingers. 604 00:23:10,473 --> 00:23:13,852 (car approaching) 605 00:23:13,893 --> 00:23:16,563 (tires screeching) 606 00:23:16,604 --> 00:23:19,566 (rustling) 607 00:23:19,607 --> 00:23:21,776 (door opening) 608 00:23:21,818 --> 00:23:22,610 Yo! 609 00:23:23,820 --> 00:23:24,821 Hi, can I help you? 610 00:23:24,863 --> 00:23:26,698 - Ha-ha nice. 611 00:23:26,740 --> 00:23:28,283 I guess I have been a stranger lately. 612 00:23:28,324 --> 00:23:29,117 Ryan. 613 00:23:29,159 --> 00:23:30,660 Hey Pam, you want a bagel? 614 00:23:30,702 --> 00:23:32,078 - Yeah. - Think fast. 615 00:23:32,120 --> 00:23:34,080 Honestly Pam, the bagels in New York 616 00:23:34,122 --> 00:23:36,499 are the only good bagels in the world I swear to God. 617 00:23:36,541 --> 00:23:37,834 Okay. 618 00:23:37,876 --> 00:23:39,044 - The only good bagels anywhere. - I've heard that. 619 00:23:39,085 --> 00:23:40,920 Same with coffee and women. 620 00:23:42,255 --> 00:23:42,964 Okay. 621 00:23:43,006 --> 00:23:44,758 I'm gonna go find Toby. 622 00:23:44,799 --> 00:23:45,967 Oh, here's what you do. 623 00:23:47,052 --> 00:23:49,512 Scoop out the middle like that. 624 00:23:49,554 --> 00:23:50,221 And then you just eat the shell. 625 00:23:50,263 --> 00:23:53,475 You know, fewer carbs. 626 00:23:53,516 --> 00:23:55,894 (bag rustling) 627 00:23:55,935 --> 00:23:57,812 - Yeah, if I could have seen what he just did 628 00:23:57,854 --> 00:23:59,397 I think I would've gotten angry. 629 00:24:00,231 --> 00:24:01,733 - I think it's self-explanatory. 630 00:24:01,775 --> 00:24:03,735 Hey Jim, come here for a second. 631 00:24:04,736 --> 00:24:07,280 Can you answer me something as a true Eagles fan? 632 00:24:07,322 --> 00:24:08,907 Oh boy. 633 00:24:08,948 --> 00:24:11,034 How do you live with the franchise this bad? 634 00:24:11,076 --> 00:24:12,869 - On a wing and a prayer, mostly. 635 00:24:12,911 --> 00:24:14,287 Alright, whatever you say. 636 00:24:14,329 --> 00:24:16,706 Listen, while I have you here with Toby, 637 00:24:16,748 --> 00:24:17,707 I need to give you a formal warning 638 00:24:17,749 --> 00:24:19,084 about your job performance. 639 00:24:19,876 --> 00:24:20,960 A formal warning? 640 00:24:21,002 --> 00:24:22,045 (chuckles) 641 00:24:22,087 --> 00:24:23,797 It's actually not a joke. 642 00:24:23,838 --> 00:24:25,215 I know how you spend your time here. 643 00:24:25,256 --> 00:24:27,717 And I know how little you care about your job. 644 00:24:27,759 --> 00:24:28,927 And honestly, 645 00:24:28,968 --> 00:24:30,428 if you spend as much time selling as you do 646 00:24:30,470 --> 00:24:32,889 goofing around with Dwight and hanging out at reception, 647 00:24:32,931 --> 00:24:34,933 we wouldn't be having this conversation. 648 00:24:35,975 --> 00:24:37,435 I'm sorry, 649 00:24:37,477 --> 00:24:39,229 is this because I talked to Wallace about your website 650 00:24:39,270 --> 00:24:41,398 because I really didn't mean to go over your head. 651 00:24:41,439 --> 00:24:43,858 - This has nothing to do with that, alright? 652 00:24:43,900 --> 00:24:45,193 I have always appreciate 653 00:24:45,235 --> 00:24:47,362 constructive criticism about my job performance, 654 00:24:47,404 --> 00:24:48,279 I thrive on it. 655 00:24:49,864 --> 00:24:50,824 - I'm sorry, then do you mind explaining it a little better 656 00:24:50,865 --> 00:24:52,075 cause I'm not sure what's really. 657 00:24:52,117 --> 00:24:54,452 - Whoa don't get all defensive, alright? 658 00:24:54,494 --> 00:24:56,079 It's just a warning. 659 00:24:56,121 --> 00:24:57,914 If you want the details, Toby can provide 'em. 660 00:24:57,956 --> 00:24:59,207 You take it easy alright? 661 00:25:00,417 --> 00:25:03,169 (fingers tapping) 662 00:25:07,132 --> 00:25:09,592 - Jim filled my desk with marshmallows. 663 00:25:09,634 --> 00:25:11,011 Ryan's serious. 664 00:25:12,429 --> 00:25:13,888 I know because he called me at five in the morning 665 00:25:13,930 --> 00:25:15,223 last night to tell me. 666 00:25:16,182 --> 00:25:17,559 Talked for an hour straight. 667 00:25:18,810 --> 00:25:22,439 He also said that he thinks the moon landing was faked 668 00:25:22,480 --> 00:25:24,691 and girls don't know prize when they see one. 669 00:25:36,619 --> 00:25:37,620 It's not Darryl's fault. 670 00:25:37,662 --> 00:25:39,164 It was a great idea. 671 00:25:39,205 --> 00:25:42,334 I just couldn't figure out quite how to do it, I don't know. 672 00:25:44,961 --> 00:25:46,171 I have tried everything, man. 673 00:25:46,212 --> 00:25:48,089 I'm just running out of options. 674 00:25:50,091 --> 00:25:52,218 A formal warning, seriously? 675 00:25:52,260 --> 00:25:53,511 Well, as you know, 676 00:25:53,553 --> 00:25:55,638 Dwight has filed a lot of complaints against you 677 00:25:55,680 --> 00:25:56,514 over the years. 678 00:25:56,556 --> 00:25:57,640 And no one cared. 679 00:25:57,682 --> 00:25:58,933 But now it's being looked at 680 00:25:58,975 --> 00:26:01,019 as more of a productivity issue. 681 00:26:01,061 --> 00:26:01,895 Productivity? 682 00:26:01,936 --> 00:26:03,313 My numbers are good. 683 00:26:03,355 --> 00:26:08,109 - I know but Ryan thinks that they're not good enough. 684 00:26:09,527 --> 00:26:12,322 I'd say all the goofing around at Pam's desk 685 00:26:12,364 --> 00:26:16,201 and hanging out with Pam has finally caught up to him. 686 00:26:17,702 --> 00:26:18,620 Pick with Pam. 687 00:26:20,705 --> 00:26:21,998 Wallace likes Jim. 688 00:26:22,040 --> 00:26:23,208 So going after him, 689 00:26:23,249 --> 00:26:25,251 that's a risky move for me. 690 00:26:25,293 --> 00:26:28,171 But in business, you got to take risks. 691 00:26:28,213 --> 00:26:30,799 Sometimes you got to get out on the open highway 692 00:26:30,840 --> 00:26:31,716 with the top down. 693 00:26:33,134 --> 00:26:36,429 (mechanism struggling) 694 00:26:38,807 --> 00:26:41,559 (car top opening) 695 00:26:44,854 --> 00:26:47,607 (mechanism struggling) 696 00:26:47,649 --> 00:26:50,485 (tires screeching) 697 00:26:53,029 --> 00:26:54,197 Hey, what happened? 698 00:26:54,239 --> 00:26:55,699 What did Ryan want? 699 00:26:55,740 --> 00:26:57,117 Oh, we were just. 700 00:26:57,158 --> 00:26:59,786 Talking about bureaucratic stuff. 701 00:26:59,828 --> 00:27:01,788 Because you're very important? 702 00:27:01,830 --> 00:27:02,622 Yeah. 703 00:27:13,842 --> 00:27:15,135 Stupid eBay. 704 00:27:16,219 --> 00:27:17,554 Who buys a car on eBay? 705 00:27:17,595 --> 00:27:19,556 - I've had a lot of success on eBay. 706 00:27:19,597 --> 00:27:21,141 Everything I'm wearing right now. 707 00:27:21,182 --> 00:27:22,434 I got on eBay. 708 00:27:22,475 --> 00:27:23,476 Everything. 709 00:27:26,104 --> 00:27:27,522 Good for you. 710 00:27:27,564 --> 00:27:30,191 (ruler tapping) 711 00:27:31,234 --> 00:27:34,696 (cash register mimicking) 712 00:27:42,954 --> 00:27:45,540 (door opening) 713 00:27:46,791 --> 00:27:47,792 Okay, everybody, shh. 714 00:27:47,834 --> 00:27:52,255 So earlier today, Stanley sassed me. 715 00:27:52,297 --> 00:27:54,215 And Toby gave me some suggestions 716 00:27:54,257 --> 00:27:55,633 on how to discipline him. 717 00:27:55,675 --> 00:27:58,345 They did not work, obviously because they were stupid. 718 00:27:58,386 --> 00:28:02,932 So I am now going to fake fire him. 719 00:28:02,974 --> 00:28:04,059 What does that mean? 720 00:28:04,100 --> 00:28:06,144 It's like a mock execution. 721 00:28:06,186 --> 00:28:07,270 That's not a good idea. 722 00:28:07,312 --> 00:28:08,521 Yes, it is a good idea. 723 00:28:08,563 --> 00:28:10,440 It's the only possible solution I have left. 724 00:28:10,482 --> 00:28:11,941 - Well, you can actually fire him. 725 00:28:11,983 --> 00:28:15,153 - No okay, I've had enough of you. 726 00:28:15,195 --> 00:28:16,321 Why are you telling us this? 727 00:28:16,363 --> 00:28:17,697 Because I want you to behave 728 00:28:17,739 --> 00:28:20,283 as if I'm actually firing him Oscar, okay? 729 00:28:20,325 --> 00:28:22,869 - Michael, if you hadn't told us this, 730 00:28:22,911 --> 00:28:23,995 then we would have thought 731 00:28:24,037 --> 00:28:24,954 that you were actually firing- 732 00:28:24,996 --> 00:28:26,414 I'm not firing him. 733 00:28:26,456 --> 00:28:30,126 I'm not, I will need you to act like I am firing him. 734 00:28:30,168 --> 00:28:31,461 Just what I'm going to do 735 00:28:31,503 --> 00:28:34,464 is I'm going to pretend that I'm firing him 736 00:28:34,506 --> 00:28:37,008 and I need you to act like I am firing him. 737 00:28:37,050 --> 00:28:37,926 Do you get that? 738 00:28:37,967 --> 00:28:38,802 Do you get it? 739 00:28:38,843 --> 00:28:39,886 I'm teaching him a lesson. 740 00:28:39,928 --> 00:28:41,471 He needs to learn humility. 741 00:28:41,513 --> 00:28:42,180 Alright? 742 00:28:42,222 --> 00:28:43,056 That's all I'm... 743 00:28:43,098 --> 00:28:43,932 Okay, here he comes. 744 00:28:43,973 --> 00:28:45,725 Let's just play act. 745 00:28:48,061 --> 00:28:49,896 Stanley, may I talk to you for a second? 746 00:28:58,863 --> 00:29:01,783 Stanley Hudson, you are fired. 747 00:29:09,249 --> 00:29:10,709 Are you serious? 748 00:29:10,750 --> 00:29:12,669 I am serious. 749 00:29:12,711 --> 00:29:14,129 We are all serious. 750 00:29:15,046 --> 00:29:17,173 You are fired like a heart attack. 751 00:29:17,215 --> 00:29:19,592 But I've worked here 24 years. 752 00:29:19,634 --> 00:29:21,511 Ouch, that must hurt 753 00:29:21,553 --> 00:29:23,763 because you're just one year away from your pension 754 00:29:23,805 --> 00:29:27,976 and insubordination on top of that so no severance. 755 00:29:28,018 --> 00:29:29,436 And I'm still mad at you. 756 00:29:29,477 --> 00:29:32,063 So I'm not even going to shake your hand when you leave, 757 00:29:32,105 --> 00:29:35,025 just go clean out your desk and get. 758 00:29:35,066 --> 00:29:38,236 - You're firing me over three words. 759 00:29:38,278 --> 00:29:40,447 Have you lost your mind? 760 00:29:40,488 --> 00:29:43,742 Do you think I'm going to let you do this to me? 761 00:29:43,783 --> 00:29:46,745 I've watched you screw up this office for 10 years 762 00:29:46,786 --> 00:29:48,204 and I'm filing a lawsuit 763 00:29:48,246 --> 00:29:49,956 and I'm gonna tell them about every stupid thing 764 00:29:49,998 --> 00:29:51,458 you've ever done up in this office. 765 00:29:51,499 --> 00:29:54,127 - Alright, alright okay, you know what? 766 00:29:54,169 --> 00:29:56,004 Now you know how I feel. 767 00:29:56,046 --> 00:29:58,131 This was a fake firing. 768 00:29:59,299 --> 00:30:00,175 Lesson learned. 769 00:30:00,216 --> 00:30:01,426 Good work, everybody. 770 00:30:01,468 --> 00:30:02,719 Very nice. 771 00:30:02,761 --> 00:30:04,554 So I'm not fired? 772 00:30:04,596 --> 00:30:05,472 That's it. 773 00:30:06,598 --> 00:30:09,684 And do you have anything to say to me? 774 00:30:09,726 --> 00:30:12,354 Oh yes, I do. 775 00:30:13,355 --> 00:30:16,649 You are out of your little pea sized mind. 776 00:30:16,691 --> 00:30:17,942 What is wrong with you? 777 00:30:17,984 --> 00:30:20,779 Do you have any sense at all? 778 00:30:20,820 --> 00:30:22,072 Okay. 779 00:30:22,113 --> 00:30:22,614 - Do you have any idea how to run an office? 780 00:30:22,655 --> 00:30:23,990 [Michael] Yes. 781 00:30:24,032 --> 00:30:26,242 - Every day you do something stupider than you did 782 00:30:26,284 --> 00:30:27,619 the day before and I think, 783 00:30:27,660 --> 00:30:30,914 there's no possible way he can top that. 784 00:30:30,955 --> 00:30:31,915 But what do you do? 785 00:30:31,956 --> 00:30:34,042 You find a way dammit to top it. 786 00:30:34,084 --> 00:30:35,627 You are a professional idiot. 787 00:30:35,669 --> 00:30:36,544 Hey stop it! 788 00:30:38,672 --> 00:30:40,048 Okay, everybody out. 789 00:30:40,090 --> 00:30:40,965 Who? 790 00:30:41,007 --> 00:30:42,300 - Yeah everybody, except Stanley. 791 00:30:43,885 --> 00:30:46,721 (office shuffling) 792 00:30:50,767 --> 00:30:51,518 Let's go. 793 00:30:51,559 --> 00:30:52,644 I can't find my glasses. 794 00:30:52,686 --> 00:30:53,812 you know what? 795 00:30:53,853 --> 00:30:56,064 Why don't you take my hand and leave 'em. 796 00:30:56,106 --> 00:30:57,524 Let's get outta here. 797 00:30:57,565 --> 00:30:58,525 Okay, okay. 798 00:31:01,236 --> 00:31:02,612 And that means you guys, 799 00:31:02,654 --> 00:31:03,738 you out. 800 00:31:04,781 --> 00:31:05,573 Get out. 801 00:31:09,035 --> 00:31:11,955 - Oh it's Michael versus Stanley. 802 00:31:11,996 --> 00:31:14,290 And it is the Clash of the Titans. 803 00:31:14,332 --> 00:31:15,333 In one corner, 804 00:31:15,375 --> 00:31:18,461 you have Michael and he is mad. 805 00:31:18,503 --> 00:31:22,340 And then in the other corner you have Stanley and he's mad. 806 00:31:23,174 --> 00:31:25,176 So that's about it. 807 00:31:32,017 --> 00:31:34,269 (doors opening) 808 00:31:34,310 --> 00:31:36,980 I don't see how this ends. 809 00:31:37,022 --> 00:31:41,651 It's what my grandma would call a Peruvian standoff. 810 00:31:41,693 --> 00:31:42,819 You know, 811 00:31:42,861 --> 00:31:44,446 it's what neither person wants to give in 812 00:31:44,487 --> 00:31:47,240 because of their ignorance or the backward culture 813 00:31:47,282 --> 00:31:48,575 in which they were raised. 814 00:31:50,243 --> 00:31:53,913 My grandma was very racist like most Bolivians. 815 00:31:59,544 --> 00:32:00,712 Goodbye, Xterramigo. 816 00:32:02,464 --> 00:32:05,592 you were one heck of a motor carriage. 817 00:32:05,633 --> 00:32:07,135 Andy... 818 00:32:07,177 --> 00:32:08,553 - I can't believe Dwight did that. 819 00:32:08,595 --> 00:32:10,513 He totally took advantage of my kindness. 820 00:32:10,555 --> 00:32:12,349 - He did not take advantage of you. 821 00:32:12,390 --> 00:32:14,017 He bested you. 822 00:32:14,059 --> 00:32:14,976 You were bested. 823 00:32:17,937 --> 00:32:19,397 Come on, come on, come on. 824 00:32:25,362 --> 00:32:26,279 - You know, my dad gave me that car. 825 00:32:26,321 --> 00:32:29,074 So I guess it's all profit. 826 00:32:29,115 --> 00:32:30,992 I wonder if we could get it on Pay-Per-View or something. 827 00:32:31,034 --> 00:32:33,453 I mean, I really want to know what's happening up there. 828 00:32:33,495 --> 00:32:34,788 - I could go back for my glasses. 829 00:32:34,829 --> 00:32:36,498 - No, that's like going into a burning building 830 00:32:36,539 --> 00:32:37,957 for an ugly pair of shoes. 831 00:32:39,417 --> 00:32:41,002 - Hey, what really happened today? 832 00:32:41,044 --> 00:32:42,003 What do you mean? 833 00:32:42,045 --> 00:32:43,213 - I mean, I don't need my glasses 834 00:32:43,254 --> 00:32:44,339 to know when somebody's stressing you out. 835 00:32:44,381 --> 00:32:45,465 What happened today? 836 00:32:48,009 --> 00:32:49,552 Ryan is trying to get rid of me. 837 00:32:50,720 --> 00:32:53,014 He came in today to give me an official warning 838 00:32:53,056 --> 00:32:54,557 about my job performance. 839 00:32:54,599 --> 00:32:55,350 What? 840 00:32:56,226 --> 00:32:57,811 God, he's such a creep. 841 00:32:58,645 --> 00:33:00,939 That really pisses me off. 842 00:33:00,980 --> 00:33:02,357 I'm going to bash his face in. 843 00:33:02,399 --> 00:33:04,359 Then I'm gonna bash his face in with a stale bagel. 844 00:33:04,401 --> 00:33:06,653 Then I'm gonna throw rock at his car. 845 00:33:06,695 --> 00:33:08,071 Come on, we're going to New York right now. 846 00:33:08,113 --> 00:33:08,988 I'm driving. 847 00:33:09,030 --> 00:33:09,823 If I hit him without my glasses, 848 00:33:09,864 --> 00:33:11,074 I don't think it's a crime. 849 00:33:11,116 --> 00:33:12,701 Great. 850 00:33:12,742 --> 00:33:15,412 - God, I should have told you all about this sooner. 851 00:33:15,453 --> 00:33:17,455 - What a jerk! - What a jerk. 852 00:33:18,707 --> 00:33:21,292 (door opening) 853 00:33:22,460 --> 00:33:25,046 (door closing) 854 00:33:27,507 --> 00:33:29,300 - I don't understand why you keep picking on me. 855 00:33:29,342 --> 00:33:30,593 Oh for the love of God. 856 00:33:30,635 --> 00:33:33,471 You just do I don't know why, 857 00:33:33,513 --> 00:33:36,433 so please help me understand. 858 00:33:36,474 --> 00:33:39,102 Fine, here it is. 859 00:33:39,144 --> 00:33:42,272 You are a person, I do not respect. 860 00:33:42,313 --> 00:33:43,982 The things you say, your actions, 861 00:33:44,024 --> 00:33:46,609 your methods and style, everything you would do 862 00:33:46,651 --> 00:33:48,695 I would do it the opposite way. 863 00:33:52,991 --> 00:33:53,783 Well, Stanley, 864 00:33:55,076 --> 00:33:57,454 maybe you are feeling that you don't respect me 865 00:33:57,495 --> 00:33:59,706 because you don't know me very well. 866 00:33:59,748 --> 00:34:02,667 - Michael, I've known you a very long time 867 00:34:02,709 --> 00:34:04,627 and the more I've gotten to know you, 868 00:34:04,669 --> 00:34:06,796 the less I've come to respect to you. 869 00:34:08,131 --> 00:34:09,341 Any other theories? 870 00:34:15,722 --> 00:34:17,474 Alright, you don't respect me. 871 00:34:19,184 --> 00:34:19,976 I accept that. 872 00:34:22,228 --> 00:34:23,813 But listen to me, 873 00:34:23,855 --> 00:34:27,150 you can't talk to me that way in this office. 874 00:34:27,192 --> 00:34:28,276 You just can't. 875 00:34:28,318 --> 00:34:29,486 I am your boss. 876 00:34:30,904 --> 00:34:31,696 Can't allow it. 877 00:34:33,281 --> 00:34:34,032 Fair enough. 878 00:34:39,162 --> 00:34:40,830 (hands shaking) 879 00:34:40,872 --> 00:34:43,833 - I am a good person and sometimes 880 00:34:43,875 --> 00:34:46,836 good people don't get no respect. 881 00:34:46,878 --> 00:34:47,796 Rodney Dangerfield, 882 00:34:49,547 --> 00:34:52,133 "Hey, y'all don't get no respect, 883 00:34:52,175 --> 00:34:54,177 "no respect at all. 884 00:34:54,219 --> 00:34:55,512 "When I was in the sandbox as a kid. 885 00:34:55,553 --> 00:34:56,971 "I got no respect. 886 00:34:58,723 --> 00:35:01,267 "My wife likes to talk after sex. 887 00:35:01,309 --> 00:35:03,561 "So she called me from a hotel room, 888 00:35:03,603 --> 00:35:05,689 "said 'I don't respect you.'" 889 00:35:05,730 --> 00:35:06,773 (sighs) 890 00:35:06,815 --> 00:35:07,691 Thoughtless. 891 00:35:09,776 --> 00:35:12,529 Ah, you know what don't get no respect? 892 00:35:12,570 --> 00:35:14,072 Airplane food. 893 00:35:14,114 --> 00:35:17,575 Why don't they just make the plane out of the airline food? 894 00:35:21,246 --> 00:35:23,540 My wife don't get no respect. 895 00:35:23,581 --> 00:35:26,126 So take her please for example, 896 00:35:28,503 --> 00:35:31,506 if you don't get no respect, you might be redneck. 897 00:35:33,216 --> 00:35:36,386 Respect is nice. 898 00:35:36,428 --> 00:35:37,429 Borat. 899 00:35:40,390 --> 00:35:43,059 What's the deal with grape nuts? 900 00:35:43,101 --> 00:35:44,769 No grapes, no nuts. 901 00:35:46,271 --> 00:35:47,522 I don't got no respect. 902 00:35:50,483 --> 00:35:53,445 (door opening) 903 00:35:53,486 --> 00:35:54,404 Hey Michael how'd it go? 904 00:35:54,446 --> 00:35:55,947 Hey weirdo. 905 00:35:55,989 --> 00:35:57,282 What are you doing? 906 00:35:57,323 --> 00:35:59,784 Hanging out, flashing people in the parking lot? 907 00:36:01,578 --> 00:36:03,413 - No, I just stayed to see how it went. 908 00:36:03,455 --> 00:36:04,664 Are you gonna to have to fire Stanley? 909 00:36:04,706 --> 00:36:07,625 - No, no enough blood has been bled today. 910 00:36:09,919 --> 00:36:12,589 - Well, I think it was really admirable. 911 00:36:12,630 --> 00:36:14,591 The way you stuck with a problem 912 00:36:14,632 --> 00:36:16,051 saw through to the end today. 913 00:36:17,177 --> 00:36:19,346 And you were good and firm with everybody upstairs 914 00:36:19,387 --> 00:36:21,431 when you told them to leave. 915 00:36:21,473 --> 00:36:23,391 Think you earned their respect. 916 00:36:23,433 --> 00:36:25,560 So, nice job. 917 00:36:27,520 --> 00:36:28,521 Thank you. 918 00:36:30,565 --> 00:36:31,733 But unfortunately, coming from you, 919 00:36:31,775 --> 00:36:33,234 that means absolutely nothing. 920 00:36:36,154 --> 00:36:37,489 Have a good night Michael. 921 00:36:40,450 --> 00:36:42,327 Guy's the worst. 922 00:36:42,369 --> 00:36:46,414 (Michael chuckles) 923 00:36:46,456 --> 00:36:50,710 So I'm thinking as a reward for our loyal clients, 924 00:36:50,752 --> 00:36:53,088 that we contact their assistants 925 00:36:53,129 --> 00:36:55,006 and we find out where they live. 926 00:36:55,048 --> 00:36:58,843 And then we go to their houses in the middle of the summer 927 00:36:58,885 --> 00:37:00,178 and go caroling. 928 00:37:00,220 --> 00:37:03,098 It is a summer Christmas sale-abration 929 00:37:04,057 --> 00:37:07,143 and we call it a summer sales-a-lot. 930 00:37:08,478 --> 00:37:09,354 Feedback? 931 00:37:09,396 --> 00:37:10,480 Anybody, Stanley? 932 00:37:12,065 --> 00:37:14,192 - Has potential to be your best idea yet. 933 00:37:16,486 --> 00:37:19,280 - That's the dumbest thing I ever heard. 934 00:37:19,322 --> 00:37:21,991 - Dammit Phyllis alright, everybody out except Phyllis. 935 00:37:25,745 --> 00:37:29,249 (upbeat music) 60365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.