All language subtitles for The.Office.US.S04E13.EXTENDED.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,894 --> 00:00:21,521
This is ridiculous.
2
00:00:21,563 --> 00:00:23,481
Do you have any idea what
time we'll get out of here?
3
00:00:23,523 --> 00:00:25,900
- I don't know, Phyllis.
I'm upset about it, too.
4
00:00:25,942 --> 00:00:28,236
I had tickets to see Tom Petty.
5
00:00:28,278 --> 00:00:29,612
Yeah, well Friday
nights are the nights
6
00:00:29,654 --> 00:00:31,656
that I pick out my outfits
for Saturday nights.
7
00:00:31,698 --> 00:00:34,492
Well, I had to give the
tickets to my ex-wife
8
00:00:34,534 --> 00:00:35,368
and her boyfriend.
9
00:00:37,162 --> 00:00:40,582
Took a big loss. Not
that anybody cares.
10
00:00:41,499 --> 00:00:43,543
- There's a perception out
there that working in the paper
11
00:00:43,585 --> 00:00:45,337
industry is glamorous.
12
00:00:45,378 --> 00:00:47,547
But here's what the
media doesn't show you.
13
00:00:47,589 --> 00:00:50,258
Sometimes we have to stay
late on a Friday night.
14
00:00:52,052 --> 00:00:53,970
Did I just blow your mind?
15
00:00:54,012 --> 00:00:54,763
This sucks.
16
00:00:57,849 --> 00:00:59,768
Nobody likes to work late.
17
00:00:59,809 --> 00:01:00,685
Least of all me.
18
00:01:02,896 --> 00:01:04,439
You have plans tonight?
19
00:01:04,481 --> 00:01:05,982
- Nope, I don't.
Remember when you told us
20
00:01:06,024 --> 00:01:07,317
not to make plans
because we were working?
21
00:01:08,610 --> 00:01:09,402
Yes, I remember.
22
00:01:11,071 --> 00:01:14,157
Mm, this is B.S. This
is B.S. Why are we here?
23
00:01:14,199 --> 00:01:15,867
I am going to call corporate.
24
00:01:15,909 --> 00:01:17,118
Enough is enough.
25
00:01:17,160 --> 00:01:19,662
I'm... God, I'm so mad!
26
00:01:19,704 --> 00:01:22,040
This is Michael Scott, Scranton.
27
00:01:22,082 --> 00:01:23,667
Well, we don't want to work.
28
00:01:23,708 --> 00:01:25,293
No, we don't!
29
00:01:25,335 --> 00:01:27,295
It's not fair to these people!
30
00:01:28,672 --> 00:01:31,091
These people are my friends
and I care about them!
31
00:01:31,132 --> 00:01:32,592
We're not going to do it.
32
00:01:34,844 --> 00:01:37,555
Everybody, I just got off
the horn with corporate,
33
00:01:37,597 --> 00:01:41,017
and basically I told
them where they could
34
00:01:41,059 --> 00:01:43,436
stick their little
overtime assignment.
35
00:01:43,478 --> 00:01:44,562
Where's that?
36
00:01:44,604 --> 00:01:45,772
- Where the sun
don't shine, Jim!
37
00:01:45,814 --> 00:01:46,773
(Meredith laughs)
38
00:01:46,815 --> 00:01:47,774
But we just ordered pizza.
39
00:01:47,816 --> 00:01:49,442
So they just canceled it?
40
00:01:49,484 --> 00:01:50,610
Yeah.
41
00:01:50,652 --> 00:01:51,861
Did they say why?
42
00:01:51,903 --> 00:01:53,780
- No. You never know
with these clowns so...
43
00:01:53,822 --> 00:01:55,156
So do we pick it up on Monday?
44
00:01:55,198 --> 00:01:57,826
- You know what that's,
that doesn't even matter.
45
00:01:57,867 --> 00:02:00,787
Don't even worry about it.
This is my gift to you.
46
00:02:00,829 --> 00:02:02,330
Okay? Go enjoy your Friday.
47
00:02:02,372 --> 00:02:03,164
Thank you, Michael.
48
00:02:03,206 --> 00:02:04,708
Alright.
49
00:02:04,749 --> 00:02:06,126
(clapping)
50
00:02:06,167 --> 00:02:07,252
- Happy Friday. Well, I think
we dodged a bullet there.
51
00:02:07,293 --> 00:02:08,670
I think you did.
52
00:02:08,712 --> 00:02:10,463
- I think we should
celebrate. How about you, Pam,
53
00:02:10,505 --> 00:02:12,507
mi casa, little dinner,
dancing, drinks?
54
00:02:12,549 --> 00:02:13,508
- I-
55
00:02:13,550 --> 00:02:14,759
- You said you
didn't have plans.
56
00:02:17,095 --> 00:02:18,263
That's what you said.
57
00:02:22,559 --> 00:02:24,102
- Michael has asked
Pam and me to dinner
58
00:02:24,144 --> 00:02:26,730
at least nine times.
59
00:02:26,771 --> 00:02:29,274
And every time, we've been
able to get out of it.
60
00:02:30,483 --> 00:02:32,068
But I got to give him credit.
61
00:02:32,110 --> 00:02:32,902
He got me.
62
00:02:34,237 --> 00:02:36,239
Because I'm starting to
suspect that there was
63
00:02:36,281 --> 00:02:38,450
no assignment from Corporate.
64
00:02:38,491 --> 00:02:39,784
Michael.
65
00:02:39,826 --> 00:02:40,785
[Michael] Hm?
66
00:02:40,827 --> 00:02:41,953
- What time should
I be arriving?
67
00:02:41,995 --> 00:02:43,204
Dwight, it's couples only.
68
00:02:43,246 --> 00:02:45,123
And besides I only
have six wine glasses.
69
00:02:45,165 --> 00:02:48,084
So it will be me and
Jan and Pam and Jim.
70
00:02:48,126 --> 00:02:50,211
And Angela and Andy.
71
00:02:51,046 --> 00:02:52,630
(Andy shouts)
72
00:02:52,672 --> 00:02:54,924
- Michael, it is really
hard when you mess with
73
00:02:54,966 --> 00:02:58,636
the schedule like that. I
had tickets to see Tom Petty.
74
00:02:58,678 --> 00:03:01,639
- Hmm. Well I'm sure
the Heartbreakers
will be heartbroken.
75
00:03:03,808 --> 00:03:04,851
No one even heard me.
76
00:03:06,561 --> 00:03:08,146
- Does it bother me
that I wasn't invited
77
00:03:08,188 --> 00:03:09,439
to Michael's dinner party?
78
00:03:11,816 --> 00:03:15,362
(Dwight breathing heavily)
79
00:03:16,571 --> 00:03:17,238
(Dwight cries)
80
00:03:17,280 --> 00:03:20,367
(upbeat rock music)
81
00:03:50,605 --> 00:03:52,315
- We can turn back.
It's not too late.
82
00:03:52,357 --> 00:03:53,692
We eat and we're out.
83
00:03:54,901 --> 00:03:57,112
We have to wake
up early tomorrow.
84
00:03:57,153 --> 00:04:00,907
{\an8}Yes, because it is Saturday.
85
00:04:02,283 --> 00:04:03,201
[Jan] Hi!
86
00:04:03,243 --> 00:04:04,327
[Michael] Hello!
87
00:04:04,369 --> 00:04:05,370
[Jan] How are you?
88
00:04:05,412 --> 00:04:06,579
[Michael] Come on in.
89
00:04:06,621 --> 00:04:07,330
Good to see you.
90
00:04:07,372 --> 00:04:08,915
{\an8}[Jan] Chilly, huh?
91
00:04:08,957 --> 00:04:11,876
{\an8}I'm so glad we finally got
to do this with you guys.
92
00:04:11,918 --> 00:04:13,420
{\an8}This is great.
93
00:04:13,461 --> 00:04:16,006
{\an8}- You want to, you want
to take their coats, babe?
94
00:04:16,047 --> 00:04:16,881
{\an8}Yes, I would.
95
00:04:16,923 --> 00:04:17,799
{\an8}Okay.
96
00:04:17,841 --> 00:04:18,717
{\an8}Alright, thank you.
97
00:04:18,758 --> 00:04:20,385
{\an8}So, what have you been doing?
98
00:04:20,427 --> 00:04:22,012
{\an8}- Let's see, since I
saw you an hour ago?
99
00:04:22,053 --> 00:04:23,555
{\an8}Yeah.
100
00:04:23,596 --> 00:04:25,390
{\an8}- I have been getting ready
and then driving over here so-
101
00:04:25,432 --> 00:04:27,600
{\an8}- Well, we've been doing
pretty much the same thing.
102
00:04:27,642 --> 00:04:28,768
{\an8}Really?
103
00:04:28,810 --> 00:04:29,686
{\an8}Except driving.
104
00:04:29,728 --> 00:04:31,896
{\an8}(Group laughs) -
We got you this.
105
00:04:34,441 --> 00:04:35,984
- Oh Pam, thank you!
- Oh, Pinot. Thanks.
106
00:04:36,026 --> 00:04:37,152
- This will be
great to cook with.
107
00:04:37,193 --> 00:04:38,570
Really?
108
00:04:38,611 --> 00:04:40,613
- Well have a seat or come
on in or I don't know,
109
00:04:40,655 --> 00:04:43,700
make yourself to home.
This is our casa.
110
00:04:43,742 --> 00:04:44,534
[Pam] Really nice.
111
00:04:44,576 --> 00:04:45,410
{\an8}So what do you guys think?
112
00:04:45,452 --> 00:04:46,619
{\an8}Should we do the tour first?
113
00:04:46,661 --> 00:04:47,871
{\an8}Should we have appetizers first?
114
00:04:47,912 --> 00:04:49,039
{\an8}Tour. Let's do the tour first.
115
00:04:49,080 --> 00:04:50,290
{\an8}Okay.
116
00:04:50,331 --> 00:04:51,958
- You have a preference,
babe? Upstairs first?
117
00:04:52,000 --> 00:04:53,460
Totally your call, babe.
118
00:04:53,501 --> 00:04:55,962
- Alright, well, let's go
then. Let's sneak upstairs.
119
00:04:56,004 --> 00:04:57,589
Oh.
120
00:04:57,630 --> 00:04:59,382
{\an8}- Oh, you guys doing
a little construction?
121
00:04:59,424 --> 00:05:01,593
- Oh, just redoing the
sliding glass door.
122
00:05:01,634 --> 00:05:04,554
{\an8}- Yeah. So sorry about
this God-awful carpet.
123
00:05:04,596 --> 00:05:06,264
{\an8}We are still a work
in progress here.
124
00:05:06,306 --> 00:05:07,557
{\an8}- Well, that's-
125
00:05:07,599 --> 00:05:09,267
- [Pam] Do you like
living in Scranton, Jan?
126
00:05:09,309 --> 00:05:10,602
- Well, you know, it's,
it's an adjustment.
127
00:05:10,643 --> 00:05:13,146
It's certainly not
the Upper West Side.
128
00:05:13,188 --> 00:05:14,647
{\an8}- You really haven't
given it a chance, though.
129
00:05:14,689 --> 00:05:16,608
{\an8}She's never been to
the Anthracite Museum.
130
00:05:16,649 --> 00:05:18,651
{\an8}She hasn't had a hot dog
at the new hot dog place.
131
00:05:18,693 --> 00:05:20,195
{\an8}- Oh well, babe,
I'm pacing myself.
132
00:05:20,236 --> 00:05:21,529
- [Michael] So-
133
00:05:21,571 --> 00:05:23,073
[Jan] (laughs) Follow me.
134
00:05:23,114 --> 00:05:27,494
- This is pictures of Jan
wearing different masks.
135
00:05:28,286 --> 00:05:30,413
Call that Mask Wall.
136
00:05:30,455 --> 00:05:34,167
{\an8}Jan and I are like one
of the all-time great
137
00:05:34,209 --> 00:05:35,669
{\an8}romantic comedy couples.
138
00:05:37,003 --> 00:05:38,129
Like "When Harry Met Sally".
139
00:05:38,171 --> 00:05:41,007
I'm Harry and she is Sally.
140
00:05:41,049 --> 00:05:43,927
Like "Annie Hall".
141
00:05:43,968 --> 00:05:44,928
I am Woody Allen.
142
00:05:46,805 --> 00:05:50,475
And she is Diane Keaton's
character in "Annie Hall".
143
00:05:54,229 --> 00:05:55,271
This is my office.
144
00:05:55,313 --> 00:05:57,148
Yep, never been used.
145
00:05:57,190 --> 00:05:58,525
Not super exciting.
146
00:05:58,566 --> 00:05:59,275
No.
147
00:05:59,317 --> 00:06:00,610
This is my workspace.
148
00:06:00,652 --> 00:06:03,613
- This is it. Check that
out. You smell that?
149
00:06:03,655 --> 00:06:05,573
As you can smell, there's
a lot of different odors
150
00:06:05,615 --> 00:06:07,325
going on in here.
151
00:06:07,367 --> 00:06:08,868
- So you have an
office and a workspace?
152
00:06:08,910 --> 00:06:10,578
- I do. You know, I
just, I cannot create
153
00:06:10,620 --> 00:06:13,873
in the same space that
I conduct business.
154
00:06:13,915 --> 00:06:16,710
I'm sure that you're the same
with your doodles. Smell.
155
00:06:18,211 --> 00:06:19,087
It's fire.
156
00:06:19,129 --> 00:06:20,171
- Uh-huh, Bond-fire.
157
00:06:20,213 --> 00:06:21,506
- Bond-
158
00:06:21,548 --> 00:06:22,716
- Men love this one, yeah.
- James Bond-fire.
159
00:06:22,757 --> 00:06:26,219
I'm Bond-fire, James Bond-fire.
160
00:06:26,261 --> 00:06:27,053
Michael Scott!
161
00:06:28,638 --> 00:06:33,018
- When I get frustrated
or irritated or angry,
162
00:06:33,059 --> 00:06:35,186
I come up here and I just
smell all my candles.
163
00:06:35,228 --> 00:06:37,605
And it just, "Poof!" goes away.
164
00:06:37,647 --> 00:06:38,481
Just like that.
165
00:06:38,523 --> 00:06:39,691
[Jan] Just like that.
166
00:06:39,733 --> 00:06:40,859
- It's been a rough
couple of weeks.
167
00:06:40,900 --> 00:06:43,319
- Well. I just got
into a little trouble
168
00:06:43,361 --> 00:06:44,529
with the neighbors.
169
00:06:44,571 --> 00:06:46,072
- (laughs) A little
trouble. Yes.
170
00:06:46,114 --> 00:06:49,242
Well, Jan fell asleep during
her neighborhood watch shift.
171
00:06:49,284 --> 00:06:50,744
- Wow, you do
neighborhood watch?
172
00:06:50,785 --> 00:06:51,870
[Michael] Yes.
173
00:06:51,911 --> 00:06:53,747
- I did. And I had
a very late shift
174
00:06:53,788 --> 00:06:56,750
and I had a little bit of
wine and I fell asleep.
175
00:06:56,791 --> 00:06:59,878
- So she passed out and
some kids spray paint
176
00:06:59,919 --> 00:07:02,380
a swear word on
the neighbors' dog
177
00:07:02,422 --> 00:07:04,257
and the neighbors blamed Jan.
178
00:07:04,299 --> 00:07:07,427
- Yeah. But you know,
it was my fault.
179
00:07:07,469 --> 00:07:08,928
It's like, you know,
180
00:07:08,970 --> 00:07:10,638
the dog shouldn't have been
outside in the first place.
181
00:07:10,680 --> 00:07:12,182
Anyway. It's a tragedy, really,
182
00:07:12,223 --> 00:07:15,060
because the paint is not going
to come off the dog until it
183
00:07:15,101 --> 00:07:16,394
sheds, so-
184
00:07:16,436 --> 00:07:17,437
- Mm-hm, yeah.
185
00:07:19,773 --> 00:07:21,191
- These are going to
be party favors later.
186
00:07:21,232 --> 00:07:22,901
Get them as you go out.
187
00:07:22,942 --> 00:07:23,610
(Jim coughs)
188
00:07:23,651 --> 00:07:24,736
When we're done,
189
00:07:24,778 --> 00:07:26,071
- Oh we'll have a
whole box of them.
190
00:07:26,112 --> 00:07:28,907
Close that so we don't
have to smell it.
191
00:07:28,948 --> 00:07:32,410
- So this is the master
bedroom and these walls,
192
00:07:32,452 --> 00:07:34,579
they used to be like
white, like an asylum.
193
00:07:34,621 --> 00:07:35,955
So I wanted it to be softer.
194
00:07:35,997 --> 00:07:37,624
So I had it painted
an eggshell white.
195
00:07:37,665 --> 00:07:40,085
- Guess what? White and
eggshell white are exactly
196
00:07:40,126 --> 00:07:41,378
the same color.
197
00:07:41,419 --> 00:07:42,837
- (laughs) Exactly.
- Babe.
198
00:07:42,879 --> 00:07:45,340
I thought you said you you
were going to tidy things up.
199
00:07:45,382 --> 00:07:46,966
- Well, I-
200
00:07:47,008 --> 00:07:49,552
Shame on you. (laughs)
201
00:07:51,429 --> 00:07:52,597
What a cute bench.
202
00:07:52,639 --> 00:07:54,057
- [Michael] Thanks.
That's my bed.
203
00:07:54,099 --> 00:07:57,811
Jan has some space issues,
so I curl up on that puppy.
204
00:07:57,852 --> 00:08:01,106
- Really? Because it
seems pretty narrow.
205
00:08:01,147 --> 00:08:02,482
And short.
206
00:08:02,524 --> 00:08:04,401
- It's actually a lot
bigger than it seems.
207
00:08:04,442 --> 00:08:05,610
Look at this (grunts).
208
00:08:05,652 --> 00:08:09,197
- See? He fits
perfectly. (laughs)
209
00:08:11,408 --> 00:08:15,787
- I finally broke
down and bought myself
210
00:08:15,829 --> 00:08:18,873
a plasma TV.
211
00:08:18,915 --> 00:08:20,000
Check it out.
212
00:08:20,041 --> 00:08:22,544
I actually hung this
on the wall myself.
213
00:08:22,585 --> 00:08:23,795
That's good.
214
00:08:23,837 --> 00:08:25,296
I want to show you something.
215
00:08:25,338 --> 00:08:27,298
A lot of people in the
room, you need more space?
216
00:08:27,340 --> 00:08:29,384
Voila. Right into the wall.
217
00:08:29,426 --> 00:08:31,052
Wow.
218
00:08:31,094 --> 00:08:34,097
- Sometimes I will just stand
here and watch television for
219
00:08:34,139 --> 00:08:35,682
hours. I love it.
220
00:08:36,683 --> 00:08:38,268
I love this TV.
221
00:08:38,309 --> 00:08:41,396
Oh! And I also built this table.
222
00:08:41,438 --> 00:08:42,814
What is that? Chestnut?
223
00:08:42,856 --> 00:08:44,983
- No, I think that is either
pine or Nordic Cherry.
224
00:08:45,025 --> 00:08:46,234
It's pine. Yeah.
225
00:08:46,276 --> 00:08:47,318
- Michael, I'm just
terrible at all this stuff.
226
00:08:47,360 --> 00:08:48,153
So it's really cool.
227
00:08:48,194 --> 00:08:48,987
Really?
228
00:08:49,029 --> 00:08:50,238
[Jim] Yeah.
229
00:08:50,280 --> 00:08:51,948
- Yeah, he tried to
set up my TiVo for me,
230
00:08:51,990 --> 00:08:53,992
but then I didn't
have audio for a week.
231
00:08:54,034 --> 00:08:54,826
(Jane laughs)
232
00:08:54,868 --> 00:08:55,660
If you ever need any help,
233
00:08:55,702 --> 00:08:57,037
I am just a phone call away.
234
00:08:58,038 --> 00:08:58,788
I bet you are.
235
00:09:00,582 --> 00:09:02,167
- Well, I saw-
236
00:09:02,208 --> 00:09:03,543
Oh! Your Dundies.
237
00:09:03,585 --> 00:09:05,045
I'm surprised they're not
out on the coffee table
238
00:09:05,086 --> 00:09:06,296
for everybody to see.
239
00:09:06,338 --> 00:09:09,716
- Well, it was between
the neon beer sign
240
00:09:09,758 --> 00:09:13,553
and the Dundies. So I said,
"Honey, keep the trophies."
241
00:09:13,595 --> 00:09:17,223
- Oh. Honey, I have the
best trophy right here.
242
00:09:17,265 --> 00:09:18,141
Aww.
243
00:09:18,183 --> 00:09:19,100
Aside from my Dundies.
244
00:09:19,142 --> 00:09:20,435
[Jan] Oh. (laughs)
245
00:09:20,477 --> 00:09:21,436
(doorbell rings)
246
00:09:21,478 --> 00:09:22,687
- Uh-oh.
- I'll get it.
247
00:09:22,729 --> 00:09:23,813
- Oh, excuse us
for just a second.
248
00:09:23,855 --> 00:09:26,024
- So glad we were
finally able to do this.
249
00:09:26,066 --> 00:09:26,900
So glad.
250
00:09:26,941 --> 00:09:28,068
No. No.
251
00:09:28,109 --> 00:09:29,027
- We- okay.
252
00:09:29,069 --> 00:09:30,779
Tuna! What's up tuna?
253
00:09:30,820 --> 00:09:32,947
We going to have some
tuna for dinner? (laughs)
254
00:09:32,989 --> 00:09:34,366
I bet you're sick
of tuna. Right?
255
00:09:34,407 --> 00:09:35,450
Probably have tuna every night.
256
00:09:35,492 --> 00:09:36,326
Alright.
257
00:09:36,368 --> 00:09:38,036
Tuna.
258
00:09:38,078 --> 00:09:39,245
These are for you.
259
00:09:39,287 --> 00:09:40,372
Oh, how thoughtful.
260
00:09:40,413 --> 00:09:41,706
Very nice.
261
00:09:41,748 --> 00:09:45,543
- Except for one flower,
which is for my flower.
262
00:09:45,585 --> 00:09:46,753
[Jan] Aww.
263
00:09:46,795 --> 00:09:48,380
- What am I supposed
to do with this?
264
00:09:48,421 --> 00:09:49,673
(Jan laughs)
265
00:09:49,714 --> 00:09:50,757
- [Michael] Oh,
let me take this.
266
00:09:50,799 --> 00:09:52,342
- Well, how about
we do the short tour
267
00:09:52,384 --> 00:09:53,718
and then I'll start dinner?
268
00:09:53,760 --> 00:09:55,220
- Oh, I can help starting
dinner if you need it.
269
00:09:55,261 --> 00:09:56,721
Oh no, no, no.
270
00:09:56,763 --> 00:09:58,098
Just the osso buco needs to
braise for about three hours.
271
00:09:58,139 --> 00:09:59,057
Everything else is done.
272
00:10:00,266 --> 00:10:01,685
- Three hours from
now or three hours
273
00:10:01,726 --> 00:10:03,228
from earlier, like four o'clock?
274
00:10:03,269 --> 00:10:05,980
- You know, Pam, in
Spain, they often don't
275
00:10:06,022 --> 00:10:08,191
even start eating
until midnight.
276
00:10:08,233 --> 00:10:09,067
When in Rome.
277
00:10:10,318 --> 00:10:11,903
- [Jan] You have a
preference? Upstairs first?
278
00:10:11,945 --> 00:10:13,154
- [Michael] Whatever
you say, babe.
279
00:10:13,196 --> 00:10:14,447
[Jan] follow me.
280
00:10:20,412 --> 00:10:21,746
Food!
281
00:10:21,788 --> 00:10:22,831
Okay, trivia!
282
00:10:22,872 --> 00:10:23,957
Does anyone know
what that means?
283
00:10:23,998 --> 00:10:26,292
- I believe it
means mouth pleaser.
284
00:10:26,334 --> 00:10:27,585
Oh.
285
00:10:27,627 --> 00:10:28,795
- It's French. I
studied some French
286
00:10:28,837 --> 00:10:31,089
during my semester at
sea or shall I say,
287
00:10:31,131 --> 00:10:34,175
a semester at la mer,
which is French for sea.
288
00:10:34,217 --> 00:10:36,469
- Andy, was that coordinated
by the Cornell Study Abroad
289
00:10:36,511 --> 00:10:37,345
Office?
290
00:10:37,387 --> 00:10:38,888
- Mm-hmm, mm-hmm.
291
00:10:38,930 --> 00:10:41,641
- The reason I ask is
that Andy went to Cornell.
292
00:10:41,683 --> 00:10:43,935
(toilet flushes)
293
00:10:43,977 --> 00:10:45,020
Did you wash your hands, babe?
294
00:10:45,061 --> 00:10:47,105
Yes. I did. For you, princess.
295
00:10:47,147 --> 00:10:48,690
Even though I only
went number one.
296
00:10:48,732 --> 00:10:49,858
(Jan laughs)
297
00:10:49,899 --> 00:10:51,276
I didn't really wash my hands.
298
00:10:51,317 --> 00:10:52,861
Oh, what have we here?
299
00:10:52,902 --> 00:10:55,655
This looks delicious.
300
00:10:55,697 --> 00:10:57,115
Not with your hands.
301
00:10:57,157 --> 00:11:00,744
- They need to be
presented royally. Anyone?
302
00:11:03,788 --> 00:11:05,707
Good stuff.
303
00:11:05,749 --> 00:11:08,084
Alright. How about we
just drink some wine?
304
00:11:09,544 --> 00:11:11,338
God. Okay.
305
00:11:11,379 --> 00:11:12,213
How about a toast?
306
00:11:13,798 --> 00:11:15,342
Here's to good friends.
307
00:11:16,301 --> 00:11:17,093
[Group] Cheers.
308
00:11:21,056 --> 00:11:24,768
- Mm. Ah, now that
is reminiscent.
309
00:11:24,809 --> 00:11:25,810
Of what?
310
00:11:27,270 --> 00:11:28,355
Old grapes.
311
00:11:33,943 --> 00:11:35,779
Got a sort of an
oaky afterbirth.
312
00:11:37,655 --> 00:11:38,573
What was that?
313
00:11:38,615 --> 00:11:40,116
So, music?
314
00:11:40,158 --> 00:11:41,493
- Should we turn some music?
- Uh,
315
00:11:41,534 --> 00:11:43,078
- that sounds good.
- Okay.
316
00:11:43,119 --> 00:11:46,539
Do you guys remember my
old assistant, Hunter?
317
00:11:46,581 --> 00:11:49,376
He is an excellent songwriter.
Wait until you hear this.
318
00:11:50,669 --> 00:11:52,128
Okay, here we go.
319
00:11:54,506 --> 00:11:58,927
* You took me by the hand *
320
00:11:58,968 --> 00:12:02,013
* Made me a man *
321
00:12:02,055 --> 00:12:04,849
* That one night, one night *
322
00:12:04,891 --> 00:12:08,770
* You made everything
all right *
323
00:12:08,812 --> 00:12:11,314
(Andy singing)
324
00:12:11,356 --> 00:12:15,318
* So rock the ride
all night alright *
325
00:12:15,360 --> 00:12:20,073
* Oh yeah, oh yeah *
326
00:12:20,115 --> 00:12:23,827
* So rock the ride
all night all right *
327
00:12:23,868 --> 00:12:26,162
* Oh yeah *
328
00:12:29,332 --> 00:12:31,042
- You know what? Hunter
was a terrible assistant.
329
00:12:31,084 --> 00:12:32,419
That is why Ryan fired him.
330
00:12:32,460 --> 00:12:33,962
- Well, I think he's probably
just about as reliable
331
00:12:34,004 --> 00:12:35,171
as Pam being that
it usually takes you
332
00:12:35,213 --> 00:12:37,173
an afternoon to get back to me.
333
00:12:37,215 --> 00:12:38,299
Yeah.
334
00:12:38,341 --> 00:12:40,010
- Sometimes I think
she holds onto faxes.
335
00:12:42,387 --> 00:12:43,888
- I don't care what
they say about me.
336
00:12:43,930 --> 00:12:45,056
I just want to eat.
337
00:12:46,474 --> 00:12:50,979
Which I realize is a lot to
ask for, at a dinner party.
338
00:12:52,188 --> 00:12:53,732
Oh my God. I thought I
was going to pass out.
339
00:12:53,773 --> 00:12:55,316
We should probably get back.
340
00:12:55,358 --> 00:12:56,818
- Uh-uh, I'm just going
to stay here for a while.
341
00:12:56,860 --> 00:12:57,694
Say I got lost.
342
00:12:57,736 --> 00:12:59,029
Are you eating?
343
00:12:59,070 --> 00:13:00,739
It was just a little.
344
00:13:00,780 --> 00:13:02,032
I didn't have anything, Jan.
345
00:13:03,783 --> 00:13:06,119
- Really, Pam? This
is a dinner party.
346
00:13:09,873 --> 00:13:12,000
I'm sorry. She scares me.
347
00:13:14,794 --> 00:13:16,087
Cow!
348
00:13:16,129 --> 00:13:18,882
- No, it's a hump.
There's a hump.
349
00:13:18,923 --> 00:13:20,091
Joe Camel! Joe Camel!
350
00:13:20,133 --> 00:13:20,884
Yes!
351
00:13:20,925 --> 00:13:21,843
- Okay, yes!
- No, no, no!
352
00:13:21,885 --> 00:13:22,844
First name of that animal.
353
00:13:22,886 --> 00:13:24,179
And the second name is the state
354
00:13:24,220 --> 00:13:26,222
where Helena is the capital.
355
00:13:26,264 --> 00:13:27,307
Montana.
356
00:13:27,349 --> 00:13:28,016
[Jan] Oh!
357
00:13:28,058 --> 00:13:29,184
Joe Montana?
358
00:13:29,225 --> 00:13:30,018
Yes!
359
00:13:30,060 --> 00:13:30,935
(Group claps and cheers)
360
00:13:30,977 --> 00:13:31,936
Time, time, time.
361
00:13:31,978 --> 00:13:33,229
Two pieces.
362
00:13:33,271 --> 00:13:34,647
- Why didn't you just
say 49ers Quarterback?
363
00:13:34,689 --> 00:13:36,358
Alright, my, my, my, my turn.
364
00:13:36,399 --> 00:13:37,025
(clapping)
365
00:13:37,067 --> 00:13:38,485
My, my, my, my turn.
366
00:13:38,526 --> 00:13:40,320
My, my, my, my turn.
367
00:13:40,362 --> 00:13:42,030
- Babe, can you
just like really-
368
00:13:42,072 --> 00:13:43,365
Whoa.
(Michael laughs)
369
00:13:43,406 --> 00:13:44,574
You're just like really-
370
00:13:44,616 --> 00:13:45,825
- hyped up.
- What? What?
371
00:13:45,867 --> 00:13:47,035
Can you just simmer
down? Seriously.
372
00:13:47,077 --> 00:13:48,244
- No, I'm just
making people laugh.
373
00:13:48,286 --> 00:13:49,245
[Jan] No.
374
00:13:49,287 --> 00:13:51,122
- Yes. I was
watching Jim's face-
375
00:13:51,164 --> 00:13:52,665
- [Jan] I was watching Jim and-
376
00:13:52,707 --> 00:13:53,667
and he was laughing.
377
00:13:53,708 --> 00:13:55,210
No smile.
378
00:13:55,251 --> 00:13:57,587
Look at him. He's laughing.
379
00:13:57,629 --> 00:14:00,173
- Michael and Jan
seem to be playing
380
00:14:00,215 --> 00:14:02,342
their own separate
game and it's called,
381
00:14:02,384 --> 00:14:05,553
"Let's see how uncomfortable
we can make our guests."
382
00:14:05,595 --> 00:14:06,930
And they're both winning.
383
00:14:08,056 --> 00:14:09,432
So I am going to
make a run for it.
384
00:14:10,934 --> 00:14:13,311
You'll never guess, I just got
a message from my landlord.
385
00:14:13,353 --> 00:14:15,438
Apparently my apartment flooded.
Something with a sprinkler.
386
00:14:15,480 --> 00:14:16,856
[Jan] Oh no!
387
00:14:16,898 --> 00:14:19,526
- Pam. We should probably
get going and see the damage.
388
00:14:20,527 --> 00:14:21,611
Oh. Okay.
389
00:14:21,653 --> 00:14:23,530
- You don't need two
of you to do that.
390
00:14:25,448 --> 00:14:26,950
That's true.
391
00:14:28,952 --> 00:14:29,953
Dinner sounded delicious.
392
00:14:29,994 --> 00:14:31,204
Pam, I'll see you at home.
393
00:14:31,246 --> 00:14:32,414
Thank you so much.
It was a great night.
394
00:14:32,455 --> 00:14:33,790
- Oh, Jim. I don't
think you're going
395
00:14:33,832 --> 00:14:35,333
to abandon this party
here all by itself.
396
00:14:35,375 --> 00:14:37,252
- I don't know because
everything I own is there.
397
00:14:37,293 --> 00:14:40,338
- You can buy new stuff, but
you can't buy a new party.
398
00:14:40,380 --> 00:14:42,799
- That's true. That
is a great point.
399
00:14:42,841 --> 00:14:44,217
Come on down here.
400
00:14:46,052 --> 00:14:50,223
Sit down on that couch
and be amongst friends.
401
00:14:50,265 --> 00:14:52,058
And we're not going to
think about all your stuff
402
00:14:52,100 --> 00:14:54,060
being destroyed, alright?
403
00:14:54,102 --> 00:14:55,061
[Andy] Michael, you're up!
404
00:14:55,103 --> 00:14:56,062
[Michael] Alright, here we go.
405
00:14:56,104 --> 00:14:57,439
This is going to be fun. Ready?
406
00:14:57,480 --> 00:14:58,273
[Andy] Go!
407
00:14:58,314 --> 00:14:59,941
Alright. First name is Tom.
408
00:14:59,983 --> 00:15:00,817
No, no, no!
409
00:15:00,859 --> 00:15:02,235
- And he goes on a-
410
00:15:02,277 --> 00:15:03,445
No names! No names. No
rhyming. No sound-alikes.
411
00:15:03,486 --> 00:15:04,863
- You actually
have to give clues.
412
00:15:04,904 --> 00:15:06,531
- Alright, alright. Okay!
You're getting into my head!
413
00:15:06,573 --> 00:15:08,116
First name is blank and
he goes on a cruise.
414
00:15:08,158 --> 00:15:10,618
- He goes on a Caribbean cruise.
- I don't know.
415
00:15:10,660 --> 00:15:11,703
Katie Holmes.
416
00:15:11,745 --> 00:15:12,579
No! (yells)
417
00:15:12,620 --> 00:15:13,496
But he's married to her.
418
00:15:13,538 --> 00:15:14,748
Oh, Dawson's Creek.
419
00:15:14,789 --> 00:15:16,458
= No! No. It has to
be a real person, Jim.
420
00:15:16,499 --> 00:15:17,334
Come on!
421
00:15:18,376 --> 00:15:20,462
I'm gonna pass. I'm gonna pass.
422
00:15:20,503 --> 00:15:22,005
Oh, okay!
423
00:15:22,047 --> 00:15:23,923
Rhymes with Parnold
Schparzenegger.
424
00:15:23,965 --> 00:15:25,508
No rhyming!
425
00:15:25,550 --> 00:15:27,093
Not really a rhyme.
426
00:15:27,135 --> 00:15:28,261
Another clue, another clue!
427
00:15:28,303 --> 00:15:30,472
- Okay. He's the
governor of California.
428
00:15:30,513 --> 00:15:32,015
He is the Terminator.
429
00:15:32,057 --> 00:15:32,974
Those aren't helpful.
430
00:15:33,016 --> 00:15:33,808
Tom Cruise!
431
00:15:33,850 --> 00:15:34,684
No!
432
00:15:34,726 --> 00:15:35,685
Time!
433
00:15:35,727 --> 00:15:37,270
Does anybody read the paper?
434
00:15:39,647 --> 00:15:40,482
Oh.
435
00:15:43,401 --> 00:15:45,862
- Michael's dinner party
is for couples only,
436
00:15:45,904 --> 00:15:48,198
which is why I wasn't
initially invited.
437
00:15:48,239 --> 00:15:49,532
But that was then.
438
00:15:49,574 --> 00:15:52,160
I very recently
entered into a serious
439
00:15:52,202 --> 00:15:55,622
monogamous relationship, if
that idiot ever gets here.
440
00:15:57,248 --> 00:16:00,418
(jazz music playing)
441
00:16:05,090 --> 00:16:06,257
Oh, thank you.
442
00:16:06,299 --> 00:16:07,759
You're welcome.
443
00:16:17,977 --> 00:16:21,398
- I'm so, so sorry for
the temperature in here.
444
00:16:24,109 --> 00:16:27,362
The sliding glass
door shattered so-
445
00:16:27,404 --> 00:16:28,321
It's okay.
446
00:16:30,240 --> 00:16:31,783
- It's actually a
really cute story.
447
00:16:31,825 --> 00:16:34,160
Do you want to tell it,
babe? Or should I tell it?
448
00:16:34,202 --> 00:16:35,161
I don't like that story, babe.
449
00:16:35,203 --> 00:16:36,705
Come on. It's a cute story.
450
00:16:36,746 --> 00:16:40,458
Michael ran through
the sliding glass door
451
00:16:40,500 --> 00:16:43,044
because he thought he heard
the ice cream truck (laughs).
452
00:16:43,086 --> 00:16:46,840
- Stop! Stop it. I
mean, I like ice cream.
453
00:16:46,881 --> 00:16:50,468
Okay? Sue me. Oh, nope. Don't.
454
00:16:50,510 --> 00:16:53,430
I shouldn't say that jokingly
because she will sue me.
455
00:16:54,514 --> 00:16:57,142
She loves to sue.
She loves lawsuits.
456
00:16:57,183 --> 00:16:58,685
You know, honey,
457
00:16:58,727 --> 00:17:02,355
that door was extremely clean
and it looked invisible.
458
00:17:02,397 --> 00:17:04,232
- You are so right.
You are so right.
459
00:17:04,274 --> 00:17:05,525
Because before I lived here,
460
00:17:05,567 --> 00:17:07,986
the glass was always
covered in smudges.
461
00:17:08,028 --> 00:17:09,404
And then I moved in
and I cleaned it.
462
00:17:09,446 --> 00:17:10,905
So I guess that
makes me the devil.
463
00:17:10,947 --> 00:17:13,533
Oh, (laughs) you are!
464
00:17:13,575 --> 00:17:14,451
(Jan laughs)
465
00:17:14,492 --> 00:17:15,618
She is! She is the devil!
466
00:17:15,660 --> 00:17:18,913
I'm in hell. I'm
burning, help me.
467
00:17:18,955 --> 00:17:20,081
You shouldn't joke about that.
468
00:17:20,123 --> 00:17:21,332
- Is there more wine
than the kitchen?
469
00:17:21,374 --> 00:17:23,084
I will get it. I will get it.
470
00:17:23,126 --> 00:17:25,003
What kind of hostess
would I be if I didn't-
471
00:17:25,045 --> 00:17:26,254
- That's okay. I don't mind.
- No, no, no.
472
00:17:26,296 --> 00:17:27,922
In fact, you know
what? Girls' trip.
473
00:17:27,964 --> 00:17:30,133
Angela, come on. Girls' trip.
474
00:17:33,636 --> 00:17:35,180
Not even close.
475
00:17:36,306 --> 00:17:37,766
So you keep a very tidy house.
476
00:17:37,807 --> 00:17:40,185
- You should see our bathroom
after Michael takes a bath.
477
00:17:40,226 --> 00:17:44,022
(laughs) But I don't
have to tell you, Pam.
478
00:17:44,064 --> 00:17:44,856
Yeah.
479
00:17:46,399 --> 00:17:47,609
W- what?
480
00:17:47,650 --> 00:17:49,194
- Oh, well don't tell me
that he's really changed
481
00:17:49,235 --> 00:17:50,945
since you guys dated.
482
00:17:50,987 --> 00:17:52,405
Oh, are you joking?
483
00:17:52,447 --> 00:17:53,615
- Michael told me a
little bit about it,
484
00:17:53,656 --> 00:17:55,492
but I see the way
you look at him.
485
00:17:56,576 --> 00:18:00,330
I have never, ever
dated or wanted to do
486
00:18:00,372 --> 00:18:02,749
anything resembling
dating Michael.
487
00:18:02,791 --> 00:18:07,337
Ever. Not ever, not now. Not
then, not now. Not ever, ever.
488
00:18:07,379 --> 00:18:09,881
- I've noticed how you
look at him at the office.
489
00:18:09,923 --> 00:18:10,674
- [Jan] Mm-hmm.
490
00:18:14,886 --> 00:18:16,513
So this girl that I
basically grew up with
491
00:18:16,554 --> 00:18:19,683
becomes Miss West
Virginia, and then suddenly
492
00:18:19,724 --> 00:18:21,851
all the boys start
paying attention to me.
493
00:18:23,395 --> 00:18:25,480
And it was funny because I
never even considered myself
494
00:18:25,522 --> 00:18:29,567
beautiful until people
started pointing it out to me.
495
00:18:29,609 --> 00:18:33,113
They go, "Jan, wow, you
are so much more beautiful
496
00:18:33,154 --> 00:18:36,324
than Miss West
Virginia". (laughs)
497
00:18:36,366 --> 00:18:37,826
Oh, so that is why I...
498
00:18:37,867 --> 00:18:40,161
Wait, Pam, what was your,
what was your question?
499
00:18:40,203 --> 00:18:41,538
Where did you grow up?
500
00:18:46,334 --> 00:18:49,004
- So I spend most of
my time right here.
501
00:18:49,045 --> 00:18:51,131
Wow. It is so cold.
502
00:18:51,172 --> 00:18:54,551
- Yeah. Yes. Summers
are sweltering.
503
00:18:54,592 --> 00:18:56,761
So kind of cancel
each other out.
504
00:18:56,803 --> 00:18:58,221
Have a hand.
505
00:18:58,263 --> 00:19:00,640
So, Jim, I noticed you
checking out Jan's candles.
506
00:19:00,682 --> 00:19:02,809
- Oh no. She just put
it in front of my face.
507
00:19:02,851 --> 00:19:06,730
- Yeah. Did you know that
candles are the number one
508
00:19:06,771 --> 00:19:09,858
fastest growing product
in the scent aroma market?
509
00:19:09,899 --> 00:19:11,735
$2 billion a year industry.
510
00:19:11,776 --> 00:19:15,864
And for only $10,000,
you could become
511
00:19:15,905 --> 00:19:17,866
a co-owner of Serenity by Jan.
512
00:19:17,907 --> 00:19:18,783
What do you think about that?
513
00:19:18,825 --> 00:19:20,618
Thought about it. I'm in.
514
00:19:20,660 --> 00:19:22,871
- I'm sorry. Are you really
trying to get us to invest
515
00:19:22,912 --> 00:19:23,705
in Jan's company?
516
00:19:25,915 --> 00:19:27,292
I'm sorry.
517
00:19:27,334 --> 00:19:28,960
(doorbell rings)
518
00:19:29,002 --> 00:19:29,753
What now?
519
00:19:31,171 --> 00:19:32,505
[Jan] Coming!
520
00:19:33,590 --> 00:19:35,050
Hello.
521
00:19:35,091 --> 00:19:36,259
[Jan] What are you doing here?
522
00:19:36,301 --> 00:19:37,927
- We came here to eat
dinner and to party.
523
00:19:37,969 --> 00:19:40,013
This is a dinner party, right?
524
00:19:40,055 --> 00:19:40,889
Awesome!
525
00:19:40,930 --> 00:19:42,098
What is he doing here?
526
00:19:42,140 --> 00:19:43,183
Yes. What are you doing here?
527
00:19:43,224 --> 00:19:44,434
Dwight is my friend.
528
00:19:46,102 --> 00:19:47,645
We weren't invited?
529
00:19:47,687 --> 00:19:51,107
- You said that I could not
invite Dwight because he was not
530
00:19:51,149 --> 00:19:52,609
part of a couple.
531
00:19:52,650 --> 00:19:55,528
And because we didn't
have enough wine glasses.
532
00:19:55,570 --> 00:19:58,907
Dwight brought
glasses and a person.
533
00:19:58,948 --> 00:20:01,201
- Fine. Whatever you
want. Just like always.
534
00:20:01,242 --> 00:20:02,494
Whatever you want.
535
00:20:02,535 --> 00:20:05,246
- Whatever I want? It's
never whatever I want.
536
00:20:05,288 --> 00:20:06,790
It's fine.
537
00:20:06,831 --> 00:20:09,167
When I wanted to see "STOMP"
and you wanted to see "Wicked",
538
00:20:09,209 --> 00:20:10,335
what did we see?
539
00:20:10,377 --> 00:20:11,670
- We saw W-
540
00:20:11,711 --> 00:20:14,422
- When I said that I
wanted to have kids.
541
00:20:14,464 --> 00:20:16,758
And you said that you wanted
me to have a vasectomy,
542
00:20:16,800 --> 00:20:17,884
what did I do?
543
00:20:19,386 --> 00:20:20,762
And then when you said that
you might want to have kids and
544
00:20:20,804 --> 00:20:23,098
I wasn't so sure, who had
the vasectomy reversed?
545
00:20:23,139 --> 00:20:24,641
And then when you said
you definitely didn't want
546
00:20:24,683 --> 00:20:26,601
to have kids, who
had it reversed back?
547
00:20:26,643 --> 00:20:28,937
Snip snap, snip snap, snip snap.
548
00:20:28,978 --> 00:20:29,938
I did!
549
00:20:29,979 --> 00:20:31,272
Okay.
550
00:20:31,314 --> 00:20:33,191
- You have no idea
the physical toll
551
00:20:33,233 --> 00:20:35,694
that three vasectomies
have on a person.
552
00:20:36,820 --> 00:20:39,781
And I bought this condo
to fill with children!
553
00:20:39,823 --> 00:20:42,492
Okay, I am so sorry
that I don't want
554
00:20:42,534 --> 00:20:46,121
to bring kids into this
screwed up world. Okay?
555
00:20:46,162 --> 00:20:47,580
I'm sorry, too.
556
00:20:47,622 --> 00:20:50,041
But look, if you want to have
kids, then fine! You win!
557
00:20:50,083 --> 00:20:53,586
Let's have a (beep) kid!
558
00:20:53,628 --> 00:20:55,672
- Do you mean it? You
want to have a kid?
559
00:20:57,966 --> 00:20:59,384
I hate my life.
560
00:21:00,510 --> 00:21:03,930
- So, can we come
in? We brought beets.
561
00:21:03,972 --> 00:21:05,598
Come on in.
562
00:21:05,640 --> 00:21:07,726
- Can I use your bathroom?
Move it, move it.
563
00:21:19,529 --> 00:21:21,114
Great turkey leg.
564
00:21:22,449 --> 00:21:23,950
- Mm-hmm.
565
00:21:24,993 --> 00:21:27,954
- Michael, you should
go say something.
566
00:21:29,289 --> 00:21:31,708
(Jan cries)
567
00:21:37,339 --> 00:21:39,090
Babe. Hey, no, no, no.
568
00:21:39,132 --> 00:21:41,843
Don't be sad. Don't be sad.
569
00:21:41,885 --> 00:21:44,137
Look, I care about
you. And I support you.
570
00:21:49,225 --> 00:21:51,144
And you are smart and beautiful.
571
00:21:53,521 --> 00:21:55,065
And you have beautiful bosoms.
572
00:21:56,649 --> 00:21:58,860
And you can't even tell they're
fake unless you're naked.
573
00:22:01,654 --> 00:22:04,282
And I believe that with my
support and your constant calls
574
00:22:04,324 --> 00:22:06,701
to Dr. Perry on my phone plan,
575
00:22:06,743 --> 00:22:08,328
which a little bit of a strain,
576
00:22:08,370 --> 00:22:10,872
because I only have
20 anytime minutes.
577
00:22:12,791 --> 00:22:14,751
Well, every minute
after that is 75 cents.
578
00:22:14,793 --> 00:22:16,961
- You should look
at some other plans.
579
00:22:17,003 --> 00:22:20,131
Okay. Thanks, weirdo.
But you know what?
580
00:22:20,173 --> 00:22:21,966
I'm month-to-month because
I don't want a two-year
581
00:22:22,008 --> 00:22:23,510
commitment.
582
00:22:23,551 --> 00:22:25,845
What were you saying to Jan?
583
00:22:25,887 --> 00:22:28,014
- Honey, nobody in
the complex likes you.
584
00:22:29,557 --> 00:22:31,643
But you have made
this place look great.
585
00:22:32,394 --> 00:22:33,687
It's like a museum.
586
00:22:35,438 --> 00:22:38,566
You can't touch anything,
587
00:22:38,608 --> 00:22:42,821
which is a really
strange way to feel
588
00:22:42,862 --> 00:22:44,531
at the place that you live.
589
00:22:45,865 --> 00:22:48,993
You have made this home a house.
590
00:22:54,249 --> 00:22:57,877
- Okay, I'm just going
to check on dinner.
591
00:23:01,589 --> 00:23:03,008
That was good, yeah.
592
00:23:03,049 --> 00:23:05,176
- Angela, would you like
some of my beet salad?
593
00:23:05,218 --> 00:23:06,845
I hate beet salad.
594
00:23:06,886 --> 00:23:08,263
It's actually really good.
595
00:23:08,304 --> 00:23:09,264
Hey, hey, hey!
596
00:23:10,265 --> 00:23:11,558
I know you love beet salad.
597
00:23:11,599 --> 00:23:13,268
I've seen you eat it many times.
598
00:23:13,309 --> 00:23:15,687
The thought of popping one
of your beets into my mouth
599
00:23:15,729 --> 00:23:16,938
makes me want to vomit.
600
00:23:21,651 --> 00:23:23,820
- I hope she didn't do
anything to the food.
601
00:23:25,155 --> 00:23:26,406
Like, like what?
602
00:23:26,448 --> 00:23:27,282
I can't prove it,
603
00:23:28,616 --> 00:23:30,702
but I think she might
be trying to poison me.
604
00:23:36,499 --> 00:23:37,709
Hey, it looks great, babe.
605
00:23:37,751 --> 00:23:39,210
[Jim] Yeah, it really does.
606
00:23:39,252 --> 00:23:41,755
- I know Jan didn't poison
the food. I know that.
607
00:23:43,131 --> 00:23:44,966
But if she was going to
poison the food of someone
608
00:23:45,008 --> 00:23:48,762
at that table, wouldn't it be
me, Michael's former lover?
609
00:23:57,062 --> 00:24:00,273
- Can you not do
that? It's disgusting.
610
00:24:01,816 --> 00:24:04,569
- You know I have soft teeth.
How could you say that?
611
00:24:04,611 --> 00:24:05,612
Oops.
612
00:24:07,864 --> 00:24:09,115
Excuse me for a second.
613
00:24:16,414 --> 00:24:18,124
- So how do you guys
know each other?
614
00:24:19,459 --> 00:24:20,960
I was his babysitter.
615
00:24:21,002 --> 00:24:22,879
And now you guys are dating?
616
00:24:24,214 --> 00:24:26,925
- It's purely carnal and
That's all you need to know.
617
00:24:26,966 --> 00:24:29,469
- Would you write down your
email because I have just
618
00:24:29,511 --> 00:24:31,429
so many questions.
619
00:24:31,471 --> 00:24:32,305
Email?
620
00:24:34,140 --> 00:24:35,266
Never mind.
621
00:24:35,308 --> 00:24:36,309
It was me!
622
00:24:37,686 --> 00:24:38,645
What's that?
623
00:24:38,687 --> 00:24:39,854
I spray painted that dog.
624
00:24:41,272 --> 00:24:45,110
It was sleek and shiny and
perfect little haircut.
625
00:24:45,151 --> 00:24:46,903
It was parading around
like it was God's gift
626
00:24:46,945 --> 00:24:48,738
to this God-forsaken
town (laughs).
627
00:24:49,906 --> 00:24:51,074
I just couldn't take it anymore.
628
00:24:51,116 --> 00:24:52,909
So I went over there
and I held down my knee,
629
00:24:52,951 --> 00:24:55,370
and I just spray-painted
until I was good and done.
630
00:24:56,746 --> 00:24:58,790
It bit me on the arm.
I didn't even feel it.
631
00:25:00,166 --> 00:25:01,001
Okay.
632
00:25:03,795 --> 00:25:05,005
Alright. Here we go.
633
00:25:18,059 --> 00:25:18,768
Okay.
634
00:25:18,810 --> 00:25:20,020
[Jim] That's nice.
635
00:25:20,061 --> 00:25:21,813
- [Michael] Everybody
enjoying their meal?
636
00:25:24,065 --> 00:25:24,816
Hey, babe.
637
00:25:24,858 --> 00:25:26,067
[Michael] Yeah.
638
00:25:26,109 --> 00:25:27,527
- How about we take
the beer sign down
639
00:25:27,569 --> 00:25:29,446
until our guests leave and
then we can discuss it?
640
00:25:29,487 --> 00:25:31,656
No, no. I'm gonna leave it up.
641
00:25:31,698 --> 00:25:33,742
I think it ties the
whole room together.
642
00:25:34,951 --> 00:25:35,744
Okay.
643
00:25:40,707 --> 00:25:41,958
* Took me by the hand *
644
00:25:42,000 --> 00:25:44,586
- Jan thinks Hunter's
very talented.
645
00:25:44,627 --> 00:25:45,837
* Made me a man *
646
00:25:45,879 --> 00:25:48,173
- You know what? I don't
think he's that good.
647
00:25:49,507 --> 00:25:50,800
At least he's an artist.
648
00:25:50,842 --> 00:25:52,510
B.F.D. I'm a screenwriter!
649
00:25:52,552 --> 00:25:54,429
- And I'm a candle-maker,
but you don't hear me
650
00:25:54,471 --> 00:25:55,472
bragging about it!
651
00:25:55,513 --> 00:25:57,849
No, all you do is you get me
652
00:25:57,891 --> 00:26:00,352
to try to work on
my rich friends-
653
00:26:00,393 --> 00:26:02,979
For an investment opportunity!
654
00:26:03,021 --> 00:26:05,023
- Man, I would love
to burn your candles!
655
00:26:05,065 --> 00:26:07,150
You burn it, you buy it!
656
00:26:07,192 --> 00:26:09,527
- Oh good! I'll be
your first customer!
657
00:26:09,569 --> 00:26:11,780
You're hardly my first.
658
00:26:11,821 --> 00:26:13,823
That's what she said!
659
00:26:17,118 --> 00:26:19,746
(glass breaks)
660
00:26:24,250 --> 00:26:28,630
- That was a $200 plasma
screen TV that you just killed!
661
00:26:28,672 --> 00:26:33,301
Good luck paying me back
on your $0 a year salary
662
00:26:33,343 --> 00:26:34,803
plus benefits, Babe!
663
00:26:38,723 --> 00:26:41,226
(door slams)
664
00:26:42,060 --> 00:26:42,894
I'm going to get going.
665
00:26:42,936 --> 00:26:44,270
Fine. Get out of here.
666
00:26:44,312 --> 00:26:45,480
It's getting late.
667
00:26:45,522 --> 00:26:46,439
(Group speaking)
668
00:26:46,481 --> 00:26:47,482
You know what, you guys,
669
00:26:47,524 --> 00:26:48,483
she'll be out on
the bathroom soon.
670
00:26:49,609 --> 00:26:51,486
- I noticed you're
wearing open-toed shoes.
671
00:26:52,779 --> 00:26:54,280
Since when did you
become a whore?
672
00:26:55,615 --> 00:26:58,284
- There might be a lot of
things about me that shock you.
673
00:26:59,619 --> 00:27:03,164
Now, if you excuse me, I
have to get back to my date.
674
00:27:07,752 --> 00:27:08,670
Do you need some help?
675
00:27:08,712 --> 00:27:09,629
Have you seen my cooler?
676
00:27:09,671 --> 00:27:10,505
No.
677
00:27:13,299 --> 00:27:14,092
(Pam knocking)
678
00:27:14,134 --> 00:27:15,969
Thanks for everything, Jan.
679
00:27:16,011 --> 00:27:18,471
- Yeah. I want a
rematch in "Celebrity".
680
00:27:20,015 --> 00:27:23,059
- I want that recipe. That
was some awesome buco.
681
00:27:23,101 --> 00:27:24,853
It was a little too flavorful.
682
00:27:26,646 --> 00:27:27,439
(police radio talking)
683
00:27:27,480 --> 00:27:28,940
Of course.
684
00:27:28,982 --> 00:27:31,860
- [Dwight] Get out of my
way. I'll take care of this.
685
00:27:31,901 --> 00:27:32,986
What seems to be the
problem, Officers?
686
00:27:33,028 --> 00:27:34,612
Not now, Dwight.
687
00:27:34,654 --> 00:27:35,739
We got a call about
a disturbance.
688
00:27:35,780 --> 00:27:38,158
- Nope. Nope. Nothing
disturbing here.
689
00:27:39,451 --> 00:27:41,494
Just a couple of friends
having an awesome dinner party.
690
00:27:41,536 --> 00:27:43,830
- A neighbor said they
heard some shouting.
691
00:27:43,872 --> 00:27:45,331
Oh yes, there was screaming.
692
00:27:46,374 --> 00:27:50,378
But my girlfriend threw
a Dundie at my TV.
693
00:27:50,420 --> 00:27:51,921
Plasma.
694
00:27:51,963 --> 00:27:52,839
Do you want to press charges?
695
00:27:52,881 --> 00:27:54,632
Would she get into trouble?
696
00:27:54,674 --> 00:27:55,967
Yeah, she'd be charged.
697
00:27:57,135 --> 00:27:59,804
- I will take the
fall. I did it.
698
00:27:59,846 --> 00:28:02,057
- You know, you don't
have to press charges.
699
00:28:02,098 --> 00:28:04,017
You can just try
to be more quiet.
700
00:28:04,809 --> 00:28:05,643
Michael!
701
00:28:05,685 --> 00:28:06,936
Yes. Oh.
702
00:28:06,978 --> 00:28:09,147
- Wait, what are
you doing to him?
703
00:28:09,189 --> 00:28:11,983
Is this about that
stupid, ugly mutt?
704
00:28:12,025 --> 00:28:13,693
[Neighbor] She's a Weimaraner!
705
00:28:13,735 --> 00:28:16,863
- Please. Please.
Don't hurt him. Okay?
706
00:28:16,905 --> 00:28:19,032
- Sir, do you have any
other place you could stay?
707
00:28:19,074 --> 00:28:22,035
Maybe with one of
your friends here.
708
00:28:23,161 --> 00:28:24,913
Michael can come home with me.
709
00:28:26,790 --> 00:28:28,458
Jim, Pam?
710
00:28:28,500 --> 00:28:30,210
My apartments on fire.
711
00:28:30,251 --> 00:28:32,003
- Flooded.
- Flooded.
712
00:28:32,045 --> 00:28:33,380
- You people. Come on,
you're sleeping with me.
713
00:28:33,421 --> 00:28:34,506
No
714
00:28:34,547 --> 00:28:35,715
- I'm going to take
you home, Michael.
715
00:28:35,757 --> 00:28:37,634
- Nope.
- Come on. Alright.
716
00:28:40,053 --> 00:28:41,346
Bye, Babe! Bye, everybody!
717
00:28:42,555 --> 00:28:44,849
I hope we can do this
again sometime soon.
718
00:28:44,891 --> 00:28:47,060
And Jim, I hope your
apartment's okay.
719
00:28:47,102 --> 00:28:48,311
[Jim] Okay, thanks.
720
00:28:48,353 --> 00:28:51,898
- Hey, do you want
to cream it up?
721
00:28:51,940 --> 00:28:55,235
Hit the stone? Stone
it up? Creamage?
722
00:28:56,152 --> 00:28:56,986
What?
723
00:28:58,196 --> 00:29:01,700
- Do you want to go to
the Cold Stone Creamery?
724
00:29:01,741 --> 00:29:04,035
Oh, I don't know.
725
00:29:05,954 --> 00:29:07,122
You have to understand.
726
00:29:08,790 --> 00:29:12,043
I hated you so deeply for so
long that it's difficult for me
727
00:29:12,085 --> 00:29:15,547
to find you
tolerable, which I do.
728
00:29:22,846 --> 00:29:24,597
- [Michael] Could
we just go, please?
729
00:29:28,435 --> 00:29:31,062
(tires squeal)
730
00:29:32,397 --> 00:29:34,065
- [Pam] This is the best
burger I've ever had, Babe.
731
00:29:34,107 --> 00:29:39,320
- Babe, I should have told
you, but I did something bad.
732
00:29:42,490 --> 00:29:44,242
I stole this.
733
00:29:44,284 --> 00:29:44,909
(Pam laughs)
734
00:29:44,951 --> 00:29:45,952
For you, babe.
735
00:29:54,002 --> 00:29:58,173
* You took me by the hand *
736
00:29:58,214 --> 00:30:01,718
* Made me a man *
737
00:30:01,760 --> 00:30:02,927
* That one night *
738
00:30:02,969 --> 00:30:04,596
(Pam singing)
739
00:30:04,637 --> 00:30:05,513
I love that.
740
00:30:05,555 --> 00:30:06,681
* That one night *
741
00:30:06,723 --> 00:30:10,310
* You made everything
all right *
742
00:30:19,694 --> 00:30:23,698
* So rock the ride
all night, all right *
743
00:30:23,740 --> 00:30:25,992
* Oh yeah *
744
00:30:26,034 --> 00:30:28,286
* Oh yeah *
745
00:30:28,328 --> 00:30:31,164
* So rock the ride all night *
746
00:30:31,206 --> 00:30:34,250
* Alright, oh yeah *
747
00:30:36,086 --> 00:30:39,381
(folksy music playing)
748
00:30:49,849 --> 00:30:52,852
* That one night, one night *
749
00:30:52,894 --> 00:30:57,732
* You made everything
all right *
750
00:30:58,817 --> 00:31:00,485
* That one night, one night *
751
00:31:00,527 --> 00:31:07,367
* You made everything
all right *
752
00:31:07,409 --> 00:31:12,330
Jim, Pam, Ryan, the mayor,
Barack Obama, Shiloh Jolie Pitt,
753
00:31:14,124 --> 00:31:16,251
because at the end of the night,
754
00:31:16,292 --> 00:31:19,004
Brad or Angelina would have
to come and pick him up.
755
00:31:19,045 --> 00:31:21,256
And I would get to meet them.
756
00:31:21,297 --> 00:31:23,633
Shia LaBeouf because
of "Disturbia",
757
00:31:26,511 --> 00:31:30,473
all of the children of
the world, Val Kilmer.
758
00:31:31,474 --> 00:31:34,019
But he probably wouldn't
come. Too famous.
759
00:31:34,060 --> 00:31:35,395
Obviously George Clooney.
760
00:31:40,442 --> 00:31:42,402
And Jan. Definitely.
If there was room.
761
00:31:43,611 --> 00:31:45,780
- I'll tell you about
my ideal dinner party.
762
00:31:45,822 --> 00:31:49,492
John Wilkes Booth, Lee Harvey
Oswald, Osama bin Laden,
763
00:31:49,534 --> 00:31:53,288
John Wayne Gacy and
Jeffrey Lionel Dahmer.
764
00:31:53,329 --> 00:31:55,623
Oh, Hey guys.
Welcome to my home.
765
00:31:55,665 --> 00:31:57,417
Oh, here comes the
waiter with the soup.
766
00:31:57,459 --> 00:31:59,627
Hope you guys are hungry.
767
00:31:59,669 --> 00:32:01,755
Meanwhile, the waiter
subtly nods at me,
768
00:32:03,298 --> 00:32:05,216
but I don't acknowledge him,
769
00:32:05,258 --> 00:32:08,553
but I know he's an assassin
because I trained him.
770
00:32:08,595 --> 00:32:11,639
Boom, two minutes later,
five dead psychopaths
771
00:32:11,681 --> 00:32:13,350
at my dining room table.
772
00:32:13,391 --> 00:32:15,477
All that's left to do is dispose
of the bodies and collect
773
00:32:15,518 --> 00:32:16,311
the reward.
774
00:32:17,687 --> 00:32:18,772
It's almost too easy.
775
00:32:23,401 --> 00:32:26,529
(upbeat rock music)
776
00:32:52,222 --> 00:32:54,683
(horn blows)
51631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.