Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,178 --> 00:00:14,514
- And the same thing goes
for quarterly reports.
2
00:00:14,556 --> 00:00:15,765
They are unreadable,
3
00:00:15,807 --> 00:00:18,101
they're just numbers,
and boring, and blech!
4
00:00:18,143 --> 00:00:19,477
So, what I was thinking,
5
00:00:19,519 --> 00:00:21,354
is that maybe we should
have some sort of graphic.
6
00:00:21,396 --> 00:00:24,566
Like if we have a bad quarter,
put it in a storm cloud?
7
00:00:26,735 --> 00:00:31,781
And, when we have a
good quarter, fireworks,
8
00:00:32,115 --> 00:00:34,534
or a race car.
9
00:00:34,576 --> 00:00:35,994
(all groaning)
10
00:00:36,036 --> 00:00:38,329
It doesn't have to be a race
car, use your imagination.
11
00:00:38,371 --> 00:00:39,956
- There's this cube on the
screen.
12
00:00:39,998 --> 00:00:41,166
It bounces around all day.
13
00:00:41,207 --> 00:00:43,126
And sometimes, it looks like
it's heading
14
00:00:43,168 --> 00:00:44,711
right into the corner of the
screen.
15
00:00:44,753 --> 00:00:48,340
And at the last minute, it
hits a wall and bounces away.
16
00:00:48,381 --> 00:00:51,760
And we are all just dying to see
it go right into the corner.
17
00:00:53,928 --> 00:00:55,472
Pam claims that she
saw it one day
18
00:00:55,513 --> 00:00:57,932
when she was alone in the
conference room.
19
00:00:57,974 --> 00:00:59,351
Okay. (chuckles)
20
00:00:59,392 --> 00:01:01,394
I believe she thinks she saw it.
21
00:01:01,436 --> 00:01:02,270
I saw it.
22
00:01:02,312 --> 00:01:04,064
I saw it, and it was amazing.
23
00:01:04,105 --> 00:01:05,023
Who said, I didn't see it?
24
00:01:05,065 --> 00:01:06,358
Did Jim say that
I didn't see it?
25
00:01:06,399 --> 00:01:07,567
I saw it.
26
00:01:07,609 --> 00:01:10,445
- We have a lot of colored paper
here.
27
00:01:10,487 --> 00:01:13,031
Why oh why do we keep
printing this on white?
28
00:01:13,073 --> 00:01:14,824
Ugh, come on!
29
00:01:14,866 --> 00:01:17,077
Yeah. I know.
30
00:01:17,869 --> 00:01:19,120
I know, it's bland.
31
00:01:19,162 --> 00:01:20,246
It's never gonna happen.
32
00:01:20,288 --> 00:01:21,039
- [Michael] Here's what I was
thinking-
33
00:01:21,081 --> 00:01:22,332
Dude, you gotta believe.
34
00:01:22,374 --> 00:01:25,543
- Maybe we could have some sort
of riddle?
35
00:01:25,585 --> 00:01:26,795
Wait, what?
36
00:01:26,836 --> 00:01:29,339
- Like something that
you have to look for,
37
00:01:30,298 --> 00:01:32,133
sort of a where's Waldo.
38
00:01:32,175 --> 00:01:33,385
(group applauding)
39
00:01:33,426 --> 00:01:34,052
- Ah-ha!
40
00:01:34,094 --> 00:01:36,012
(clapping)
41
00:01:36,054 --> 00:01:37,430
- Al-all right.
42
00:01:37,472 --> 00:01:38,682
All right. Let's quit while
we're ahead.
43
00:01:38,723 --> 00:01:41,685
- That was so awesome.
- That was awesome.
44
00:01:41,726 --> 00:01:42,519
Thank you.
45
00:01:43,978 --> 00:01:46,106
Some days I am just on fire.
46
00:01:46,981 --> 00:01:49,734
What can I say? (chuckles)
47
00:01:49,776 --> 00:01:52,779
(upbeat theme music)
48
00:02:11,131 --> 00:02:12,924
(door banging)
49
00:02:12,966 --> 00:02:16,219
(footsteps pattering)
50
00:02:18,513 --> 00:02:19,723
What?
51
00:02:19,764 --> 00:02:21,891
- Oh, it's just that you
had no hair on Friday.
52
00:02:21,933 --> 00:02:23,059
It's called being a man.
53
00:02:23,101 --> 00:02:24,436
You should try it sometime.
54
00:02:27,022 --> 00:02:28,273
{\an8}How long have you been a man?
55
00:02:28,314 --> 00:02:30,358
I was born a man, Halpert.
56
00:02:30,400 --> 00:02:33,361
{\an8}- That must have been extremely
uncomfortable for your mom.
57
00:02:34,654 --> 00:02:37,532
- I stopped shaving because my
girlfriend broke up with me.
58
00:02:37,574 --> 00:02:38,783
{\an8}Am I in pain?
59
00:02:38,825 --> 00:02:39,617
{\an8}Hell yeah.
60
00:02:40,493 --> 00:02:42,579
{\an8}But I'll tell you something.
61
00:02:42,620 --> 00:02:44,622
{\an8}I thrive in pain.
62
00:02:44,664 --> 00:02:46,291
{\an8}I love pain.
63
00:02:46,332 --> 00:02:48,960
{\an8}To me, pain is not pain at all.
64
00:02:49,002 --> 00:02:51,588
{\an8}No, it is pure pleasure.
65
00:02:52,714 --> 00:02:54,799
{\an8}And I hate pleasure,
66
00:02:54,841 --> 00:02:57,594
{\an8}almost as much as I love pain.
67
00:02:57,635 --> 00:02:58,678
{\an8}So yeah,
68
00:02:59,721 --> 00:03:01,181
I'm in pain.
69
00:03:01,222 --> 00:03:03,016
Hey. There he is.
70
00:03:03,058 --> 00:03:03,933
{\an8}Hey, Meredith.
71
00:03:03,975 --> 00:03:05,226
{\an8}How are you feeling?
72
00:03:05,268 --> 00:03:06,478
{\an8}- I never thanks you for
coming to the hospital.
73
00:03:06,519 --> 00:03:07,812
{\an8}Oh please, it was my pleasure.
74
00:03:07,854 --> 00:03:09,147
{\an8}Well, we all came, so.
75
00:03:09,189 --> 00:03:11,358
- Well. I really appreciate you
coming.
76
00:03:11,399 --> 00:03:13,526
I'm singling you out.
77
00:03:13,568 --> 00:03:14,611
{\an8}(chuckling)
78
00:03:14,652 --> 00:03:16,613
{\an8}- Anyway, I have this Sharpie.
- Mm-hmm.
79
00:03:16,654 --> 00:03:19,199
- And I was wondering if
you could sign my cast.
80
00:03:19,240 --> 00:03:20,658
- Mm-hmm.
81
00:03:26,164 --> 00:03:27,207
- Can you write where I can read
it?
82
00:03:27,248 --> 00:03:28,249
Oh, yeah.
83
00:03:29,876 --> 00:03:32,629
(pen scribbling)
84
00:03:34,923 --> 00:03:36,966
- (whispering) I'll read this
when I get home.
85
00:03:37,008 --> 00:03:37,926
All right.
86
00:03:41,721 --> 00:03:43,348
(phone ringing)
87
00:03:43,390 --> 00:03:45,684
{\an8}Dunder Mifflin, this is Pam.
88
00:03:45,725 --> 00:03:50,689
{\an8}Oh, hi. Um, no messages, but
this press release came in that-
89
00:03:50,730 --> 00:03:51,398
{\an8}Can you hear me?
90
00:03:51,439 --> 00:03:52,982
- What?
- What?
91
00:03:53,024 --> 00:03:54,067
Yeah, I can hear you.
92
00:03:54,109 --> 00:03:55,360
Why are you calling me on the
phone?
93
00:03:55,402 --> 00:03:57,195
{\an8}- My minutes roll over,
I have to use 'em today.
94
00:03:57,237 --> 00:03:58,697
- Okay. This press release-
95
00:03:58,738 --> 00:04:00,407
{\an8}(Michael crackling)
96
00:04:00,448 --> 00:04:01,700
{\an8}I think I'm in a dead spot.
97
00:04:01,741 --> 00:04:02,742
{\an8}- You're just doing that with
your mouth.
98
00:04:02,784 --> 00:04:04,202
{\an8}Hey, I, Uh, no,
99
00:04:04,244 --> 00:04:05,495
{\an8}yeah, I, can't, hear, you.
100
00:04:05,537 --> 00:04:06,996
- Okay. Do you want me to hang
up?
101
00:04:07,038 --> 00:04:08,373
No.
102
00:04:08,415 --> 00:04:09,874
- This is the press release
I was telling you about.
103
00:04:09,916 --> 00:04:11,126
{\an8}- Mm-hmm.
104
00:04:11,167 --> 00:04:12,419
{\an8}- Ryan wants you to
share it with everyone.
105
00:04:12,460 --> 00:04:14,045
{\an8}- Oh, does he?
- He does.
106
00:04:14,087 --> 00:04:14,879
{\an8}Hm!
107
00:04:15,964 --> 00:04:18,883
Okay. Attention, earthlings.
108
00:04:18,925 --> 00:04:21,678
I have some news,
beep-beep-beep-beep-beep-beep.
109
00:04:24,180 --> 00:04:26,224
Okay. Today is the big day,
110
00:04:26,266 --> 00:04:28,893
that I'm heading to New
York to attend a party
111
00:04:28,935 --> 00:04:30,937
with sushi and important people.
112
00:04:30,979 --> 00:04:32,063
On an unrelated note,
113
00:04:32,105 --> 00:04:33,732
if anybody has an interesting
anecdote,
114
00:04:33,773 --> 00:04:35,734
that is not boring, and easy to
memorize,
115
00:04:35,775 --> 00:04:38,570
please drop by my office
before I leave. Thank y'all.
116
00:04:38,611 --> 00:04:39,904
Whoops!
117
00:04:39,946 --> 00:04:42,449
Is that really what Ryan
wanted you to tell us?
118
00:04:42,490 --> 00:04:47,162
- And today the Dunder
Mifflin Infinity website
119
00:04:47,203 --> 00:04:48,580
officially launches.
120
00:04:48,621 --> 00:04:51,082
Well, the website is the
brainchild of my brain child,
121
00:04:51,124 --> 00:04:54,127
Ryan, it is my brain grandchild.
122
00:04:54,169 --> 00:04:56,463
And to celebrate its birth,
123
00:04:56,504 --> 00:04:57,714
all of the different branches
124
00:04:57,756 --> 00:04:59,591
are going to have satellite
parties,
125
00:04:59,632 --> 00:05:02,135
which will be connected via
webcams
126
00:05:02,177 --> 00:05:04,637
and fibers to the real party,
127
00:05:04,679 --> 00:05:06,264
which is going on in
New York City
128
00:05:06,306 --> 00:05:09,267
at, uh, a very exclusive
nightclub.
129
00:05:09,309 --> 00:05:12,937
And that, is where all of the
VIP's
130
00:05:12,979 --> 00:05:14,314
including yours truly,
131
00:05:14,356 --> 00:05:18,276
will be partying with, uh,
New York City's finest.
132
00:05:18,318 --> 00:05:20,528
And I do not mean policemen.
133
00:05:20,570 --> 00:05:22,822
"The company is projecting
record high sales,
134
00:05:22,864 --> 00:05:24,366
and that by six o'clock,
135
00:05:24,407 --> 00:05:27,077
the website will be the new
best salesman in the company."
136
00:05:27,118 --> 00:05:28,328
Wow. Watch out, Dwight.
137
00:05:28,370 --> 00:05:29,454
That's ridiculous.
138
00:05:29,496 --> 00:05:30,580
I'm not going to be beaten by a
website.
139
00:05:30,622 --> 00:05:32,332
- Actually, it sounds like you
are.
140
00:05:32,374 --> 00:05:33,249
Really?
141
00:05:33,291 --> 00:05:34,834
'Cause Ryan says so.
142
00:05:34,876 --> 00:05:37,170
- That's from Ryan? Does it
mention if he's seeing anybody?
143
00:05:37,212 --> 00:05:38,546
- No, it doesn't, I'll find out
tonight.
144
00:05:38,588 --> 00:05:40,298
Yes, please, let us know.
145
00:05:40,340 --> 00:05:42,300
- I can make more sales than a
computer.
146
00:05:42,342 --> 00:05:44,177
In fact, I challenged that
website
147
00:05:44,219 --> 00:05:45,845
to make more sales than me
today.
148
00:05:45,887 --> 00:05:46,763
Oh, oh, oh!
149
00:05:47,889 --> 00:05:49,974
It sounds like we may have a
challenge.
150
00:05:50,016 --> 00:05:50,809
That's what I just said.
151
00:05:50,850 --> 00:05:51,768
A challenge it is.
152
00:05:54,396 --> 00:05:58,483
And I believe, that you
shall win this challenge,
153
00:05:58,525 --> 00:06:00,527
which you so bravely declared a
challenge
154
00:06:00,568 --> 00:06:02,654
before I declared it so.
155
00:06:05,865 --> 00:06:07,742
- When does the website go
online?
156
00:06:07,784 --> 00:06:09,619
Mm, 12 noon.
157
00:06:09,661 --> 00:06:13,373
- Then I shall begin
selling paper at noon.
158
00:06:13,415 --> 00:06:15,291
- You could also start selling
now,
159
00:06:15,333 --> 00:06:17,002
seeing as though it is your job.
160
00:06:17,043 --> 00:06:18,837
- No, I will beat it fair and
square.
161
00:06:18,878 --> 00:06:20,171
Waste of time.
162
00:06:20,213 --> 00:06:21,506
What's that, Pipsqueak?
163
00:06:21,548 --> 00:06:23,008
Waste of time.
164
00:06:23,049 --> 00:06:24,342
The website's going to win.
165
00:06:24,384 --> 00:06:26,886
- Dwight mercy-killed Angela's
cat.
166
00:06:26,928 --> 00:06:28,013
It's very complicated.
167
00:06:29,723 --> 00:06:31,182
It's caused a lot of
unpleasantness
168
00:06:31,224 --> 00:06:33,018
between Dwight and Angela,
169
00:06:33,059 --> 00:06:36,271
who are both already
prone to unpleasantness.
170
00:06:36,312 --> 00:06:37,939
- You believe a computer can
beat me?
171
00:06:37,981 --> 00:06:39,107
I don't care, but yes.
172
00:06:39,149 --> 00:06:40,525
Well I will prove you wrong.
173
00:06:40,567 --> 00:06:41,860
I don't care, and you won't.
174
00:06:41,901 --> 00:06:42,902
You'll see.
175
00:06:42,944 --> 00:06:44,487
- I won't be watching, and I
won't.
176
00:06:46,489 --> 00:06:47,949
- Am I scared of a stupid
computer?
177
00:06:47,991 --> 00:06:50,827
Please, the computer
should be scared of me.
178
00:06:50,869 --> 00:06:53,246
I have been salesman of the
month for 13
179
00:06:53,288 --> 00:06:55,165
out of the last 12 months.
180
00:06:55,206 --> 00:06:56,583
You heard me right.
181
00:06:56,624 --> 00:06:58,209
I did so well last February,
182
00:06:58,251 --> 00:07:01,421
that corporate gave me two
plaques in lieu of a pay raise.
183
00:07:04,007 --> 00:07:07,719
- So, the other guy says,
"You can keep the birds."
184
00:07:07,761 --> 00:07:12,682
And then he turns, he just
jumps into the river. (laughs)
185
00:07:13,099 --> 00:07:14,726
- That's good. I think people
will,
186
00:07:14,768 --> 00:07:16,853
will very much enjoy that story.
187
00:07:17,937 --> 00:07:19,189
- No.
- Yeah.
188
00:07:19,230 --> 00:07:21,524
- No, no, no, you can't
ever tell anyone this.
189
00:07:24,694 --> 00:07:25,528
No!
190
00:07:28,156 --> 00:07:30,367
(phone ringing)
191
00:07:30,408 --> 00:07:32,952
(upbeat music from computer)
192
00:07:34,621 --> 00:07:36,331
- (laughs) Stanley, you're
dancing.
193
00:07:36,373 --> 00:07:37,582
No, I'm not.
194
00:07:37,624 --> 00:07:39,668
(phone ringing)
195
00:07:39,709 --> 00:07:41,878
Yeah. I created a website.
196
00:07:42,671 --> 00:07:44,714
Look, at the end of the day,
197
00:07:44,756 --> 00:07:47,258
Apple's Apple is flying at
30,000 feet.
198
00:07:47,300 --> 00:07:48,760
This is a paper company,
199
00:07:48,802 --> 00:07:50,387
and I don't want us to get lost
in the weeds,
200
00:07:50,428 --> 00:07:52,013
or into a beauty contest.
201
00:07:52,055 --> 00:07:53,264
[Man] I told you,
202
00:07:53,306 --> 00:07:54,641
I don't want you doing
these things in here.
203
00:07:54,683 --> 00:07:57,268
You can use your own office,
or do it in the hall.
204
00:07:57,310 --> 00:07:59,062
Convergence, viral marketing.
205
00:07:59,104 --> 00:08:00,980
We are going guerrilla. We're
taking it to the streets
206
00:08:01,022 --> 00:08:02,982
while keeping an eye on
the street, Wall Street.
207
00:08:03,024 --> 00:08:04,651
I don't wanna reinvent the wheel
here.
208
00:08:04,693 --> 00:08:07,696
In other words,
it is what it is.
209
00:08:07,737 --> 00:08:09,906
Buying paper just became fun.
210
00:08:11,908 --> 00:08:15,829
- And this is where I
will record your sales.
211
00:08:15,870 --> 00:08:17,706
Hmm. Very nice, very nice.
212
00:08:17,747 --> 00:08:21,501
- And then, I will say something
positive like, "Kudos,"
213
00:08:21,543 --> 00:08:23,336
or, "Job well done."
214
00:08:23,378 --> 00:08:24,921
- Or, "Zip-a-dee-doo-dah."
215
00:08:27,924 --> 00:08:29,300
- I can't tell if he's mocking
me.
216
00:08:29,342 --> 00:08:30,635
Just ignore him.
217
00:08:30,677 --> 00:08:31,970
I can't do that,
218
00:08:32,929 --> 00:08:34,848
(chuckles) really hard
for me to let things go.
219
00:08:34,889 --> 00:08:37,809
- I was, mocking.
- Thank you.
220
00:08:39,686 --> 00:08:41,479
- I just feel like we need
something more
221
00:08:41,521 --> 00:08:43,314
to acknowledge when I make a
sale.
222
00:08:43,356 --> 00:08:45,358
- Yes. Like a chime or a bell-
223
00:08:45,400 --> 00:08:46,276
Or a gong.
224
00:08:52,949 --> 00:08:55,702
Go to my car, open the trunk.
225
00:08:55,744 --> 00:08:57,996
Inside, you will see many pelts.
226
00:08:58,038 --> 00:08:59,956
Under the smallest one, is a
case.
227
00:08:59,998 --> 00:09:04,002
Inside that case, is a
bear horn, bring it to me.
228
00:09:04,044 --> 00:09:05,628
Yes!
229
00:09:11,301 --> 00:09:14,554
- Isn't 7:00 pm little
late for a lunch party?
230
00:09:15,972 --> 00:09:17,057
Lunch party?
231
00:09:17,098 --> 00:09:19,851
It's supposed to say,
"Launch Party."
232
00:09:19,893 --> 00:09:21,811
What is wrong with you?
233
00:09:21,853 --> 00:09:24,481
- Angela is worse than usual
lately,
234
00:09:24,522 --> 00:09:26,358
and we have a party to throw.
235
00:09:26,399 --> 00:09:30,528
So, I Googled, "How to deal
with difficult people."
236
00:09:30,570 --> 00:09:32,280
And I got all of this.
237
00:09:33,365 --> 00:09:36,368
So, we're gonna try out
some new things today.
238
00:09:36,409 --> 00:09:37,869
So, how do you feel about the
fact
239
00:09:37,911 --> 00:09:39,996
that the banner says, "Lunch?"
240
00:09:40,038 --> 00:09:41,414
I feel angry,
241
00:09:41,456 --> 00:09:42,707
angry at you.
242
00:09:42,749 --> 00:09:45,168
Angry at you for doing something
stupid.
243
00:09:45,210 --> 00:09:48,129
Angry at me for believing you
could do something not stupid.
244
00:09:50,006 --> 00:09:52,634
- I'm so sorry to hear
that, that must be awful.
245
00:09:52,676 --> 00:09:53,885
It is awful.
246
00:09:53,927 --> 00:09:56,096
You've made this day awful.
247
00:09:56,137 --> 00:09:59,724
- Maybe you could just
change the U into an A.
248
00:09:59,766 --> 00:10:01,893
- Then it would say, "Lanch
Party," Kevin.
249
00:10:01,935 --> 00:10:03,812
Would it really be better
if it said "Lanch Party?"
250
00:10:03,853 --> 00:10:04,938
[Michael] Oh, Lunch Party.
251
00:10:04,979 --> 00:10:06,564
- It's supposed to say,
"Launch."
252
00:10:06,606 --> 00:10:08,233
Okay. Wow, easy booster seat.
253
00:10:08,274 --> 00:10:10,402
Nobody cares about this party
anyway.
254
00:10:10,443 --> 00:10:11,403
I care!
255
00:10:11,444 --> 00:10:12,570
"Plan a party, Angela."
256
00:10:12,612 --> 00:10:14,030
"Oh, and the entire world will
see it."
257
00:10:14,072 --> 00:10:16,449
"Oh, and here's $65 for your
budget."
258
00:10:16,491 --> 00:10:17,826
"Oh, and here are four idiots,
259
00:10:17,867 --> 00:10:19,244
who'll do nothing but weigh you
down."
260
00:10:19,285 --> 00:10:20,954
"Oh, and your cat's still dead."
261
00:10:21,871 --> 00:10:23,540
What's wrong with me?
262
00:10:23,581 --> 00:10:24,833
Excuse me.
263
00:10:24,874 --> 00:10:27,127
- I want you to look at me and
tell me,
264
00:10:27,168 --> 00:10:28,128
what is wrong with me?
265
00:10:32,048 --> 00:10:34,342
Don't avoid this, I know
you're dying to say it,
266
00:10:34,384 --> 00:10:35,635
so just say it.
267
00:10:35,677 --> 00:10:37,053
- Sometimes your laziness
borders on incompetence.
268
00:10:37,095 --> 00:10:37,762
What?
269
00:10:37,804 --> 00:10:39,180
No. No, okay.
270
00:10:39,222 --> 00:10:42,684
Bags, eye bags under my eyes,
Pam.
271
00:10:42,726 --> 00:10:44,310
I didn't see it at home,
272
00:10:44,352 --> 00:10:45,895
I didn't see it in the bathroom,
273
00:10:45,937 --> 00:10:47,731
I didn't see it in any
of the city mirrors-
274
00:10:47,772 --> 00:10:49,024
- The city mirrors?
- And this light.
275
00:10:49,065 --> 00:10:50,442
Okay.
276
00:10:50,483 --> 00:10:53,445
- The big free mirrors that
the city puts up on trees
277
00:10:53,486 --> 00:10:54,320
and telephone poles.
278
00:10:54,362 --> 00:10:55,780
They're big round things.
279
00:10:55,822 --> 00:10:58,158
- The ones for drivers to
check their blind spots?
280
00:10:59,242 --> 00:11:01,786
- Yes. I have bags under my
eyes,
281
00:11:01,828 --> 00:11:04,122
and I can't go to New York like
this.
282
00:11:04,164 --> 00:11:05,290
What do we do?
283
00:11:05,331 --> 00:11:06,750
What do I do?
284
00:11:06,791 --> 00:11:08,835
- Put cold tea bags on your
eyes.
285
00:11:08,877 --> 00:11:09,836
- Really?
- Yeah.
286
00:11:09,878 --> 00:11:11,629
- That's it?
- Mm-hmm.
287
00:11:11,671 --> 00:11:13,131
All right, Martha Stewart.
288
00:11:14,174 --> 00:11:16,676
You could be Martha
Stewart's receptionist.
289
00:11:16,718 --> 00:11:18,553
Very good.
290
00:11:18,595 --> 00:11:19,888
I will be teabagin' it.
291
00:11:20,680 --> 00:11:22,223
N-no.
292
00:11:22,265 --> 00:11:26,019
Do I feel badly that nobody out
there
293
00:11:26,061 --> 00:11:28,730
was invited to a party
that I was invited to?
294
00:11:28,772 --> 00:11:30,315
Not at all.
295
00:11:30,357 --> 00:11:33,234
Because, they have to know,
296
00:11:33,276 --> 00:11:34,819
that if they work hard,
297
00:11:34,861 --> 00:11:36,321
and apply themselves,
298
00:11:36,363 --> 00:11:39,908
someday, they could be
invited to a party like this.
299
00:11:40,825 --> 00:11:42,535
Of course, at that point,
300
00:11:42,577 --> 00:11:45,830
I will be going to much better
parties
301
00:11:45,872 --> 00:11:48,249
that they will not be able to
get into.
302
00:11:48,291 --> 00:11:49,834
What are you gonna do?
303
00:11:49,876 --> 00:11:51,670
- I'm a little mad that I don't
get to go
304
00:11:51,711 --> 00:11:53,296
to the party in New York.
305
00:11:54,422 --> 00:11:58,510
But that's mostly just
because we get reimbursed
306
00:11:58,551 --> 00:12:00,261
for gas mileage.
307
00:12:00,303 --> 00:12:03,515
- I was going to be in New
York tonight to go to the Met,
308
00:12:03,556 --> 00:12:08,144
but I had to cancel, because
Angela's party is mandatory.
309
00:12:08,186 --> 00:12:11,189
- I go to New York all the
time to visit my buddy Frank.
310
00:12:11,231 --> 00:12:12,232
He's a mole person.
311
00:12:13,233 --> 00:12:15,276
- 20 seconds to go-time.
- Got it.
312
00:12:15,318 --> 00:12:16,111
Carb-up.
313
00:12:17,195 --> 00:12:18,238
Really?
314
00:12:18,279 --> 00:12:19,239
Power gel.
315
00:12:19,280 --> 00:12:20,907
Hey, you wanna win,
316
00:12:20,949 --> 00:12:23,326
you gotta fuel like a winner.
317
00:12:23,368 --> 00:12:25,870
Okay, we start.
318
00:12:25,912 --> 00:12:27,997
As soon as I make this shot.
319
00:12:29,416 --> 00:12:31,251
- Yeah, and go!
- Yeah.
320
00:12:31,292 --> 00:12:33,920
(phone dialing)
321
00:12:33,962 --> 00:12:34,963
Hello, Susan, Dwight Schrute-
322
00:12:35,005 --> 00:12:36,423
- What would you say if I told
you,
323
00:12:36,464 --> 00:12:39,134
we can pull up rank on
Dwight at the same time,
324
00:12:39,175 --> 00:12:40,885
- not be working?
- [Dwight] Today
325
00:12:40,927 --> 00:12:42,137
I'm prepared to give
you 15% off...
326
00:12:42,178 --> 00:12:43,054
What?
327
00:12:43,096 --> 00:12:43,930
He's going through a breakup.
328
00:12:43,972 --> 00:12:45,056
Yeah, I'm aware of that,
329
00:12:45,098 --> 00:12:46,558
but he's also being super
annoying,
330
00:12:46,599 --> 00:12:49,394
and I'm not a perfect person.
331
00:12:49,436 --> 00:12:51,104
- Hey, Toby.
- Hey, guys.
332
00:12:51,855 --> 00:12:53,106
Good to see both of you.
333
00:12:54,774 --> 00:12:55,900
(horn honking)
334
00:12:55,942 --> 00:12:57,402
(Dwight cheering)
335
00:12:57,444 --> 00:12:59,279
- Git one!
- Three reams.
336
00:12:59,320 --> 00:13:00,613
In your face.
337
00:13:00,655 --> 00:13:01,865
Machines!
338
00:13:03,158 --> 00:13:04,784
- What kinda prank are you
thinking?
339
00:13:06,369 --> 00:13:09,247
- What if I told you I
could offer free shipping?
340
00:13:09,289 --> 00:13:10,582
Sure, I'll hold.
341
00:13:10,623 --> 00:13:14,294
(monitor bleeping)
342
00:13:14,336 --> 00:13:16,963
(phone ringing)
343
00:13:22,844 --> 00:13:25,972
(keyboard clicking)
344
00:13:28,475 --> 00:13:29,309
"Not sure.
345
00:13:30,393 --> 00:13:31,895
Just became self-aware.
346
00:13:32,771 --> 00:13:34,939
So much to figure out.
347
00:13:34,981 --> 00:13:37,317
I think I'm programmed to be
your enemy.
348
00:13:38,193 --> 00:13:40,779
I think it is my job to destroy
you
349
00:13:40,820 --> 00:13:42,906
when it comes to selling paper."
350
00:13:42,947 --> 00:13:45,950
(monitor bleeping)
351
00:13:55,335 --> 00:13:58,171
(monitor bleeping)
352
00:14:05,178 --> 00:14:07,972
- It appears that the
website it has become alive.
353
00:14:08,014 --> 00:14:10,475
This happens to computers
and robots sometimes.
354
00:14:10,517 --> 00:14:11,351
Setback?
355
00:14:11,393 --> 00:14:13,144
Wrong, it makes my job easier.
356
00:14:13,186 --> 00:14:13,895
Why?
357
00:14:13,937 --> 00:14:15,313
Anything sentient,
358
00:14:15,355 --> 00:14:17,857
is susceptible to something
that's more sentienter.
359
00:14:23,196 --> 00:14:24,197
[Michael] Okay.
360
00:14:25,782 --> 00:14:27,075
Yes. It's too tight.
361
00:14:27,117 --> 00:14:29,244
- Way too tight.
- Really?
362
00:14:29,285 --> 00:14:30,745
This is why I'm here?
363
00:14:30,787 --> 00:14:32,288
Why is it so tight?
364
00:14:32,330 --> 00:14:33,873
Well, it's the European cut.
365
00:14:33,915 --> 00:14:34,791
It just looks bad.
366
00:14:36,292 --> 00:14:41,089
Um, hey, uh, what's hanging?
367
00:14:41,131 --> 00:14:42,882
- Setting up the webcam for the
party.
368
00:14:42,924 --> 00:14:44,134
Oh, good. Okay, cool.
369
00:14:48,763 --> 00:14:50,932
How many pounds do you
think I can lose by 7:00?
370
00:14:50,974 --> 00:14:52,767
- Depends. How much
have you eaten already today?
371
00:14:52,809 --> 00:14:53,643
I, uh, um.
372
00:14:53,685 --> 00:14:55,937
(phone ringing)
373
00:14:55,979 --> 00:14:57,480
Dunder Mifflin, this is Pam.
374
00:14:58,440 --> 00:14:59,941
Uh, just one second we're in a
meeting.
375
00:14:59,983 --> 00:15:01,317
I'll see if he's available.
376
00:15:02,110 --> 00:15:02,902
It's Jan.
377
00:15:04,988 --> 00:15:06,406
[Jan] I don't know. I just,
378
00:15:06,448 --> 00:15:07,615
I'd just rather stay home,
379
00:15:07,657 --> 00:15:10,493
and you know, make a roast
and...
380
00:15:11,661 --> 00:15:13,788
Call this whole thing off,
come on let's do that?
381
00:15:13,830 --> 00:15:14,998
Let's stay home.
382
00:15:15,040 --> 00:15:16,124
I went to Costco,
383
00:15:16,166 --> 00:15:18,793
and I, uh, picked up
more, um, more Zin
384
00:15:18,835 --> 00:15:20,128
and a mountain bike.
385
00:15:20,170 --> 00:15:22,130
- Guess how much it cost?
- Not now.
386
00:15:22,172 --> 00:15:23,840
[Jan] Michael, guess?
387
00:15:23,882 --> 00:15:26,217
- $60.
- What?
388
00:15:26,259 --> 00:15:27,635
A bike and wine.
389
00:15:27,677 --> 00:15:28,386
Why don't,
390
00:15:28,428 --> 00:15:29,346
why don't you wanna go-
391
00:15:29,387 --> 00:15:30,221
[Jan] $500, Michael.
392
00:15:30,263 --> 00:15:32,891
Okay. look, we could go.
393
00:15:32,932 --> 00:15:33,975
I won't drink.
394
00:15:34,017 --> 00:15:35,226
We'll leave as soon as party's
over.
395
00:15:35,268 --> 00:15:36,895
I'll drive 80 miles an hour.
396
00:15:36,936 --> 00:15:39,439
All the way back, we
won't stop at Friendly's.
397
00:15:39,481 --> 00:15:42,108
Or I'll drive 90, we'll
stop quickly at Friendly's.
398
00:15:42,150 --> 00:15:43,276
(Jan snoring)
399
00:15:43,318 --> 00:15:44,736
Why don't you wanna go tonight?
400
00:15:44,778 --> 00:15:45,820
What?
401
00:15:45,862 --> 00:15:47,238
All your friends are gonna be
there,
402
00:15:47,280 --> 00:15:48,073
- it'll be fun.
- [Jan] My friends.
403
00:15:48,114 --> 00:15:49,282
Michael, I was terminated.
404
00:15:49,324 --> 00:15:50,784
- Well, I have to go to this,
okay?
405
00:15:50,825 --> 00:15:51,993
- [Jan] Why do you have
to go to this, why?
406
00:15:52,035 --> 00:15:52,994
- Because it's the-
407
00:15:53,036 --> 00:15:54,371
[Jan] It's just a party.
408
00:15:54,412 --> 00:15:57,290
- No. It's not just a party,
it's VIP is only, Jan.
409
00:15:57,332 --> 00:15:58,833
- VIP-
- [Jan] How did you know that?
410
00:15:58,875 --> 00:16:01,711
My invitation is in gold.
411
00:16:01,753 --> 00:16:04,506
In gold. I don't have
to explain that to you.
412
00:16:05,757 --> 00:16:08,009
- [Jan] Did they print it on
gold paper?
413
00:16:08,051 --> 00:16:09,761
Just. (sighs)
414
00:16:09,803 --> 00:16:10,887
- [Jan] Is it really
that important to you?
415
00:16:10,929 --> 00:16:12,013
- Yeah.
- All right.
416
00:16:12,055 --> 00:16:14,683
- Thank you.
- Go by yourself.
417
00:16:14,724 --> 00:16:16,226
No, ugh, no.
418
00:16:16,267 --> 00:16:19,229
No, if I go by myself, everybody
will think I'm a big loser.
419
00:16:20,897 --> 00:16:22,065
- [Jan] Well-
420
00:16:22,107 --> 00:16:23,233
- Do I have your
permission to invite Carol?
421
00:16:23,274 --> 00:16:24,150
[Jan] No, what?
422
00:16:24,192 --> 00:16:25,610
- Michael?
- I'm so...
423
00:16:25,652 --> 00:16:27,612
I'm sorry, it's just the first,
424
00:16:27,654 --> 00:16:29,531
girl that popped into my head.
425
00:16:29,572 --> 00:16:30,990
I'll find somebody that
I haven't slept with.
426
00:16:31,032 --> 00:16:32,367
(horn honking)
427
00:16:32,409 --> 00:16:33,868
- Oh!
- Nice!
428
00:16:33,910 --> 00:16:35,829
Website check, please?
429
00:16:35,870 --> 00:16:39,207
- 305.
- 3-0-5!
430
00:16:39,249 --> 00:16:42,335
You, my friend are winning
handsomely.
431
00:16:42,377 --> 00:16:44,629
- Oh, it just made another sale,
380.
432
00:16:44,671 --> 00:16:49,134
- You, my friend, are
in a very close second.
433
00:16:49,175 --> 00:16:50,510
- 402.
- Okay.
434
00:16:50,552 --> 00:16:52,220
Oh, why don't you just lay off,
lady?
435
00:16:52,262 --> 00:16:54,723
- What do you want me to do? Not
announce it? 412!
436
00:16:54,764 --> 00:16:57,350
(phone ringing)
437
00:16:58,977 --> 00:17:00,979
So, this is the dealio.
438
00:17:01,021 --> 00:17:05,400
Um, God has smiled upon me
and given me two tickets
439
00:17:05,442 --> 00:17:07,485
to the big party in New York
tonight.
440
00:17:07,527 --> 00:17:09,654
What are you doing this evening?
441
00:17:13,366 --> 00:17:14,743
Sure, we'll go.
442
00:17:14,784 --> 00:17:16,453
- All right. Well fight
it out amongst yourselves.
443
00:17:16,494 --> 00:17:20,081
I was thinking Pammy, but
boys night out is also good.
444
00:17:20,123 --> 00:17:21,458
Oh, I'm sorry. What?
445
00:17:22,959 --> 00:17:24,127
One of the tickets is for him.
446
00:17:24,169 --> 00:17:25,920
- Just let me know who the
winner is.
447
00:17:28,965 --> 00:17:29,966
- No it.
- I, No.
448
00:17:30,008 --> 00:17:30,925
I won.
449
00:17:30,967 --> 00:17:31,968
Definitely not.
450
00:17:32,010 --> 00:17:33,219
If anything, it was a tie.
451
00:17:33,261 --> 00:17:34,637
Tie goes to the girlfriend.
452
00:17:36,056 --> 00:17:38,641
- No, I realize you normally
reorder in November,
453
00:17:38,683 --> 00:17:40,685
but what I'm suggesting...
454
00:17:40,727 --> 00:17:41,478
You did what?
455
00:17:42,354 --> 00:17:44,189
Oh no. That's exactly
456
00:17:44,230 --> 00:17:45,774
what you're not supposed to do,
dammit!
457
00:17:45,815 --> 00:17:47,525
Why would you reorder from a
computer
458
00:17:47,567 --> 00:17:52,155
when you get the personal
touch of a salesman? (grunts)
459
00:17:52,197 --> 00:17:53,782
- How's it going?
- Fine. Good.
460
00:17:53,823 --> 00:17:55,492
- Yeah?
- Yeah.
461
00:17:55,533 --> 00:17:58,411
- You look a little worried.
- I do not look worried.
462
00:17:58,453 --> 00:18:00,372
(phone ringing)
463
00:18:00,413 --> 00:18:03,458
(monitor bleeping)
464
00:18:12,676 --> 00:18:14,260
- "Here's a suggestion,
computer.
465
00:18:14,302 --> 00:18:15,470
I assume you read binary.
466
00:18:15,512 --> 00:18:20,392
So, why don't you 011, 1111, 011
011?"
467
00:18:20,433 --> 00:18:22,977
Okay, umm..
468
00:18:23,019 --> 00:18:24,562
While you were typing that,
469
00:18:24,604 --> 00:18:26,731
I searched every database in
existence,
470
00:18:26,773 --> 00:18:29,442
and learned every fact about
everything,
471
00:18:29,484 --> 00:18:30,860
and mastered the violin.
472
00:18:34,030 --> 00:18:35,573
Oh, and sold more paper.
473
00:18:36,533 --> 00:18:39,577
(monitor bleeping)
474
00:18:41,913 --> 00:18:43,915
(phone slamming)
475
00:18:43,957 --> 00:18:44,749
Am I worried?
476
00:18:46,001 --> 00:18:47,919
Was Kasparov worried
when he was down a game
477
00:18:47,961 --> 00:18:49,254
against Deep Blue?
478
00:18:49,295 --> 00:18:50,672
Who cares?
479
00:18:50,714 --> 00:18:52,841
He came back to beat
him and won the match.
480
00:18:54,342 --> 00:18:56,386
And yes, a year later,
481
00:18:56,428 --> 00:18:58,763
Deep Blue came back and beat
him.
482
00:18:58,805 --> 00:19:00,890
And should he have been
worried about that?
483
00:19:04,644 --> 00:19:06,396
I asked for assorted cutlery,
484
00:19:06,438 --> 00:19:07,897
and I got back to spoons.
485
00:19:07,939 --> 00:19:09,524
These are worthless.
486
00:19:09,566 --> 00:19:11,401
- I want to understand what
you're saying,
487
00:19:11,443 --> 00:19:14,154
but it's difficult for me
when you use that tone.
488
00:19:16,823 --> 00:19:20,744
Phyllis, these are spoons.
489
00:19:20,785 --> 00:19:25,790
Spoons have rounded tops,
and are used to scoop things.
490
00:19:26,249 --> 00:19:28,043
What we need are forks,
491
00:19:28,084 --> 00:19:32,505
which have prongs or tiny spears
on top.
492
00:19:32,547 --> 00:19:35,675
And we need knives which have
blades.
493
00:19:36,634 --> 00:19:38,011
Do you understand me now?
494
00:19:39,179 --> 00:19:41,139
- Yes.
- Goodie.
495
00:19:46,561 --> 00:19:47,645
- Hey, man.
- What's up, man?
496
00:19:47,687 --> 00:19:49,689
- What's going on?
- Paper delivery.
497
00:19:49,731 --> 00:19:51,775
- Oh yeah?
- Kelly ordered this online.
498
00:19:54,110 --> 00:19:56,738
(phone ringing)
499
00:20:02,202 --> 00:20:03,244
(door slamming)
500
00:20:03,286 --> 00:20:04,621
What are you doing?
501
00:20:04,662 --> 00:20:06,206
I am in the fight of my
life against this computer
502
00:20:06,247 --> 00:20:07,791
and every sale counts.
503
00:20:07,832 --> 00:20:09,751
- But you got to put the paper
in this little shopping cart,
504
00:20:09,793 --> 00:20:13,046
and then it says, "Thanks for
shopping with Dunder Mifflin."
505
00:20:13,088 --> 00:20:15,298
Dammit, Kelly, it knows!
506
00:20:15,340 --> 00:20:16,633
It knows knows what you did.
507
00:20:16,675 --> 00:20:18,218
- Who knows?
- Return it.
508
00:20:18,259 --> 00:20:19,511
- Return it now.
- Hey!
509
00:20:21,262 --> 00:20:23,264
How about instead of yelling at
our sweet little Miss Kapoor
510
00:20:23,306 --> 00:20:25,725
over 500 sheets of paper, you
get back to your desk,
511
00:20:25,767 --> 00:20:28,103
and start selling
multiple reams like a man.
512
00:20:28,144 --> 00:20:30,563
- Y-you don't understand.
513
00:20:32,065 --> 00:20:33,942
Okay. If this makes a
difference,
514
00:20:33,983 --> 00:20:36,986
I'm gonna tell it that
you were responsible.
515
00:20:37,028 --> 00:20:38,488
Who's "it"?
516
00:20:44,244 --> 00:20:45,161
- There you go.
- Thanks.
517
00:20:46,579 --> 00:20:47,914
So, you still missing Ryan?
518
00:20:49,374 --> 00:20:51,001
- Not so much anymore.
- Hm.
519
00:20:55,714 --> 00:20:57,298
- [Dwight] I am not a bad
person.
520
00:20:57,340 --> 00:20:59,843
When I left Staples, I took
some of their leads with me,
521
00:20:59,884 --> 00:21:01,970
but I never intended to use
them.
522
00:21:02,012 --> 00:21:04,222
What did I intend to do with
them?
523
00:21:04,264 --> 00:21:05,140
Who knows?
524
00:21:05,181 --> 00:21:06,808
Maybe keep them as a souvenir,
525
00:21:07,642 --> 00:21:09,269
maybe use them.
526
00:21:09,310 --> 00:21:12,147
Yes. Mr. Galliatto, how would
you like to pay 10% less
527
00:21:12,188 --> 00:21:14,274
for paper than you're paying
right now?
528
00:21:15,400 --> 00:21:17,485
It's not important how
I got your information.
529
00:21:17,527 --> 00:21:20,905
What is important, is that you
say yes.
530
00:21:20,947 --> 00:21:22,323
Good.
531
00:21:22,365 --> 00:21:24,325
- All right. I'm ready to
go and I'm calling shotgun.
532
00:21:24,367 --> 00:21:26,828
- I'm driving?
- Yes. Thank you.
533
00:21:26,870 --> 00:21:28,455
- All right. Let me
just say goodbye to Pam.
534
00:21:28,496 --> 00:21:29,456
Oh yeah, you better.
535
00:21:29,497 --> 00:21:31,166
You better say goodbye to Pam.
536
00:21:31,207 --> 00:21:32,125
Say goodbye to Pam.
537
00:21:33,293 --> 00:21:34,085
Goodbye!
538
00:21:35,462 --> 00:21:37,839
I love you. (hums)
539
00:21:38,923 --> 00:21:39,591
* I love *
540
00:21:39,632 --> 00:21:40,467
* I love you very *
541
00:21:40,508 --> 00:21:41,551
(chuckles) Okay.
542
00:21:41,593 --> 00:21:44,512
* I'm a leavin' inside
Jim's car *
543
00:21:44,554 --> 00:21:46,681
* I don't know when I'll be back
again *
544
00:21:46,723 --> 00:21:48,475
* Yes I do *
545
00:21:48,516 --> 00:21:51,644
* Tomorrow I'll be back *
546
00:21:51,686 --> 00:21:53,313
* I'll be back tomorrow. *
547
00:21:53,355 --> 00:21:54,814
Um, yeah. So, you know what?
548
00:21:54,856 --> 00:21:57,525
Why don't you guys take off
a little bit early tonight?
549
00:21:57,567 --> 00:21:59,152
Because there's a party.
550
00:21:59,194 --> 00:22:02,572
A party for the website, I've
been planning for two weeks.
551
00:22:02,614 --> 00:22:04,532
If you are not this tall,
552
00:22:04,574 --> 00:22:06,868
you may not ride the roller
coaster.
553
00:22:06,910 --> 00:22:08,453
See you guys tomorrow.
554
00:22:08,495 --> 00:22:10,538
- Perfect. So, let me just get
some basic information from you.
555
00:22:10,580 --> 00:22:12,082
Mm-hmm.
556
00:22:12,123 --> 00:22:14,959
(monitor bleeping)
557
00:22:20,173 --> 00:22:21,508
I'm sorry. I'm so sorry.
558
00:22:21,549 --> 00:22:22,509
I, yes.
559
00:22:22,550 --> 00:22:23,885
Uh, could you repeat that?
560
00:22:27,889 --> 00:22:30,725
- Yes. 10 reams for
the U.S. district court.
561
00:22:30,767 --> 00:22:32,268
(horn honking)
562
00:22:32,310 --> 00:22:33,812
- Did I happen to mention the 40
reams
563
00:22:33,853 --> 00:22:34,896
for the battered women's
shelter?
564
00:22:34,938 --> 00:22:36,356
- No.
- Huh!
565
00:22:36,398 --> 00:22:39,025
(horn honking)
566
00:22:41,236 --> 00:22:41,861
Stop it!
567
00:22:41,903 --> 00:22:43,029
Give me that.
568
00:22:43,071 --> 00:22:44,239
Give it.
569
00:22:44,280 --> 00:22:45,407
Did you see the board?
570
00:22:45,448 --> 00:22:46,491
There's still an hour.
571
00:22:50,995 --> 00:22:53,331
(keyboard clanking)
572
00:22:53,373 --> 00:22:56,209
(monitor bleeping)
573
00:23:12,434 --> 00:23:14,102
You ever read this?
574
00:23:14,144 --> 00:23:17,313
- Yup. A long time ago, but I
liked it.
575
00:23:17,355 --> 00:23:19,065
Got it for Ryan.
576
00:23:19,107 --> 00:23:20,859
Wanted to get him "All
The Places You'll Go,"
577
00:23:20,900 --> 00:23:21,943
but they're sold out.
578
00:23:21,985 --> 00:23:23,111
- I figure-
- Yeah.
579
00:23:23,153 --> 00:23:25,113
- It's the same sort of stuff in
here.
580
00:23:25,155 --> 00:23:27,365
It's not, it's different. It's a
good book.
581
00:23:27,407 --> 00:23:29,909
(kisses blowing)
582
00:23:29,951 --> 00:23:31,077
What was that?
583
00:23:31,119 --> 00:23:33,455
- Leaving Pennsylvania.
- Oh.
584
00:23:34,414 --> 00:23:35,832
Two kisses?
585
00:23:35,874 --> 00:23:37,417
One for me, one for Jan.
586
00:23:37,459 --> 00:23:38,752
Gotcha.
587
00:23:38,793 --> 00:23:40,086
You're gonna let me know
when we're close, right?
588
00:23:40,128 --> 00:23:42,172
- Yes. Actually, I will
tell you right now.
589
00:23:42,213 --> 00:23:44,174
It's a club called Chat Room,
590
00:23:44,215 --> 00:23:46,885
and there's a password to get
in,
591
00:23:46,926 --> 00:23:49,262
which is actually "password",
so...
592
00:23:49,304 --> 00:23:50,138
Okay.
593
00:23:51,056 --> 00:23:52,349
What are you doing?
594
00:23:52,390 --> 00:23:54,100
- Oh, that is an invitation
to an online party.
595
00:23:54,893 --> 00:23:56,561
No. No, I'm sure that's not.
596
00:23:57,771 --> 00:24:01,274
- Are there, uh, three W's at
the beginning of the address?
597
00:24:03,693 --> 00:24:04,486
- Yes.
- Yup.
598
00:24:06,946 --> 00:24:09,949
- Well, the invitation says
VIP's only.
599
00:24:09,991 --> 00:24:12,202
Is this how you treat your
VIP's, Ryan?
600
00:24:13,620 --> 00:24:15,830
We're already in the city.
601
00:24:15,872 --> 00:24:17,791
The main part with the
buildings.
602
00:24:17,832 --> 00:24:19,084
What am I supposed to do?
603
00:24:19,125 --> 00:24:20,502
What do you want me to do
tonight?
604
00:24:20,543 --> 00:24:21,795
And if you tell me,
605
00:24:21,836 --> 00:24:23,421
that I have to drive back to
Scranton,
606
00:24:23,463 --> 00:24:26,383
to the satellite party,
I am going to throw up.
607
00:24:27,926 --> 00:24:29,636
Okay, I'm going to throw up.
608
00:24:29,678 --> 00:24:30,553
I'm throwing up.
609
00:24:30,595 --> 00:24:32,305
You're making me throw up, Ryan.
610
00:24:32,347 --> 00:24:34,307
You know what this is like? I'll
tell you what this is like.
611
00:24:34,349 --> 00:24:36,810
This is like when the
freshmen would throw a party
612
00:24:36,851 --> 00:24:38,561
and wouldn't let any of the
seniors go.
613
00:24:40,438 --> 00:24:41,439
(car door slamming)
614
00:24:41,481 --> 00:24:43,316
Doesn't it just you off
sometimes,
615
00:24:43,358 --> 00:24:45,235
that little twerp got
a promotional over us?
616
00:24:45,276 --> 00:24:46,903
- Oh actually, I withdrew from
consideration.
617
00:24:46,945 --> 00:24:48,988
(sigh) Yeah. I withdrew too.
618
00:24:49,030 --> 00:24:52,200
(car engine revving)
619
00:24:57,914 --> 00:25:02,460
Four, three, two, one.
620
00:25:02,502 --> 00:25:04,546
Yes. Woo!
621
00:25:05,839 --> 00:25:07,007
After numerous projections
622
00:25:07,048 --> 00:25:08,925
that the computer would crush,
623
00:25:08,967 --> 00:25:10,635
all salesmen in its path,
624
00:25:10,677 --> 00:25:12,012
I am very happy to report,
625
00:25:12,053 --> 00:25:15,181
that our very own D-wight
Sch-rute,
626
00:25:15,223 --> 00:25:19,269
has crushed his electronic
nemesis, if you will,
627
00:25:19,310 --> 00:25:23,314
- by a whopping 52 reams.
- Reams.
628
00:25:23,356 --> 00:25:25,108
Wait, say it, say it again.
Announced again.
629
00:25:25,150 --> 00:25:27,318
- 52 reams.
- No, no, no, the first part.
630
00:25:27,360 --> 00:25:29,904
- Dwight has defeated the
computer.
631
00:25:31,072 --> 00:25:35,076
Hey, so, what do you think?
632
00:25:36,494 --> 00:25:37,537
I did it for you.
633
00:25:37,579 --> 00:25:39,998
- I didn't ask you to do it for
me.
634
00:25:40,040 --> 00:25:41,166
You didn't have to.
635
00:25:43,084 --> 00:25:45,045
- How do you tell someone it's
over?
636
00:25:45,086 --> 00:25:47,213
You send them a notarized
letter, right?
637
00:25:47,255 --> 00:25:49,424
Well, what if the
recipient is your notary?
638
00:25:51,217 --> 00:25:54,137
Hey, do you have any men
that you can fix me up with?
639
00:25:54,179 --> 00:25:57,223
I would like to have a
relationship with a man.
640
00:25:57,265 --> 00:26:00,310
- [Pam] Um, I'll, I'll get back
to you.
641
00:26:00,352 --> 00:26:01,102
Let me know.
642
00:26:07,984 --> 00:26:11,029
(monitor bleeping)
643
00:26:17,327 --> 00:26:19,120
All right. Who wants to party?
644
00:26:19,162 --> 00:26:19,996
Why aren't you in New York?
645
00:26:20,038 --> 00:26:21,998
Oh, what?
646
00:26:22,040 --> 00:26:23,792
Oh, I think I faked Oscar out.
647
00:26:23,833 --> 00:26:25,168
- And you said you weren't
coming back,
648
00:26:25,210 --> 00:26:26,211
and we can leave early.
649
00:26:26,252 --> 00:26:28,088
- I think I faked Stanley out
too.
650
00:26:28,129 --> 00:26:29,881
Who else thought that I was
leaving
651
00:26:29,923 --> 00:26:31,091
and they can all go home early?
652
00:26:31,132 --> 00:26:33,843
Gotcha. Gotcha. Gotcha.
653
00:26:33,885 --> 00:26:36,137
Well, who needs New York?
654
00:26:36,179 --> 00:26:38,723
Right? We can have a killer
party right here in Scranton.
655
00:26:38,765 --> 00:26:39,766
Thank you.
656
00:26:39,808 --> 00:26:40,975
Nope. Nope, Nope.
657
00:26:41,017 --> 00:26:42,268
This is gonna be
nothing like the party
658
00:26:42,310 --> 00:26:43,103
you've been planning.
659
00:26:43,144 --> 00:26:44,979
This is going to be good,
660
00:26:45,021 --> 00:26:46,523
and everybody's gonna come.
661
00:26:47,899 --> 00:26:49,609
What's wrong with Dwight?
662
00:26:49,651 --> 00:26:50,652
He beat the computer.
663
00:26:50,694 --> 00:26:52,737
Oh hey. Good for you.
664
00:26:52,779 --> 00:26:53,613
Good for you.
665
00:26:53,655 --> 00:26:55,156
Scranton power.
666
00:26:55,198 --> 00:26:56,658
Angela, I'd like you to come
into my office in 10 minutes.
667
00:26:56,700 --> 00:26:58,952
Bring something to write with,
and something to write on.
668
00:26:58,993 --> 00:26:59,994
Good.
669
00:27:06,501 --> 00:27:08,670
- It was kind of a slap in the
face,
670
00:27:08,712 --> 00:27:13,633
to realize that I wasn't as
important as I thought I was
671
00:27:14,384 --> 00:27:16,678
to a certain young executive,
672
00:27:16,720 --> 00:27:17,762
who I'd cared about.
673
00:27:17,804 --> 00:27:20,807
But, you know, I'm not gonna cry
over it.
674
00:27:22,225 --> 00:27:24,019
I did that in the car on the way
home.
675
00:27:24,060 --> 00:27:25,812
I just, cried out.
676
00:27:26,896 --> 00:27:27,814
No more tears.
677
00:27:29,566 --> 00:27:31,568
Which reminds me, I have to get
shampoo.
678
00:27:32,402 --> 00:27:35,613
(upbeat music)
44669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.