Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,932 --> 00:00:17,100
- Hi, man.
- Hey, guys.
2
00:00:17,142 --> 00:00:18,977
This is my girlfriend, Amy.
3
00:00:19,019 --> 00:00:20,979
- Hi.
- Hey, Amy, how you doing?
4
00:00:21,021 --> 00:00:22,147
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
5
00:00:22,188 --> 00:00:25,400
This is everybody else.
6
00:00:25,442 --> 00:00:26,609
Hey.
7
00:00:26,651 --> 00:00:29,612
This is the place, so
thanks for the lift.
8
00:00:29,654 --> 00:00:31,781
- Yeah, sure, I'll, I'll
see you tonight, right?
9
00:00:31,823 --> 00:00:32,699
- Absolutely.
- Okay.
10
00:00:32,741 --> 00:00:33,533
Okay.
11
00:00:40,040 --> 00:00:41,207
(Amy laughs)
12
00:00:41,249 --> 00:00:43,918
Whoa, easy, tiger.
13
00:00:43,960 --> 00:00:45,920
I just really like you.
14
00:00:45,962 --> 00:00:47,839
- Okay, goodbye, you
guys, nice to meet you.
15
00:00:47,881 --> 00:00:49,382
- Bye.
- You have a great day.
16
00:00:51,801 --> 00:00:53,345
Whoa, Toby.
17
00:00:53,386 --> 00:00:55,347
Watch out, you're gonna to
violate your own PDA memo.
18
00:00:55,388 --> 00:00:58,725
- I wouldn't wanna do
that, now, would I?
19
00:01:02,979 --> 00:01:05,565
(upbeat music)
20
00:01:38,098 --> 00:01:41,226
(marker squeaking)
21
00:01:47,232 --> 00:01:49,693
{\an8}Smell that, you smell that?
22
00:01:50,735 --> 00:01:52,237
{\an8}Dry rot?
23
00:01:52,278 --> 00:01:54,781
{\an8}- No, Dwight, that smells
like good business to me.
24
00:01:54,823 --> 00:01:56,116
{\an8}What I have done here
25
00:01:56,157 --> 00:01:59,202
{\an8}is I have collected all
the finest gourmet items
26
00:01:59,244 --> 00:02:01,079
that Scranton has to offer.
27
00:02:01,121 --> 00:02:02,956
{\an8}- My mom runs a
gourmet cheese shop
28
00:02:02,997 --> 00:02:04,958
{\an8}in Rye, New York
every year for Easter.
29
00:02:05,000 --> 00:02:06,626
{\an8}Instead of candy, we
would take a basket
30
00:02:06,668 --> 00:02:09,629
{\an8}and hunt for individually
wrapped soft cheeses.
31
00:02:09,671 --> 00:02:11,798
{\an8}Taught me an appreciation
for the finer things,
32
00:02:11,840 --> 00:02:14,259
{\an8}which I maintain to this day.
33
00:02:14,300 --> 00:02:16,011
Hmm, sweet, chocolate turtles.
34
00:02:16,052 --> 00:02:17,137
Yes, no.
35
00:02:17,178 --> 00:02:19,347
{\an8}No, those are for our clients.
36
00:02:19,389 --> 00:02:21,433
{\an8}Actually our ex-clients,
I'll explain later.
37
00:02:21,474 --> 00:02:24,102
{\an8}Ryan wants everything
in our company
38
00:02:24,144 --> 00:02:26,771
{\an8}to be about emails and IMs,
39
00:02:26,813 --> 00:02:29,232
{\an8}but I think he is forgetting
40
00:02:29,274 --> 00:02:31,609
{\an8}about the original
instant message.
41
00:02:33,611 --> 00:02:37,198
{\an8}Letters attached
to baskets of food.
42
00:02:42,120 --> 00:02:43,496
Excuse me, Angela.
43
00:02:43,538 --> 00:02:45,123
Michael asked me to
turn in these receipts
44
00:02:45,165 --> 00:02:47,167
{\an8}for these gift basket items.
45
00:02:47,208 --> 00:02:48,293
{\an8}Thank you.
46
00:02:48,335 --> 00:02:49,294
You're welcome.
47
00:02:51,838 --> 00:02:52,630
{\an8}Is that all?
48
00:02:52,672 --> 00:02:53,506
{\an8}Yes.
49
00:02:56,968 --> 00:02:57,886
{\an8}I miss you.
50
00:02:58,845 --> 00:02:59,637
Elevators.
51
00:03:00,847 --> 00:03:03,308
Dwight, you have
to listen to me.
52
00:03:03,350 --> 00:03:06,102
We are not seeing
each other anymore.
53
00:03:06,144 --> 00:03:07,437
Can you accept that?
54
00:03:09,773 --> 00:03:10,523
Fine.
55
00:03:11,900 --> 00:03:13,526
{\an8}Then I just wanna be friends.
56
00:03:13,568 --> 00:03:14,694
{\an8}Good.
57
00:03:14,736 --> 00:03:15,987
{\an8}Plus a little extra.
58
00:03:16,029 --> 00:03:16,905
{\an8}Also, I love you.
59
00:03:21,034 --> 00:03:21,868
'Sup?
60
00:03:22,994 --> 00:03:24,371
Hi, Creed, what's up?
61
00:03:24,412 --> 00:03:26,331
- Just 'boardin',
you know how we do.
62
00:03:28,917 --> 00:03:30,877
I like your hair.
63
00:03:30,919 --> 00:03:32,253
I don't know if I told you.
64
00:03:32,295 --> 00:03:33,838
Thanks, ese.
65
00:03:33,880 --> 00:03:35,548
So what are you guys doing?
66
00:03:36,675 --> 00:03:38,009
What do you mean?
67
00:03:38,051 --> 00:03:39,469
To look younger.
68
00:03:39,511 --> 00:03:41,930
So the kid doesn't
replace you with machines.
69
00:03:43,223 --> 00:03:44,766
- I think I'll just
take my chances.
70
00:03:44,808 --> 00:03:49,813
- Suit yourself, but if
it were me Botox, wig.
71
00:03:50,480 --> 00:03:50,814
What?
72
00:03:52,232 --> 00:03:53,692
- I don't understand
what the big deal is.
73
00:03:53,733 --> 00:03:54,567
- You don't?
- No.
74
00:03:54,609 --> 00:03:55,777
You lied about being pregnant.
75
00:03:55,819 --> 00:03:56,611
Right, so?
76
00:03:56,653 --> 00:03:58,029
You really don't understand
77
00:03:58,071 --> 00:03:59,197
why that might make
me kind of angry?
78
00:03:59,239 --> 00:04:00,240
No.
79
00:04:00,281 --> 00:04:01,241
- We're never getting
back together.
80
00:04:01,282 --> 00:04:02,283
Why not?
81
00:04:05,161 --> 00:04:06,871
Hey.
82
00:04:06,913 --> 00:04:07,706
Hey.
83
00:04:09,958 --> 00:04:11,376
All right, I just have to ask.
84
00:04:11,418 --> 00:04:15,964
Now that we're public,
is the magic gone?
85
00:04:17,674 --> 00:04:20,260
- It's funny you bring
that up, because yes it is.
86
00:04:21,886 --> 00:04:24,264
I knew it, oh, man.
87
00:04:25,098 --> 00:04:26,558
Just like that, huh?
88
00:04:26,599 --> 00:04:30,895
- I think, I mean, I don't
know what it is, but-
89
00:04:30,937 --> 00:04:31,896
Be honest.
90
00:04:31,938 --> 00:04:34,733
I now find you repulsive.
91
00:04:34,774 --> 00:04:36,109
That's honest.
92
00:04:36,151 --> 00:04:37,193
(exhales)
93
00:04:37,235 --> 00:04:38,778
All right, fair enough.
94
00:04:42,115 --> 00:04:44,951
It was really fun while it
lasted, though, wasn't it?
95
00:04:44,993 --> 00:04:46,327
Yeah.
96
00:04:46,369 --> 00:04:48,038
For me it was.
97
00:04:48,079 --> 00:04:49,622
Okay.
98
00:04:49,664 --> 00:04:50,457
All right.
99
00:04:55,295 --> 00:04:56,671
- These need to
go on the outside.
100
00:04:56,713 --> 00:04:59,215
The pipe cleaner needs
to go through the corner.
101
00:04:59,257 --> 00:05:00,300
Do not tape those on.
102
00:05:00,342 --> 00:05:01,843
- Hey, Michael?
- Mhm?
103
00:05:01,885 --> 00:05:03,386
- Jan called and asked where
you're gonna meet for dinner.
104
00:05:03,428 --> 00:05:04,387
She wants you to call her.
105
00:05:04,429 --> 00:05:05,555
I'm a little busy right now.
106
00:05:05,597 --> 00:05:07,265
Could you BlackBerry
me a message?
107
00:05:07,307 --> 00:05:08,600
Sure.
108
00:05:08,641 --> 00:05:11,269
Michael doesn't know how
to work his BlackBerry.
109
00:05:11,311 --> 00:05:13,646
So when he says,
"BlackBerry me a message,"
110
00:05:13,688 --> 00:05:15,940
he means write it
on a post-it note
111
00:05:15,982 --> 00:05:17,567
and stick it to his BlackBerry.
112
00:05:19,110 --> 00:05:20,779
(Dwight grunts)
113
00:05:20,820 --> 00:05:23,114
- Hey, boss, I didn't know
you were coming in today.
114
00:05:23,156 --> 00:05:25,116
What's going on here?
115
00:05:25,158 --> 00:05:26,242
I am glad that you asked.
116
00:05:26,284 --> 00:05:28,286
Listen up, everybody.
117
00:05:28,328 --> 00:05:30,121
In the last year, we have lost
118
00:05:30,163 --> 00:05:32,791
seven clients to the big chains.
119
00:05:32,832 --> 00:05:36,795
These gift baskets are our
ticket back into their lives.
120
00:05:36,836 --> 00:05:40,465
We are going to show up at
these businesses unannounced,
121
00:05:40,507 --> 00:05:42,258
and we are going
to win them back.
122
00:05:42,300 --> 00:05:43,718
With gift baskets.
123
00:05:43,760 --> 00:05:48,390
- With peanut brittle,
with macadamia nut cookies,
124
00:05:49,516 --> 00:05:52,977
with chocolate turtles,
with raspberry jam,
125
00:05:53,019 --> 00:05:56,356
and a little bit
of fat and salt,
126
00:05:56,398 --> 00:05:58,983
because, you know what,
that's what people like.
127
00:05:59,025 --> 00:06:00,735
Ever since I was a kid,
128
00:06:00,777 --> 00:06:03,029
people have been telling
me that I can't do things.
129
00:06:03,071 --> 00:06:04,823
"You can't be on the team."
130
00:06:04,864 --> 00:06:06,825
"You can't move on
to second grade."
131
00:06:06,866 --> 00:06:10,870
Well, now they're telling me
that I can't win back clients
132
00:06:10,912 --> 00:06:13,331
using old-fashioned
business methods.
133
00:06:13,373 --> 00:06:14,541
We'll see about that.
134
00:06:16,376 --> 00:06:18,670
And, FYI, I eventually
aced second grade,
135
00:06:18,712 --> 00:06:20,505
and I was the
biggest kid in class.
136
00:06:22,257 --> 00:06:24,384
Okay, we're gonna
split up into teams.
137
00:06:24,426 --> 00:06:25,385
Jim, Phyllis.
138
00:06:25,427 --> 00:06:26,261
Stanley, Dwight.
139
00:06:26,302 --> 00:06:27,470
Me, Andy.
140
00:06:27,512 --> 00:06:28,596
I'm not driving with him.
141
00:06:28,638 --> 00:06:30,098
- [Andy] I'll go
with you Stanley.
142
00:06:30,140 --> 00:06:31,182
Or him.
143
00:06:31,224 --> 00:06:32,517
- Why don't we just
go by ourselves?
144
00:06:32,559 --> 00:06:34,060
Why don't we just go as teams
145
00:06:34,102 --> 00:06:35,562
to demonstrate our teamsmanship?
146
00:06:35,603 --> 00:06:36,688
[Phyllis] Michael?
147
00:06:36,730 --> 00:06:38,314
- Yes?
- This is stupid.
148
00:06:38,356 --> 00:06:40,025
- Okay, that's not
helpful, Phyllis.
149
00:06:40,066 --> 00:06:42,610
Business to business,
the old-fashioned way.
150
00:06:42,652 --> 00:06:44,988
No BlackBerrys, no websites.
151
00:06:46,448 --> 00:06:48,533
I would like to see a website
152
00:06:48,575 --> 00:06:50,535
deliver baskets
of food to people.
153
00:06:51,745 --> 00:06:54,080
- Giving gift baskets
to our ex-clients
154
00:06:54,122 --> 00:06:56,207
is not that bad an idea
155
00:06:56,249 --> 00:06:57,417
because personalized
customer service
156
00:06:57,459 --> 00:06:58,918
is our one big selling point.
157
00:07:00,295 --> 00:07:03,048
Michael's last good
idea was three years ago
158
00:07:03,089 --> 00:07:08,053
when he gave gift baskets
to our current clients.
159
00:07:09,304 --> 00:07:10,680
- How is giving
people gift baskets
160
00:07:10,722 --> 00:07:11,973
going to get our clients back?
161
00:07:12,015 --> 00:07:13,933
- Gift baskets are
amazing, Phyllis.
162
00:07:13,975 --> 00:07:18,938
Gift baskets are the essence
of class and fanciness.
163
00:07:21,107 --> 00:07:23,943
They are the ultimate present
that a person can receive.
164
00:07:23,985 --> 00:07:25,195
What about cash?
165
00:07:25,236 --> 00:07:26,154
With cash you could
buy whatever you want,
166
00:07:26,196 --> 00:07:27,280
including a gift basket,
167
00:07:27,322 --> 00:07:29,908
so it's kind of
the best gift ever.
168
00:07:29,949 --> 00:07:31,951
- What about a gift
basket full of cash?
169
00:07:31,993 --> 00:07:33,745
Yes, cash basket.
170
00:07:33,787 --> 00:07:34,662
Nice work, Tuna.
171
00:07:34,704 --> 00:07:36,247
- Fine, I'm just
gonna by myself,
172
00:07:36,289 --> 00:07:38,667
and I'm going to win
them back by myself
173
00:07:38,708 --> 00:07:40,460
because this is important to me.
174
00:07:41,294 --> 00:07:43,922
Michael, wait, let me go.
175
00:07:45,548 --> 00:07:47,050
No, this is my quest.
176
00:07:47,092 --> 00:07:49,594
Please, let me go.
177
00:07:49,636 --> 00:07:53,223
I need to win
those clients back.
178
00:07:53,264 --> 00:07:54,432
Please?
179
00:07:54,474 --> 00:07:59,187
- Fine, then godspeed
to both of us.
180
00:08:00,188 --> 00:08:01,439
Why am I helping Michael?
181
00:08:01,481 --> 00:08:03,608
It's not easy when a
customer leaves you.
182
00:08:04,943 --> 00:08:09,447
First there's sadness, then
anger and self-blaming,
183
00:08:09,489 --> 00:08:13,159
nausea, tears, sleepless nights.
184
00:08:13,201 --> 00:08:14,452
So it can't be easy for Michael
185
00:08:14,494 --> 00:08:16,705
to try and heal
that relationship
186
00:08:16,746 --> 00:08:18,206
and lay it all out on the table
187
00:08:18,248 --> 00:08:22,293
and say, "Yes, our paper is
significantly more expensive,
188
00:08:22,335 --> 00:08:25,672
but deep down, you know,
I can't live without you."
189
00:08:28,633 --> 00:08:30,427
[Ryan] Good luck, Michael.
190
00:08:30,468 --> 00:08:32,804
We don't need luck.
191
00:08:32,846 --> 00:08:34,264
[Dwight] Yeah.
192
00:08:34,305 --> 00:08:35,682
- But thank you, that was
really nice of you to say.
193
00:08:35,724 --> 00:08:36,933
[Dwight] Thank you.
194
00:08:36,975 --> 00:08:38,476
- Odds are against
us, but you know what?
195
00:08:38,518 --> 00:08:40,812
History is full of
examples of people
196
00:08:40,854 --> 00:08:43,982
overcoming great odds
to pull off miracles.
197
00:08:45,358 --> 00:08:47,652
The 1980 men's
Olympic hockey team
198
00:08:50,905 --> 00:08:52,490
is one example.
199
00:08:52,532 --> 00:08:53,992
Dwight, what's, how you doing?
200
00:08:59,998 --> 00:09:02,334
I just felt that if we
were to downsize Kelly,
201
00:09:02,375 --> 00:09:04,336
and then outsource
customer service to India,
202
00:09:04,377 --> 00:09:05,754
which a lot of companies...
203
00:09:06,796 --> 00:09:08,715
Yeah, no, yes, Kelly is Indian.
204
00:09:09,716 --> 00:09:11,301
I understand that's confusing.
205
00:09:12,677 --> 00:09:14,429
- Hey, brah, I've been
meaning to ask you.
206
00:09:14,471 --> 00:09:16,473
Can we get some Red
Bull for these things?
207
00:09:16,514 --> 00:09:19,684
Sometimes a guy's gotta
ride the bull, am I right?
208
00:09:19,726 --> 00:09:20,727
Later, skater.
209
00:09:23,980 --> 00:09:27,275
- Nancy, by tomorrow
at the latest, okay?
210
00:09:27,317 --> 00:09:28,568
Sorry, what is this for?
211
00:09:28,610 --> 00:09:29,861
Oh, it's not for anything.
212
00:09:29,903 --> 00:09:31,654
It's just a token
of the appreciation
213
00:09:31,696 --> 00:09:33,323
of Dunder Mifflin Incorporated.
214
00:09:33,365 --> 00:09:34,407
Yes.
215
00:09:34,449 --> 00:09:35,533
- You do know we
left you guys, right?
216
00:09:35,575 --> 00:09:36,659
We do, we do.
217
00:09:36,701 --> 00:09:38,161
But we valued your business,
218
00:09:38,203 --> 00:09:39,788
and we just wanted
you to know that,
219
00:09:39,829 --> 00:09:40,872
straight from the horse's mouth.
220
00:09:40,914 --> 00:09:42,165
Okay, well, thanks.
221
00:09:42,207 --> 00:09:43,500
Well.
222
00:09:43,541 --> 00:09:45,460
- Jill, I need this
in the morning.
223
00:09:45,502 --> 00:09:47,337
Thank you, thank you.
224
00:09:47,379 --> 00:09:48,546
Thank you for even considering
225
00:09:48,588 --> 00:09:49,964
coming back to us,
it's important.
226
00:09:50,006 --> 00:09:52,425
And if you do decide
to come back to us,
227
00:09:52,467 --> 00:09:53,426
we will not stop you.
228
00:09:54,886 --> 00:09:56,012
There's rum cake in there.
229
00:09:56,054 --> 00:09:56,888
Oh, great.
230
00:09:56,930 --> 00:09:58,682
(laughs)
231
00:09:58,723 --> 00:09:59,683
Could you leave that on my desk?
232
00:09:59,724 --> 00:10:01,601
Yes, I'll do exactly that.
233
00:10:01,643 --> 00:10:02,936
Jack.
234
00:10:02,977 --> 00:10:05,188
- She'll need that first
thing in the morning.
235
00:10:05,230 --> 00:10:07,482
That's the kind of customer
service we provide.
236
00:10:12,070 --> 00:10:14,114
You want me to finish
passing those out?
237
00:10:14,155 --> 00:10:16,574
- Ah, ah, ah,
let's go, let's go.
238
00:10:16,616 --> 00:10:17,867
- So when the customer
makes an order,
239
00:10:17,909 --> 00:10:20,078
it gets emailed directly
to the warehouse,
240
00:10:20,120 --> 00:10:22,497
and then a copy of the
form goes to your inbox.
241
00:10:22,539 --> 00:10:23,373
How do we bill them?
242
00:10:23,415 --> 00:10:24,582
You don't.
243
00:10:24,624 --> 00:10:25,875
The invoicing, the
account reconciliation,
244
00:10:25,917 --> 00:10:26,960
and all the followup claims
245
00:10:27,002 --> 00:10:29,379
just go right to
your BlackBerry.
246
00:10:29,421 --> 00:10:31,047
So what do the accountants do?
247
00:10:31,089 --> 00:10:33,925
- Well, unless there's a
real problem client, nothing.
248
00:10:36,553 --> 00:10:40,098
- This is the greatest thing
that has ever happened to us.
249
00:10:40,140 --> 00:10:42,308
No, it's not.
250
00:10:42,350 --> 00:10:44,269
Are you kidding me?
251
00:10:44,310 --> 00:10:46,896
- It was already a stretch
that they needed three of us.
252
00:10:46,938 --> 00:10:48,440
Now they don't even need one.
253
00:10:52,193 --> 00:10:53,111
- Oh.
- Yeah.
254
00:10:54,529 --> 00:10:55,989
- They can probably just have
the corporate accountants
255
00:10:56,031 --> 00:10:57,782
handle everything from New York.
256
00:11:00,744 --> 00:11:02,746
I have a ton of debt.
257
00:11:02,787 --> 00:11:04,956
I am terrible with money.
258
00:11:06,082 --> 00:11:09,044
Losing this job is
not an option for me.
259
00:11:10,920 --> 00:11:15,008
It is time to turn on
the old Malone charm.
260
00:11:15,050 --> 00:11:17,886
- Sweet ride, American-made.
261
00:11:17,927 --> 00:11:19,054
What happened to the Sebring?
262
00:11:19,095 --> 00:11:22,057
It is in the body shop.
263
00:11:22,098 --> 00:11:23,266
Had to have the dent taken out
264
00:11:23,308 --> 00:11:24,559
of the hood where
I hit Meredith.
265
00:11:24,601 --> 00:11:25,810
Oh, that's a pain in the ass.
266
00:11:25,852 --> 00:11:26,936
I know.
267
00:11:26,978 --> 00:11:28,438
So who's next?
268
00:11:28,480 --> 00:11:31,900
- Larry Myers, left a six
months ago for Office Depot.
269
00:11:31,941 --> 00:11:34,110
- [GPS] Proceed to
the highlighted route,
270
00:11:34,152 --> 00:11:36,029
then route guidance will begin.
271
00:11:36,071 --> 00:11:37,364
Why do you use that thing?
272
00:11:37,405 --> 00:11:39,657
It lets them know where
you are at all times.
273
00:11:39,699 --> 00:11:41,117
[Michael] Who?
274
00:11:41,159 --> 00:11:44,829
- The government, spy
satellites, private detectives.
275
00:11:45,663 --> 00:11:48,208
Ex-girlfriends. (sobs)
276
00:11:56,716 --> 00:11:59,135
- Next night, I'm out
at a bar, 2:00 a.m.
277
00:11:59,177 --> 00:12:00,512
I figure I'll get a sandwich,
278
00:12:00,553 --> 00:12:02,430
'cause you can get a sandwich
any time of the night.
279
00:12:02,472 --> 00:12:04,224
I run into Vince Vaughn.
280
00:12:04,265 --> 00:12:05,600
No way.
281
00:12:05,642 --> 00:12:06,601
Literally.
282
00:12:06,643 --> 00:12:09,270
Dude, you are so money,
283
00:12:09,312 --> 00:12:12,315
but you don't even
know it, but you do.
284
00:12:13,942 --> 00:12:15,026
Later, guys.
285
00:12:15,068 --> 00:12:17,195
- Yeah, later, dude.
- Later, man.
286
00:12:20,699 --> 00:12:24,994
Jim, how awesome is Ryan now?
287
00:12:25,036 --> 00:12:27,914
- Yeah, he's
definitely something.
288
00:12:27,956 --> 00:12:29,124
What does that mean?
289
00:12:29,165 --> 00:12:31,376
- That whole lifestyle,
his whole vibe.
290
00:12:31,418 --> 00:12:32,669
You find that appealing?
291
00:12:32,711 --> 00:12:34,379
Ha, Tuna.
292
00:12:36,339 --> 00:12:39,342
- Tuna, Tuna, Tuna.
- Tuna, Tuna, Tuna.
293
00:12:39,384 --> 00:12:42,554
- He has a killer
job, he's rich.
294
00:12:42,595 --> 00:12:44,848
He smells like what I think
295
00:12:44,889 --> 00:12:46,766
Pierce Brosnan
probably smells like.
296
00:12:46,808 --> 00:12:49,769
He wears really cool
rich guy clothes.
297
00:12:49,811 --> 00:12:53,106
- And he can get any
girl that he wants.
298
00:12:53,148 --> 00:12:54,399
So, sorry, Tuna,
299
00:12:54,441 --> 00:12:56,860
but if you don't know
why that's awesome,
300
00:12:56,901 --> 00:13:01,031
then you need awesome lessons.
301
00:13:01,072 --> 00:13:03,241
Tuna, check you later.
302
00:13:04,409 --> 00:13:07,120
'Cause he so money that
he doesn't even know it.
303
00:13:07,162 --> 00:13:10,206
Wow, those things are heavy.
304
00:13:10,248 --> 00:13:11,666
There's a lot of stuff in there.
305
00:13:11,708 --> 00:13:16,671
We have macadamia nut cookies.
306
00:13:16,713 --> 00:13:18,381
The honey mustard pretzels.
307
00:13:18,423 --> 00:13:21,343
Have you ever tried
focaccia crisps?
308
00:13:21,384 --> 00:13:23,261
- You know we closed our
account with you, right?
309
00:13:23,303 --> 00:13:24,179
Yes, we do.
310
00:13:24,220 --> 00:13:25,513
We're with Office Depot now.
311
00:13:25,555 --> 00:13:26,848
- Yes.
- Yes, yes we know,
312
00:13:26,890 --> 00:13:28,725
but we just have
not gotten over you.
313
00:13:28,767 --> 00:13:30,018
Well.
314
00:13:30,060 --> 00:13:31,227
- And we are dedicated
to providing you
315
00:13:31,269 --> 00:13:33,063
with the very best
customer service.
316
00:13:33,104 --> 00:13:35,857
The very best personal
business relationship.
317
00:13:35,899 --> 00:13:37,317
That's exactly right.
318
00:13:37,359 --> 00:13:39,235
- We can, if you ever
decide to come back to us.
319
00:13:39,277 --> 00:13:41,738
- Okay, I don't think
we're coming back.
320
00:13:41,780 --> 00:13:42,572
Please come back.
321
00:13:42,614 --> 00:13:44,074
Okay, you know what?
322
00:13:44,115 --> 00:13:46,076
Just enjoy the gift basket,
323
00:13:46,117 --> 00:13:49,621
and remember that we
provide a personal touch.
324
00:13:49,662 --> 00:13:51,373
Remember what we had, Larry.
325
00:13:51,414 --> 00:13:53,166
- I mean, really,
it's about money.
326
00:13:53,208 --> 00:13:55,126
- Well, just enjoy
the gift basket.
327
00:13:56,002 --> 00:13:57,671
- Okay, thanks.
- All right.
328
00:13:57,712 --> 00:13:59,714
- I mean, their website's
really easy to use, too.
329
00:13:59,756 --> 00:14:01,007
That's a big deal for us.
330
00:14:02,550 --> 00:14:04,344
[Michael] That guy was so.
331
00:14:06,012 --> 00:14:07,847
How can they not know
how much better we are?
332
00:14:07,889 --> 00:14:09,099
I don't know.
333
00:14:09,140 --> 00:14:10,183
Sometimes people
are just impossible
334
00:14:10,225 --> 00:14:11,184
and they make you miserable.
335
00:14:11,226 --> 00:14:12,352
[Michael] That is true.
336
00:14:12,394 --> 00:14:13,603
- [Dwight] Like
Angela in accounting.
337
00:14:13,645 --> 00:14:14,979
[Michael] Yes, she is nuts.
338
00:14:15,021 --> 00:14:19,484
- Ugh, no, she's
wonderful, at accounting,
339
00:14:19,526 --> 00:14:20,694
but she drives me crazy.
340
00:14:22,237 --> 00:14:24,406
- [GPS] Make the
next right turn.
341
00:14:24,447 --> 00:14:25,448
How do they know?
342
00:14:25,490 --> 00:14:26,741
How does this know
where to turn?
343
00:14:26,783 --> 00:14:28,493
That's very impressive.
344
00:14:28,535 --> 00:14:31,830
- I'm there like two weeks,
I walk out of the bar,
345
00:14:31,871 --> 00:14:33,665
and I literally ran
into Vince Vaughn.
346
00:14:33,707 --> 00:14:34,624
- Really?
- Yeah.
347
00:14:34,666 --> 00:14:35,667
I talked to him for a bit, too.
348
00:14:35,709 --> 00:14:37,919
He was, couldn't be cooler.
349
00:14:37,961 --> 00:14:39,462
Wow, that is awesome.
350
00:14:39,504 --> 00:14:41,131
- Did you tell Kelly?
- It was really cool.
351
00:14:41,172 --> 00:14:42,298
She'll freak out.
352
00:14:42,340 --> 00:14:43,717
- Why would I,
we're not together.
353
00:14:43,758 --> 00:14:45,135
Why does everyone-
354
00:14:45,176 --> 00:14:47,887
- Oh, no, no, no, I just
figured, she likes celebrities.
355
00:14:47,929 --> 00:14:49,097
- Anyway.
- Anyway.
356
00:14:49,139 --> 00:14:53,351
- You should come visit,
the city is amazing.
357
00:14:53,393 --> 00:14:55,437
I know, I love it there.
358
00:14:55,478 --> 00:14:57,063
- No, you don't know
until you live there.
359
00:14:57,105 --> 00:14:59,566
There's something about
waking up every morning
360
00:14:59,607 --> 00:15:02,652
and just being in that city.
361
00:15:02,694 --> 00:15:04,404
- Yeah, last time I was
there I had a lot of fun.
362
00:15:04,446 --> 00:15:08,116
- No, you can't
imagine it though,
363
00:15:08,158 --> 00:15:10,535
the energy when
you're actually there.
364
00:15:10,577 --> 00:15:13,413
You're just part of
something bigger than you,
365
00:15:13,455 --> 00:15:15,081
that's moving faster than you.
366
00:15:15,123 --> 00:15:18,835
Your dreams are, just,
everything feels so limitless.
367
00:15:18,877 --> 00:15:20,045
- Sounds great.
- No.
368
00:15:21,046 --> 00:15:22,672
It's not about how it sounds.
369
00:15:22,714 --> 00:15:23,548
Birdcage.
370
00:15:23,590 --> 00:15:24,841
It's the awesomest.
371
00:15:24,883 --> 00:15:26,176
Hold on one second.
372
00:15:26,217 --> 00:15:27,677
Jim Halpert.
373
00:15:27,719 --> 00:15:29,012
Hey.
374
00:15:29,054 --> 00:15:30,638
- Oh, I'm so sorry I
haven't called you.
375
00:15:32,057 --> 00:15:33,058
Yeah.
376
00:15:34,559 --> 00:15:36,686
Let me get that
for you right now.
377
00:15:36,728 --> 00:15:40,315
- And the last guy
says, "No, hairy body."
378
00:15:40,357 --> 00:15:41,900
- You know, I have
heard it before.
379
00:15:41,941 --> 00:15:45,111
- Ah, well, it's
still very good.
380
00:15:46,237 --> 00:15:48,615
I bet I know someone who
hasn't heard that joke.
381
00:15:48,656 --> 00:15:51,326
Your daughter, Emily,
how's she doing?
382
00:15:51,368 --> 00:15:53,953
- She's great,
thanks for asking.
383
00:15:53,995 --> 00:15:55,121
Great memory, by the way.
384
00:15:55,163 --> 00:15:58,041
- She gonna be,
like, 11 this winter?
385
00:15:58,083 --> 00:16:00,502
Wow, they grow up so fast.
386
00:16:00,543 --> 00:16:02,671
I have a few of my own
that I want some day.
387
00:16:04,756 --> 00:16:06,383
Listen, I don't wanna take
any more of your time,
388
00:16:06,424 --> 00:16:07,842
I know you're a very busy man.
389
00:16:07,884 --> 00:16:09,969
The reason we have stopped
by is to drop you off
390
00:16:10,011 --> 00:16:15,141
this elaborate bag of goodies
and to ask you to reconsider.
391
00:16:15,684 --> 00:16:16,601
Oh, okay.
392
00:16:16,643 --> 00:16:17,894
Okay, okay.
393
00:16:17,936 --> 00:16:19,229
So you'll reconsider?
394
00:16:19,270 --> 00:16:21,064
Okay, thanks for the goodies.
395
00:16:21,106 --> 00:16:22,107
Ah.
396
00:16:27,904 --> 00:16:30,240
Is that all you have to say?
397
00:16:31,324 --> 00:16:33,576
- It looks delicious,
I don't know.
398
00:16:33,618 --> 00:16:34,452
You don't know?
399
00:16:36,287 --> 00:16:39,624
Look, we want you back.
400
00:16:40,500 --> 00:16:41,918
Can you offer lower prices?
401
00:16:41,960 --> 00:16:43,211
Well, no.
402
00:16:43,253 --> 00:16:44,462
Then we're not coming back.
403
00:16:44,504 --> 00:16:45,755
- He's not coming back,
it's over, Michael.
404
00:16:45,797 --> 00:16:46,923
No, it's not.
405
00:16:46,965 --> 00:16:48,049
- No, he's right.
- No.
406
00:16:48,091 --> 00:16:49,092
- Accept it, why
would he come back?
407
00:16:49,134 --> 00:16:50,260
Why would he come back?
408
00:16:50,301 --> 00:16:51,636
I will tell you Dwight.
409
00:16:51,678 --> 00:16:53,888
He would come back
because we offer
410
00:16:53,930 --> 00:16:56,266
a wide selection of products,
411
00:16:56,307 --> 00:16:57,809
and because you're
definitely not getting
412
00:16:57,851 --> 00:16:59,019
the same sort of
customer service
413
00:16:59,060 --> 00:17:00,562
that you get with us, are you?
414
00:17:00,603 --> 00:17:02,439
- That's not gonna change
his mind, he's moving on.
415
00:17:02,480 --> 00:17:04,399
We had our chance
and we killed it.
416
00:17:09,946 --> 00:17:10,739
Look.
417
00:17:13,825 --> 00:17:16,828
We're also coming out
with a website soon.
418
00:17:16,870 --> 00:17:18,747
It's a state-of-the-art thing.
419
00:17:18,788 --> 00:17:19,873
It'll be up and running.
420
00:17:21,708 --> 00:17:22,959
It's gonna cut costs,
421
00:17:23,001 --> 00:17:25,670
and it will make ordering
much, much easier.
422
00:17:25,712 --> 00:17:27,172
Oh, okay.
423
00:17:27,213 --> 00:17:28,840
Well, when it's up,
I'll check it out,
424
00:17:28,882 --> 00:17:31,509
and if it really cuts costs,
maybe we'll come back.
425
00:17:32,677 --> 00:17:33,803
Great.
426
00:17:33,845 --> 00:17:35,138
The magic of the gift basket.
427
00:17:35,180 --> 00:17:36,890
- That I don't
care about as much.
428
00:17:36,931 --> 00:17:37,891
Let me know when the site's up.
429
00:17:37,932 --> 00:17:39,809
Okay, good.
430
00:17:41,102 --> 00:17:42,812
Don't let Emily have any
of the Cajun almonds,
431
00:17:42,854 --> 00:17:43,646
she's allergic.
432
00:17:46,316 --> 00:17:48,568
Hey, Pam, I haven't settled on
433
00:17:48,610 --> 00:17:51,029
a final design logo yet for
Dunder Mifflin Infinity,
434
00:17:51,071 --> 00:17:52,864
and I know you're
into graphic design.
435
00:17:52,906 --> 00:17:53,865
Do you wanna give it a shot?
436
00:17:53,907 --> 00:17:55,784
Maybe try and design the logo?
437
00:17:55,825 --> 00:17:56,743
Totally.
438
00:17:56,785 --> 00:17:58,328
Cool, that would be great.
439
00:17:59,621 --> 00:18:01,373
Can you do a couple mock-ups
and I'll take a look?
440
00:18:01,414 --> 00:18:02,832
- Yeah.
- Thank you very much.
441
00:18:02,874 --> 00:18:03,667
- Thank you.
- Cool.
442
00:18:03,708 --> 00:18:04,542
Okay.
443
00:18:10,465 --> 00:18:13,176
Yeah, I'm gonna
do some mock-ups,
444
00:18:13,218 --> 00:18:15,345
and then turn those
into thumbnails.
445
00:18:15,387 --> 00:18:19,391
Maybe do some splash frames.
446
00:18:19,432 --> 00:18:21,935
I don't know what I'm talking
about, but I'm excited.
447
00:18:23,353 --> 00:18:24,813
[GPS] Proceed straight.
448
00:18:26,106 --> 00:18:27,524
- [Dwight] Well,
we're oh-for-six.
449
00:18:27,565 --> 00:18:30,318
Last chance is the
Elmhurst Country Club.
450
00:18:30,360 --> 00:18:32,237
Other side of the lake
on the southeast side.
451
00:18:32,278 --> 00:18:33,655
[Michael] I don't get it.
452
00:18:33,697 --> 00:18:36,366
I really don't get it, I
thought this would work.
453
00:18:37,492 --> 00:18:39,619
Threw everything I had
at that guy and nothing.
454
00:18:39,661 --> 00:18:41,871
- [Dwight] That's how it
goes sometimes, you know.
455
00:18:41,913 --> 00:18:45,542
You lose everything and
everything falls apart,
456
00:18:45,583 --> 00:18:48,503
and eventually you die
and no one remembers you.
457
00:18:48,545 --> 00:18:50,046
- [Michael] That is a
very good point, Dwight.
458
00:18:50,088 --> 00:18:52,465
[GPS] Make a right turn.
459
00:18:52,507 --> 00:18:53,925
- [Dwight] Wait, wait,
wait, no, no, no.
460
00:18:53,967 --> 00:18:55,927
It means bear right up there.
461
00:18:55,969 --> 00:18:59,014
- [Michael] No, it said
right, it said take a right.
462
00:18:59,055 --> 00:19:00,515
[Dwight] No, no, no, look.
463
00:19:00,557 --> 00:19:04,227
It means go up to the right,
bear right over the bridge
464
00:19:04,269 --> 00:19:05,520
- and hook up with 307.
- Make a right turn.
465
00:19:05,562 --> 00:19:06,980
Maybe it's a shortcut, Dwight.
466
00:19:07,022 --> 00:19:08,356
It said go to the right.
467
00:19:08,398 --> 00:19:09,649
- [Dwight] It can't mean
that, there's a lake there.
468
00:19:09,691 --> 00:19:11,234
- [Michael] I think it
knows where it is going.
469
00:19:11,276 --> 00:19:12,360
This is the lake.
470
00:19:12,402 --> 00:19:13,570
- The machine knows
- This is the lake.
471
00:19:13,611 --> 00:19:15,447
- Stop yelling at me.
- No, it's up there.
472
00:19:15,488 --> 00:19:16,906
There's no road here.
473
00:19:19,242 --> 00:19:21,995
Remain calm, I have
trained for this.
474
00:19:22,037 --> 00:19:23,997
Okay, exit the
window, here we go.
475
00:19:25,248 --> 00:19:27,584
- [GPS] Make a
U-turn if possible.
476
00:19:27,625 --> 00:19:29,919
[Dwight] Look out for leeches.
477
00:19:29,961 --> 00:19:32,589
Michael, are you okay?
478
00:19:32,630 --> 00:19:33,548
Swim for it.
479
00:19:34,883 --> 00:19:36,760
I got you, I got you.
480
00:19:39,971 --> 00:19:41,723
Michael, Michael.
481
00:19:41,765 --> 00:19:43,266
- [Michael] Let
go, let go of me.
482
00:19:43,308 --> 00:19:44,893
- Michael.
- Come on.
483
00:19:46,728 --> 00:19:50,398
- [Dwight] I've got
you, I'm with you.
484
00:19:50,440 --> 00:19:51,900
Come on, come on.
485
00:20:22,263 --> 00:20:23,390
You sure you're okay?
486
00:20:23,431 --> 00:20:24,891
Fine.
487
00:20:24,933 --> 00:20:26,434
Good.
488
00:20:26,476 --> 00:20:27,936
That is what's most important.
489
00:20:29,104 --> 00:20:31,481
- Did you get the
rental insurance?
490
00:20:31,523 --> 00:20:34,359
Because that is pretty
important, too, at
a time like this.
491
00:20:36,736 --> 00:20:40,323
- Malone set it up, now
Malone knocks it down.
492
00:20:43,451 --> 00:20:45,245
- Hey, Ryan.
- Hey, Kev.
493
00:20:45,286 --> 00:20:46,371
What's going on?
494
00:20:46,413 --> 00:20:49,290
So corporate is great, huh?
495
00:20:49,332 --> 00:20:50,917
I love it.
496
00:20:50,959 --> 00:20:51,710
Awesome.
497
00:20:54,963 --> 00:20:56,506
- Fire Guy.
- Kevin.
498
00:20:56,548 --> 00:20:57,590
I asked you specifically.
499
00:20:57,632 --> 00:20:59,342
Right, dammit.
500
00:21:03,555 --> 00:21:05,765
Well, I gave it my best shot.
501
00:21:05,807 --> 00:21:09,227
If I go down, at
least I can say that.
502
00:21:10,270 --> 00:21:13,148
(tow truck rumbling)
503
00:21:16,026 --> 00:21:19,487
- [Michael] What a
disaster, this whole thing.
504
00:21:19,529 --> 00:21:21,197
I'll call a cab.
505
00:21:21,239 --> 00:21:24,868
- These people just
don't realize what
a gift basket means.
506
00:21:24,909 --> 00:21:26,369
They don't get it.
507
00:21:26,411 --> 00:21:28,455
- Look at that, still works,
old-fashioned cell phone.
508
00:21:28,496 --> 00:21:31,499
- Eh, what about
that last guy, Aaron?
509
00:21:31,541 --> 00:21:33,001
Boy, is he a jerk.
510
00:21:33,043 --> 00:21:35,337
I don't even know if I want it.
511
00:21:35,378 --> 00:21:37,380
Their website is so easy.
512
00:21:37,422 --> 00:21:41,301
Yeah, well, you can have
your technology, jackass.
513
00:21:41,343 --> 00:21:42,594
Look where it got us.
514
00:21:42,635 --> 00:21:44,804
- Yes, we need a cab
at Lake Scranton,
515
00:21:44,846 --> 00:21:47,432
at the end of East
Mountain Road, in the lake.
516
00:21:47,474 --> 00:21:48,266
Hang up.
517
00:21:49,684 --> 00:21:51,311
You know what we're gonna do?
518
00:21:51,353 --> 00:21:52,979
We're walking back.
519
00:21:53,021 --> 00:21:54,856
We're walking back
to that office,
520
00:21:54,898 --> 00:21:58,318
and we're going to
reclaim our gift basket.
521
00:21:58,360 --> 00:21:59,652
Yes.
522
00:21:59,694 --> 00:22:01,446
- We're gonna take
what's rightfully ours.
523
00:22:01,488 --> 00:22:03,073
We're gonna take
a stand, Dwight.
524
00:22:05,492 --> 00:22:06,326
We're gonna take a stand.
525
00:22:06,368 --> 00:22:07,702
Take a stand.
526
00:22:07,744 --> 00:22:09,245
- So it plays on the
infinity thing without
527
00:22:09,287 --> 00:22:11,206
- being obvious, you know?
- Yeah, definitely.
528
00:22:11,247 --> 00:22:13,500
- I'd love to do
like a color version,
529
00:22:13,541 --> 00:22:14,542
just bring a little color-
530
00:22:14,584 --> 00:22:15,877
I like it a lot.
531
00:22:15,919 --> 00:22:17,796
It's clear and subtle
at the same time.
532
00:22:17,837 --> 00:22:20,465
It's really good, you have a
real talent for this stuff.
533
00:22:20,507 --> 00:22:21,675
Thanks.
534
00:22:21,716 --> 00:22:23,218
- I'd love to talk
to you about it more.
535
00:22:23,259 --> 00:22:24,344
That'd be great.
536
00:22:24,386 --> 00:22:26,096
- Do you wanna go out
to dinner tonight?
537
00:22:27,555 --> 00:22:29,224
- Oh, is it-
538
00:22:29,265 --> 00:22:30,016
Wear something nice.
539
00:22:30,058 --> 00:22:31,142
No.
540
00:22:31,184 --> 00:22:32,519
What?
541
00:22:32,560 --> 00:22:35,772
I just wanted to have dinner
542
00:22:35,814 --> 00:22:38,066
I'm dating Jim.
543
00:22:39,567 --> 00:22:40,402
You're kidding.
544
00:22:44,698 --> 00:22:45,782
We're together.
545
00:22:47,117 --> 00:22:51,204
That's great, that's awesome.
546
00:22:51,246 --> 00:22:52,247
Yeah, great.
547
00:22:56,876 --> 00:22:59,212
So let me look at these.
548
00:22:59,254 --> 00:23:00,672
Okay, great.
549
00:23:00,714 --> 00:23:01,756
- Cool.
- Great.
550
00:23:10,223 --> 00:23:13,935
- I guess he can't
get any girl he wants.
551
00:23:16,146 --> 00:23:17,731
Please?
552
00:23:17,772 --> 00:23:21,359
I will be back soon,
and I really need to
talk to you, okay?
553
00:23:21,401 --> 00:23:23,987
I've realized some things, okay?
554
00:23:25,405 --> 00:23:27,073
I'm so desperate.
555
00:23:27,115 --> 00:23:27,907
Okay.
556
00:23:29,242 --> 00:23:30,035
I love you.
557
00:23:31,411 --> 00:23:32,412
Who was that?
558
00:23:32,454 --> 00:23:33,246
Stanley.
559
00:23:41,838 --> 00:23:43,590
Did you forget something?
560
00:23:43,631 --> 00:23:44,799
What happened to you guys?
561
00:23:44,841 --> 00:23:45,842
Give it back.
562
00:23:48,511 --> 00:23:50,263
The gift basket, give it back.
563
00:23:50,305 --> 00:23:51,431
What is this?
564
00:23:51,473 --> 00:23:52,599
It's real simple.
565
00:23:52,640 --> 00:23:54,893
If you don't
appreciate what we do,
566
00:23:54,934 --> 00:23:56,603
then give us back our basket.
567
00:23:56,644 --> 00:23:57,979
Maybe you should leave.
568
00:23:59,105 --> 00:24:01,733
- Yeah, maybe we should,
maybe we should leave.
569
00:24:01,775 --> 00:24:03,109
Come on, let's leave.
570
00:24:03,151 --> 00:24:05,320
But before we leave,
my wet friend and I
571
00:24:05,362 --> 00:24:08,948
are gonna wait for our
cabs on your nice couches.
572
00:24:08,990 --> 00:24:10,533
Can you call us a cab, please?
573
00:24:10,575 --> 00:24:12,535
I'm gonna, oh, sorry.
574
00:24:12,577 --> 00:24:14,204
- [Michael] My
clothes are so wet.
575
00:24:14,245 --> 00:24:15,622
Nice leather.
576
00:24:15,663 --> 00:24:18,166
Oh, my shoes are so muddy.
577
00:24:18,208 --> 00:24:20,794
- All right, here
you go, take it back.
578
00:24:20,835 --> 00:24:21,628
It's been opened.
579
00:24:21,670 --> 00:24:22,545
Yeah, it was mine.
580
00:24:22,587 --> 00:24:23,880
What's missing?
581
00:24:25,215 --> 00:24:26,508
The turtles.
582
00:24:26,549 --> 00:24:27,967
Where are the turtles,
where are the turtles?
583
00:24:28,009 --> 00:24:29,427
- Come on, guys,
get out of here.
584
00:24:29,469 --> 00:24:32,472
Where are the turtles?
585
00:24:32,514 --> 00:24:33,765
Where are they?
586
00:24:33,807 --> 00:24:35,475
- Excuse me, I have an
announcement to make.
587
00:24:35,517 --> 00:24:36,559
We seem to be missing a box
588
00:24:36,601 --> 00:24:38,353
of chocolate
turtles with pecans,
589
00:24:38,395 --> 00:24:39,813
and we will not be
leaving the premises
590
00:24:39,854 --> 00:24:40,980
until we obtain them.
591
00:24:41,022 --> 00:24:44,984
Hand over the turtles now.
592
00:24:45,026 --> 00:24:45,985
I ate them, okay?
593
00:24:46,027 --> 00:24:47,612
I ate the turtles, they're gone.
594
00:25:01,459 --> 00:25:02,210
We'll bill you.
595
00:25:06,381 --> 00:25:08,258
- May I have your
attention, please?
596
00:25:08,299 --> 00:25:12,345
This office will not be using
any new technology ever.
597
00:25:12,387 --> 00:25:13,096
Starting now.
598
00:25:13,138 --> 00:25:14,431
That is not correct.
599
00:25:14,472 --> 00:25:17,684
- Ryan thinks that
technology is the answer.
600
00:25:17,726 --> 00:25:18,977
Well, guess what?
601
00:25:19,019 --> 00:25:20,854
I just drove my car into a lake.
602
00:25:20,895 --> 00:25:22,272
You did what?
603
00:25:22,313 --> 00:25:26,526
- I drove my car
into a (beep) lake.
604
00:25:27,777 --> 00:25:30,655
Why, you may ask, did I do this?
605
00:25:30,697 --> 00:25:32,782
Well, because of a machine.
606
00:25:32,824 --> 00:25:37,537
A machine told me to drive
into a lake and I did it.
607
00:25:37,579 --> 00:25:41,791
I did it because I trusted
Ryan's precious technology,
608
00:25:41,833 --> 00:25:43,376
and look where it got me.
609
00:25:43,418 --> 00:25:44,294
Into a lake.
610
00:25:44,336 --> 00:25:45,211
Exactly.
611
00:25:45,253 --> 00:25:47,589
Did you get any clients back?
612
00:25:47,630 --> 00:25:49,632
Maybe, maybe not.
613
00:25:49,674 --> 00:25:50,592
Time will tell.
614
00:25:51,718 --> 00:25:53,178
But I will tell you one thing,
615
00:25:53,219 --> 00:25:57,265
those gift baskets never
endangered anybody's lives.
616
00:26:01,019 --> 00:26:02,312
Game, set, match.
617
00:26:04,314 --> 00:26:05,982
Point, Scott.
618
00:26:07,025 --> 00:26:08,026
Game over.
619
00:26:10,278 --> 00:26:11,071
End of game.
620
00:26:20,288 --> 00:26:22,207
(glass jingling)
621
00:26:22,248 --> 00:26:25,627
Everyone always
wants new things.
622
00:26:25,669 --> 00:26:30,173
Everybody likes new
inventions, new technology.
623
00:26:30,215 --> 00:26:33,134
People will never be
replaced by machines.
624
00:26:33,176 --> 00:26:37,222
In the end, life and business
are about human connections,
625
00:26:38,598 --> 00:26:42,560
and computers are about trying
to murder you in a lake.
626
00:26:43,687 --> 00:26:45,188
And, to me, the choice is easy.
627
00:26:50,151 --> 00:26:51,778
get broken and mixed up,
628
00:26:53,154 --> 00:26:55,448
and you wish that you
could go back in time
629
00:26:55,490 --> 00:26:58,243
and just open your
heart like a book,
630
00:26:59,577 --> 00:27:03,289
but time travel is not
yet advisable, so plan B.
631
00:27:04,207 --> 00:27:07,168
(elevator dings)
632
00:27:13,508 --> 00:27:15,343
(elevator dings)
633
00:27:15,385 --> 00:27:17,429
Hey, hey, listen.
634
00:27:17,470 --> 00:27:20,265
I am sorry, okay?
635
00:27:20,306 --> 00:27:24,227
I am so sorry about Sprinkles.
636
00:27:24,269 --> 00:27:25,186
You don't mean it.
637
00:27:25,228 --> 00:27:27,480
No, I don't.
638
00:27:27,522 --> 00:27:30,025
And that should make my apology
all the more meaningful.
639
00:27:30,066 --> 00:27:32,819
I'm only doing it because
of how much I love you.
640
00:27:32,861 --> 00:27:35,238
Dwight, it's over.
641
00:27:35,280 --> 00:27:37,699
I can't get past
everything that happened.
642
00:27:37,741 --> 00:27:38,700
I almost died today.
643
00:27:39,868 --> 00:27:42,037
I almost drowned
to death in a car,
644
00:27:42,078 --> 00:27:44,164
and the only thing I
could think of was,
645
00:27:44,205 --> 00:27:47,208
I wish my Monkey
were here with me.
646
00:27:47,250 --> 00:27:48,793
Why, so I could die with you?
647
00:27:48,835 --> 00:27:50,337
- No, that's not what I
meant, I'm talking about-
648
00:27:50,378 --> 00:27:51,963
You know what, stop it.
649
00:27:52,005 --> 00:27:53,548
Just stop it, stop it.
650
00:27:54,758 --> 00:27:56,217
We're no longer dating.
651
00:27:56,259 --> 00:27:57,969
It's over.
652
00:27:58,011 --> 00:27:58,887
And I'm sorry.
653
00:28:00,930 --> 00:28:02,474
I'm not giving up, Monkey.
654
00:28:03,475 --> 00:28:05,685
My name is Angela Martin,
655
00:28:05,727 --> 00:28:08,480
and I'm your corporate
accountant, period.
656
00:28:13,902 --> 00:28:17,364
- Hey, Ryan, how do you
like living in New York?
657
00:28:17,405 --> 00:28:18,531
It's unbelievable.
658
00:28:18,573 --> 00:28:19,741
There's no way to
prepare yourself
659
00:28:19,783 --> 00:28:21,534
for actually living
there all the time.
660
00:28:21,576 --> 00:28:24,788
There's so many people
and so many sounds.
661
00:28:24,829 --> 00:28:26,081
Like, when I come back here
662
00:28:26,122 --> 00:28:28,458
and stay at my parent's
house, it's too quiet.
663
00:28:28,500 --> 00:28:29,709
Like a birdcage.
664
00:28:29,751 --> 00:28:31,419
- [Ryan] It freaks me
out, I can't sleep,
665
00:28:31,461 --> 00:28:33,380
'cause it's too quiet, 'cause
there's not enough happening.
666
00:28:33,421 --> 00:28:36,466
Like, the real people that
would wear that shirt, yeah.
667
00:28:36,508 --> 00:28:38,176
Dunder Mifflin, this is Pam.
668
00:28:38,218 --> 00:28:39,219
[Jim] Mhm.
669
00:28:39,260 --> 00:28:40,929
Oh, yes, hello, Mr. Phillips.
670
00:28:40,970 --> 00:28:42,097
I have the file right here.
671
00:28:42,138 --> 00:28:43,723
I've been waiting for your call.
672
00:28:43,765 --> 00:28:45,100
Yep.
673
00:28:45,141 --> 00:28:46,476
Tuesday's not gonna work.
674
00:28:46,518 --> 00:28:47,477
[Pam] Probably 10 minutes.
675
00:28:47,519 --> 00:28:49,229
- Yeah, well, no
day's gonna work
676
00:28:49,270 --> 00:28:50,730
- to get on the course.
- Let's go through it.
677
00:28:50,772 --> 00:28:52,482
- I can't, I'm unfortunately
not allowed to do that.
678
00:28:52,524 --> 00:28:53,525
Okay.
679
00:28:53,566 --> 00:28:56,277
- N-1-G-S-M.
- Yep, I totally agree.
680
00:28:56,319 --> 00:28:58,655
I actually really want to know
681
00:28:58,697 --> 00:29:00,865
what we're eating
for dinner tonight.
682
00:29:00,907 --> 00:29:01,991
I wanna get Thai food.
683
00:29:03,952 --> 00:29:06,538
(upbeat music)
45035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.