All language subtitles for The Fresh Prince of Bel-Air - 01x16 - The Lucky Charm.DVDRip.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,944 --> 00:00:15,176 He: Helium. Li: Lithium. Na: Sodium. Zn: Zinc. 2 00:00:27,060 --> 00:00:28,288 Uncle Phil, please. 3 00:00:28,361 --> 00:00:31,660 Do you mind turning the music back on? l'm trying to study. 4 00:00:32,465 --> 00:00:36,094 l'm expecting a very important client. We have a golfing date... 5 00:00:36,169 --> 00:00:39,434 and l'd appreciate it if you could study somewhere else. 6 00:00:39,506 --> 00:00:41,804 Okay, l get it. You're trying to impress him. 7 00:00:41,875 --> 00:00:43,206 That's right. 8 00:00:43,643 --> 00:00:45,838 You might want to change them pants. 9 00:00:47,680 --> 00:00:50,240 -Good morning, sweetie. -Hey, Aunt Viv. 10 00:00:50,316 --> 00:00:53,843 -What time is Jameson getting here? -What are you wearing, Vivian? 11 00:00:53,920 --> 00:00:54,909 Excuse me? 12 00:00:54,988 --> 00:00:57,456 That red blouse. That's Jameson's bad-luck color. 13 00:00:57,524 --> 00:00:59,321 This happens to be my favorite blouse... 14 00:00:59,392 --> 00:01:02,418 so he can just go find himself another bad-luck color. 15 00:01:04,697 --> 00:01:07,757 Maybe he can pick one out of Uncle Phil's pants. 16 00:01:10,103 --> 00:01:13,732 Vivian, please change. l know he's a little superstitious... 17 00:01:13,807 --> 00:01:16,867 but his big account helps to pay our little bills. 18 00:01:16,943 --> 00:01:19,241 All set for a great game of golf, Dad. 19 00:01:19,312 --> 00:01:22,577 Carlton, what is it, recess at the clown convention? 20 00:01:24,350 --> 00:01:28,013 That's right. And by the way, Will, who cut your hair, Ray Charles? 21 00:01:29,756 --> 00:01:33,214 l've been saving that one for a week. Don't even try to top it. 22 00:01:34,527 --> 00:01:37,462 That must be Jameson. Vivian, humor him. 23 00:01:37,897 --> 00:01:41,196 -Mr. Jameson Whitworth. -Jameson, how are you? 24 00:01:41,267 --> 00:01:43,758 Fine. Vivian, it's lovely to see you again. 25 00:01:43,837 --> 00:01:46,067 And it's nice seeing you, Jameson. 26 00:01:46,506 --> 00:01:48,269 -How are you, Mr. Whitworth? -Not great. 27 00:01:48,341 --> 00:01:51,504 My caddy called me on the car phone a few minutes ago and canceled. 28 00:01:51,578 --> 00:01:54,274 l've learned my lesson: Never trust a Leo. 29 00:01:54,581 --> 00:01:55,809 Ain't that the truth? 30 00:01:55,882 --> 00:01:58,680 Back in Philly l knew this guy named Leo Brentley. 31 00:02:00,487 --> 00:02:02,921 The dude tried to steal my lucky drawers. 32 00:02:05,358 --> 00:02:08,259 -You have a pair of lucky drawers? -Well, yeah. 33 00:02:08,328 --> 00:02:12,424 -So do l. -This is all very interesting. 34 00:02:12,899 --> 00:02:15,891 Carlton, you can caddy for both of us. Shall we go, gentlemen? 35 00:02:15,969 --> 00:02:18,403 Wait a second. l have a very good feeling about this. 36 00:02:18,471 --> 00:02:19,961 How would you like to be my caddy? 37 00:02:20,039 --> 00:02:22,530 l ain't down with carrying golf clubs. 38 00:02:22,609 --> 00:02:24,270 lt's $50, plus tip. 39 00:02:24,644 --> 00:02:25,702 Fore! 40 00:03:42,889 --> 00:03:45,187 This is the worst round of golf l've ever played. 41 00:03:45,258 --> 00:03:47,522 Well, the green's a little wet today. 42 00:03:54,567 --> 00:03:56,501 -That's what's wrong. -What? 43 00:04:17,457 --> 00:04:18,856 A hole in one! 44 00:04:19,158 --> 00:04:21,353 l made a hole in one. The first time in my life. 45 00:04:21,427 --> 00:04:24,487 -Some shot, Mr. Whitworth. -Congratulations, Jameson. 46 00:04:24,564 --> 00:04:25,553 Did you see that, Will? 47 00:04:25,632 --> 00:04:29,033 lt's because your hat's turned to the side, you can see better. 48 00:04:29,102 --> 00:04:31,832 No. There's more to it than that. 49 00:04:33,239 --> 00:04:34,467 There is? 50 00:04:35,275 --> 00:04:36,708 Jameson, let me buy lunch. 51 00:04:36,776 --> 00:04:39,711 -A hole in one calls for a celebration. -l'll say. 52 00:04:39,779 --> 00:04:42,475 l have to make it quick. l have to get back to the office. 53 00:04:42,548 --> 00:04:45,312 l'm making a major investment in Thorton Pharmaceuticals. 54 00:04:45,385 --> 00:04:49,253 -Maybe l'll get lucky again, Will. -That's wack. 55 00:04:49,922 --> 00:04:52,652 ''Wack.'' ln what sense of the word? 56 00:04:53,192 --> 00:04:55,956 lt's Saturday afternoon. All you're thinking about is work. 57 00:04:56,029 --> 00:04:58,054 That's got to be hurting you with the girlies. 58 00:04:58,131 --> 00:04:59,564 Will, please. 59 00:04:59,899 --> 00:05:02,766 Forget about the office, forget about that stock. 60 00:05:02,835 --> 00:05:04,325 Just max and relax. 61 00:05:05,204 --> 00:05:06,967 Kick back and enjoy yourself. 62 00:05:07,040 --> 00:05:10,032 Go home and let your wife know she's still got it. 63 00:05:10,343 --> 00:05:11,605 You're right. 64 00:05:12,378 --> 00:05:14,369 Doggone it, you're right. 65 00:05:14,747 --> 00:05:16,442 Doggone it, l'm right. 66 00:05:22,522 --> 00:05:25,958 Geoffrey, l really think l made an impression on Mr. Whitworth. 67 00:05:26,025 --> 00:05:29,222 And was your sucking up as successful as you'd hoped? 68 00:05:29,929 --> 00:05:31,157 l'll say. 69 00:05:31,230 --> 00:05:33,755 l'm gonna apply for a summer job with his company. 70 00:05:33,833 --> 00:05:38,327 But, Carlton, Dad's his lawyer. lsn't that kind of using a connection? 71 00:05:41,641 --> 00:05:43,040 l can't believe it, Vivian. 72 00:05:43,109 --> 00:05:46,044 Jameson made a hole in one, and he's not a very good golfer. 73 00:05:46,112 --> 00:05:48,945 -What's his handicap, sir? -Ain't it obvious? 74 00:05:51,184 --> 00:05:53,982 Everybody, the working girl is home. 75 00:05:54,587 --> 00:05:57,579 -How was your day? -l love working in an art gallery. 76 00:05:57,657 --> 00:05:59,090 l'm learning so much. 77 00:05:59,158 --> 00:06:02,389 l just told my boss, ''Teach me. l'm a blank slate.'' 78 00:06:04,797 --> 00:06:06,662 At least you're honest. 79 00:06:08,568 --> 00:06:12,402 -What exactly do you do in this job? -This is a very exclusive art gallery. 80 00:06:12,472 --> 00:06:14,906 So, they're trying to maintain a certain atmosphere. 81 00:06:14,974 --> 00:06:18,171 So, when customers come in the door, l ignore them. 82 00:06:19,045 --> 00:06:22,742 lf they ask me about a piece of art, l look right through them. 83 00:06:23,249 --> 00:06:26,150 lf they ask for a price, l go like this.... 84 00:06:29,155 --> 00:06:30,884 And walk away. 85 00:06:31,924 --> 00:06:34,916 Hilary, it sounds like they hired you to be a snob. 86 00:06:34,994 --> 00:06:37,360 l guess they saw something in me. 87 00:06:39,232 --> 00:06:41,666 -Mr. Whitworth. -Hello. 88 00:06:41,734 --> 00:06:45,727 -Jameson, this is a surprise. -Actually, Philip, l'm not here to see you. 89 00:06:45,805 --> 00:06:49,502 -l told you l impressed him, Ashley. -l'm here to see Will. 90 00:06:49,575 --> 00:06:51,566 No, sir, my name is Carlton. 91 00:06:54,080 --> 00:06:56,810 l know that. l'd like to see Will. 92 00:06:57,283 --> 00:06:58,648 l'll get him. 93 00:06:59,352 --> 00:07:01,650 Vivian, l brought this for you. 94 00:07:01,721 --> 00:07:04,121 -What is it? -lt's a sprig of wolfsbane. 95 00:07:04,190 --> 00:07:07,125 Hang it over your kitchen door and all will be well. 96 00:07:07,460 --> 00:07:09,690 But Jameson, everything's fine in our kitchen. 97 00:07:09,762 --> 00:07:11,127 That you know of. 98 00:07:13,266 --> 00:07:14,563 What's up, J? 99 00:07:14,634 --> 00:07:17,034 l'll tell you what. You saved me a lot of money. 100 00:07:17,103 --> 00:07:18,092 Word? 101 00:07:18,171 --> 00:07:21,334 On the golf course, you told me not to buy Thorton Pharmaceuticals. 102 00:07:21,407 --> 00:07:23,466 The stock dropped 10 points today. 103 00:07:23,543 --> 00:07:26,341 Jameson, l think you're reading a little too much into this. 104 00:07:26,412 --> 00:07:28,812 l don't know nothing about stocks. lt was just luck. 105 00:07:28,881 --> 00:07:31,281 Precisely. You're a good-luck charm. 106 00:07:31,350 --> 00:07:34,581 l would've lost millions, but thanks to my ''Yo, homey'' here... 107 00:07:39,492 --> 00:07:40,754 l didn't. 108 00:07:41,427 --> 00:07:45,227 So what you're saying is thanks to me, you got lucky twice yesterday. 109 00:07:45,832 --> 00:07:47,231 Three times. 110 00:07:56,008 --> 00:07:58,875 The wife girlie will be smiling for months. 111 00:08:02,315 --> 00:08:04,647 You have a bright future, young man. 112 00:08:04,717 --> 00:08:06,309 This is no fair. 113 00:08:08,321 --> 00:08:10,846 There are many forces at work in the universe, Will. 114 00:08:10,923 --> 00:08:12,788 For example, the power in numbers. 115 00:08:12,859 --> 00:08:15,327 The four arms of the Mutable Cross, Virgo. 116 00:08:15,394 --> 00:08:17,225 When the moon is in the seventh house. 117 00:08:17,296 --> 00:08:20,390 The sixth-ray energies, Saturn to Neptune... 118 00:08:20,700 --> 00:08:23,134 the seventh sun, born for good luck... 119 00:08:23,536 --> 00:08:25,299 all numbers. 120 00:08:30,810 --> 00:08:32,175 Yeah. 121 00:08:32,578 --> 00:08:34,944 Jameson, why don't l fix you a drink? 122 00:08:35,615 --> 00:08:38,379 l don't drink. l like to keep my mind clear. 123 00:08:41,487 --> 00:08:43,853 l think he's cleared it out pretty well. 124 00:08:46,025 --> 00:08:49,153 My lucky numbers have always been three and seven. 125 00:08:49,495 --> 00:08:52,953 -Will, when's your birthday? -July 3. 126 00:08:53,666 --> 00:08:56,499 -What year? -1973. 127 00:08:59,205 --> 00:09:03,574 So you were born on 7-3-73... 128 00:09:04,143 --> 00:09:05,667 my lucky numbers. 129 00:09:05,745 --> 00:09:07,713 Jameson, that's just a coincidence. 130 00:09:07,780 --> 00:09:09,941 Coincidence? l don't think so. 131 00:09:11,551 --> 00:09:15,544 -l was born August 4, 1974. -A Leo? 132 00:09:21,928 --> 00:09:24,260 Will, l have an assignment for you. 133 00:09:24,630 --> 00:09:26,257 l want you to go through these files. 134 00:09:26,332 --> 00:09:28,197 They're about a company called lnnermark. 135 00:09:28,267 --> 00:09:30,167 l've been analyzing the data for months... 136 00:09:30,236 --> 00:09:32,397 trying to decide whether or not l should buy it. 137 00:09:32,471 --> 00:09:33,904 You want me to read all this? 138 00:09:33,973 --> 00:09:36,237 That's not necessary. Just feel the pages. 139 00:09:36,309 --> 00:09:38,834 Tell me what kind of energy you get back. 140 00:09:38,911 --> 00:09:43,314 Jameson, l have to say this all sounds a little... 141 00:09:43,482 --> 00:09:44,676 lnsane? 142 00:09:47,053 --> 00:09:48,418 ...unorthodox. 143 00:09:48,487 --> 00:09:51,320 You have an excellent brokerage firm to advise you. 144 00:09:51,390 --> 00:09:54,450 J, straight up, l don't know nothing about this stuff. 145 00:09:54,794 --> 00:09:57,194 Will, you don't know that you know... 146 00:09:57,263 --> 00:09:59,458 but believe me, you know. 147 00:10:02,301 --> 00:10:03,734 Man, l don't know. 148 00:10:05,004 --> 00:10:07,131 Exactly. We'll talk tomorrow. 149 00:10:07,773 --> 00:10:10,071 Philip, Vivian, have a nice day. 150 00:10:13,446 --> 00:10:17,075 Why is that man running loose on the streets without medication? 151 00:10:18,584 --> 00:10:22,020 He's a little eccentric, Vivian, but he has a brilliant financial mind. 152 00:10:22,088 --> 00:10:23,817 He does? 153 00:10:23,889 --> 00:10:26,187 Philip, why don't you tell Will about Sparky? 154 00:10:26,258 --> 00:10:28,556 l don't think we need to go into that. 155 00:10:28,894 --> 00:10:29,918 Last year... 156 00:10:29,996 --> 00:10:33,124 Jameson was taking all of his stock advice from his dog. 157 00:10:33,332 --> 00:10:35,129 That's untrue, Vivian. 158 00:10:35,968 --> 00:10:38,232 He only took tax advice from Sparky. 159 00:10:39,972 --> 00:10:41,462 Then, last spring... 160 00:10:41,540 --> 00:10:44,270 Sparky met with an untimely run-in with a milk truck... 161 00:10:44,343 --> 00:10:47,608 but of course, that didn't stop Jameson from talking to him. 162 00:10:48,381 --> 00:10:50,747 He talks to the spirit of a dead dog? 163 00:10:51,450 --> 00:10:52,644 No. 164 00:10:53,386 --> 00:10:55,786 He had him stuffed and put in his office. 165 00:10:56,722 --> 00:10:58,986 Uncle Phil, why do you humor this guy? 166 00:10:59,058 --> 00:11:01,959 The planet he's on ain't even been discovered yet. 167 00:11:02,862 --> 00:11:04,352 He's an important client... 168 00:11:04,430 --> 00:11:07,888 and he's just entrusted you with a very serious financial decision. 169 00:11:07,967 --> 00:11:11,425 -This has got to be handled delicately. -What am l supposed to do? 170 00:11:11,504 --> 00:11:14,564 Tomorrow, you to go down to Whitworth's Capital lnvestments... 171 00:11:14,640 --> 00:11:18,269 find Jameson Whitworth and tell him that you're a 17-year-old kid... 172 00:11:18,344 --> 00:11:20,938 and you're in no position to give financial advice. 173 00:11:21,013 --> 00:11:23,208 Exactly. That's Sparky's job. 174 00:11:33,092 --> 00:11:35,925 Your main man is in effect, Mr. Whitworth. 175 00:11:37,430 --> 00:11:39,591 Thank you, Gladys. Will, come in. 176 00:11:40,066 --> 00:11:41,761 What's going on, J? 177 00:11:47,440 --> 00:11:49,806 You know, l just wanted to come so-- 178 00:11:52,945 --> 00:11:54,674 ls something wrong, Will? 179 00:11:55,948 --> 00:11:56,937 No. 180 00:11:58,851 --> 00:12:02,514 Look, l'm a little pressed for time, so let's just get right to the point. 181 00:12:02,588 --> 00:12:05,182 Excellent. All right, Will, lnnermark lndustries. 182 00:12:05,257 --> 00:12:06,884 Do we buy this stock or not? 183 00:12:07,226 --> 00:12:10,127 Look, that's what l came to talk to you about. 184 00:12:11,197 --> 00:12:14,928 l don't think l'm in any position to give you financial advice. 185 00:12:15,000 --> 00:12:16,433 l'm only 17. 186 00:12:16,836 --> 00:12:19,134 Did you say 17? 187 00:12:20,106 --> 00:12:22,870 This is a sign. Will, look at this. 188 00:12:23,275 --> 00:12:25,038 This machine gives me stock quotes. 189 00:12:25,111 --> 00:12:28,012 What price has lnnermark been trading at all day? 190 00:12:30,216 --> 00:12:31,240 Seventeen. 191 00:12:32,618 --> 00:12:34,245 You've done it again, Will. 192 00:12:34,320 --> 00:12:36,015 l'm calling my broker. 193 00:12:36,655 --> 00:12:39,146 Wait, l really don't think you should-- 194 00:12:40,025 --> 00:12:44,223 Miles? Buy me one million shares of lnnermark lndustries. Right. 195 00:12:44,997 --> 00:12:46,089 Done. 196 00:12:47,366 --> 00:12:50,494 You bought a million shares of stock because l told you l was 17? 197 00:12:50,569 --> 00:12:52,036 That's right. 198 00:12:53,072 --> 00:12:57,031 This is just one big coincidence. Besides, l'm about to turn 18. 199 00:12:57,510 --> 00:12:59,842 -Did you say 18? -No. 200 00:13:03,349 --> 00:13:04,839 Yes, you did. 201 00:13:05,651 --> 00:13:09,747 Look at this, Will. The stock just went up to $18. 202 00:13:10,523 --> 00:13:12,991 You just made me $1 million. 203 00:13:13,225 --> 00:13:15,625 That doesn't mean anything, Mr. Whitworth. 204 00:13:15,694 --> 00:13:18,094 l can understand you being frightened by your powers. 205 00:13:18,164 --> 00:13:21,497 But there are forces at work in the universe beyond our understanding. 206 00:13:21,567 --> 00:13:23,228 Don't fight them, Will. 207 00:13:23,302 --> 00:13:24,667 Learn to accept them... 208 00:13:24,737 --> 00:13:27,433 and there will always be a place for you here. 209 00:13:34,446 --> 00:13:36,676 You know, Will's been gone for hours. 210 00:13:36,749 --> 00:13:39,343 l wonder how his meeting with Mr. Whitworth is going. 211 00:13:39,418 --> 00:13:40,817 Nothing to worry about, Ashley. 212 00:13:40,886 --> 00:13:43,980 Traffic from Mars is very heavy this time of day. 213 00:13:45,057 --> 00:13:47,491 l'm home. Carlton, get the camera. 214 00:13:47,560 --> 00:13:50,688 l want a picture of me opening my first paycheck. 215 00:13:50,763 --> 00:13:53,561 -Congratulations, baby. -That's wonderful. 216 00:13:54,333 --> 00:13:55,630 l'm so excited. 217 00:13:55,701 --> 00:13:58,169 Mom, Dad, l'll start paying my own way around here... 218 00:13:58,237 --> 00:14:00,137 and l won't accept no for an answer. 219 00:14:00,206 --> 00:14:03,437 You still owe me $5 for those magazines you bought. 220 00:14:03,509 --> 00:14:05,306 Ashley, don't be petty. 221 00:14:06,779 --> 00:14:09,976 -All set. -Here goes. 222 00:14:10,049 --> 00:14:12,540 Don't you all feel like a part of history? 223 00:14:13,752 --> 00:14:14,810 What? 224 00:14:16,422 --> 00:14:18,754 Federal taxes? This is an outrage. 225 00:14:19,191 --> 00:14:21,523 Didn't President Bush say, ''No new taxes''? 226 00:14:21,594 --> 00:14:23,585 But federal taxes aren't new. 227 00:14:23,662 --> 00:14:27,689 They are to me. And who is this FlCA guy? 228 00:14:30,669 --> 00:14:33,365 Hilary, taxes are taken out of everybody's salary. 229 00:14:33,439 --> 00:14:36,636 They pay for highways, national defense, and housing programs. 230 00:14:36,709 --> 00:14:39,940 l thought the government was supposed to pay for all that. 231 00:14:40,479 --> 00:14:42,344 Okay, l know the solution. 232 00:14:42,414 --> 00:14:44,507 l'm going to demand a raise. 233 00:14:44,583 --> 00:14:46,414 Hilary, you've only been there a week. 234 00:14:46,485 --> 00:14:47,975 Nobody starts at the top. 235 00:14:57,229 --> 00:14:59,629 Yeah. Lunch on the company yacht? 236 00:15:00,065 --> 00:15:02,124 Yeah, that sounds great, Jameson. 237 00:15:02,201 --> 00:15:05,329 Let's say you have the limo pick me up noon-ish. 238 00:15:08,140 --> 00:15:10,734 Yeah, all right. Peace back at you, babe. 239 00:15:16,515 --> 00:15:20,178 Will, l want you to return all that stuff before the cops get here. 240 00:15:22,521 --> 00:15:23,715 What are you tripping? 241 00:15:23,789 --> 00:15:26,451 J gave me this stuff as a little thank-you gift. 242 00:15:26,525 --> 00:15:29,494 -For what? -l made him $1 million. 243 00:15:29,561 --> 00:15:33,497 That may seem like a lot, Will, but wait till they take out all the taxes. 244 00:15:34,400 --> 00:15:37,130 Will, how did you make Jameson $1 million? 245 00:15:37,803 --> 00:15:39,964 To be honest, l have no idea. 246 00:15:40,839 --> 00:15:42,807 Jameson seems to think l'm good luck. 247 00:15:42,875 --> 00:15:45,343 Will, there's no such thing as good luck or bad luck. 248 00:15:45,411 --> 00:15:47,777 Yes, there is. l've got bad luck. 249 00:15:50,582 --> 00:15:53,016 You look handsome, Will. Nice suit. 250 00:15:53,085 --> 00:15:55,383 You like it, Ash? Custom-made. 251 00:15:55,454 --> 00:15:57,183 Size 42, extra fly. 252 00:15:59,692 --> 00:16:02,889 When you work for Whitworth, you get all the fringe benefits. 253 00:16:02,962 --> 00:16:04,793 Does he need a butler? 254 00:16:06,432 --> 00:16:08,627 Just asking. For a friend. 255 00:16:11,003 --> 00:16:15,463 Will, you don't really think you're capable of giving financial advice, do you? 256 00:16:15,541 --> 00:16:16,735 Aunt Viv... 257 00:16:17,309 --> 00:16:21,837 there are forces at work in this universe that are beyond our understanding. 258 00:16:22,614 --> 00:16:25,549 And if these forces want to give me a limo... 259 00:16:25,617 --> 00:16:28,381 a cellular phone, and an Armani suit... 260 00:16:28,654 --> 00:16:30,622 who are we to argue with them? 261 00:16:35,260 --> 00:16:38,889 Will, l sent you there to get out of this arrangement with Jameson... 262 00:16:38,964 --> 00:16:41,364 and now you're in deeper than before. 263 00:16:41,433 --> 00:16:43,628 l know. l just feel terrible. 264 00:16:44,770 --> 00:16:46,499 Am l showing enough cuff? 265 00:16:48,540 --> 00:16:51,407 -What are you doing? -l'm gonna put an end to this. 266 00:16:53,545 --> 00:16:56,013 Yes, Philip Banks for Jameson Whitworth. 267 00:16:58,017 --> 00:17:00,542 Yes, l've been talking to Will here. 268 00:17:00,619 --> 00:17:03,213 First of all, l'd like to say he's very flattered... 269 00:17:03,322 --> 00:17:07,019 but it's a little risky having a high-school student give financial advice. 270 00:17:07,092 --> 00:17:10,084 As your lawyer, l'd advise you put an end to it. 271 00:17:11,363 --> 00:17:14,457 Sure, you want to talk to him yourself? Okay. 272 00:17:17,269 --> 00:17:19,328 Yo, J. What up, coolie-bop? 273 00:17:22,508 --> 00:17:23,668 Really? 274 00:17:24,576 --> 00:17:25,770 Really? 275 00:17:26,078 --> 00:17:28,876 Yeah, if that's the way you want it, that's cool. 276 00:17:29,481 --> 00:17:31,073 All right. Peace. 277 00:17:32,484 --> 00:17:33,883 What did he say? 278 00:17:33,952 --> 00:17:35,715 Uncle Phil, you're fired. 279 00:17:47,299 --> 00:17:49,995 So, is Mr. Whitworth ready to see us yet? 280 00:17:50,069 --> 00:17:52,833 He's still in there talking to his homey. 281 00:17:52,905 --> 00:17:54,930 You'll just have to chill. 282 00:17:57,976 --> 00:18:00,570 All right. We can't afford to lose Whitworth's account. 283 00:18:00,646 --> 00:18:04,013 -We need a game plan. -l thought we had agreed on groveling. 284 00:18:04,716 --> 00:18:08,208 Yes, but we need to straighten out the order in which we grovel. 285 00:18:08,720 --> 00:18:10,153 l'll go first. 286 00:18:10,222 --> 00:18:13,749 Since my father founded the law firm, l can make an emotional plea. 287 00:18:13,826 --> 00:18:17,284 Philip, you can remind him of all our dedicated service to his company. 288 00:18:17,362 --> 00:18:19,421 -What do l say? -Nothing. 289 00:18:20,065 --> 00:18:22,932 You're only here because his lucky number is three. 290 00:18:23,735 --> 00:18:25,066 Of course. 291 00:18:27,473 --> 00:18:29,566 J, come on, man, you've got to meet with them. 292 00:18:29,641 --> 00:18:32,542 -They're sitting right outside. -Straight up, pop. 293 00:18:32,611 --> 00:18:34,909 l'm sorry, but the aura is wack. 294 00:18:36,248 --> 00:18:38,182 What did you say, Sparky? 295 00:18:39,418 --> 00:18:42,581 He's talking? He hasn't talked in weeks. 296 00:18:45,324 --> 00:18:47,588 You think it's a good idea to have the meeting? 297 00:18:47,826 --> 00:18:49,088 Word? 298 00:18:52,364 --> 00:18:54,992 What's that? Go ahead with the meeting? 299 00:18:55,067 --> 00:18:57,035 Send them in right away. 300 00:18:57,970 --> 00:19:00,996 There you have it. Sparky says have the meeting. 301 00:19:01,306 --> 00:19:03,206 Well, all right. 302 00:19:03,809 --> 00:19:05,367 lt's two against one. 303 00:19:07,479 --> 00:19:09,379 Gladys, send them in, please. 304 00:19:10,315 --> 00:19:13,751 -Jameson, good to see you. -Have a seat. 305 00:19:13,819 --> 00:19:15,980 -Will, excuse us, please. -Sure. 306 00:19:16,054 --> 00:19:19,717 He stays. l want him here. Sparky wants him here. 307 00:19:21,894 --> 00:19:23,259 Okay. 308 00:19:23,328 --> 00:19:26,923 Jameson, Furth, Wind & Meyer has represented you... 309 00:19:26,999 --> 00:19:28,489 for the past 20 years. 310 00:19:28,567 --> 00:19:31,058 And l think l speak for all the lawyers in the firm... 311 00:19:31,136 --> 00:19:35,004 when l say that we're dedicated to continuing in that capacity. 312 00:19:35,407 --> 00:19:37,375 So? Lawyers are a dime a dozen. 313 00:19:37,943 --> 00:19:39,740 There's some truth in that. 314 00:19:43,649 --> 00:19:46,550 You had an interesting point you wanted to make, didn't you? 315 00:19:46,618 --> 00:19:47,949 Yes, Henry. 316 00:19:48,020 --> 00:19:51,148 Jameson, to elaborate on what Henry was saying, it.... 317 00:19:53,625 --> 00:19:55,752 Yes? What? 318 00:19:56,762 --> 00:19:58,252 This is terrible. 319 00:19:58,597 --> 00:20:01,157 -What's the matter? -That was my broker. 320 00:20:01,233 --> 00:20:04,725 lnnermark stock is plummeting. lt's already down 10 points. 321 00:20:06,572 --> 00:20:09,063 My God, it's already down to $6 a share. 322 00:20:09,141 --> 00:20:11,666 lt's down to $5, $4, $3-- 323 00:20:11,743 --> 00:20:14,041 Great. That's your lucky number. 324 00:20:15,247 --> 00:20:19,240 l just lost a fortune. Will, you owe me $14 million. 325 00:20:21,520 --> 00:20:22,851 Here's $5. 326 00:20:23,822 --> 00:20:25,847 This is serious. Don't you know anything? 327 00:20:25,924 --> 00:20:28,449 No. How many times do l have to tell you? 328 00:20:28,527 --> 00:20:31,462 Why did you tell me to buy that stock? You're out of your mind. 329 00:20:31,530 --> 00:20:32,724 l'm out of my mind? 330 00:20:32,965 --> 00:20:35,991 You're the one that's got Lassie as your vice president. 331 00:20:38,103 --> 00:20:41,766 You're not lucky. You're unlucky. You're a curse. Get out of my office. 332 00:20:41,840 --> 00:20:43,831 -Don't you talk to him like that. -Excuse me? 333 00:20:43,909 --> 00:20:46,207 lt's your fault he's involved in this. 334 00:20:46,278 --> 00:20:49,941 This isn't the first time that your craziness has got us in hot water. 335 00:20:50,015 --> 00:20:52,279 Last January, on my birthday... 336 00:20:52,351 --> 00:20:55,445 when l could have been home with my wife and family, where was l? 337 00:20:55,520 --> 00:20:57,715 Stuck in the office buried under paperwork... 338 00:20:57,789 --> 00:20:59,313 because Sparky chased a Buick... 339 00:20:59,391 --> 00:21:03,521 and you thought that was his way of telling you to take over General Motors. 340 00:21:03,595 --> 00:21:06,587 Jameson, l am through with your craziness. 341 00:21:06,665 --> 00:21:10,294 lf that means we lose a $20 million account, then so be it. 342 00:21:11,503 --> 00:21:15,701 Jameson, l think that's Philip's way of saying ''l'm sorry.'' 343 00:21:18,610 --> 00:21:21,443 -Why didn't you ever say this before? -l should have. 344 00:21:21,513 --> 00:21:25,142 Absolutely. l had no idea your birthday was in January. 345 00:21:25,984 --> 00:21:27,713 You're a Capricorn. 346 00:21:28,620 --> 00:21:32,147 My horoscope says a Capricorn will lead me to prosperity. 347 00:21:32,224 --> 00:21:35,421 Philip, you're just the goat l've been looking for. 348 00:21:35,994 --> 00:21:38,622 Gentlemen, welcome back. 349 00:21:44,603 --> 00:21:47,572 The way you stood up for me, Uncle Phil, you were all that. 350 00:21:47,639 --> 00:21:51,166 -l didn't like the way he was treating you. -So what happened next? 351 00:21:51,243 --> 00:21:53,905 Uncle Phil told him he could take his big account... 352 00:21:53,979 --> 00:21:57,574 fold it five ways and stick it where Sparky can't find it. 353 00:21:58,617 --> 00:22:02,109 -Wow, Dad, that took guts. -Well done, sir. 354 00:22:02,187 --> 00:22:04,747 You know, l've always wished l had the nerve... 355 00:22:04,823 --> 00:22:06,791 to tell off my employers. 356 00:22:13,598 --> 00:22:15,862 Daddy, you've been a wonderful example for me. 357 00:22:15,934 --> 00:22:19,028 How much abuse can one person take for the sake of a job? 358 00:22:19,104 --> 00:22:21,572 There are lots of things about my boss that bug me. 359 00:22:21,640 --> 00:22:24,234 And l've been putting up with him for a whole week. 360 00:22:24,309 --> 00:22:26,072 lt's time to take action. 361 00:22:27,045 --> 00:22:30,071 Hilary, l don't want you to go screaming at your boss. 362 00:22:30,148 --> 00:22:31,376 Can you? 363 00:22:33,185 --> 00:22:36,052 Philip, l am really proud of you. 364 00:22:36,988 --> 00:22:40,321 Life is too short to put up with the Jameson Whitworths of the world. 365 00:22:40,392 --> 00:22:41,916 Straight up, Uncle Phil. 366 00:22:41,993 --> 00:22:44,291 l can't believe that loon changed his mind... 367 00:22:44,363 --> 00:22:46,297 because you told him you were a Capricorn. 368 00:22:46,365 --> 00:22:49,129 Capricorn? Philip, your birthday's January 30. 369 00:22:49,201 --> 00:22:50,259 You're an Aquarius. 370 00:22:50,335 --> 00:22:53,793 Vivian, for a $20 million account, l'm a Capricorn. 29503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.