Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,916 --> 00:00:42,585
Please.
You can't do this.
2
00:00:42,627 --> 00:00:44,671
Please, come on man.
3
00:00:45,797 --> 00:00:47,423
Fuck!
4
00:00:48,466 --> 00:00:49,926
Fuck.
5
00:00:49,968 --> 00:00:52,845
Please, just let us
outta here, please.
6
00:00:52,887 --> 00:00:54,389
I'm begging you.
7
00:00:54,430 --> 00:00:56,015
Is it burning already?
8
00:00:58,101 --> 00:00:59,394
Yes.
9
00:01:01,437 --> 00:01:03,898
No.
10
00:01:03,940 --> 00:01:06,150
Salt takes its time.
11
00:01:06,192 --> 00:01:07,150
Come on man.
12
00:01:08,861 --> 00:01:12,407
What you're feeling now
is only a mild discomfort.
13
00:01:12,448 --> 00:01:14,158
But later on, it will.
14
00:01:14,200 --> 00:01:16,828
Later on it'll feel like,
15
00:01:16,869 --> 00:01:18,454
now how can I put it?
16
00:01:19,914 --> 00:01:22,584
A terrible, unending fire.
17
00:01:23,751 --> 00:01:26,170
A terrible, unending fire.
18
00:01:26,212 --> 00:01:28,214
Oh shit,
19
00:01:28,256 --> 00:01:30,258
come on, please don't do this.
20
00:01:30,300 --> 00:01:32,677
We'll burn alive.
21
00:01:32,719 --> 00:01:34,721
That's right.
22
00:01:36,848 --> 00:01:39,642
Now get up and get in.
23
00:01:47,317 --> 00:01:48,484
Move, I said.
24
00:01:55,950 --> 00:01:59,704
Hey, what happened?
25
00:02:16,095 --> 00:02:18,306
Ah, you mother fucker.
26
00:02:21,893 --> 00:02:23,061
You mother fucker!
27
00:02:25,229 --> 00:02:26,856
Hello.
28
00:02:28,608 --> 00:02:30,109
Hey, where are you going?
29
00:02:31,903 --> 00:02:33,529
Get us out of here.
30
00:02:34,489 --> 00:02:36,366
Come on man.
31
00:02:36,407 --> 00:02:39,035
You can't just leave us here.
32
00:02:39,077 --> 00:02:41,371
Don't go.
33
00:04:13,629 --> 00:04:15,381
Wakie, wakie.
34
00:04:15,423 --> 00:04:17,592
Rise and shine.
35
00:04:19,552 --> 00:04:21,262
Are you feeling any better?
36
00:04:22,221 --> 00:04:23,806
Oh, I'm sorry.
37
00:04:23,848 --> 00:04:25,600
That was for stealing my horse,
38
00:04:25,641 --> 00:04:29,020
and for thinking I was dumb
enough not to catch you.
39
00:04:29,061 --> 00:04:30,605
I'll buy you
a new fucking horse.
40
00:04:30,646 --> 00:04:33,357
Do I looks like I need money?
41
00:04:33,399 --> 00:04:34,817
Do you need money?
42
00:04:34,859 --> 00:04:35,878
Nope,
can't say I do, Mac.
43
00:04:35,902 --> 00:04:37,612
No.
44
00:04:37,653 --> 00:04:39,548
The only payment I'll accept
is to watch you hang,
45
00:04:39,572 --> 00:04:41,741
in front of a crowd, and
the right way up this time.
46
00:04:41,783 --> 00:04:44,744
Jesus Christ.
47
00:04:44,786 --> 00:04:48,247
Is that the first thing you
think about when you wake up?
48
00:04:48,289 --> 00:04:50,583
You are so fucked up, my friend.
49
00:04:50,625 --> 00:04:52,293
Let's go, Mac.
50
00:04:52,335 --> 00:04:54,378
No, hold on,
he's missing his buddies.
51
00:04:54,420 --> 00:04:56,506
Are you missing your buddies,
is that what it is?
52
00:04:56,547 --> 00:04:58,966
All right, here you go.
53
00:05:00,510 --> 00:05:02,094
Reunited at last.
54
00:05:02,136 --> 00:05:03,136
Let's go.
55
00:05:07,308 --> 00:05:08,601
You owe me a trial.
56
00:05:08,643 --> 00:05:09,685
A trial?
57
00:05:11,270 --> 00:05:12,647
We owe him a trial.
58
00:05:12,688 --> 00:05:15,399
All right.
59
00:05:15,441 --> 00:05:17,419
You stand accused of horse
theft from a county official,
60
00:05:17,443 --> 00:05:20,905
I pronounce you guilty
and sentence you to death.
61
00:05:23,366 --> 00:05:27,245
Given how pathetic you are,
I'd say I'm doing you a favour.
62
00:05:28,329 --> 00:05:29,831
Now let's go.
63
00:05:36,879 --> 00:05:39,215
Are you
still unconvinced?
64
00:05:40,633 --> 00:05:42,051
Eve.
65
00:05:44,303 --> 00:05:46,264
Business here is already
going pretty well.
66
00:05:47,348 --> 00:05:49,350
I can see that.
67
00:05:49,392 --> 00:05:51,727
As soon as you set
foot in town it's clear
68
00:05:51,769 --> 00:05:53,938
it all revolves around you.
69
00:05:53,980 --> 00:05:58,109
Your girls are the most
beautiful I've ever seen,
70
00:05:58,150 --> 00:06:01,612
not to mention the erotic
experience that they offer.
71
00:06:02,822 --> 00:06:04,407
But,
72
00:06:04,448 --> 00:06:07,869
the Lady of the Water
deserves better.
73
00:06:07,910 --> 00:06:09,787
Do you know that's
what they call you?
74
00:06:09,829 --> 00:06:11,372
Of course I do.
75
00:06:11,414 --> 00:06:13,916
Buy an advertising space
in my guide, then.
76
00:06:13,958 --> 00:06:17,545
Make sure all of America
knows who you are.
77
00:06:19,505 --> 00:06:20,631
Let me think about it.
78
00:06:20,673 --> 00:06:22,550
What's there to think about?
79
00:06:22,592 --> 00:06:25,469
We take a couple of
pictures of you to start,
80
00:06:25,511 --> 00:06:29,974
posed in all your
elegant fineries.
81
00:06:30,016 --> 00:06:31,767
And then...
82
00:06:31,809 --> 00:06:33,686
The water's just arrives.
83
00:06:33,728 --> 00:06:35,313
They're gonna kill
each other today.
84
00:06:35,354 --> 00:06:37,940
I need to deal with this.
Would you mind waiting?
85
00:06:37,982 --> 00:06:39,275
Sure.
86
00:06:39,317 --> 00:06:41,110
Get Symone ready, I want
her to come with me.
87
00:06:41,152 --> 00:06:42,570
And then, could you
please come back
88
00:06:42,612 --> 00:06:43,863
and take care of our guest?
89
00:06:57,084 --> 00:07:00,129
You have
to tell them, Steve.
90
00:07:00,171 --> 00:07:01,714
About what?
91
00:07:01,756 --> 00:07:02,924
About Thompson.
92
00:07:02,965 --> 00:07:04,467
About the threats.
93
00:07:06,302 --> 00:07:07,720
Yeah, I will.
94
00:07:07,762 --> 00:07:11,307
I just need to find
the right moment.
95
00:07:11,349 --> 00:07:13,100
We wouldn't wanna
scare them away now
96
00:07:13,142 --> 00:07:15,728
that Dorian's finally
made a special friend.
97
00:07:17,772 --> 00:07:19,357
Where are they anyway?
98
00:07:34,205 --> 00:07:36,290
How many times have we told
you not to go over there?
99
00:07:36,332 --> 00:07:38,709
It's dangerous.
100
00:07:38,751 --> 00:07:41,504
That's the boundary,
do you understand?
101
00:07:41,545 --> 00:07:42,838
Sign that you understand.
102
00:07:42,880 --> 00:07:45,007
Steve, you're overreacting.
103
00:07:46,759 --> 00:07:48,427
Dorian.
104
00:07:53,140 --> 00:07:55,184
I haven't reclaimed
that field.
105
00:07:55,226 --> 00:07:57,937
Last year one of the horses
was killed by a viper.
106
00:08:00,648 --> 00:08:02,316
I'll see you back there.
107
00:08:25,548 --> 00:08:27,383
Where'd all your paintings go?
108
00:08:32,638 --> 00:08:34,056
Are you broke, Thompson?
109
00:08:35,850 --> 00:08:38,352
Don't worry about that.
110
00:08:38,394 --> 00:08:40,896
I want you two to go to
Steve's place and remind him
111
00:08:40,938 --> 00:08:44,358
that his land will
soon be my land.
112
00:08:55,745 --> 00:08:57,455
Calm down, move back.
113
00:09:00,541 --> 00:09:02,376
You want some more?
114
00:09:16,891 --> 00:09:18,601
Where is McCoy?
115
00:09:18,642 --> 00:09:20,853
He ain't back yet.
116
00:09:20,895 --> 00:09:22,855
It's all under control, Eve.
117
00:09:22,897 --> 00:09:24,356
Your water's
already been loaded.
118
00:09:24,398 --> 00:09:25,941
It'll be there by evening.
119
00:09:27,276 --> 00:09:28,861
Hey.
120
00:09:28,903 --> 00:09:31,280
I want the people's
rations increased.
121
00:09:34,158 --> 00:09:35,534
And it'll have to
come out of yours
122
00:09:35,576 --> 00:09:37,369
'cause I can't do without mine.
123
00:09:37,411 --> 00:09:40,623
I'm sure you have
more than enough.
124
00:09:40,664 --> 00:09:43,542
- You can't do that, Eve.
- Of course I can.
125
00:09:43,584 --> 00:09:45,711
When McCoy's not
here, I'm McCoy.
126
00:09:45,753 --> 00:09:47,129
And you know it.
127
00:09:49,423 --> 00:09:50,823
You like being in
charge, don't you?
128
00:09:52,426 --> 00:09:54,845
Give them the water they want.
129
00:09:54,887 --> 00:09:57,181
I don't want riots in town.
130
00:10:05,106 --> 00:10:09,485
You know, McCoy ordered us
not to ask for her anymore,
131
00:10:09,527 --> 00:10:11,862
on account of her and
my cousin being in love
132
00:10:11,904 --> 00:10:13,781
and wanting to tie the knot.
133
00:10:16,867 --> 00:10:18,369
They're not in love.
134
00:10:28,337 --> 00:10:30,756
Ain't you in love with
my cousin, sweetheart?
135
00:10:34,969 --> 00:10:38,097
Well, Nathan's sweet
136
00:10:38,139 --> 00:10:41,016
and I'm fond of him,
137
00:10:41,058 --> 00:10:44,603
but no, I'm not.
138
00:10:44,645 --> 00:10:47,189
My loyalties will always
be to Eve, in any case.
139
00:10:54,280 --> 00:10:55,573
Good day, Henry.
140
00:11:27,521 --> 00:11:28,981
I need to piss.
141
00:11:30,941 --> 00:11:32,401
Go ahead.
142
00:11:39,200 --> 00:11:41,493
You see those bushes up there,
143
00:11:41,535 --> 00:11:43,078
with the thicker branches?
144
00:11:44,830 --> 00:11:47,082
Yeah, what about 'em?
145
00:11:47,124 --> 00:11:48,751
I need their roots.
146
00:11:48,792 --> 00:11:52,171
- Why?
- For the medicine.
147
00:11:53,339 --> 00:11:54,632
Medicine.
148
00:11:56,550 --> 00:11:57,843
Boy's sick, Kurt.
149
00:11:59,803 --> 00:12:01,764
You ever heard of White Tongue?
150
00:12:01,805 --> 00:12:04,516
It's a native practice,
151
00:12:04,558 --> 00:12:06,977
they use it to get fucked up.
152
00:12:07,019 --> 00:12:08,687
What do you know
about native practice?
153
00:12:08,729 --> 00:12:10,856
Ha! Are you a native,
154
00:12:10,898 --> 00:12:12,608
is that what it is?
155
00:12:12,650 --> 00:12:14,151
'Cause if you are,
you should know
156
00:12:14,193 --> 00:12:17,071
that it's here they
chop, not here.
157
00:12:17,112 --> 00:12:18,322
I need those roots.
158
00:12:18,364 --> 00:12:19,907
Forget it.
159
00:12:19,949 --> 00:12:21,426
So you can build up
your strength to kill us,
160
00:12:21,450 --> 00:12:22,993
the first damn chance you get?
161
00:12:25,496 --> 00:12:27,289
No chance.
162
00:12:27,331 --> 00:12:30,084
Now there's anything
else that Sir wants,
163
00:12:30,125 --> 00:12:31,919
or can we get going?
164
00:12:32,711 --> 00:12:34,255
Water.
165
00:12:34,296 --> 00:12:37,216
Oh water, yes of course,
how could I forget?
166
00:12:37,258 --> 00:12:40,261
Now do you remember the rule
I made up back in town?
167
00:12:44,098 --> 00:12:45,641
It still stands.
168
00:12:47,268 --> 00:12:48,269
Now let's go.
169
00:12:50,020 --> 00:12:52,189
I ain't the only one
who's fucked up, Sheriff.
170
00:12:52,231 --> 00:12:55,693
It starts in the centre
and it's gonna go
171
00:12:55,734 --> 00:12:57,861
all the way around the perimeter
172
00:12:57,903 --> 00:13:00,197
and connect to
the barn and house.
173
00:13:00,239 --> 00:13:01,573
So when it rains...
174
00:13:01,615 --> 00:13:02,950
You'll get water.
175
00:13:04,326 --> 00:13:05,494
If it works.
176
00:13:05,536 --> 00:13:07,413
It'll work.
177
00:13:07,454 --> 00:13:08,872
Cover that back up.
178
00:13:15,337 --> 00:13:17,464
You haven't
asked me nothing.
179
00:13:17,506 --> 00:13:18,924
About what?
180
00:13:20,843 --> 00:13:22,970
My past.
181
00:13:23,012 --> 00:13:24,471
Where we've come from.
182
00:13:25,973 --> 00:13:27,891
I figure it wasn't my business.
183
00:13:29,977 --> 00:13:33,314
What kind of man follows another
on nothing but a promise?
184
00:13:35,649 --> 00:13:36,984
One with faith?
185
00:13:39,820 --> 00:13:42,406
We've been on that damn cart
186
00:13:42,448 --> 00:13:44,575
three years, give or take.
187
00:13:47,036 --> 00:13:49,663
About a year ago we, uh...
188
00:13:49,705 --> 00:13:51,749
we ran out of food.
189
00:13:53,125 --> 00:13:54,710
We all got pretty sick,
190
00:13:58,714 --> 00:14:00,299
and my son...
191
00:14:06,555 --> 00:14:08,474
I'm sorry, Jack.
192
00:14:10,100 --> 00:14:11,935
But I'll tell you something,
193
00:14:13,645 --> 00:14:16,815
God was not there when he died.
194
00:14:18,650 --> 00:14:21,987
Not then, nor any other time.
195
00:14:22,029 --> 00:14:23,447
Not even once.
196
00:14:23,489 --> 00:14:27,368
He wasn't here either,
for a long time.
197
00:14:30,412 --> 00:14:31,914
Do you really hear him?
198
00:14:31,955 --> 00:14:33,540
Yes, I do.
199
00:14:35,042 --> 00:14:37,503
And one day you will too.
200
00:14:37,544 --> 00:14:39,004
I'm sure of that.
201
00:14:40,839 --> 00:14:42,299
Now pass me that spade.
202
00:14:56,188 --> 00:14:58,941
Everything okay, Tony?
203
00:14:58,982 --> 00:15:01,777
As long as I can see
your smile now and then,
204
00:15:01,819 --> 00:15:03,821
everything is perfect.
205
00:15:16,291 --> 00:15:18,085
Are you in love?
206
00:15:18,127 --> 00:15:19,628
I already answered that.
207
00:15:19,670 --> 00:15:22,256
Doesn't mean you weren't lying.
208
00:15:22,297 --> 00:15:24,758
Why would I lie?
209
00:15:24,800 --> 00:15:26,552
I think, if I was,
210
00:15:26,593 --> 00:15:28,512
I'd have found a way
to keep Nathan close
211
00:15:28,554 --> 00:15:31,598
and continue to do what I do.
212
00:15:31,640 --> 00:15:34,143
Something you should
have done with Steve.
213
00:15:35,394 --> 00:15:38,647
Excuse me?
214
00:15:38,689 --> 00:15:42,609
Well, how you feel for him
is so goddamn undeniable.
215
00:15:42,651 --> 00:15:45,112
My feelings for Nathan
don't even come close.
216
00:15:52,119 --> 00:15:53,912
He chose someone else.
217
00:15:53,954 --> 00:15:56,540
And you still think you can't
make him change his mind.
218
00:15:58,083 --> 00:16:01,879
If it were me,
I would at least try.
219
00:16:03,547 --> 00:16:07,634
And if I got bored,
I'd just send him home.
220
00:16:13,390 --> 00:16:15,684
You're such a child.
221
00:16:15,726 --> 00:16:17,144
Maybe.
222
00:16:18,395 --> 00:16:21,231
Or maybe I'm just bored.
223
00:17:27,548 --> 00:17:30,300
Finally, here you are.
224
00:17:35,347 --> 00:17:37,474
Where the hell have you been?
225
00:17:37,516 --> 00:17:40,978
I thought the Petersons
caught up to you in the end.
226
00:17:41,019 --> 00:17:44,189
They did, in the end.
227
00:17:45,023 --> 00:17:46,567
Ah.
228
00:17:46,608 --> 00:17:50,153
Boys, this is the man
we are looking for.
229
00:17:50,195 --> 00:17:51,989
Never left a job undone.
230
00:17:54,157 --> 00:17:56,827
So, Trainor here has
just finished telling us
231
00:17:56,868 --> 00:17:58,787
an amazing story.
232
00:17:58,829 --> 00:18:00,664
Mind if I get him up to speed?
233
00:18:00,706 --> 00:18:02,874
Not at all.
234
00:18:02,916 --> 00:18:07,588
He and his buddies ambushed
this federal bank coach
235
00:18:07,629 --> 00:18:09,089
out in the desert,
236
00:18:09,131 --> 00:18:11,341
killed every one
aboard and ended up
237
00:18:11,383 --> 00:18:14,636
with a pretty impressive booty.
238
00:18:14,678 --> 00:18:18,432
Before they themselves
239
00:18:18,473 --> 00:18:20,892
get ambushed by a couple
of lawmen of all people,
240
00:18:20,934 --> 00:18:23,687
and a... a kid?
241
00:18:24,813 --> 00:18:26,356
Uh-huh.
242
00:18:26,398 --> 00:18:28,025
And lost the booty
they just managed
243
00:18:28,066 --> 00:18:29,443
to get their hands on.
244
00:18:29,484 --> 00:18:31,254
Now Trainor here was the
only one who survived.
245
00:18:31,278 --> 00:18:34,323
Being shot in the throat,
he played dead.
246
00:18:34,364 --> 00:18:35,616
Passed out.
247
00:18:36,950 --> 00:18:37,908
Excuse me?
248
00:18:37,909 --> 00:18:39,621
Passed out.
249
00:18:39,661 --> 00:18:41,788
Passed out?
250
00:18:41,830 --> 00:18:43,957
And apparently dead.
251
00:18:43,999 --> 00:18:46,084
He was buried with his buddies,
252
00:18:46,126 --> 00:18:49,421
so the weight of the earth
somehow compressed his wound
253
00:18:49,463 --> 00:18:53,300
while the deepness of the
grave helped him breathe.
254
00:18:54,760 --> 00:18:55,969
Unbelievable, right?
255
00:18:57,638 --> 00:18:59,473
Once they were gone,
256
00:18:59,514 --> 00:19:02,726
he crawled out and walked
the seven miles to Crimson,
257
00:19:02,768 --> 00:19:04,102
where he got
some medical help,
258
00:19:04,144 --> 00:19:06,897
and jumped on the
train to get here.
259
00:19:08,607 --> 00:19:12,402
Just to tell me how
miserably he failed
260
00:19:12,444 --> 00:19:14,905
in the simple task he was given.
261
00:19:18,116 --> 00:19:20,035
It was an ambush.
262
00:19:20,077 --> 00:19:23,372
You know that some people
die of common cold,
263
00:19:23,413 --> 00:19:26,083
while the bullet in your
throat couldn't kill you.
264
00:19:29,753 --> 00:19:32,130
Remember that rancher in Juarez?
265
00:19:34,508 --> 00:19:36,760
I don't actually recall
much about Juarez.
266
00:19:36,802 --> 00:19:40,138
Remember, 20 bullets
in his body
267
00:19:40,180 --> 00:19:42,391
and still he's standing.
268
00:19:42,432 --> 00:19:47,062
Well they say a cockroach
can live for up to a week
269
00:19:48,563 --> 00:19:50,023
without its head.
270
00:19:51,108 --> 00:19:52,401
Are you a cockroach?
271
00:19:55,320 --> 00:19:58,115
No, I'm not a cockroach.
272
00:19:58,156 --> 00:19:59,574
He is not a cockroach.
273
00:19:59,616 --> 00:20:01,368
No.
274
00:20:01,410 --> 00:20:05,247
I'm just saying we're
all living creatures
275
00:20:05,288 --> 00:20:11,169
and sometimes nature
can be surprising.
276
00:20:11,211 --> 00:20:13,714
I know what their
sheriff looks like.
277
00:20:15,132 --> 00:20:17,384
I can find him for you.
278
00:20:17,426 --> 00:20:19,302
Killing a man ain't easy.
279
00:20:20,554 --> 00:20:23,598
With a single shot even less so.
280
00:20:23,640 --> 00:20:27,185
Well, it's always
been easy for me.
281
00:20:33,984 --> 00:20:36,069
You still haven't
figured it out?
282
00:20:36,111 --> 00:20:38,739
It's time to start running.
283
00:20:48,039 --> 00:20:50,208
Run, run.
284
00:21:00,886 --> 00:21:03,597
There.
285
00:21:03,638 --> 00:21:06,057
So you realise
what we have to do.
286
00:21:11,021 --> 00:21:12,314
I can't believe this.
287
00:21:33,210 --> 00:21:36,004
Our first guest arrives tonight.
288
00:21:37,297 --> 00:21:39,299
Get Caroline to clean this up.
289
00:21:39,341 --> 00:21:41,843
Tell her to use the
French vanilla soap.
290
00:21:43,637 --> 00:21:45,180
Lawmen robbing bandits.
291
00:21:45,222 --> 00:21:46,807
What's the world coming to?
292
00:21:50,560 --> 00:21:52,813
He said it happened
in Greenvale.
293
00:21:55,190 --> 00:21:58,527
A shithole in the
middle of nowhere.
294
00:21:58,568 --> 00:21:59,820
Take a train to Beaufort,
295
00:21:59,861 --> 00:22:02,072
Frank will meet you there.
296
00:22:02,113 --> 00:22:03,740
I'll tell him to expect you.
297
00:22:03,782 --> 00:22:06,660
He'll point you the
man we're after.
298
00:22:06,701 --> 00:22:09,287
You should leave now
before it gets dark.
299
00:22:11,540 --> 00:22:13,083
And watch out for the rangers.
300
00:22:14,167 --> 00:22:16,461
That was federal money,
301
00:22:16,503 --> 00:22:17,963
keep your guard up.
302
00:22:19,464 --> 00:22:24,094
Blaine, tear that
goddamn sheriff apart.
303
00:22:34,479 --> 00:22:36,648
Fuck!
304
00:22:42,863 --> 00:22:44,406
I told you from
the start that this
305
00:22:44,447 --> 00:22:47,367
- was a stupid fucking idea.
- I know.
306
00:22:47,409 --> 00:22:48,869
Let me think.
307
00:22:48,910 --> 00:22:50,453
Think about what, huh?
308
00:22:50,495 --> 00:22:52,122
It's gonna take us
three extra days.
309
00:22:52,163 --> 00:22:53,707
Let me think!
310
00:22:58,628 --> 00:23:00,338
Three days is too long, Kurt.
311
00:23:00,380 --> 00:23:01,858
- Listen to me.
- No, fuck you.
312
00:23:01,882 --> 00:23:03,425
- Come on, Kurt.
- No.
313
00:23:03,466 --> 00:23:05,260
- Oh no.
- I know you last your friends
314
00:23:05,302 --> 00:23:07,929
but you're the only one who
knows his way through the mines.
315
00:23:07,971 --> 00:23:11,558
Come on, you've done
it a thousand times.
316
00:23:11,600 --> 00:23:13,476
You know this is
the only way.
317
00:23:15,562 --> 00:23:16,688
Fuck.
318
00:23:16,730 --> 00:23:18,815
So we're abandoning the horses.
319
00:23:31,036 --> 00:23:32,871
I'm not abandoning the horses,
320
00:23:35,415 --> 00:23:36,958
I'm freeing them.
321
00:23:42,422 --> 00:23:44,049
I'm sorry your horse died.
322
00:24:23,797 --> 00:24:26,299
What are you doing here?
323
00:24:28,134 --> 00:24:30,011
What if he ain't coming back?
324
00:24:30,053 --> 00:24:33,932
It's already been
two days, I mean,
325
00:24:33,974 --> 00:24:38,061
what if that crazy fucker
got the drop on 'em?
326
00:24:38,103 --> 00:24:40,480
Is that what you've
been doing here,
327
00:24:40,522 --> 00:24:42,774
obsessing about this bullshit?
328
00:24:44,567 --> 00:24:46,778
You don't think it could happen?
329
00:24:46,820 --> 00:24:51,324
'Cause, if it did, you and
me are gonna to take over.
330
00:24:51,366 --> 00:24:55,453
'Less you wanna leave
that... woman in charge.
331
00:25:01,126 --> 00:25:04,129
I'll be at Symone's,
if you need me.
332
00:25:06,840 --> 00:25:11,177
Nate, I need to
tell you something.
333
00:25:15,640 --> 00:25:19,019
Eve, slightly to your left.
334
00:25:21,438 --> 00:25:22,856
A little more.
335
00:25:24,065 --> 00:25:25,984
There.
336
00:25:26,026 --> 00:25:29,863
This place is like something
I've never seen before.
337
00:25:32,157 --> 00:25:34,784
With this image
you'll be captured
338
00:25:34,826 --> 00:25:38,496
and treasured in
this place, forever.
339
00:25:50,383 --> 00:25:51,885
What? Fuck!
340
00:25:51,926 --> 00:25:53,887
What the fuck?
341
00:25:53,928 --> 00:25:57,390
These goddamn whores are freaks.
342
00:25:57,432 --> 00:25:59,184
What the fuck?
343
00:25:59,225 --> 00:26:02,729
Alfred, I want my fucking
money back, you hear me?
344
00:26:21,331 --> 00:26:24,209
I want to see all of you.
345
00:26:24,250 --> 00:26:25,543
Every last inch.
346
00:26:37,430 --> 00:26:38,765
Look at me.
347
00:26:59,327 --> 00:27:01,830
Let's leave this place.
348
00:27:08,378 --> 00:27:10,255
Just you and me.
349
00:27:44,581 --> 00:27:46,291
A few hundred feet more
350
00:27:46,332 --> 00:27:48,543
and we'll have earned
our place in heaven.
351
00:27:49,419 --> 00:27:50,753
Who's that?
352
00:27:55,800 --> 00:27:57,677
Let's take a break.
353
00:27:57,719 --> 00:28:00,471
Go back to the house,
I'll be right behind you.
354
00:28:06,311 --> 00:28:08,646
What are you doing here?
355
00:28:08,688 --> 00:28:10,106
I needed to see you.
356
00:28:10,148 --> 00:28:11,733
So you come to my home?
357
00:28:13,610 --> 00:28:15,236
Goddamn it, Eve.
358
00:28:15,278 --> 00:28:18,406
Why did we never left this
place like we promised we would?
359
00:28:18,448 --> 00:28:20,217
Go back to Greenvale,
I'll come find you later.
360
00:28:20,241 --> 00:28:23,411
Come out to Treson lake,
we can talk about it there.
361
00:28:23,453 --> 00:28:25,288
Now, you have to go,
you have to go.
362
00:28:25,330 --> 00:28:28,041
Why? Why?!
363
00:28:28,082 --> 00:28:29,792
In case she sees me here?
364
00:28:31,252 --> 00:28:32,962
To hell with her.
365
00:28:34,631 --> 00:28:36,549
She gets to wake up
with you by her side
366
00:28:36,591 --> 00:28:38,426
every goddamn day of her life.
367
00:28:42,347 --> 00:28:43,890
I'll come and live here.
368
00:28:45,391 --> 00:28:47,393
I'll break my back.
369
00:28:47,435 --> 00:28:49,020
I'll breathe your dust.
370
00:28:50,980 --> 00:28:52,732
I'll help you protect your gold.
371
00:29:03,284 --> 00:29:05,787
Why was it you told me
about it, but never her?
372
00:29:08,331 --> 00:29:12,335
Were you afraid it would corrupt
her the way it did this town?
373
00:29:12,377 --> 00:29:14,587
Or was it because you knew,
374
00:29:14,629 --> 00:29:16,631
I'd give up all of it,
just to be with you.
375
00:29:16,673 --> 00:29:18,091
It's not possible for us, Eve.
376
00:29:18,132 --> 00:29:20,343
Why not, if I'm
the one you love?
377
00:29:28,184 --> 00:29:32,480
I found the gold on the day
you and I decided to leave.
378
00:29:34,440 --> 00:29:37,026
And that was the first
time God ever spoke to me.
379
00:29:37,068 --> 00:29:38,486
You know what he told me?
380
00:29:40,530 --> 00:29:42,365
That you were my greatest sin.
381
00:29:43,783 --> 00:29:45,785
And that I had to renounce you.
382
00:29:47,870 --> 00:29:50,081
I'm the guardian of
the fucking gold, Eve.
383
00:29:53,042 --> 00:29:55,253
That's why...
384
00:29:55,295 --> 00:29:57,964
That's why I have to
stay here with my family,
385
00:29:59,048 --> 00:30:00,800
to stop anyone using it.
386
00:30:04,637 --> 00:30:06,764
It's the only way
it's ever gonna rain.
387
00:30:12,145 --> 00:30:13,813
It's a choice that
breaks my heart,
388
00:30:13,855 --> 00:30:15,356
but it's the one I've made.
389
00:30:51,309 --> 00:30:53,519
What are you doing here?
390
00:30:53,561 --> 00:30:55,355
Susan let me in.
391
00:31:02,236 --> 00:31:04,822
It ain't true, what you
said to Henry, is it?
392
00:31:04,864 --> 00:31:07,825
You only said it
'cause Eve was there.
393
00:31:09,285 --> 00:31:13,456
- Nathan.
- 'Cause she pushed you, right?
394
00:31:29,847 --> 00:31:32,141
I'm afraid it is true.
395
00:31:35,353 --> 00:31:36,979
I don't wanna marry you.
396
00:31:39,357 --> 00:31:41,401
I'm sorry,
397
00:31:41,442 --> 00:31:43,236
it's just,
398
00:31:43,277 --> 00:31:45,071
Eve's done so much for me
399
00:31:45,113 --> 00:31:48,449
and the Ladies are
my family, Nathan.
400
00:31:51,119 --> 00:31:53,746
She's waiting for you, you know.
401
00:31:55,665 --> 00:31:57,667
Who?
402
00:31:57,708 --> 00:31:59,293
Mary.
403
00:32:00,920 --> 00:32:04,382
You wouldn't believe
how excited she is.
404
00:32:04,424 --> 00:32:07,301
I told her how
kind you were...
405
00:32:07,343 --> 00:32:08,386
...how pretty.
406
00:32:11,848 --> 00:32:15,101
She even convinced me to
help her bake a cake for you.
407
00:32:18,104 --> 00:32:19,480
To welcome you to our family.
408
00:32:19,522 --> 00:32:21,107
Nathan.
409
00:32:23,568 --> 00:32:26,612
I can't be a mother
to your daughter.
410
00:32:26,654 --> 00:32:28,823
Surely you understand that.
411
00:32:30,450 --> 00:32:35,246
I've never wanted a child, ever.
412
00:32:35,288 --> 00:32:37,415
My God, I wouldn't even
know where to start.
413
00:32:51,053 --> 00:32:52,722
You can start by giving this up.
414
00:32:52,763 --> 00:32:54,640
- What?
- Whoring.
415
00:32:57,310 --> 00:32:59,103
That's where you fucking start.
416
00:33:31,177 --> 00:33:34,680
I know, you wouldn't
agree, Pops.
417
00:33:40,061 --> 00:33:43,189
But this really is
the only way, you know?
418
00:33:48,110 --> 00:33:50,238
It's the only way.
419
00:34:11,968 --> 00:34:14,678
- Nicole.
- Nicole.
420
00:34:18,015 --> 00:34:19,559
Where'd you get
these matches, honey?
421
00:34:19,600 --> 00:34:21,143
Off two men.
422
00:34:21,185 --> 00:34:22,937
They said I had to
give them to you.
423
00:34:25,022 --> 00:34:26,440
Where's Steve?
424
00:34:29,485 --> 00:34:31,445
It's okay baby, it's okay.
425
00:34:48,129 --> 00:34:50,923
What am I now, Eve?
426
00:34:57,847 --> 00:34:59,640
What am I?
427
00:35:10,234 --> 00:35:11,485
And what does he want?
428
00:35:11,527 --> 00:35:14,655
- My land.
- Why?
429
00:35:14,697 --> 00:35:16,907
- I don't know.
- I don't believe you.
430
00:35:16,949 --> 00:35:18,534
He's crazy.
431
00:35:18,576 --> 00:35:21,370
He wants all the
land in Greenvale.
432
00:35:21,412 --> 00:35:24,749
I know I should have
told you about him.
433
00:35:27,668 --> 00:35:29,670
You were afraid we
wouldn't have stayed?
434
00:35:31,589 --> 00:35:33,257
Well now we can't.
435
00:35:36,177 --> 00:35:38,346
I'm sorry, Steve,
436
00:35:38,387 --> 00:35:40,389
I've already lost one child,
437
00:35:40,431 --> 00:35:41,533
I'm not gonna put
the rest of my family
438
00:35:41,557 --> 00:35:42,975
in that kind of danger.
439
00:35:45,770 --> 00:35:47,647
You should come with us.
440
00:35:49,523 --> 00:35:51,108
No thanks.
441
00:35:54,487 --> 00:35:55,946
He isn't here, you know.
442
00:35:58,032 --> 00:35:59,492
Who?
443
00:35:59,533 --> 00:36:01,535
God.
444
00:36:01,577 --> 00:36:04,830
Yeah, he is, Jack,
even if you can't see him.
445
00:36:25,768 --> 00:36:27,186
- Some more?
- No.
446
00:36:27,228 --> 00:36:29,563
We mustn't get
drunk, Mr. Bronson.
447
00:36:29,605 --> 00:36:31,899
We have work to do.
448
00:36:31,941 --> 00:36:33,317
Here's to our future.
449
00:36:43,661 --> 00:36:45,955
And you're okay to
wait for my investment?
450
00:36:47,873 --> 00:36:50,334
As long as I don't
have to wait too long.
451
00:36:52,378 --> 00:36:54,964
And what about the others?
452
00:36:55,005 --> 00:36:56,716
Well that depends...
453
00:36:56,757 --> 00:36:59,051
on what kind of welcome
they receive.
454
00:36:59,093 --> 00:37:01,387
You behave properly
with their family
455
00:37:01,429 --> 00:37:05,057
and everything will be alright,
including your candidacy.
456
00:37:05,099 --> 00:37:08,310
After all, they've
taken days to get here.
457
00:37:08,352 --> 00:37:10,855
It was about time they
get up off their asses.
458
00:37:13,357 --> 00:37:17,069
I'm familiar with your
enthusiasms and eccentricities,
459
00:37:18,487 --> 00:37:20,614
and I like them.
460
00:37:20,656 --> 00:37:23,117
But I don't know that
everyone else does.
461
00:37:26,078 --> 00:37:28,414
Let me show you where
they'll be accommodated.
462
00:37:28,456 --> 00:37:31,083
Maybe that will put
your mind at rest.
463
00:37:32,293 --> 00:37:33,794
Now leave the glass here.
464
00:37:36,213 --> 00:37:38,340
And I'll also show
you something else.
465
00:37:46,098 --> 00:37:49,185
Well you've
added to your collection.
466
00:37:49,226 --> 00:37:52,897
Is everything real,
is it authentic?
467
00:37:52,938 --> 00:37:55,191
Do you have to ask?
468
00:37:55,232 --> 00:37:56,817
You see, I'm far from an expert,
469
00:37:56,859 --> 00:38:00,154
but when I walk through here
470
00:38:00,196 --> 00:38:01,906
and I touch them,
471
00:38:01,947 --> 00:38:03,824
I believe that I feel
and understand them
472
00:38:03,866 --> 00:38:06,744
much more than those who
study them all their lives.
473
00:38:08,078 --> 00:38:10,164
Mementos,
474
00:38:10,206 --> 00:38:13,667
conquests, artifacts.
475
00:38:15,628 --> 00:38:19,840
I haven't finished
arranging them, but I will.
476
00:38:19,882 --> 00:38:22,343
What's this doing here?
477
00:38:22,384 --> 00:38:23,844
What are you talking about?
478
00:38:23,886 --> 00:38:26,514
You know exactly what
I'm talking about.
479
00:38:26,555 --> 00:38:30,768
This symbol cannot be
connected to us in any way.
480
00:38:30,810 --> 00:38:33,020
That's just a souvenir,
for God's sake.
481
00:38:34,063 --> 00:38:36,774
It's a holy symbol
482
00:38:36,816 --> 00:38:38,234
and you know it.
483
00:38:42,530 --> 00:38:43,906
I think I like
you a lot better
484
00:38:43,948 --> 00:38:45,574
when we're talking
about the future.
485
00:38:45,616 --> 00:38:47,451
Remove it
immediately Bronson
486
00:38:47,493 --> 00:38:50,579
before you bring down
everything that we've built.
487
00:39:31,036 --> 00:39:34,957
What the
fuck took you, Frank?
488
00:39:37,293 --> 00:39:42,548
Gentlemen, are you ready
to go to Greenvale?
489
00:39:42,590 --> 00:39:45,551
Get your fat
ass back on the wagon.
490
00:39:47,386 --> 00:39:51,348
♪ In the fog ♪
491
00:39:53,225 --> 00:39:57,771
♪ I'm a non-believer ♪
492
00:39:59,815 --> 00:40:03,110
♪ Up the hill ♪
493
00:40:06,196 --> 00:40:10,743
♪ Senses come alive ♪
494
00:40:12,620 --> 00:40:17,124
♪ We forget to talk ♪
495
00:40:19,168 --> 00:40:24,173
♪ Hear the giant breathing ♪
496
00:40:26,342 --> 00:40:30,054
♪ All I have to know ♪
497
00:40:32,723 --> 00:40:37,603
♪ Stands around me ♪
498
00:40:40,856 --> 00:40:44,234
♪ Overwhelmed ♪
499
00:40:47,237 --> 00:40:51,617
♪ I will reach the open ♪
500
00:40:53,744 --> 00:40:58,582
♪ Joy with awe ♪
501
00:41:00,209 --> 00:41:04,254
♪ Screaming like a child ♪
502
00:41:06,548 --> 00:41:10,844
♪ Up a little hill ♪
503
00:41:13,180 --> 00:41:17,643
♪ There they stand forever ♪
504
00:41:19,603 --> 00:41:24,733
♪ Take me to the gods ♪
505
00:41:26,276 --> 00:41:31,740
♪ The sun is tired ♪
506
00:42:44,063 --> 00:42:46,440
Hey, Kurt.
507
00:42:55,324 --> 00:42:58,285
How'd you end up
like this, Red?
508
00:42:58,327 --> 00:43:00,079
A sheriff denied me water.
509
00:43:02,039 --> 00:43:03,457
I'm serious.
510
00:43:06,627 --> 00:43:09,213
Daddy hit you too hard
when you were a kid?
511
00:43:11,965 --> 00:43:13,467
Momma abandon you?
512
00:43:16,345 --> 00:43:17,805
Did you watch her die?
513
00:43:21,266 --> 00:43:23,685
I bet you had her
longer than I had mine.
514
00:43:27,064 --> 00:43:29,650
I set sail when
I was just a kid.
515
00:43:31,652 --> 00:43:35,197
Since we were so poor,
I mean, you know dirt poor,
516
00:43:36,365 --> 00:43:38,784
like hungry poor.
517
00:43:42,079 --> 00:43:44,206
I reckon she...
518
00:43:47,042 --> 00:43:49,878
I reckon she forgot
about me the day I left.
519
00:43:54,258 --> 00:43:56,635
But,
520
00:43:58,387 --> 00:44:00,055
it's hard to find someone
521
00:44:00,097 --> 00:44:02,683
who's not lost someone
these days, right?
522
00:44:04,643 --> 00:44:05,978
Who gives a shit.
523
00:44:08,147 --> 00:44:10,357
We're all gonna die
at some point.
524
00:44:16,196 --> 00:44:18,490
Jesus Christ,
I'm wasting my breath.
525
00:44:33,547 --> 00:44:35,817
- What the hell are you doing?
- They need to be identifiable.
526
00:44:35,841 --> 00:44:38,385
Identifiable?
527
00:44:38,427 --> 00:44:41,013
You are crazy son of bitch.
528
00:44:41,054 --> 00:44:42,681
Identifiable.
529
00:44:42,723 --> 00:44:45,017
You're worse than
that goddamn cannibal.
530
00:44:46,560 --> 00:44:49,062
How many men have
you killed, Sheriff?
531
00:44:51,857 --> 00:44:54,651
And how often do you see 'em?
532
00:44:55,944 --> 00:44:57,738
Hello.
533
00:45:01,575 --> 00:45:02,951
Are you her?
534
00:45:21,970 --> 00:45:23,847
Are you my new mom?
535
00:45:26,350 --> 00:45:28,644
Shh.
36393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.