Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:03,680
I decided to come down and sit in a hot
tub and relax.
2
00:00:04,380 --> 00:00:09,520
Warm up a little bit after all that cold
snow on the mountains. It was a lot of
3
00:00:09,520 --> 00:00:10,820
fun. What do you girls do?
4
00:00:12,020 --> 00:00:14,660
Well, I do movies, and my friend's a
model.
5
00:00:14,900 --> 00:00:16,360
What type of modeling?
6
00:00:16,920 --> 00:00:17,920
Fashion modeling.
7
00:00:18,640 --> 00:00:20,120
What do you do?
8
00:00:20,480 --> 00:00:21,580
I produce records.
9
00:00:22,800 --> 00:00:24,160
Oh, that's good.
10
00:00:25,320 --> 00:00:27,560
Sweet Alice and I are making a porno
film.
11
00:00:27,840 --> 00:00:28,920
Would you like to be in it?
12
00:00:29,150 --> 00:00:31,590
A record producer in a porno film?
Sounds great.
13
00:00:32,049 --> 00:00:33,850
How are you at making love?
14
00:00:34,070 --> 00:00:35,070
I love it.
15
00:01:08,189 --> 00:01:10,990
Thank you.
16
00:01:48,989 --> 00:01:53,850
She was the love of his life. I know
he's out here.
17
00:03:13,160 --> 00:03:14,760
Let's get this show on the road.
18
00:03:15,300 --> 00:03:18,060
Oh, Becky, darling, may I have a moment
of your time, please?
19
00:03:18,340 --> 00:03:20,700
You can always have a moment of my time.
Yes.
20
00:03:21,440 --> 00:03:25,280
Now, today we're going to do this scene
and make it utterly memorable, aren't
21
00:03:25,280 --> 00:03:27,120
we? We certainly are.
22
00:03:27,680 --> 00:03:33,680
Fine, fine. Now, sweet Alice is a little
nervous, but, ah, I see sweet Alice is
23
00:03:33,680 --> 00:03:39,860
ready. Now, I want this scene soft and
slow and super sexual.
24
00:03:40,160 --> 00:03:41,920
Play it like it's for real.
25
00:03:42,670 --> 00:03:44,430
Let's do this one for Sidney, yes.
26
00:03:45,910 --> 00:03:47,190
You've got it. Right.
27
00:03:47,730 --> 00:03:48,810
Bye. Bye.
28
00:03:49,710 --> 00:03:53,070
You're going to enjoy this, aren't you?
Yes, we're going to make history.
29
00:03:53,830 --> 00:03:56,570
Yes. Ready on camera, Seymour?
30
00:03:57,150 --> 00:03:58,350
Ready when you are, Marty.
31
00:03:59,950 --> 00:04:01,450
Roll camera.
32
00:04:02,350 --> 00:04:03,350
Rolling.
33
00:04:03,870 --> 00:04:04,870
Mark it.
34
00:04:04,890 --> 00:04:05,910
A1, take three.
35
00:04:06,410 --> 00:04:07,670
Would you like to say action?
36
00:04:08,050 --> 00:04:09,050
No?
37
00:04:11,850 --> 00:04:15,210
Ski lodges around here. How's the skiing
on these mountains?
38
00:04:15,530 --> 00:04:17,709
Most of the ski lodges I think you'd
really like.
39
00:04:17,970 --> 00:04:18,970
Yeah?
40
00:04:19,529 --> 00:04:22,230
We're going to have to come up here more
often, huh? That's for sure.
41
00:04:22,510 --> 00:04:25,090
Cute guys like this, we could have a
ball. Yeah?
42
00:04:25,350 --> 00:04:29,610
Hey, you know, I think it would be a
great idea if we got together for a day
43
00:04:29,610 --> 00:04:34,770
did some skiing and rolled around the
snow for a while. Yeah, for sure. That
44
00:04:34,770 --> 00:04:38,410
sounds like a good idea. Yeah? Hey,
well, since you don't have a fireplace
45
00:04:38,410 --> 00:04:39,410
your...
46
00:04:39,950 --> 00:04:42,950
Why don't you come over here and sit
down in front of the fire and play a bad
47
00:04:42,950 --> 00:04:44,310
game of it? That sounds great.
48
00:04:47,830 --> 00:04:50,090
Well, I'll referee this one.
49
00:04:50,550 --> 00:04:51,550
Oh, okay.
50
00:04:53,850 --> 00:04:57,890
Well, since you're so cute and all, I
think maybe I'll let you go first.
51
00:04:58,690 --> 00:04:59,690
Beautiful.
52
00:04:59,990 --> 00:05:01,610
Just pure gold.
53
00:05:03,030 --> 00:05:04,410
Where are we going to get this guy?
54
00:05:09,939 --> 00:05:12,180
Oh, look at that face.
55
00:05:16,340 --> 00:05:17,340
Really?
56
00:05:19,660 --> 00:05:20,720
Show me more.
57
00:05:22,740 --> 00:05:24,960
He's a little cutie pie. Sure is.
58
00:05:27,820 --> 00:05:28,820
I'm sure.
59
00:05:30,860 --> 00:05:36,980
Oh, look at that couple of locks there.
60
00:05:38,920 --> 00:05:39,920
Should we attack him?
61
00:05:40,160 --> 00:05:41,340
Yeah, I think so.
62
00:05:41,560 --> 00:05:44,400
You know what I would really like? What?
63
00:05:44,980 --> 00:05:47,420
I'd really like to watch you suck his
cock.
64
00:05:47,660 --> 00:05:48,660
You would?
65
00:05:49,100 --> 00:05:51,880
Like watch my mouth go down on his cock?
66
00:05:52,200 --> 00:05:52,919
Uh -huh.
67
00:05:52,920 --> 00:05:54,900
My tongue run all around on his balls.
68
00:05:55,240 --> 00:05:56,240
Oh, yeah.
69
00:05:56,940 --> 00:05:58,240
That turns me on.
70
00:05:58,460 --> 00:05:59,720
Well, watch this, baby.
71
00:06:14,890 --> 00:06:18,970
I'm not feeling this big, hard cock in
my mouth.
72
00:06:22,190 --> 00:06:25,290
Oh, yeah.
73
00:06:25,910 --> 00:06:29,730
Why don't you come down here and suck
his cock? Because I want him to eat my
74
00:06:29,730 --> 00:06:30,730
pussy.
75
00:06:31,050 --> 00:06:32,050
Sounds good.
76
00:06:33,070 --> 00:06:34,250
Oh, it's beautiful.
77
00:06:34,950 --> 00:06:35,950
I love it.
78
00:06:36,080 --> 00:06:40,640
I love it. I love it. Oh, you're going
to read me an erotica this time. Yes,
79
00:06:40,640 --> 00:06:44,020
are. Yes, you are. Oh, sweet Alice. What
a joy. What a gem.
80
00:06:44,720 --> 00:06:48,720
Marvelous. Wonderful. You like this?
Yes, you like this, don't you? Oh, thank
81
00:06:48,720 --> 00:06:50,640
you. Oh, you're so good.
82
00:06:51,040 --> 00:06:52,220
Remarkable. Linda.
83
00:06:53,580 --> 00:06:55,500
Baby, he's got a cocksucker scar.
84
00:06:57,180 --> 00:06:58,180
So long.
85
00:06:58,940 --> 00:07:04,400
Oh, baby, I just haven't felt a cock in
five minutes.
86
00:07:04,640 --> 00:07:05,640
I can't breathe.
87
00:07:08,520 --> 00:07:10,400
It's all yours, sweetheart.
88
00:07:11,500 --> 00:07:14,740
I can't breathe.
89
00:07:16,100 --> 00:07:19,260
I can't breathe. I can't breathe.
90
00:07:20,660 --> 00:07:22,440
I can't breathe.
91
00:07:27,860 --> 00:07:28,940
Really?
92
00:07:30,480 --> 00:07:32,760
Intoxicated? This is unbelievable.
93
00:07:33,770 --> 00:07:38,570
The hiring, the lecture, fucking... Oh,
yeah.
94
00:07:40,490 --> 00:07:41,490
Oh,
95
00:07:42,690 --> 00:07:44,950
yeah. Come here, baby.
96
00:07:46,970 --> 00:07:48,190
Oh, yeah.
97
00:07:50,010 --> 00:07:51,010
Oh,
98
00:07:53,090 --> 00:07:59,890
my God. It's
99
00:07:59,890 --> 00:08:02,610
comics of good, like, out of your cup.
100
00:08:04,170 --> 00:08:05,170
So good.
101
00:08:05,290 --> 00:08:06,290
So good.
102
00:08:06,590 --> 00:08:07,590
Oh,
103
00:08:09,510 --> 00:08:14,010
come here. I want you to eat my pussy
while we fuck. Oh, come lay down.
104
00:08:14,230 --> 00:08:15,230
Oh, yeah.
105
00:08:15,930 --> 00:08:17,630
Oh, yeah. Oh, yeah.
106
00:08:18,270 --> 00:08:20,470
Oh, yeah. Oh, yeah.
107
00:08:21,350 --> 00:08:26,010
Oh, yeah.
108
00:08:32,549 --> 00:08:33,929
Beautiful. Beautiful.
109
00:08:35,970 --> 00:08:36,970
Beautiful.
110
00:08:39,210 --> 00:08:40,210
Beautiful.
111
00:08:40,770 --> 00:08:41,770
Beautiful.
112
00:08:46,690 --> 00:08:47,450
Great
113
00:08:47,450 --> 00:08:55,470
stuff.
114
00:08:55,690 --> 00:08:56,890
Great stuff. That's it.
115
00:08:57,110 --> 00:08:58,310
Pure gold.
116
00:08:58,570 --> 00:08:59,570
Pure gold.
117
00:08:59,850 --> 00:09:01,090
How was it?
118
00:09:02,030 --> 00:09:05,250
Oh, simply marvelous. A visual delight.
119
00:09:05,550 --> 00:09:06,550
And for you.
120
00:09:06,690 --> 00:09:07,690
Go for sound.
121
00:09:12,050 --> 00:09:14,110
Becky. Beautiful, darling.
122
00:09:14,650 --> 00:09:16,750
Great. Fantastic stuff.
123
00:09:17,310 --> 00:09:20,970
Now, in this next scene, we're going to
go for a mood effect.
124
00:09:21,470 --> 00:09:22,470
Low light.
125
00:09:22,670 --> 00:09:23,670
Candle light.
126
00:10:18,540 --> 00:10:19,540
Come in.
127
00:10:21,660 --> 00:10:22,660
Howdy, ma 'am.
128
00:10:22,840 --> 00:10:23,840
Have a seat.
129
00:10:27,940 --> 00:10:29,040
I'm looking for Mr.
130
00:10:29,300 --> 00:10:30,300
Jamie Savage.
131
00:10:31,180 --> 00:10:32,059
I'm Mr.
132
00:10:32,060 --> 00:10:33,060
Jamie Savage.
133
00:10:34,360 --> 00:10:37,340
Excuse me, I thought Jamie Savage was a
man.
134
00:10:38,120 --> 00:10:42,840
Do I look like a man, Mr.? Williams.
135
00:10:43,460 --> 00:10:44,540
Billy Joe Williams.
136
00:10:46,860 --> 00:10:48,320
And why are you here, Mr. Williams?
137
00:10:48,940 --> 00:10:52,540
Before you answer, please don't call me
ma 'am. It's Jamie.
138
00:10:59,640 --> 00:11:00,880
Excuse me, ma 'am.
139
00:11:01,700 --> 00:11:06,880
Well, last week I drove from my ranch to
Las Cruces.
140
00:11:08,020 --> 00:11:09,400
That's New Mexico, ma 'am.
141
00:11:10,520 --> 00:11:11,520
I mean, Jamie.
142
00:11:11,900 --> 00:11:12,900
And?
143
00:11:14,000 --> 00:11:15,300
And I bought one of those...
144
00:11:15,520 --> 00:11:17,800
Los Angeles papers, the L .A. Times.
145
00:11:18,300 --> 00:11:19,300
Why?
146
00:11:29,340 --> 00:11:31,260
My wife, she ran away from the ranch.
147
00:11:32,920 --> 00:11:36,280
And you think she's here in L .A.? Why
the newspaper?
148
00:11:39,440 --> 00:11:43,960
I was reading ads for private
detectives, and I found your name.
149
00:11:44,810 --> 00:11:46,990
Well, we're very expensive here in LA.
150
00:11:47,430 --> 00:11:50,150
$500 a day, plus expenses.
151
00:11:50,770 --> 00:11:53,510
Shoot, ma 'am, I got the money.
152
00:11:53,910 --> 00:11:56,010
Been on the ranch for almost five years.
153
00:11:57,430 --> 00:11:58,570
Hardly ever go out.
154
00:12:00,130 --> 00:12:01,610
Not even do a picture show.
155
00:12:03,450 --> 00:12:05,530
I guess maybe that's why she left.
156
00:12:06,950 --> 00:12:09,170
She always did like life in the fast
lane.
157
00:12:10,730 --> 00:12:12,170
She seemed to need people.
158
00:12:14,030 --> 00:12:15,590
She always talked about Hollywood.
159
00:12:16,450 --> 00:12:17,450
What's her name?
160
00:12:18,070 --> 00:12:19,070
Alice.
161
00:12:19,530 --> 00:12:20,550
Alice Williams.
162
00:12:22,450 --> 00:12:24,270
We just called her Sweet Alice.
163
00:12:26,870 --> 00:12:29,230
Is she blonde and real pretty?
164
00:12:29,650 --> 00:12:31,770
Yeah. She's blonde.
165
00:12:36,490 --> 00:12:37,970
And she's very pretty.
166
00:12:44,140 --> 00:12:48,160
How long have you been in L .A.? Just
about an hour.
167
00:12:48,740 --> 00:12:51,580
And how long has she been gone from the
ranch?
168
00:12:54,000 --> 00:12:55,600
A year ago last week.
169
00:12:56,400 --> 00:13:00,540
You know, she may have changed since you
left the R.
170
00:13:01,400 --> 00:13:03,840
No, ma 'am, I don't believe so.
171
00:13:04,200 --> 00:13:06,680
She'll probably be real glad to be back
with her friends.
172
00:13:07,420 --> 00:13:10,580
I'm sure I can help you find Sweet
Alice, Mr. Williams.
173
00:13:10,880 --> 00:13:12,780
I'll need $1 ,000 retainer.
174
00:13:18,510 --> 00:13:22,690
I suggest you stay at the Roosevelt
Hotel. That's on Hollywood Boulevard.
175
00:13:22,690 --> 00:13:25,850
nearby, and I can contact you there.
176
00:13:26,510 --> 00:13:28,250
Will I be hearing from you soon?
177
00:13:29,190 --> 00:13:30,190
Very soon.
178
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
Come on in.
179
00:14:08,080 --> 00:14:09,500
Hey, you think you'll be okay now?
180
00:14:10,260 --> 00:14:11,660
Yeah, I think I'll be all right.
181
00:14:12,200 --> 00:14:13,200
What happened?
182
00:14:13,400 --> 00:14:18,420
Oh, I hurt my left, no, my right leg. I
took a pretty bad fall up there.
183
00:14:19,140 --> 00:14:20,140
Don't worry.
184
00:14:20,200 --> 00:14:22,820
Yeah, it might be pretty serious,
though. You better let me have one of
185
00:14:22,820 --> 00:14:26,200
medics over at the lodge come over and
take a look at it. Okay, that sounds
186
00:14:26,200 --> 00:14:27,400
a good idea. Why don't you do that?
187
00:14:27,600 --> 00:14:30,760
Okay, I'll just set your skis here and
I'll send them right on over. All right,
188
00:14:30,820 --> 00:14:32,440
thanks a lot. Okay. Bye -bye.
189
00:14:37,090 --> 00:14:38,350
Which leg was it?
190
00:14:38,650 --> 00:14:41,150
Oh, God, I don't remember which one I
told him.
191
00:14:41,510 --> 00:14:43,750
Boy, I have to get out of these clothes.
I'm burning up.
192
00:14:45,470 --> 00:14:46,730
Looks like you did all right.
193
00:14:49,930 --> 00:14:51,110
That must be the medic.
194
00:14:51,430 --> 00:14:52,990
You get ready, and I'll go let him in.
195
00:14:53,210 --> 00:14:54,210
Okay.
196
00:15:13,280 --> 00:15:14,280
The doctor's here.
197
00:15:15,720 --> 00:15:22,640
I'm not really a doctor. I'm the medic
for the ski lift.
198
00:15:23,600 --> 00:15:24,860
Did you hurt your leg?
199
00:15:25,300 --> 00:15:26,279
Yeah, I did.
200
00:15:26,280 --> 00:15:28,300
Well, this is the leg, huh?
201
00:15:28,620 --> 00:15:31,620
Yeah. Excuse me. I guess I better take a
look at it, okay?
202
00:15:31,820 --> 00:15:32,820
Mm -hmm.
203
00:15:34,340 --> 00:15:38,280
Well, let me know if it hurts, okay?
204
00:15:41,820 --> 00:15:42,820
Sorry.
205
00:15:43,230 --> 00:15:44,610
How about the knee?
206
00:15:47,490 --> 00:15:52,450
You don't mind if I... This jacket's a
little warm.
207
00:15:53,210 --> 00:15:54,630
No, sure. Take it off.
208
00:15:54,830 --> 00:15:55,830
Here.
209
00:15:58,770 --> 00:16:00,130
Probably the fireplace.
210
00:16:01,970 --> 00:16:03,250
Where else did it hurt?
211
00:16:03,830 --> 00:16:04,830
Right up in here.
212
00:16:06,350 --> 00:16:07,570
Maybe the ribs.
213
00:16:08,090 --> 00:16:12,210
Why don't you turn over and I'll look at
the other side. Does it hurt? Sure.
214
00:16:12,430 --> 00:16:13,510
Oh, let me see this.
215
00:16:20,330 --> 00:16:21,330
Well...
216
00:16:55,760 --> 00:16:58,100
Does it feel good when I rub it like
that?
217
00:16:58,340 --> 00:16:59,340
Oh, yes.
218
00:17:02,680 --> 00:17:04,680
You want me to rub your back, doctor?
219
00:17:06,119 --> 00:17:07,119
Uh,
220
00:17:07,460 --> 00:17:08,460
sure.
221
00:17:09,099 --> 00:17:11,119
I'll tell you what. See how I'm rubbing
her?
222
00:17:11,460 --> 00:17:15,040
Well, you rub her and I'll take my shirt
off, okay?
223
00:17:29,200 --> 00:17:30,540
You look like it's a good massage.
224
00:17:30,920 --> 00:17:34,320
Yeah. I would like both of them massaged
at the same time.
225
00:17:34,580 --> 00:17:35,580
Oh.
226
00:17:36,160 --> 00:17:38,020
I'll give you one you won't forget.
Here.
227
00:17:38,340 --> 00:17:39,340
Sit on there.
228
00:17:39,760 --> 00:17:41,260
Oh, yeah. Get on top.
229
00:17:42,220 --> 00:17:43,220
All right.
230
00:17:44,500 --> 00:17:45,500
Oh,
231
00:17:48,000 --> 00:17:49,300
a lot of massage, huh?
232
00:17:51,140 --> 00:17:52,140
Oh, yeah.
233
00:17:53,900 --> 00:17:55,920
He really gives a good massage, huh?
234
00:17:56,180 --> 00:17:57,180
Yeah.
235
00:17:57,440 --> 00:17:58,920
That's all right. Good cat.
236
00:18:04,720 --> 00:18:05,200
I don't know
237
00:18:05,200 --> 00:18:21,240
if
238
00:18:21,240 --> 00:18:22,240
you can get me one.
239
00:18:32,559 --> 00:18:33,559
Oh, easy.
240
00:18:34,800 --> 00:18:38,600
I'll tell you what. I'll go back down
here, okay?
241
00:18:39,320 --> 00:18:40,320
Okay.
242
00:18:58,510 --> 00:18:59,690
to agree to something else.
243
00:19:27,760 --> 00:19:29,080
Never did more like this before.
244
00:19:29,340 --> 00:19:31,460
Why don't you get up there?
245
00:19:33,620 --> 00:19:40,380
You guys do this a lot?
246
00:19:40,780 --> 00:19:42,480
No, this is the first time.
247
00:21:28,140 --> 00:21:29,240
Let me go up more.
248
00:21:30,120 --> 00:21:32,360
A little higher now, please.
249
00:21:32,700 --> 00:21:34,940
Oh, put more energy into it.
250
00:21:36,960 --> 00:21:38,920
All right, Tisha. Are you happy now?
251
00:21:40,560 --> 00:21:41,580
Down, down.
252
00:21:45,180 --> 00:21:46,360
Where's that oil at?
253
00:21:46,960 --> 00:21:47,960
Oh, it's right there.
254
00:21:48,380 --> 00:21:51,620
Okay, well, in a little while, this rips
on my shoulders.
255
00:21:51,920 --> 00:21:52,239
Does it?
256
00:21:52,240 --> 00:21:53,240
Yeah.
257
00:21:56,860 --> 00:21:57,860
That's good.
258
00:21:58,080 --> 00:21:59,400
Oh, more heart.
259
00:22:00,220 --> 00:22:01,220
That's it.
260
00:22:02,300 --> 00:22:04,920
Are my cigarettes out here?
261
00:22:05,200 --> 00:22:06,200
I don't know.
262
00:22:06,560 --> 00:22:07,700
Could you find them?
263
00:22:08,320 --> 00:22:09,500
I'll try them a little bit.
264
00:22:09,800 --> 00:22:12,000
And I don't like menthol. They make me
sick.
265
00:22:12,400 --> 00:22:13,740
Okay, I'll make sure they're not
menthol.
266
00:22:13,940 --> 00:22:15,620
Put some more energy into it.
267
00:22:20,440 --> 00:22:22,740
Hello, I'm Jamie Savage.
268
00:22:23,100 --> 00:22:25,460
I have an appointment with Sweet Alice
Williams.
269
00:22:25,780 --> 00:22:27,200
I'm supposed to meet her here.
270
00:22:28,239 --> 00:22:29,300
Um, about now?
271
00:22:29,600 --> 00:22:30,600
Would you like a seat?
272
00:22:31,120 --> 00:22:33,580
My name is Cindy, and this is our slave,
Ron.
273
00:22:33,860 --> 00:22:34,860
Come on.
274
00:22:35,200 --> 00:22:39,320
Uh, sweet Alice couldn't make it here.
She's on location doing a film. May I
275
00:22:39,320 --> 00:22:40,320
help you?
276
00:22:41,120 --> 00:22:43,000
Well, I really do need to talk to her.
277
00:22:43,580 --> 00:22:47,680
Her producer, Adele Robbins, was kind
enough to make this appointment for me.
278
00:22:51,320 --> 00:22:53,260
Adele is such a dear, isn't she?
279
00:22:54,500 --> 00:22:57,570
Well... Sweet Alice asked me to
intercede for her.
280
00:22:57,790 --> 00:22:58,910
Could I help you?
281
00:22:59,270 --> 00:23:02,890
It's regarding her husband, Billy Joe
Williams.
282
00:23:03,210 --> 00:23:04,910
You mean little old Billy Joe.
283
00:23:06,070 --> 00:23:08,330
Mr. Williams is my client.
284
00:23:08,730 --> 00:23:11,230
He has retained me to help him find his
wife.
285
00:23:12,990 --> 00:23:14,290
Doesn't he ever learn?
286
00:23:14,610 --> 00:23:17,810
Sweet Alice told me that she was through
with him a long time ago.
287
00:23:18,550 --> 00:23:19,570
He loves her.
288
00:23:21,420 --> 00:23:22,940
He's completely unrealistic.
289
00:23:23,140 --> 00:23:27,180
He's only in love with a fantasy of her.
He never even knew her at all.
290
00:23:28,820 --> 00:23:31,960
Nevertheless, he still does want to see
her.
291
00:23:32,240 --> 00:23:36,820
You can tell him that Sweet Alice told
me that she does not want to see him.
292
00:23:39,080 --> 00:23:40,480
He's really quite kind.
293
00:23:41,920 --> 00:23:45,020
Sure, if you want to shit -kick her for
a lifetime companion.
294
00:23:45,840 --> 00:23:50,180
But if you want me to talk to Sweet
Alice, I will.
295
00:23:50,680 --> 00:23:53,420
Only to get him straight once and for
all.
296
00:23:54,960 --> 00:23:57,600
You're really quite beautiful, Miss
Savage.
297
00:23:58,300 --> 00:24:01,160
Does that clot Billy Joe find you
attractive?
298
00:24:01,680 --> 00:24:03,220
I find him attractive.
299
00:24:03,720 --> 00:24:07,480
So maybe this is more than a
professional visit, Miss Savage?
300
00:24:09,060 --> 00:24:11,900
No, Cindy. This is professional.
301
00:24:12,200 --> 00:24:15,160
Billy Joe really wants to see Sweet
Alice.
302
00:24:20,840 --> 00:24:22,320
Isn't she beautiful, Ron?
303
00:24:22,580 --> 00:24:23,580
Oh, yeah.
304
00:24:26,080 --> 00:24:29,800
Wouldn't you like a menage a trois with
her?
305
00:24:30,060 --> 00:24:31,060
You know, I've always been.
306
00:24:34,460 --> 00:24:36,340
Me with the two of you?
307
00:24:36,640 --> 00:24:40,540
I don't find lovies like you all the
time, you know.
308
00:24:47,370 --> 00:24:48,650
I really must be going.
309
00:24:48,910 --> 00:24:52,370
Oh, could you stay for lunch or a menage
a trois?
310
00:24:52,750 --> 00:24:54,410
Not today, thanks.
311
00:24:54,910 --> 00:24:56,210
See you later.
312
00:25:02,870 --> 00:25:04,610
Are you ready for lunch, son?
313
00:25:05,030 --> 00:25:06,030
Always.
314
00:25:18,890 --> 00:25:21,750
Put your tongue a little harder. Oh, put
it in.
315
00:25:22,270 --> 00:25:23,610
Oh, God.
316
00:25:25,230 --> 00:25:26,230
Oh,
317
00:25:27,350 --> 00:25:28,350
I'm so scared.
318
00:25:32,110 --> 00:25:33,150
Do it harder.
319
00:25:34,050 --> 00:25:35,050
Oh.
320
00:25:35,370 --> 00:25:36,470
Oh, God.
321
00:25:37,370 --> 00:25:38,370
Oh,
322
00:25:39,790 --> 00:25:41,210
God. I'm so scared.
323
00:25:41,490 --> 00:25:42,610
I'll suck it.
324
00:25:57,770 --> 00:25:58,870
Oh, no. Oh, God.
325
00:26:00,630 --> 00:26:02,250
I want your dick in my hole.
326
00:27:23,310 --> 00:27:24,310
marina, Billy Joe.
327
00:27:24,930 --> 00:27:27,790
I never saw this much water in all my
life.
328
00:27:30,890 --> 00:27:33,010
Any information on Sweet Alice?
329
00:27:35,630 --> 00:27:37,610
I think I found you, Sweet Alice.
330
00:27:37,910 --> 00:27:38,910
Where is she?
331
00:27:39,390 --> 00:27:40,390
On location.
332
00:27:41,570 --> 00:27:43,450
What do you mean, on location?
333
00:27:44,370 --> 00:27:45,390
She's out of town.
334
00:27:47,750 --> 00:27:49,330
She's making movies, Billy.
335
00:27:50,030 --> 00:27:51,030
Well, shoot.
336
00:27:51,150 --> 00:27:53,610
She always did want to be a movie star.
337
00:27:55,490 --> 00:27:58,230
I don't think you're going to like the
kind of film she's making.
338
00:27:58,690 --> 00:28:01,850
Well, we won't know that until we see
one now, will we?
339
00:28:11,470 --> 00:28:15,470
Before I put you in contact with sweet
Alice, Billy, I think you should take a
340
00:28:15,470 --> 00:28:16,570
look at one of her films.
341
00:28:17,110 --> 00:28:18,350
Well, that'll be great.
342
00:28:20,400 --> 00:28:22,600
I have one on videotape in my office.
343
00:28:23,320 --> 00:28:26,760
Do you think you could stop by maybe 10
o 'clock tomorrow morning and check it
344
00:28:26,760 --> 00:28:28,060
out? Sure.
345
00:28:29,860 --> 00:28:31,560
We get some lunch now.
346
00:28:32,220 --> 00:28:33,300
Sure, come on.
347
00:28:56,949 --> 00:29:03,890
She's around every corner and he never
knows where he's going to find her,
348
00:29:03,950 --> 00:29:05,650
find his happiness.
349
00:29:34,730 --> 00:29:35,730
Thank you.
350
00:30:28,840 --> 00:30:29,839
Morning, Jamie.
351
00:30:29,840 --> 00:30:30,839
Good morning.
352
00:30:30,840 --> 00:30:31,880
Goodness, you're a pro.
353
00:30:33,140 --> 00:30:34,079
Creature of habit.
354
00:30:34,080 --> 00:30:35,840
Have a seat. The tape's all set.
355
00:30:36,560 --> 00:30:39,080
While you're watching, I'm going to go
out and get us some coffee. How do you
356
00:30:39,080 --> 00:30:40,019
want yours?
357
00:30:40,020 --> 00:30:40,979
Black, please.
358
00:30:40,980 --> 00:30:41,980
All right.
359
00:34:13,730 --> 00:34:16,530
Oh, no.
360
00:34:46,060 --> 00:34:47,060
Uh huh.
361
00:36:52,910 --> 00:36:55,870
I'm sure that sweet Alice must have been
misled.
362
00:36:57,570 --> 00:36:59,050
I can't believe it.
363
00:36:59,970 --> 00:37:04,930
I know she liked the party, but nothing
like that.
364
00:37:06,450 --> 00:37:08,390
People change, Billy Joe.
365
00:37:09,490 --> 00:37:11,370
I'm just going to have to adjust to it.
366
00:37:12,250 --> 00:37:16,610
If only I could talk to her. I know I
could straighten it out.
367
00:37:18,510 --> 00:37:20,710
She'll be back in Hollywood in a couple
of days.
368
00:37:22,990 --> 00:37:24,610
I want to talk to her, Jamie.
369
00:37:25,890 --> 00:37:30,250
I think you should spend some time
alone, Billy, to sort out your thoughts.
370
00:37:52,860 --> 00:37:56,280
Sweet Alice had become born of dawn.
371
00:37:57,220 --> 00:38:03,560
She met and loved a man in two degrees.
And women down on bended knees. And she
372
00:38:03,560 --> 00:38:06,100
came for all the world to see.
373
00:38:07,400 --> 00:38:11,680
Memories of how it used to be.
374
00:38:12,560 --> 00:38:15,620
Seemed like they all happened in a
dream.
375
00:38:16,600 --> 00:38:21,640
And fantasies of how it used to be.
376
00:38:24,200 --> 00:38:25,560
Alice on the screen.
377
00:38:26,920 --> 00:38:31,960
Sweet Alice paid the price, trading love
for the spice of life.
378
00:38:32,320 --> 00:38:35,520
Yes, she became a porno star.
379
00:38:36,840 --> 00:38:43,300
And she found her way through the jungle
of L .A. by keeping
380
00:38:43,300 --> 00:38:45,300
all kinds of men high.
381
00:38:47,160 --> 00:38:53,940
Memories of how you seem like they are.
382
00:38:54,030 --> 00:38:55,430
It all happened in a dream.
383
00:38:56,170 --> 00:39:01,450
A fantasy of how it used to be.
384
00:39:02,430 --> 00:39:05,310
Destroyed by seeing Alice on the screen.
385
00:43:29,160 --> 00:43:30,160
Pop it on your phone.
386
00:44:32,110 --> 00:44:33,110
Oh, the boat.
387
00:44:37,610 --> 00:44:38,610
Now,
388
00:44:38,990 --> 00:44:40,090
turn around and get the pill.
389
00:46:36,040 --> 00:46:39,580
God, his cock looks so good. It's like a
silent cock.
390
00:46:40,200 --> 00:46:41,920
Oh, so good.
391
00:46:42,240 --> 00:46:43,380
So hot and juicy.
392
00:46:45,100 --> 00:46:49,700
Come here. I want you to eat my pussy
while he fucks me.
393
00:46:50,000 --> 00:46:51,000
Come lay down.
394
00:46:51,280 --> 00:46:52,320
Oh, yeah, baby.
395
00:46:52,980 --> 00:46:54,460
Oh, yeah, baby.
396
00:46:56,460 --> 00:46:58,020
That looked really good.
397
00:47:01,240 --> 00:47:02,920
Oh, you're so hot, baby.
398
00:47:14,200 --> 00:47:17,000
Oh, yeah.
399
00:47:19,700 --> 00:47:21,240
So good.
400
00:47:40,360 --> 00:47:44,220
Does he want her as much as she wants
him?
401
00:47:45,300 --> 00:47:48,580
Yet she's his for the asking.
402
00:47:48,800 --> 00:47:51,920
Billy Joe had sparked her passion.
403
00:47:52,140 --> 00:47:56,380
Her resistance now is wearing thin.
404
00:47:58,380 --> 00:48:05,320
Memories of how it used to be before
405
00:48:05,320 --> 00:48:07,540
Billy Joe came on.
406
00:48:10,040 --> 00:48:16,820
And fantasies of how their love could
be, of
407
00:48:16,820 --> 00:48:18,240
keeping to dream.
408
00:48:19,360 --> 00:48:25,680
You know she wants to feel his fire,
stroke his love with real desire.
409
00:48:26,200 --> 00:48:30,480
Jamie's tired of this living all alone.
410
00:48:31,420 --> 00:48:36,900
Well, she wants him to be her stallion,
and she'd be his...
411
00:48:45,900 --> 00:48:48,700
Yes, Billy Joe was on her mind.
412
00:48:48,900 --> 00:48:55,460
Jamie thought about him all the time.
Does he want her as much as she
413
00:48:55,460 --> 00:48:56,460
wants him?
414
00:48:58,480 --> 00:49:05,260
Memories of how it used to be before
415
00:49:05,260 --> 00:49:08,180
Billy Joe came on the scene.
416
00:49:09,220 --> 00:49:11,040
And fantasy...
417
00:49:43,310 --> 00:49:45,430
I've wanted to get you alone for a long
time.
418
00:50:20,300 --> 00:50:25,720
It feels like sand going down my... Why
do you have such a hot blood?
419
00:50:27,440 --> 00:50:27,920
Why
420
00:50:27,920 --> 00:50:34,880
don't
421
00:50:34,880 --> 00:50:37,720
you come up here so I can taste that hot
little pussy of yours?
422
00:50:39,560 --> 00:50:41,540
I've been wanting to do that for so
long.
423
00:50:41,980 --> 00:50:48,940
As long as you let me lick your... Let
you lick
424
00:50:48,940 --> 00:50:50,140
my... Bye.
425
00:51:24,940 --> 00:51:25,940
Who are your parents, Billy Joe?
426
00:51:27,740 --> 00:51:30,980
Oh, he was killed in a car accident when
I was a young 'un.
427
00:51:32,320 --> 00:51:33,320
That's nothing.
428
00:51:34,660 --> 00:51:36,180
What about your folks, Jamie?
429
00:51:36,420 --> 00:51:38,340
My dad left when I was two.
430
00:51:39,440 --> 00:51:43,460
My mother, she died in a sanitarium.
Only 28 years old.
431
00:51:44,300 --> 00:51:45,300
Alcoholism.
432
00:51:46,840 --> 00:51:49,080
I guess that's why we boast loners.
433
00:52:15,120 --> 00:52:17,600
Is this how love's supposed to be?
434
00:52:17,860 --> 00:52:20,540
When you treat it honestly.
435
00:52:20,940 --> 00:52:25,400
When a man takes a woman for his wife.
436
00:52:26,320 --> 00:52:32,760
But all the women ain't like Alice. Who
would leave country palace
437
00:52:32,760 --> 00:52:34,080
for this love?
438
00:53:11,210 --> 00:53:13,430
That was the best meal I had in three
weeks.
439
00:53:13,750 --> 00:53:16,470
Yeah? And where was the other best meal
you had?
440
00:53:16,930 --> 00:53:19,390
Clem's Chuckwagon, Goose Egg, New
Mexico.
441
00:53:19,710 --> 00:53:22,270
Come on, there's no town called Goose
Egg.
442
00:53:23,630 --> 00:53:26,810
You city girls just too smart for us old
country boys.
443
00:53:29,910 --> 00:53:33,250
I saw another film with Sweet Alice in
it.
444
00:53:33,590 --> 00:53:34,590
You did?
445
00:53:34,710 --> 00:53:37,390
Where? On Hollywood Boulevard.
446
00:53:38,450 --> 00:53:40,870
Well, did you feel like a dirty old man
going in?
447
00:53:43,730 --> 00:53:45,190
Come to mention it, I did.
448
00:53:48,670 --> 00:53:53,230
Jamie, I want to thank you for
everything that you've done for me.
449
00:53:54,390 --> 00:53:55,630
You're my client, Billy.
450
00:53:56,830 --> 00:54:00,950
Oh, I mean the way you handle it and it
all.
451
00:54:03,210 --> 00:54:04,390
You're a very kind lady.
452
00:54:07,980 --> 00:54:09,040
I like you, Billy.
453
00:54:09,520 --> 00:54:10,920
I like you a lot.
454
00:54:13,200 --> 00:54:15,140
I tried not to hurt you.
455
00:54:19,200 --> 00:54:20,440
You know, I learned something.
456
00:54:21,660 --> 00:54:22,660
Yeah?
457
00:54:23,440 --> 00:54:28,040
I learned that you can't be responsible
for someone else's actions.
458
00:54:29,420 --> 00:54:30,960
That's a good start, Billy.
459
00:54:31,540 --> 00:54:33,200
You have to learn to let go.
460
00:54:34,680 --> 00:54:36,180
It's not easy to let go.
461
00:54:37,770 --> 00:54:39,390
But I've got to get back to my ranch.
462
00:54:42,130 --> 00:54:43,890
Sweet Alice is coming back tomorrow.
463
00:54:45,490 --> 00:54:46,650
I don't want to see her.
464
00:54:49,130 --> 00:54:50,310
I think you should.
465
00:54:51,330 --> 00:54:53,450
Maybe that would be the end to your
crisis.
466
00:55:01,970 --> 00:55:05,010
You've got a lot of love in you, don't
you?
467
00:55:07,020 --> 00:55:08,840
Sometimes I envy sweet Alec.
468
00:55:11,680 --> 00:55:14,460
I don't want to start anything we can't
finish.
469
01:00:44,200 --> 01:00:45,200
Oh, yeah.
470
01:00:46,300 --> 01:00:48,000
Oh, God.
471
01:01:51,210 --> 01:01:52,210
Feeling better, Billy?
472
01:01:56,830 --> 01:01:58,410
We can see sweet Alice.
473
01:01:58,650 --> 01:02:01,010
She's making a film with Desiree
Costeau.
474
01:02:02,030 --> 01:02:03,830
The producer's a client of mine.
475
01:02:06,530 --> 01:02:10,590
You'll have to be real quiet on the set.
And for God's sake, don't make a scene.
476
01:02:11,850 --> 01:02:13,270
Anything else, Mommy?
477
01:02:26,300 --> 01:02:29,940
Sensual. That's right. This is
fantastic. This is making history.
478
01:02:37,420 --> 01:02:38,420
Oh, fantastic.
479
01:02:38,620 --> 01:02:42,880
Closer. Closer. The warmth. The wetness.
The glory of it all.
480
01:02:57,580 --> 01:03:01,060
Unbelievable. This is what it's all
about. This is heat. This will make me
481
01:03:01,060 --> 01:03:02,060
famous.
482
01:03:13,120 --> 01:03:15,960
That's what I want. This is my legend on
the screen.
483
01:03:30,320 --> 01:03:31,320
You wait here.
484
01:03:50,080 --> 01:03:53,600
I'm sorry I made you wait out here, but
I had to make sure the producer was
485
01:03:53,600 --> 01:03:54,600
here.
486
01:03:54,780 --> 01:03:57,180
No, I really feel like a dirty old man.
487
01:03:57,480 --> 01:03:58,480
Come on.
488
01:04:16,970 --> 01:04:20,430
Give me some love. Give me some
sensuality. I want to march.
489
01:04:20,790 --> 01:04:23,530
That's it, sweet Alice. Show us just how
sweet you are.
490
01:04:24,190 --> 01:04:25,190
Hmm.
491
01:04:25,490 --> 01:04:27,390
Felipe. That's it. Felipe.
492
01:04:45,050 --> 01:04:46,390
I love it. Oh.
493
01:04:46,760 --> 01:04:48,120
Beautiful. This is gold.
494
01:04:48,380 --> 01:04:52,180
Oh, fantastic stuff. And what do you
think about this? What do you think?
495
01:04:52,180 --> 01:04:55,640
-plated dog biscuits for you. Oh,
unbelievable stuff.
496
01:06:09,160 --> 01:06:11,320
I'll go down on it. Open, sweet Allison.
497
01:06:12,420 --> 01:06:14,180
And move in, move in.
498
01:06:14,480 --> 01:06:16,380
Sensual. We're making history here.
499
01:06:16,700 --> 01:06:20,860
Now, into the close -up. We have to
stimulate the audience, right?
500
01:08:50,279 --> 01:08:52,479
Boy, you sure cured me of my crisis.
501
01:08:54,779 --> 01:08:58,100
Won't you know that Billy Joe was just
watching you, Alice? No.
502
01:08:58,859 --> 01:09:02,060
Come on, he's just leaving the studio.
Why don't you talk to him? Why?
503
01:09:02,420 --> 01:09:03,640
Because he loves you.
504
01:09:04,260 --> 01:09:05,260
Fuck him.
505
01:09:23,180 --> 01:09:25,180
Sweet Alec left this on the dresser.
506
01:09:27,080 --> 01:09:28,740
Well, what'd you do that for?
507
01:09:29,200 --> 01:09:32,340
With the price of gold these days, this
is a wedding dress.
508
01:09:48,800 --> 01:09:49,800
Big step.
509
01:10:03,080 --> 01:10:04,400
It's pretty out here, Jamie.
510
01:10:04,880 --> 01:10:08,140
I've been coming out here wading around
since I was a little girl.
511
01:10:09,320 --> 01:10:12,420
I bet you was a real cute little girl.
512
01:10:12,880 --> 01:10:14,700
No. Yeah.
513
01:10:15,560 --> 01:10:16,820
Real cute and ugly.
514
01:10:19,320 --> 01:10:21,560
Was all the boys chasing you then?
515
01:10:22,620 --> 01:10:23,620
No.
516
01:10:24,000 --> 01:10:25,000
Maybe.
517
01:10:25,820 --> 01:10:30,020
Oh, my God.
518
01:10:31,000 --> 01:10:32,000
Well, hey.
519
01:10:32,360 --> 01:10:36,000
You should have had me carry you over
the threshold there. Well, get with it.
520
01:10:38,080 --> 01:10:39,400
I guess I'm slipping.
521
01:10:40,220 --> 01:10:42,040
I didn't know it was me that was
slipping.
522
01:10:43,180 --> 01:10:44,180
Hey.
523
01:10:45,760 --> 01:10:46,760
Thanks, darling.
524
01:10:47,380 --> 01:10:49,600
You got any idea where we's at?
525
01:10:50,040 --> 01:10:52,120
Sure. I know exactly where I'm going.
526
01:10:53,640 --> 01:10:55,020
I don't know, Jamie.
527
01:10:55,820 --> 01:10:59,820
I got a sneaky suspicion you're just
trying to get me out here in these woods
528
01:10:59,820 --> 01:11:01,260
alone. Me?
529
01:11:01,520 --> 01:11:02,520
Would I do that?
530
01:11:03,700 --> 01:11:05,820
That's exactly what I'm trying to do.
531
01:11:06,640 --> 01:11:08,220
I was going to say, I hope so.
532
01:11:11,900 --> 01:11:16,780
See those trees over there?
533
01:11:17,800 --> 01:11:20,200
Between those two trees. That's where
we're going.
534
01:11:23,660 --> 01:11:25,860
Now you've got to duck real low, okay?
535
01:11:30,830 --> 01:11:32,530
Can you help me with this, Steve?
536
01:11:45,190 --> 01:11:46,270
No rocks, huh?
537
01:11:59,240 --> 01:12:00,560
You ever step out then?
538
01:12:12,120 --> 01:12:13,980
There are people here, Jamie.
539
01:12:14,340 --> 01:12:17,760
Yeah, only 30 minutes from Hollywood,
and here we are in the country.
540
01:12:19,020 --> 01:12:20,800
Mexico is a lot like this.
541
01:12:21,340 --> 01:12:22,400
That's the night there.
542
01:12:23,200 --> 01:12:25,300
When I was born and raised here in L .A.
543
01:12:28,010 --> 01:12:29,590
It's hard to think in a big city.
544
01:12:30,290 --> 01:12:31,490
Tell me about it.
545
01:12:34,330 --> 01:12:36,670
Well... I know what you mean, Billy.
546
01:12:37,950 --> 01:12:40,890
We come from different worlds, you know.
547
01:12:43,270 --> 01:12:44,510
People's the same everywhere.
548
01:12:45,950 --> 01:12:46,950
No.
549
01:12:47,190 --> 01:12:48,790
I'm a different kind of woman.
550
01:12:49,090 --> 01:12:50,950
Not at all like your sweet Alice.
551
01:12:51,550 --> 01:12:52,990
How do you feel about that?
552
01:12:53,950 --> 01:12:55,410
I'm comfortable with you.
553
01:12:56,960 --> 01:13:01,220
Man, it's easy for you to say now we're
here on a picnic in the country.
554
01:13:01,680 --> 01:13:03,100
What about day to day?
555
01:13:05,820 --> 01:13:07,880
I think I can handle that, too.
556
01:13:11,240 --> 01:13:15,860
Well, you know, we're from totally
different realities.
557
01:13:16,960 --> 01:13:18,580
And I'm from New Mexico.
558
01:13:19,660 --> 01:13:20,660
God.
559
01:13:22,680 --> 01:13:23,680
Here, Ben.
560
01:13:27,920 --> 01:13:34,820
women have you been together with just
say
561
01:13:34,820 --> 01:13:39,800
alice and you i'm a one -woman man
that's what i thought
562
01:13:39,800 --> 01:13:46,620
that's one of the reasons i adore you
shoot a
563
01:13:46,620 --> 01:13:52,300
lot of guys like that jamie i said one
of the reasons
564
01:13:52,300 --> 01:13:56,420
okay what's the others
565
01:13:57,840 --> 01:13:58,840
You're sexy.
566
01:14:00,220 --> 01:14:02,200
Nobody ever said that to me before.
567
01:14:02,560 --> 01:14:03,560
Well, I think you are.
568
01:14:10,540 --> 01:14:14,740
You're big, strong, and wonderfully
uncomplicated.
569
01:14:15,500 --> 01:14:16,680
And you're good in bed.
570
01:14:18,800 --> 01:14:20,040
I'm better outside.
571
01:14:20,920 --> 01:14:23,140
Yeah? How about in that lake back there?
572
01:14:24,420 --> 01:14:25,420
You're a kid.
573
01:14:27,759 --> 01:14:29,440
Yeah. I'm kidding.
574
01:14:29,820 --> 01:14:31,580
Good. What about here?
575
01:14:33,020 --> 01:14:34,680
What if somebody comes?
576
01:14:35,300 --> 01:14:36,460
Let them watch.
577
01:14:39,280 --> 01:14:41,360
You're getting kinky now, Jamie.
578
01:14:41,980 --> 01:14:47,820
Only when you hear this to
579
01:14:47,820 --> 01:14:49,240
us.
580
01:15:40,140 --> 01:15:41,560
Mm -hmm. Mm -hmm.
581
01:15:46,420 --> 01:15:47,420
And stop.
582
01:15:52,980 --> 01:15:53,980
Mm -hmm.
583
01:15:55,940 --> 01:15:56,940
Mm -hmm.
584
01:15:57,600 --> 01:15:59,200
What is this getting to be a habit?
585
01:16:00,020 --> 01:16:01,020
Ooh.
586
01:16:05,320 --> 01:16:06,580
Help me, damn you.
587
01:16:07,140 --> 01:16:09,220
Get these clothes off. Mm -hmm.
588
01:16:18,820 --> 01:16:19,900
Oh, man.
589
01:19:30,960 --> 01:19:33,000
You ever ride a horse, Tenderfoot?
590
01:19:33,380 --> 01:19:34,960
Does the bear wear tennis shoes?
591
01:19:41,380 --> 01:19:41,860
Talking
592
01:19:41,860 --> 01:19:50,920
about
593
01:19:50,920 --> 01:19:53,500
riding horses, what should I wear, Billy
Joe?
594
01:19:53,800 --> 01:19:57,140
I mean, do I dress like a cowboy all the
time I'm in New Mexico?
595
01:19:58,060 --> 01:20:00,680
Maybe I could buy some beautiful
turquoise bracelets.
596
01:20:01,180 --> 01:20:02,200
Maybe a necklace.
597
01:20:02,740 --> 01:20:05,520
Well, that'd go great with my jeans.
Don't you think so?
598
01:20:06,140 --> 01:20:07,140
Yes, Jamie.
599
01:20:07,760 --> 01:20:10,060
Wow, what a fulfillment of a fantasy.
600
01:20:10,420 --> 01:20:15,840
Me riding a horse on your ranch. I can
picture us now riding together at the
601
01:20:15,840 --> 01:20:21,560
sunset. The sun a blazing red ball in
the sky and you and I riding together
602
01:20:21,560 --> 01:20:22,560
toward the mountains.
603
01:20:23,040 --> 01:20:25,640
I just love it. Don't you, Billy Joe?
604
01:20:26,060 --> 01:20:27,060
Yes, Jamie.
605
01:20:27,630 --> 01:20:30,430
Do I have to wear gingham and lace and
square dance?
606
01:20:31,210 --> 01:20:32,210
No, Jamie.
607
01:20:32,650 --> 01:20:38,030
Well, what about the ranch, Billy Joe? I
mean, how big is it? Do you have
608
01:20:38,030 --> 01:20:39,430
cattle? Do you have horses?
609
01:20:40,450 --> 01:20:41,830
Yep, both.
610
01:20:43,970 --> 01:20:45,230
Cattle, pigs.
611
01:20:46,010 --> 01:20:47,010
And all.
612
01:20:47,150 --> 01:20:49,370
Which horse will I ride, Billy Joe?
613
01:20:49,770 --> 01:20:51,670
I've got 1 ,500 of them.
614
01:20:52,450 --> 01:20:53,450
1 ,500?
615
01:20:54,240 --> 01:20:57,140
How big is your ranch, Billy Joe?
616
01:20:59,260 --> 01:21:06,140
Billy Joe went home Back to his ranch
down in New Mexico And left sweet Alice
617
01:21:06,140 --> 01:21:12,480
to the light she found He took his new
love, Jamie, with him To share some down
618
01:21:12,480 --> 01:21:17,460
-home country livin' They're on their
way Homeward bound
619
01:21:17,460 --> 01:21:23,200
Memories of how it used to be
620
01:21:23,930 --> 01:21:30,010
I've faded in from his heart Fantasies
621
01:21:30,010 --> 01:21:36,710
of how it used to be Replaced by his and
Jamie's brand new stars
622
01:21:36,710 --> 01:21:42,510
Memories of how it used to be
623
01:21:42,510 --> 01:21:49,290
Seem like it's a long, long time ago
When fantasies
624
01:21:49,290 --> 01:21:52,230
of how it used to be
625
01:21:53,350 --> 01:21:54,970
touch the soul of
41474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.