All language subtitles for SpankBang.com_silk+satin+sex+usa+1983_480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,460 --> 00:00:29,460 Huh? 2 00:01:11,970 --> 00:01:13,250 I love 3 00:01:13,250 --> 00:01:22,670 licking 4 00:01:22,670 --> 00:01:25,570 a cock and feeling that fucking cock go in that pussy. 5 00:01:52,910 --> 00:01:53,910 Thank you. 6 00:04:33,150 --> 00:04:34,810 Madam, your guests are here. 7 00:04:36,170 --> 00:04:37,810 Yes, tell them I'll be right down. 8 00:04:38,490 --> 00:04:40,870 Oh, and make them as comfortable as you can. 9 00:05:08,560 --> 00:05:09,339 Hello, ladies. 10 00:05:09,340 --> 00:05:10,480 My name is Valerie. 11 00:05:11,200 --> 00:05:15,400 And as soon as I have a sip of my martini here, I'll explain to you about 12 00:05:15,400 --> 00:05:16,400 afternoon. 13 00:05:17,960 --> 00:05:23,300 Now, those red envelopes that you all received were sent out after we reviewed 14 00:05:23,300 --> 00:05:24,920 your applications extensively. 15 00:05:25,680 --> 00:05:29,440 And you were all chosen specifically to represent intimate body wear. 16 00:05:30,200 --> 00:05:32,240 I hope by now you all know each other. 17 00:05:32,820 --> 00:05:34,880 If not, you will by the end of the afternoon. 18 00:05:35,640 --> 00:05:37,340 I'm fascinated by your outfit. 19 00:05:37,950 --> 00:05:39,910 Do we all get to wear one? Of course. 20 00:05:41,310 --> 00:05:46,690 In fact, it was this very outfit that brought love and happiness into my life 21 00:05:46,690 --> 00:05:47,690 the shape of my husband. 22 00:05:48,730 --> 00:05:51,790 Is that why you call this an intimate nightwear party? 23 00:05:52,430 --> 00:05:58,170 Well, it will be a seductive intimate wear party if I tell you how I met my 24 00:05:58,170 --> 00:06:02,050 husband and sold more panties than anyone else. 25 00:06:02,750 --> 00:06:04,050 Tell us about your husband. 26 00:06:04,670 --> 00:06:05,670 I'll drink to that. 27 00:06:06,240 --> 00:06:07,360 Well, if you insist. 28 00:06:08,840 --> 00:06:12,940 You know, selling erotic, intimate wear door -to -door can be a real adventure, 29 00:06:13,280 --> 00:06:18,100 especially if a man answers the door. I can sell more panties than I can carry 30 00:06:18,100 --> 00:06:20,760 and have a lot of fun in the process. 31 00:06:21,480 --> 00:06:23,060 My husband's name is Barry. 32 00:06:23,300 --> 00:06:26,080 The day we met, we became fascinated with each other. 33 00:06:26,780 --> 00:06:33,300 Being an artist, he was stimulated by my lace samples in a most creative way. 34 00:06:58,120 --> 00:06:59,560 You mind if I take some pictures? 35 00:07:00,560 --> 00:07:01,560 No. 36 00:07:02,480 --> 00:07:05,700 I'd like to have something special to remember this moment by. 37 00:07:07,420 --> 00:07:10,360 Now, how could I refuse such a sweet request? 38 00:07:16,640 --> 00:07:23,100 Valerie, try this brandy. It's a delicious aphrodisiac, as good as 39 00:07:23,100 --> 00:07:24,100 Gold. 40 00:12:06,480 --> 00:12:07,480 Oh. 41 00:12:08,160 --> 00:12:09,160 Oh. 42 00:12:09,560 --> 00:12:10,760 Oh. 43 00:16:33,100 --> 00:16:37,080 Barry was so fantastic, I insisted we get married. 44 00:16:38,640 --> 00:16:41,320 But why did you want to get painted with butterflies? 45 00:16:42,920 --> 00:16:44,060 Oh, I don't know. 46 00:16:44,840 --> 00:16:50,420 I've always been attracted to artistic men, and the idea of being used as a 47 00:16:50,420 --> 00:16:55,000 canvas and having my body painted all over just, I don't know, it really 48 00:16:55,000 --> 00:16:55,679 me on. 49 00:16:55,680 --> 00:16:58,660 Does instant seduction come with all your nightwear numbers? 50 00:17:04,079 --> 00:17:06,819 Well, I think the way I met my husband was exciting. 51 00:17:08,640 --> 00:17:12,099 And I didn't wear those fancy underwear and butterflies. 52 00:17:13,359 --> 00:17:17,680 Well, that should be a good story, Fanny, considering that on your 53 00:17:17,680 --> 00:17:22,800 you stated how much you love being outdoors and especially the freedom of 54 00:17:22,800 --> 00:17:23,800 places. 55 00:17:24,839 --> 00:17:27,520 Well, Fanny, let's hear how free you really are. 56 00:17:27,800 --> 00:17:28,800 Okay. 57 00:17:29,540 --> 00:17:33,180 Anyways, I usually go jogging in Midtown all the time. 58 00:17:33,740 --> 00:17:38,100 And I'd go by the store one time and I'd see the hottest guy I'd ever seen. 59 00:19:16,430 --> 00:19:18,530 So anyways, I go in the store just to buy something. 60 00:19:20,770 --> 00:19:26,390 I went out in such a hurry that I forgot my money. So the guy comes running out, 61 00:19:26,430 --> 00:19:31,150 gives me my money, and introduces himself, and I introduce myself, and we 62 00:19:31,150 --> 00:19:36,070 talking. He tells me he loves the outdoors, and I say, well, shit, I do 63 00:19:36,150 --> 00:19:38,890 baby. So we took this walk through Central Park. 64 00:21:00,910 --> 00:21:02,950 Only a caress, he said. 65 00:21:04,130 --> 00:21:05,570 Just a caress. 66 00:21:07,070 --> 00:21:08,350 I didn't move. 67 00:21:09,690 --> 00:21:16,530 I had never felt anything like this hand softly, softly caressing the 68 00:21:16,530 --> 00:21:21,450 skin between my legs without touching my sex. 69 00:21:24,830 --> 00:21:28,370 He only touched the tips of my pubic hair. 70 00:22:21,450 --> 00:22:27,370 And I'll admit that it's just the tip of my tongue. 71 00:23:55,870 --> 00:23:56,870 Only when my lips 72 00:27:58,800 --> 00:28:03,160 seeing each other secretively for two years, we finally decided to get 73 00:28:04,060 --> 00:28:08,120 Have you ever thought about doing it in a public bath? I bet the potholes are 74 00:28:08,120 --> 00:28:09,120 very stimulating. 75 00:28:11,280 --> 00:28:12,760 Maybe. No. 76 00:28:15,680 --> 00:28:17,440 Why don't we all tell our stories? 77 00:28:17,660 --> 00:28:21,400 It's a good way to get to know each other and each other's husbands. 78 00:28:24,300 --> 00:28:25,300 Who knows? 79 00:28:25,480 --> 00:28:27,240 We may want to switch sometime. 80 00:28:28,170 --> 00:28:30,470 Since it's my idea, I'll volunteer. 81 00:28:31,270 --> 00:28:33,230 Here goes my little trip of pleasure. 82 00:28:36,410 --> 00:28:38,910 You're falling into a very deep trance. 83 00:28:40,270 --> 00:28:45,050 Close your eyes and fall deep asleep. 84 00:28:47,450 --> 00:28:52,450 I wanted the hypnotist to replace my desire for smoking with a desire for 85 00:28:52,450 --> 00:28:53,450 sex. 86 00:28:54,370 --> 00:28:57,130 The hypnotic trance left a mark on my subconscious. 87 00:28:58,380 --> 00:29:04,220 The burning of a match, the lighting of a cigarette, a whiff of smoke would send 88 00:29:04,220 --> 00:29:10,700 me into a deep hypnotic trance. My body would burn with sexual desire while my 89 00:29:10,700 --> 00:29:14,120 mind would create incredible sexual fantasies. 90 00:41:14,280 --> 00:41:18,120 whether I married him because I loved him or because I was in a hypnotic 91 00:41:18,900 --> 00:41:20,720 What a way to give up smoking. 92 00:41:23,860 --> 00:41:24,860 Wait, wait. 93 00:41:25,220 --> 00:41:26,300 Please don't go. 94 00:41:26,820 --> 00:41:28,560 Why don't you tell us your story? 95 00:41:29,900 --> 00:41:34,160 All right. I hope your story is as beautiful as your name. 96 00:41:35,680 --> 00:41:40,580 Well, I'm a workaholic when it comes to finishing a project. 97 00:41:41,120 --> 00:41:44,140 And sometimes I stay up all night working on it. 98 00:41:47,820 --> 00:41:50,280 I was finishing up at a friend's office. 99 00:41:51,240 --> 00:41:52,980 It must have been around midnight. 100 00:42:13,000 --> 00:42:15,200 For some reason, the elevators won't come up. 101 00:42:16,680 --> 00:42:18,100 I'm afraid to look at my watch. 102 00:42:19,840 --> 00:42:20,840 It's about midnight. 103 00:42:22,220 --> 00:42:26,560 Yes, when the little hand on the clock meets the big hand, half of Paris is 104 00:42:26,560 --> 00:42:29,600 spending the night with the other half. 105 00:42:30,840 --> 00:42:32,480 What's that got to do with the elevator? 106 00:42:34,120 --> 00:42:37,580 Nothing, but this is not a 24 -hour building, and they close at 9 o 'clock. 107 00:42:37,820 --> 00:42:38,940 You mean we're locked in? 108 00:42:39,840 --> 00:42:40,840 I'm afraid so. 109 00:42:41,589 --> 00:42:44,010 And, worst of it, I got nothing to smoke. 110 00:42:44,530 --> 00:42:45,530 Well, I've got something. 111 00:42:46,330 --> 00:42:47,269 How's that? 112 00:42:47,270 --> 00:42:48,270 Oh, great. 113 00:42:49,550 --> 00:42:52,790 Listen, if we have to spend the night here together, we might as well get 114 00:42:52,790 --> 00:42:54,350 comfortable. All right. 115 00:43:01,490 --> 00:43:02,850 Oh, I would love to get wet. 116 00:43:03,630 --> 00:43:04,630 Let's go. 117 00:43:29,230 --> 00:43:32,030 Oh. Oh. 118 00:43:33,750 --> 00:43:34,750 Oh. 119 00:43:48,630 --> 00:43:50,030 Oh. 120 00:45:29,169 --> 00:45:30,930 Oh, yes. 121 00:45:31,570 --> 00:45:32,670 Take it. 122 00:45:33,650 --> 00:45:35,070 Take it. Yes. 123 00:45:35,350 --> 00:45:37,570 Suck it. Make it hard. Yes. 124 00:45:38,530 --> 00:45:39,530 Oh. 125 00:45:40,610 --> 00:45:41,610 Oh. 126 00:46:57,610 --> 00:46:58,610 Oh. 127 00:47:50,230 --> 00:47:55,410 Yes. Oh, yes. 128 00:47:57,050 --> 00:47:58,050 Oh. 129 00:48:17,260 --> 00:48:18,260 oh 130 00:49:09,180 --> 00:49:15,600 oh yeah so good 131 00:49:44,810 --> 00:49:45,810 I'm moving. 132 00:49:46,110 --> 00:49:47,510 I bet we're stuck. 133 00:49:48,550 --> 00:49:50,730 At least we're getting closer to getting out. 134 00:49:53,450 --> 00:49:54,388 Uh -huh. 135 00:49:54,390 --> 00:49:55,390 Let's make it better. 136 00:51:02,879 --> 00:51:05,680 Oh, gee. 137 00:51:45,900 --> 00:51:47,620 Nice, hard cock. 138 00:51:48,540 --> 00:51:50,940 Stick it in my pussy. 139 00:51:51,240 --> 00:51:52,240 Yes. 140 00:51:53,180 --> 00:51:58,980 Oh, yes. 141 00:52:04,220 --> 00:52:05,160 Breathe 142 00:52:05,160 --> 00:52:13,340 some 143 00:52:13,340 --> 00:52:14,340 hard. 144 00:53:00,910 --> 00:53:06,310 Besides the compromising position, I had never been so englued by one person at 145 00:53:06,310 --> 00:53:07,810 one time in one place. 146 00:53:08,070 --> 00:53:10,870 We just had to get married. It was wonderful. 147 00:53:11,950 --> 00:53:15,250 I wonder if elevators are part of nature's grand design. 148 00:53:18,610 --> 00:53:22,350 Your story is as beautiful as your name. 149 00:53:23,490 --> 00:53:26,490 And I think we could do a lot of beautiful things. 150 00:54:03,150 --> 00:54:04,150 Thank you. 151 00:55:04,880 --> 00:55:05,880 with such a red nipple. 152 00:58:17,450 --> 00:58:18,450 Oh, come on, baby. 153 00:58:19,770 --> 00:58:20,770 Oh, 154 00:58:21,150 --> 00:58:22,150 come on, my love. 155 00:58:22,470 --> 00:58:23,470 Oh, 156 00:58:27,250 --> 00:58:40,330 it's 157 00:58:40,330 --> 00:58:41,330 getting bigger. 158 00:58:42,750 --> 00:58:43,870 Oh, yes. 159 01:00:19,030 --> 01:00:20,030 They are. 160 01:00:24,970 --> 01:00:25,970 Well, 161 01:00:30,830 --> 01:00:35,890 Denise, that leaves you. And I'm sure your story will be most intoxicating. 162 01:00:37,230 --> 01:00:38,610 I'll drink to that one. 163 01:00:41,410 --> 01:00:44,550 You know, sometimes this party is a real bore. 164 01:00:46,250 --> 01:00:49,570 I'll just drink as much as I can just to get over it. 165 01:01:32,490 --> 01:01:33,490 One's mine. 166 01:01:33,670 --> 01:01:34,890 Oh, what's the matter? 167 01:01:35,210 --> 01:01:36,670 Can't share with a friend? 168 01:01:38,530 --> 01:01:39,530 Run. 169 01:01:43,250 --> 01:01:44,250 Yeah. 170 01:01:44,630 --> 01:01:46,470 You know, I never thought of it that way. 171 01:01:47,250 --> 01:01:48,370 Sure, I have a dream. 172 01:01:53,410 --> 01:01:57,190 And you gulp that down like a thoroughbred. 173 01:01:58,570 --> 01:02:04,210 You know, if I could find that, Quiet place, I can show you. 174 01:02:15,250 --> 01:02:16,430 Oh, wow, 175 01:02:17,910 --> 01:02:18,910 look at that moon. 176 01:03:03,220 --> 01:03:04,220 Mm -hmm. 177 01:04:36,080 --> 01:04:37,080 Like that? 178 01:04:37,160 --> 01:04:38,600 Huh? Oh, yeah. 179 01:04:38,900 --> 01:04:40,580 Yeah? Okay. 180 01:04:41,040 --> 01:04:42,500 And country boy? 181 01:04:43,120 --> 01:04:44,980 Huh? Yeah, yeah. 182 01:05:45,919 --> 01:05:47,580 Hey, come on, there's nobody in there. 183 01:05:48,220 --> 01:05:49,220 Let's go in there. 184 01:06:29,550 --> 01:06:30,550 Thank you. 185 01:07:18,120 --> 01:07:19,120 Mm. Mm. 186 01:07:19,380 --> 01:07:20,380 Ah. 187 01:08:08,029 --> 01:08:10,830 Oh, God. 188 01:08:30,930 --> 01:08:36,910 Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. 189 01:08:37,870 --> 01:08:41,750 Mm -hmm. Mm -hmm. 190 01:08:42,370 --> 01:08:44,609 Mm -hmm. Mm -hmm. 191 01:08:45,990 --> 01:08:47,310 Mm -hmm. 192 01:08:48,370 --> 01:08:49,810 Mm -hmm. 193 01:09:52,040 --> 01:09:55,060 Let's open that pussy up. Let's fuck that. 194 01:09:55,380 --> 01:09:56,380 Yes. 195 01:09:59,940 --> 01:10:00,940 Ouch. 196 01:10:06,960 --> 01:10:11,260 God. It's fucking hard. It's fucking me. 197 01:10:15,740 --> 01:10:20,220 It feels so fucking good in my pussy. 198 01:10:22,800 --> 01:10:23,800 Oh, yeah, baby. 199 01:11:56,490 --> 01:11:57,490 That's hot, huh? 200 01:12:10,790 --> 01:12:11,790 Oh, yeah. 201 01:12:14,910 --> 01:12:15,910 Oh, yeah. 202 01:12:23,590 --> 01:12:25,330 Oh, he's sucking on her tits now. 203 01:12:43,389 --> 01:12:46,370 I didn't know we were having any guests tonight. 204 01:12:47,010 --> 01:12:49,190 I thought they were yours. 205 01:12:50,810 --> 01:12:52,170 Let's make them ours. 206 01:13:49,259 --> 01:13:51,700 He'd just sit out of reading in the park. 207 01:14:25,139 --> 01:14:28,200 Fuck my pussy. 208 01:14:28,420 --> 01:14:29,420 Yeah. 209 01:14:32,620 --> 01:14:33,920 Fuck 210 01:14:33,920 --> 01:14:41,780 that 211 01:14:41,780 --> 01:14:42,780 pussy. 212 01:15:12,879 --> 01:15:15,020 Little things like this back home. 213 01:15:36,410 --> 01:15:37,810 Oh, 214 01:15:38,850 --> 01:15:41,610 I like watching that. 215 01:15:42,110 --> 01:15:44,190 Mmm. Mmm. 216 01:15:44,610 --> 01:15:45,770 Mmm. 217 01:15:46,490 --> 01:15:47,490 Mmm. 218 01:15:49,510 --> 01:15:50,510 Mmm. 219 01:15:50,890 --> 01:15:51,890 Mmm. 220 01:16:20,390 --> 01:16:24,650 What? I love trying to spit my tongue in there while that cock is fucking hot. 221 01:16:25,590 --> 01:16:28,910 I can't make it come. 222 01:16:32,410 --> 01:16:35,330 I don't know about you guys, but I'm getting the meal of my life. 223 01:16:40,230 --> 01:16:45,750 You need that fucking dip, don't you? 224 01:16:46,790 --> 01:16:48,530 Like that fucking hot dip. 225 01:16:49,320 --> 01:16:50,920 You're opening that pussy up. 226 01:17:42,700 --> 01:17:43,700 so good. 227 01:17:45,700 --> 01:17:46,459 Oh, 228 01:17:46,460 --> 01:17:52,820 God. 229 01:17:53,620 --> 01:17:54,620 Oh, God. Oh, God. 230 01:17:55,500 --> 01:17:56,500 Oh, God. 231 01:17:57,000 --> 01:17:59,320 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 232 01:18:49,480 --> 01:18:51,060 That's how I got married. 233 01:18:52,320 --> 01:18:55,440 So what are you saying? You married the stranger at the party? 234 01:18:57,060 --> 01:19:02,780 Of course, I'm such a sucker for Texans, especially young ones. 235 01:19:04,100 --> 01:19:06,940 I bet you I could sell a million of those panties. 236 01:19:07,700 --> 01:19:09,700 Well, why don't you all start on your husbands? 237 01:19:12,620 --> 01:19:15,840 Listen, why don't we send all our husbands red envelopes? 238 01:19:17,260 --> 01:19:23,340 We should send each other husbands red envelopes. Good idea. Damn good idea. 15715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.