All language subtitles for SpankBang.com_silk+satin+sex+usa+1983_480p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,460 --> 00:00:29,460
Huh?
2
00:01:11,970 --> 00:01:13,250
I love
3
00:01:13,250 --> 00:01:22,670
licking
4
00:01:22,670 --> 00:01:25,570
a cock and feeling that fucking cock go
in that pussy.
5
00:01:52,910 --> 00:01:53,910
Thank you.
6
00:04:33,150 --> 00:04:34,810
Madam, your guests are here.
7
00:04:36,170 --> 00:04:37,810
Yes, tell them I'll be right down.
8
00:04:38,490 --> 00:04:40,870
Oh, and make them as comfortable as you
can.
9
00:05:08,560 --> 00:05:09,339
Hello, ladies.
10
00:05:09,340 --> 00:05:10,480
My name is Valerie.
11
00:05:11,200 --> 00:05:15,400
And as soon as I have a sip of my
martini here, I'll explain to you about
12
00:05:15,400 --> 00:05:16,400
afternoon.
13
00:05:17,960 --> 00:05:23,300
Now, those red envelopes that you all
received were sent out after we reviewed
14
00:05:23,300 --> 00:05:24,920
your applications extensively.
15
00:05:25,680 --> 00:05:29,440
And you were all chosen specifically to
represent intimate body wear.
16
00:05:30,200 --> 00:05:32,240
I hope by now you all know each other.
17
00:05:32,820 --> 00:05:34,880
If not, you will by the end of the
afternoon.
18
00:05:35,640 --> 00:05:37,340
I'm fascinated by your outfit.
19
00:05:37,950 --> 00:05:39,910
Do we all get to wear one? Of course.
20
00:05:41,310 --> 00:05:46,690
In fact, it was this very outfit that
brought love and happiness into my life
21
00:05:46,690 --> 00:05:47,690
the shape of my husband.
22
00:05:48,730 --> 00:05:51,790
Is that why you call this an intimate
nightwear party?
23
00:05:52,430 --> 00:05:58,170
Well, it will be a seductive intimate
wear party if I tell you how I met my
24
00:05:58,170 --> 00:06:02,050
husband and sold more panties than
anyone else.
25
00:06:02,750 --> 00:06:04,050
Tell us about your husband.
26
00:06:04,670 --> 00:06:05,670
I'll drink to that.
27
00:06:06,240 --> 00:06:07,360
Well, if you insist.
28
00:06:08,840 --> 00:06:12,940
You know, selling erotic, intimate wear
door -to -door can be a real adventure,
29
00:06:13,280 --> 00:06:18,100
especially if a man answers the door. I
can sell more panties than I can carry
30
00:06:18,100 --> 00:06:20,760
and have a lot of fun in the process.
31
00:06:21,480 --> 00:06:23,060
My husband's name is Barry.
32
00:06:23,300 --> 00:06:26,080
The day we met, we became fascinated
with each other.
33
00:06:26,780 --> 00:06:33,300
Being an artist, he was stimulated by my
lace samples in a most creative way.
34
00:06:58,120 --> 00:06:59,560
You mind if I take some pictures?
35
00:07:00,560 --> 00:07:01,560
No.
36
00:07:02,480 --> 00:07:05,700
I'd like to have something special to
remember this moment by.
37
00:07:07,420 --> 00:07:10,360
Now, how could I refuse such a sweet
request?
38
00:07:16,640 --> 00:07:23,100
Valerie, try this brandy. It's a
delicious aphrodisiac, as good as
39
00:07:23,100 --> 00:07:24,100
Gold.
40
00:12:06,480 --> 00:12:07,480
Oh.
41
00:12:08,160 --> 00:12:09,160
Oh.
42
00:12:09,560 --> 00:12:10,760
Oh.
43
00:16:33,100 --> 00:16:37,080
Barry was so fantastic, I insisted we
get married.
44
00:16:38,640 --> 00:16:41,320
But why did you want to get painted with
butterflies?
45
00:16:42,920 --> 00:16:44,060
Oh, I don't know.
46
00:16:44,840 --> 00:16:50,420
I've always been attracted to artistic
men, and the idea of being used as a
47
00:16:50,420 --> 00:16:55,000
canvas and having my body painted all
over just, I don't know, it really
48
00:16:55,000 --> 00:16:55,679
me on.
49
00:16:55,680 --> 00:16:58,660
Does instant seduction come with all
your nightwear numbers?
50
00:17:04,079 --> 00:17:06,819
Well, I think the way I met my husband
was exciting.
51
00:17:08,640 --> 00:17:12,099
And I didn't wear those fancy underwear
and butterflies.
52
00:17:13,359 --> 00:17:17,680
Well, that should be a good story,
Fanny, considering that on your
53
00:17:17,680 --> 00:17:22,800
you stated how much you love being
outdoors and especially the freedom of
54
00:17:22,800 --> 00:17:23,800
places.
55
00:17:24,839 --> 00:17:27,520
Well, Fanny, let's hear how free you
really are.
56
00:17:27,800 --> 00:17:28,800
Okay.
57
00:17:29,540 --> 00:17:33,180
Anyways, I usually go jogging in Midtown
all the time.
58
00:17:33,740 --> 00:17:38,100
And I'd go by the store one time and I'd
see the hottest guy I'd ever seen.
59
00:19:16,430 --> 00:19:18,530
So anyways, I go in the store just to
buy something.
60
00:19:20,770 --> 00:19:26,390
I went out in such a hurry that I forgot
my money. So the guy comes running out,
61
00:19:26,430 --> 00:19:31,150
gives me my money, and introduces
himself, and I introduce myself, and we
62
00:19:31,150 --> 00:19:36,070
talking. He tells me he loves the
outdoors, and I say, well, shit, I do
63
00:19:36,150 --> 00:19:38,890
baby. So we took this walk through
Central Park.
64
00:21:00,910 --> 00:21:02,950
Only a caress, he said.
65
00:21:04,130 --> 00:21:05,570
Just a caress.
66
00:21:07,070 --> 00:21:08,350
I didn't move.
67
00:21:09,690 --> 00:21:16,530
I had never felt anything like this hand
softly, softly caressing the
68
00:21:16,530 --> 00:21:21,450
skin between my legs without touching my
sex.
69
00:21:24,830 --> 00:21:28,370
He only touched the tips of my pubic
hair.
70
00:22:21,450 --> 00:22:27,370
And I'll admit that it's just the tip of
my tongue.
71
00:23:55,870 --> 00:23:56,870
Only when my lips
72
00:27:58,800 --> 00:28:03,160
seeing each other secretively for two
years, we finally decided to get
73
00:28:04,060 --> 00:28:08,120
Have you ever thought about doing it in
a public bath? I bet the potholes are
74
00:28:08,120 --> 00:28:09,120
very stimulating.
75
00:28:11,280 --> 00:28:12,760
Maybe. No.
76
00:28:15,680 --> 00:28:17,440
Why don't we all tell our stories?
77
00:28:17,660 --> 00:28:21,400
It's a good way to get to know each
other and each other's husbands.
78
00:28:24,300 --> 00:28:25,300
Who knows?
79
00:28:25,480 --> 00:28:27,240
We may want to switch sometime.
80
00:28:28,170 --> 00:28:30,470
Since it's my idea, I'll volunteer.
81
00:28:31,270 --> 00:28:33,230
Here goes my little trip of pleasure.
82
00:28:36,410 --> 00:28:38,910
You're falling into a very deep trance.
83
00:28:40,270 --> 00:28:45,050
Close your eyes and fall deep asleep.
84
00:28:47,450 --> 00:28:52,450
I wanted the hypnotist to replace my
desire for smoking with a desire for
85
00:28:52,450 --> 00:28:53,450
sex.
86
00:28:54,370 --> 00:28:57,130
The hypnotic trance left a mark on my
subconscious.
87
00:28:58,380 --> 00:29:04,220
The burning of a match, the lighting of
a cigarette, a whiff of smoke would send
88
00:29:04,220 --> 00:29:10,700
me into a deep hypnotic trance. My body
would burn with sexual desire while my
89
00:29:10,700 --> 00:29:14,120
mind would create incredible sexual
fantasies.
90
00:41:14,280 --> 00:41:18,120
whether I married him because I loved
him or because I was in a hypnotic
91
00:41:18,900 --> 00:41:20,720
What a way to give up smoking.
92
00:41:23,860 --> 00:41:24,860
Wait, wait.
93
00:41:25,220 --> 00:41:26,300
Please don't go.
94
00:41:26,820 --> 00:41:28,560
Why don't you tell us your story?
95
00:41:29,900 --> 00:41:34,160
All right. I hope your story is as
beautiful as your name.
96
00:41:35,680 --> 00:41:40,580
Well, I'm a workaholic when it comes to
finishing a project.
97
00:41:41,120 --> 00:41:44,140
And sometimes I stay up all night
working on it.
98
00:41:47,820 --> 00:41:50,280
I was finishing up at a friend's office.
99
00:41:51,240 --> 00:41:52,980
It must have been around midnight.
100
00:42:13,000 --> 00:42:15,200
For some reason, the elevators won't
come up.
101
00:42:16,680 --> 00:42:18,100
I'm afraid to look at my watch.
102
00:42:19,840 --> 00:42:20,840
It's about midnight.
103
00:42:22,220 --> 00:42:26,560
Yes, when the little hand on the clock
meets the big hand, half of Paris is
104
00:42:26,560 --> 00:42:29,600
spending the night with the other half.
105
00:42:30,840 --> 00:42:32,480
What's that got to do with the elevator?
106
00:42:34,120 --> 00:42:37,580
Nothing, but this is not a 24 -hour
building, and they close at 9 o 'clock.
107
00:42:37,820 --> 00:42:38,940
You mean we're locked in?
108
00:42:39,840 --> 00:42:40,840
I'm afraid so.
109
00:42:41,589 --> 00:42:44,010
And, worst of it, I got nothing to
smoke.
110
00:42:44,530 --> 00:42:45,530
Well, I've got something.
111
00:42:46,330 --> 00:42:47,269
How's that?
112
00:42:47,270 --> 00:42:48,270
Oh, great.
113
00:42:49,550 --> 00:42:52,790
Listen, if we have to spend the night
here together, we might as well get
114
00:42:52,790 --> 00:42:54,350
comfortable. All right.
115
00:43:01,490 --> 00:43:02,850
Oh, I would love to get wet.
116
00:43:03,630 --> 00:43:04,630
Let's go.
117
00:43:29,230 --> 00:43:32,030
Oh. Oh.
118
00:43:33,750 --> 00:43:34,750
Oh.
119
00:43:48,630 --> 00:43:50,030
Oh.
120
00:45:29,169 --> 00:45:30,930
Oh, yes.
121
00:45:31,570 --> 00:45:32,670
Take it.
122
00:45:33,650 --> 00:45:35,070
Take it. Yes.
123
00:45:35,350 --> 00:45:37,570
Suck it. Make it hard. Yes.
124
00:45:38,530 --> 00:45:39,530
Oh.
125
00:45:40,610 --> 00:45:41,610
Oh.
126
00:46:57,610 --> 00:46:58,610
Oh.
127
00:47:50,230 --> 00:47:55,410
Yes. Oh, yes.
128
00:47:57,050 --> 00:47:58,050
Oh.
129
00:48:17,260 --> 00:48:18,260
oh
130
00:49:09,180 --> 00:49:15,600
oh yeah so good
131
00:49:44,810 --> 00:49:45,810
I'm moving.
132
00:49:46,110 --> 00:49:47,510
I bet we're stuck.
133
00:49:48,550 --> 00:49:50,730
At least we're getting closer to getting
out.
134
00:49:53,450 --> 00:49:54,388
Uh -huh.
135
00:49:54,390 --> 00:49:55,390
Let's make it better.
136
00:51:02,879 --> 00:51:05,680
Oh, gee.
137
00:51:45,900 --> 00:51:47,620
Nice, hard cock.
138
00:51:48,540 --> 00:51:50,940
Stick it in my pussy.
139
00:51:51,240 --> 00:51:52,240
Yes.
140
00:51:53,180 --> 00:51:58,980
Oh, yes.
141
00:52:04,220 --> 00:52:05,160
Breathe
142
00:52:05,160 --> 00:52:13,340
some
143
00:52:13,340 --> 00:52:14,340
hard.
144
00:53:00,910 --> 00:53:06,310
Besides the compromising position, I had
never been so englued by one person at
145
00:53:06,310 --> 00:53:07,810
one time in one place.
146
00:53:08,070 --> 00:53:10,870
We just had to get married. It was
wonderful.
147
00:53:11,950 --> 00:53:15,250
I wonder if elevators are part of
nature's grand design.
148
00:53:18,610 --> 00:53:22,350
Your story is as beautiful as your name.
149
00:53:23,490 --> 00:53:26,490
And I think we could do a lot of
beautiful things.
150
00:54:03,150 --> 00:54:04,150
Thank you.
151
00:55:04,880 --> 00:55:05,880
with such a red nipple.
152
00:58:17,450 --> 00:58:18,450
Oh, come on, baby.
153
00:58:19,770 --> 00:58:20,770
Oh,
154
00:58:21,150 --> 00:58:22,150
come on, my love.
155
00:58:22,470 --> 00:58:23,470
Oh,
156
00:58:27,250 --> 00:58:40,330
it's
157
00:58:40,330 --> 00:58:41,330
getting bigger.
158
00:58:42,750 --> 00:58:43,870
Oh, yes.
159
01:00:19,030 --> 01:00:20,030
They are.
160
01:00:24,970 --> 01:00:25,970
Well,
161
01:00:30,830 --> 01:00:35,890
Denise, that leaves you. And I'm sure
your story will be most intoxicating.
162
01:00:37,230 --> 01:00:38,610
I'll drink to that one.
163
01:00:41,410 --> 01:00:44,550
You know, sometimes this party is a real
bore.
164
01:00:46,250 --> 01:00:49,570
I'll just drink as much as I can just to
get over it.
165
01:01:32,490 --> 01:01:33,490
One's mine.
166
01:01:33,670 --> 01:01:34,890
Oh, what's the matter?
167
01:01:35,210 --> 01:01:36,670
Can't share with a friend?
168
01:01:38,530 --> 01:01:39,530
Run.
169
01:01:43,250 --> 01:01:44,250
Yeah.
170
01:01:44,630 --> 01:01:46,470
You know, I never thought of it that
way.
171
01:01:47,250 --> 01:01:48,370
Sure, I have a dream.
172
01:01:53,410 --> 01:01:57,190
And you gulp that down like a
thoroughbred.
173
01:01:58,570 --> 01:02:04,210
You know, if I could find that, Quiet
place, I can show you.
174
01:02:15,250 --> 01:02:16,430
Oh, wow,
175
01:02:17,910 --> 01:02:18,910
look at that moon.
176
01:03:03,220 --> 01:03:04,220
Mm -hmm.
177
01:04:36,080 --> 01:04:37,080
Like that?
178
01:04:37,160 --> 01:04:38,600
Huh? Oh, yeah.
179
01:04:38,900 --> 01:04:40,580
Yeah? Okay.
180
01:04:41,040 --> 01:04:42,500
And country boy?
181
01:04:43,120 --> 01:04:44,980
Huh? Yeah, yeah.
182
01:05:45,919 --> 01:05:47,580
Hey, come on, there's nobody in there.
183
01:05:48,220 --> 01:05:49,220
Let's go in there.
184
01:06:29,550 --> 01:06:30,550
Thank you.
185
01:07:18,120 --> 01:07:19,120
Mm. Mm.
186
01:07:19,380 --> 01:07:20,380
Ah.
187
01:08:08,029 --> 01:08:10,830
Oh, God.
188
01:08:30,930 --> 01:08:36,910
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm.
189
01:08:37,870 --> 01:08:41,750
Mm -hmm. Mm -hmm.
190
01:08:42,370 --> 01:08:44,609
Mm -hmm. Mm -hmm.
191
01:08:45,990 --> 01:08:47,310
Mm -hmm.
192
01:08:48,370 --> 01:08:49,810
Mm -hmm.
193
01:09:52,040 --> 01:09:55,060
Let's open that pussy up. Let's fuck
that.
194
01:09:55,380 --> 01:09:56,380
Yes.
195
01:09:59,940 --> 01:10:00,940
Ouch.
196
01:10:06,960 --> 01:10:11,260
God. It's fucking hard. It's fucking me.
197
01:10:15,740 --> 01:10:20,220
It feels so fucking good in my pussy.
198
01:10:22,800 --> 01:10:23,800
Oh, yeah, baby.
199
01:11:56,490 --> 01:11:57,490
That's hot, huh?
200
01:12:10,790 --> 01:12:11,790
Oh, yeah.
201
01:12:14,910 --> 01:12:15,910
Oh, yeah.
202
01:12:23,590 --> 01:12:25,330
Oh, he's sucking on her tits now.
203
01:12:43,389 --> 01:12:46,370
I didn't know we were having any guests
tonight.
204
01:12:47,010 --> 01:12:49,190
I thought they were yours.
205
01:12:50,810 --> 01:12:52,170
Let's make them ours.
206
01:13:49,259 --> 01:13:51,700
He'd just sit out of reading in the
park.
207
01:14:25,139 --> 01:14:28,200
Fuck my pussy.
208
01:14:28,420 --> 01:14:29,420
Yeah.
209
01:14:32,620 --> 01:14:33,920
Fuck
210
01:14:33,920 --> 01:14:41,780
that
211
01:14:41,780 --> 01:14:42,780
pussy.
212
01:15:12,879 --> 01:15:15,020
Little things like this back home.
213
01:15:36,410 --> 01:15:37,810
Oh,
214
01:15:38,850 --> 01:15:41,610
I like watching that.
215
01:15:42,110 --> 01:15:44,190
Mmm. Mmm.
216
01:15:44,610 --> 01:15:45,770
Mmm.
217
01:15:46,490 --> 01:15:47,490
Mmm.
218
01:15:49,510 --> 01:15:50,510
Mmm.
219
01:15:50,890 --> 01:15:51,890
Mmm.
220
01:16:20,390 --> 01:16:24,650
What? I love trying to spit my tongue in
there while that cock is fucking hot.
221
01:16:25,590 --> 01:16:28,910
I can't make it come.
222
01:16:32,410 --> 01:16:35,330
I don't know about you guys, but I'm
getting the meal of my life.
223
01:16:40,230 --> 01:16:45,750
You need that fucking dip, don't you?
224
01:16:46,790 --> 01:16:48,530
Like that fucking hot dip.
225
01:16:49,320 --> 01:16:50,920
You're opening that pussy up.
226
01:17:42,700 --> 01:17:43,700
so good.
227
01:17:45,700 --> 01:17:46,459
Oh,
228
01:17:46,460 --> 01:17:52,820
God.
229
01:17:53,620 --> 01:17:54,620
Oh, God. Oh, God.
230
01:17:55,500 --> 01:17:56,500
Oh, God.
231
01:17:57,000 --> 01:17:59,320
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
232
01:18:49,480 --> 01:18:51,060
That's how I got married.
233
01:18:52,320 --> 01:18:55,440
So what are you saying? You married the
stranger at the party?
234
01:18:57,060 --> 01:19:02,780
Of course, I'm such a sucker for Texans,
especially young ones.
235
01:19:04,100 --> 01:19:06,940
I bet you I could sell a million of
those panties.
236
01:19:07,700 --> 01:19:09,700
Well, why don't you all start on your
husbands?
237
01:19:12,620 --> 01:19:15,840
Listen, why don't we send all our
husbands red envelopes?
238
01:19:17,260 --> 01:19:23,340
We should send each other husbands red
envelopes. Good idea. Damn good idea.
15715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.