Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,233 --> 00:00:37,257
♪ Your reaction ♪
2
00:00:37,299 --> 00:00:39,596
♪ Gotta gain your reaction ♪
3
00:00:39,638 --> 00:00:41,037
♪ Your reaction ♪
4
00:00:41,079 --> 00:00:43,358
♪ Gotta scream his name in passion ♪
5
00:00:43,400 --> 00:00:44,936
♪ I wish I knew a lot of men ♪
6
00:00:44,978 --> 00:00:46,939
♪ In true intimate fashion ♪
7
00:00:46,981 --> 00:00:48,680
♪ I wish I knew a lot of men ♪
8
00:00:48,722 --> 00:00:50,798
♪ That I would consider attachment ♪
9
00:00:50,840 --> 00:00:54,881
♪ I wish I knew a lot of men
that showed no reaction ♪
10
00:00:54,923 --> 00:00:58,044
♪ This is a move towards a orientation ♪
11
00:00:58,086 --> 00:00:59,752
♪ 'Cause love is a reality ♪
12
00:00:59,794 --> 00:01:01,658
♪ It's reconciliation ♪
13
00:01:01,700 --> 00:01:03,478
♪ But when I looked into his eyes ♪
14
00:01:03,520 --> 00:01:05,430
♪ I lost all reservations ♪
15
00:01:05,472 --> 00:01:06,263
♪ At least I lost ♪
16
00:01:06,305 --> 00:01:10,702
♪ And that is going to
lead to conversation ♪
17
00:01:10,744 --> 00:01:14,327
♪ A beautiful conversation ♪
18
00:01:21,810 --> 00:01:24,893
♪ You know it's real ♪
19
00:01:34,678 --> 00:01:37,701
♪ Take ♪
20
00:01:37,743 --> 00:01:41,751
♪ This love ♪
21
00:01:41,793 --> 00:01:46,793
♪ We draw closer with our face down ♪
22
00:01:49,567 --> 00:01:53,234
♪ Oh, we won't fall in love ♪
23
00:02:05,640 --> 00:02:06,940
Welcome to Southern Scares.
24
00:02:06,982 --> 00:02:11,118
I'm Roberta, your host, and
I have one question for you.
25
00:02:11,160 --> 00:02:13,173
Are you ready for a southern scare?
26
00:02:23,740 --> 00:02:25,715
We are here in my hometown
of Columbus, Georgia,
27
00:02:25,757 --> 00:02:28,307
one of the most haunted
cities of the Southeast.
28
00:02:28,349 --> 00:02:30,958
While Columbus is where
this episode story ends,
29
00:02:31,000 --> 00:02:33,003
it isn't where it begins.
30
00:02:36,060 --> 00:02:38,748
Across the roaring Chattahoochee
River from Columbus is
31
00:02:38,790 --> 00:02:42,918
Phoenix City, Alabama,
also once known as Sin City.
32
00:02:42,960 --> 00:02:45,888
In the 1940s, organized
crime, prostitution,
33
00:02:45,930 --> 00:02:48,618
and gambling ran amuck
on all sides of the river,
34
00:02:48,660 --> 00:02:50,943
thanks to the infamous Dixie Mafia.
35
00:02:51,960 --> 00:02:53,673
Mafia in the South?
36
00:02:55,470 --> 00:02:57,783
How was that? Wow.
37
00:03:00,786 --> 00:03:03,738
Many people have reported
that deep into the night
38
00:03:03,780 --> 00:03:08,328
while out of the river, they
suddenly heard nothing
39
00:03:08,370 --> 00:03:10,728
as if someone hit a
mute button on the river
40
00:03:10,770 --> 00:03:12,399
or the world itself,
41
00:03:12,441 --> 00:03:15,333
until suddenly, a splash.
42
00:03:16,650 --> 00:03:19,668
The butcher would dismember
the bodies of his victims,
43
00:03:19,710 --> 00:03:21,588
wrap them in butcher paper
44
00:03:21,630 --> 00:03:24,545
and toss 'em into burlap sacks like this
45
00:03:24,587 --> 00:03:26,755
and deposit them into the river like this.
46
00:03:26,797 --> 00:03:28,938
Hey,
what are your girls doing?
47
00:03:28,980 --> 00:03:30,123
Get the camera.
48
00:03:31,620 --> 00:03:32,979
The tunnels run under the city,
49
00:03:33,021 --> 00:03:37,118
and were once designed for
much less gruesome purposes.
50
00:03:37,160 --> 00:03:39,648
Many people over the years
have reported hearing the sounds
51
00:03:39,690 --> 00:03:43,563
of squeaky wheels, the butcher.
52
00:03:45,432 --> 00:03:47,350
We need to get into the tunnels.
53
00:03:47,392 --> 00:03:49,491
No. No way.
54
00:03:49,533 --> 00:03:51,498
Ellen, come on. You said you'd help.
55
00:03:51,540 --> 00:03:53,448
And you know how much this means to me.
56
00:03:53,490 --> 00:03:54,688
We've been out
here for hours, all right.
57
00:03:54,730 --> 00:03:57,348
And I have exams this week, so you come on.
58
00:03:57,390 --> 00:03:59,088
Well, what about Mr. Jenkins?
59
00:03:59,130 --> 00:04:00,757
He'll be waiting on us to interview him.
60
00:04:00,799 --> 00:04:02,868
A creepy old man
in the middle of the night
61
00:04:02,910 --> 00:04:03,948
by the river.
62
00:04:03,990 --> 00:04:05,082
Nope. No, thank you.
63
00:04:05,124 --> 00:04:06,408
You said that-
64
00:04:06,450 --> 00:04:08,350
I would help you, and I did.
65
00:04:11,520 --> 00:04:14,788
Fine. I'll find someone else.
66
00:04:14,830 --> 00:04:16,926
Who's gonna watch this anyways?
67
00:04:16,968 --> 00:04:19,153
Ellen?
68
00:04:19,195 --> 00:04:20,775
I gotta go, okay?
69
00:04:20,817 --> 00:04:22,398
You can take the car. - Thank you.
70
00:04:22,440 --> 00:04:23,883
Hey, that's my jacket.
71
00:04:26,880 --> 00:04:29,182
Exams my butt, Ellen.
72
00:04:32,730 --> 00:04:35,268
All right. All right, we're ready.
73
00:04:35,310 --> 00:04:39,903
Sorry, I had help, but whatever.
74
00:04:41,430 --> 00:04:42,783
It's recording? - Yeah.
75
00:04:44,970 --> 00:04:48,437
Excuse me. All right, you ready?
76
00:04:48,479 --> 00:04:49,953
Yeah. - All right.
77
00:04:51,418 --> 00:04:54,708
I have with me Mr. Jenkins,
whose father was accused
78
00:04:54,750 --> 00:04:56,727
of being the butcher of Sin City.
79
00:04:56,769 --> 00:05:00,596
Mr. Jenkins, can you tell us
why your father was accused?
80
00:05:00,638 --> 00:05:03,679
My father spent a lot of
time out here at the river.
81
00:05:03,721 --> 00:05:06,721
I haven't been down here in a while.
82
00:05:10,553 --> 00:05:12,198
Are you okay, Mr. Jenkins?
83
00:05:12,240 --> 00:05:13,290
What? What was I...
84
00:05:14,220 --> 00:05:16,294
Oh, you were talking about your father.
85
00:05:16,336 --> 00:05:17,253
Right.
86
00:05:18,390 --> 00:05:19,938
So my father would come down here at night
87
00:05:19,980 --> 00:05:21,301
to visit my mother.
88
00:05:21,343 --> 00:05:24,498
They were having a
late night dinner picnic.
89
00:05:24,540 --> 00:05:26,191
It was right over there.
90
00:05:26,233 --> 00:05:29,732
He just loved the way she would dance
91
00:05:29,774 --> 00:05:32,058
on her own to music only
she could hear, I guess
92
00:05:32,100 --> 00:05:36,753
but that's what she was
doing that night, dancing.
93
00:05:37,960 --> 00:05:41,613
And she was here one
moment and gone the next.
94
00:05:42,746 --> 00:05:43,970
I'm sorry...
95
00:05:44,877 --> 00:05:46,218
But they never found her body.
96
00:05:46,260 --> 00:05:48,858
My dad, he would come down here
97
00:05:48,900 --> 00:05:50,725
and throw rocks in the river,
98
00:05:50,767 --> 00:05:52,008
and he said it was his way
99
00:05:52,050 --> 00:05:53,358
of letting her know he was still here,
100
00:05:53,400 --> 00:05:55,443
that she wasn't alone.
101
00:05:58,470 --> 00:06:00,470
People accused him of being the butcher.
102
00:06:06,840 --> 00:06:09,040
I'm sorry. I didn't know
103
00:06:12,570 --> 00:06:14,095
He was a kind man,
104
00:06:14,137 --> 00:06:16,968
but didn't deserve the
unkindness people gave to him
105
00:06:17,010 --> 00:06:18,203
in those days.
106
00:06:36,647 --> 00:06:37,480
What?
107
00:06:40,659 --> 00:06:42,157
It wasn't me.
108
00:06:42,199 --> 00:06:44,378
Then who keeps doing it?
109
00:06:44,420 --> 00:06:46,157
Ghosts.
110
00:06:46,199 --> 00:06:47,645
Yeah, ghosts.
111
00:06:47,687 --> 00:06:48,942
Can we tape this conversation
112
00:06:48,984 --> 00:06:51,573
and play it every time
you can't find the stapler?
113
00:06:52,740 --> 00:06:53,531
If you see it-
114
00:06:53,573 --> 00:06:55,338
Last time I saw it, it was
in the bathroom in the sink.
115
00:06:55,380 --> 00:06:56,830
And you didn't put it back.
116
00:07:01,470 --> 00:07:05,570
He fell asleep on this bench one night...
117
00:07:10,289 --> 00:07:11,753
Excuse me.
118
00:07:11,795 --> 00:07:13,143
Mr. Jenkins?
119
00:07:49,688 --> 00:07:51,755
Ellen, you're fired.
120
00:07:51,797 --> 00:07:53,130
Oh, thank God.
121
00:08:43,980 --> 00:08:46,113
Grandpa, there's a package.
122
00:08:50,160 --> 00:08:51,663
I bet it's the new releases.
123
00:09:06,589 --> 00:09:07,422
Juveniles.
124
00:09:16,097 --> 00:09:20,264
I'm gonna open it.
125
00:09:30,321 --> 00:09:31,154
No way.
126
00:09:55,352 --> 00:10:00,352
♪ I bet she's been with you ♪
127
00:10:00,718 --> 00:10:05,718
♪ Spare the tone and drag
me down to my knees ♪
128
00:10:06,227 --> 00:10:10,977
♪ In the ride today, you cried your eyes ♪
129
00:10:13,203 --> 00:10:14,151
Wait. So you're serious?
130
00:10:14,193 --> 00:10:16,198
They actually threw a
party and got away with it?
131
00:10:16,240 --> 00:10:18,198
Yeah, their parents had no idea.
132
00:10:18,240 --> 00:10:20,808
What? - And somebody went to jail.
133
00:10:20,850 --> 00:10:22,713
There's no way. That has to be a lie.
134
00:10:22,755 --> 00:10:24,948
No, somebody went to jail.
135
00:10:24,990 --> 00:10:28,953
Ellen, hey, what's up?
136
00:10:30,483 --> 00:10:32,178
Just working.
137
00:10:32,220 --> 00:10:33,432
Totally.
138
00:10:33,474 --> 00:10:35,883
Wow. I didn't know
this place was still open.
139
00:10:36,748 --> 00:10:38,268
Yeah, it's on life support.
140
00:10:38,310 --> 00:10:39,281
Should probably get back to it.
141
00:10:39,323 --> 00:10:41,478
I tried to catch
you after class last week,
142
00:10:41,520 --> 00:10:42,774
but you disappeared.
143
00:10:42,816 --> 00:10:45,340
Sorry, I was probably running late.
144
00:10:45,382 --> 00:10:49,203
Yeah, totally. What about tonight?
145
00:10:50,204 --> 00:10:53,387
I do have incriminating Polaroid
evidence of you having fun.
146
00:10:53,429 --> 00:10:55,053
Alexis?
147
00:10:56,310 --> 00:10:57,798
Just think about it, okay?
148
00:10:57,840 --> 00:10:58,729
Yeah.
149
00:10:58,771 --> 00:11:00,123
You got my number right?
150
00:11:09,103 --> 00:11:10,158
What?
151
00:11:10,200 --> 00:11:11,634
She's a major downer, dude.
152
00:11:11,676 --> 00:11:13,400
She's our friend.
153
00:11:13,442 --> 00:11:15,820
Then maybe she should act like it.
154
00:11:27,626 --> 00:11:29,363
Okay, I think we're ready.
155
00:11:29,405 --> 00:11:33,318
Cool. Hey,
thanks again for doing this.
156
00:11:33,360 --> 00:11:34,883
Of course. No problem.
157
00:11:39,011 --> 00:11:41,368
Okay, you're good to go. Give it a shot.
158
00:11:41,410 --> 00:11:43,893
I have a process, sir.
159
00:11:43,935 --> 00:11:46,943
Sorry.
160
00:11:46,985 --> 00:11:48,739
Welcome to Southern Scares.
161
00:11:48,781 --> 00:11:52,619
I'm Roberta, your host, and
I have one question for you.
162
00:11:52,661 --> 00:11:55,958
Are you ready for a Southern scare?
163
00:12:06,710 --> 00:12:07,654
Uh-oh.
164
00:12:07,696 --> 00:12:09,141
You gotta have a quarter here.
165
00:12:09,183 --> 00:12:11,322
Oh, go.
166
00:12:11,364 --> 00:12:12,512
There you go. - Thanks.
167
00:12:12,554 --> 00:12:13,740
There you go. You can go first.
168
00:12:13,782 --> 00:12:17,688
Let's see.
Oh yeah, I can't see.
169
00:12:17,730 --> 00:12:18,563
Look.
170
00:12:23,660 --> 00:12:25,660
Oh, there's the water tower.
171
00:12:46,668 --> 00:12:47,968
Everyone has heard of Bigfoot,
172
00:12:48,010 --> 00:12:50,238
but what about the Southern Sasquatch
173
00:12:50,280 --> 00:12:52,158
or the Alabama White Thang?
174
00:12:52,200 --> 00:12:53,628
We are in Smiths Station, Alabama
175
00:12:53,670 --> 00:12:54,574
to speak with some members
176
00:12:54,616 --> 00:12:57,018
of the Squatch Seekers of
the South, Bigfoot experts
177
00:12:57,060 --> 00:12:59,358
and enthusiasts on the
subject to learn more.
178
00:12:59,400 --> 00:13:02,193
And afterwards, we are
gonna find us some Bigfoot.
179
00:13:07,410 --> 00:13:08,838
So why don't you tell us your name
180
00:13:08,880 --> 00:13:10,428
and then tell us how
long you've been involved
181
00:13:10,470 --> 00:13:11,293
with the Squatch Seekers.
182
00:13:11,335 --> 00:13:12,468
My name's Jason.
183
00:13:12,510 --> 00:13:14,826
I've been involved
probably about three years.
184
00:13:14,868 --> 00:13:16,218
My name's Chris.
185
00:13:16,260 --> 00:13:17,688
I was one of the founding members
186
00:13:17,730 --> 00:13:20,928
of the Squatch Seekers.
187
00:13:20,970 --> 00:13:22,203
My name is Dale.
188
00:13:23,340 --> 00:13:24,703
My name is Jesse.
189
00:13:24,745 --> 00:13:28,308
I look over and from an
eight year old's perspective,
190
00:13:28,350 --> 00:13:30,738
there was a big monkey
standing in the woods.
191
00:13:30,780 --> 00:13:34,638
So, next thing I know, I
guess I just ran for the house
192
00:13:34,680 --> 00:13:36,318
and went inside.
193
00:13:36,360 --> 00:13:38,198
I'm not sure where my
little brother was left at.
194
00:13:38,240 --> 00:13:39,390
It was somewhere maybe.
195
00:13:40,559 --> 00:13:43,758
But my mother said that I was white.
196
00:13:43,800 --> 00:13:45,948
It scared her so bad she
locked the house down
197
00:13:45,990 --> 00:13:47,939
and we didn't do anything
until my father came home.
198
00:13:47,981 --> 00:13:48,772
Right.
199
00:13:48,814 --> 00:13:49,694
Of course, he came home
200
00:13:49,736 --> 00:13:51,708
and said there was nothing out there.
201
00:13:51,750 --> 00:13:54,858
So we were in the car about to pull out,
202
00:13:54,900 --> 00:13:56,958
and I stopped and she said,
"Oh, let me ask you something."
203
00:13:57,000 --> 00:14:01,248
She said, "Do we have
polar bears in Alabama?"
204
00:14:01,290 --> 00:14:04,188
And I was like, I hit those brakes
205
00:14:04,230 --> 00:14:06,528
and I'm like, "What do you mean?"
206
00:14:06,570 --> 00:14:07,488
She said, "Well, last night,
207
00:14:07,530 --> 00:14:09,257
I come out here about 2:30 in the morning
208
00:14:09,299 --> 00:14:10,298
on the front porch."
209
00:14:10,340 --> 00:14:12,168
And she said, "I looked over,"
210
00:14:12,210 --> 00:14:14,328
and she said there was a...
211
00:14:14,370 --> 00:14:16,428
She said, well, only thing
she could describe was,
212
00:14:16,470 --> 00:14:17,928
it looked like a polar bear.
213
00:14:17,970 --> 00:14:19,422
And she knew nothing about Bigfoot,
214
00:14:19,464 --> 00:14:21,408
couldn't care nothing about Bigfoot.
215
00:14:21,450 --> 00:14:22,938
Wouldn't listen to me. You know what?
216
00:14:22,980 --> 00:14:25,158
She just wasn't interested in it.
217
00:14:25,200 --> 00:14:26,628
But for her to see this,
218
00:14:26,670 --> 00:14:27,678
that was the only thing
219
00:14:27,720 --> 00:14:29,838
that come to her mind, was a polar bear.
220
00:14:29,880 --> 00:14:32,727
We saw an eye shine in the woods.
221
00:14:32,769 --> 00:14:35,652
There were two of them, and
they were about this far apart.
222
00:14:35,694 --> 00:14:38,838
And it was almost like
some creature was peering
223
00:14:38,880 --> 00:14:39,702
behind a tree
224
00:14:39,744 --> 00:14:42,318
and occasionally you
would only see one eye,
225
00:14:42,360 --> 00:14:43,638
and then you would see two.
226
00:14:43,680 --> 00:14:45,018
My grandmother seen something looking
227
00:14:45,060 --> 00:14:46,353
in her window one night.
228
00:14:47,550 --> 00:14:48,888
She didn't have very good details.
229
00:14:48,930 --> 00:14:51,059
She just said there was two
big eyes staring in the window.
230
00:14:51,101 --> 00:14:51,934
Yeah.
231
00:14:53,310 --> 00:14:55,008
She has a story of what
she called the chicken man
232
00:14:55,050 --> 00:14:57,978
that was stealing eggs
and chickens from her.
233
00:14:58,020 --> 00:14:59,601
You hear that in a lot of other areas too,
234
00:14:59,643 --> 00:15:02,061
that they come and steal eggs and chickens.
235
00:15:02,103 --> 00:15:04,826
And it sounded like
he was right next to me.
236
00:15:04,868 --> 00:15:07,619
And I was in mid stride,
237
00:15:07,661 --> 00:15:10,848
and my left foot never touched the ground.
238
00:15:10,890 --> 00:15:14,069
Like, as soon as it
growled at me, it hit me.
239
00:15:14,111 --> 00:15:17,268
And the way that it made me feel,
240
00:15:17,310 --> 00:15:18,468
it's like the best way to explain,
241
00:15:18,510 --> 00:15:21,138
it's like people say like, a
lion at the zoo could roar
242
00:15:21,180 --> 00:15:22,818
and you can feel it in your chest,
243
00:15:22,860 --> 00:15:25,008
I felt like it touched me, like it hit me,
244
00:15:25,050 --> 00:15:27,330
and went through me
and it turned me around.
245
00:15:27,372 --> 00:15:30,798
Like I didn't have any reaction
time to think, you know?
246
00:15:30,840 --> 00:15:33,768
And she said it was white,
and she could see down.
247
00:15:33,810 --> 00:15:35,838
She said, but when it got down to the legs,
248
00:15:35,880 --> 00:15:39,228
she said they were kind of a dirty orange.
249
00:15:39,270 --> 00:15:40,788
She said, sort of like maybe
250
00:15:40,830 --> 00:15:43,175
a Labrador retriever gets in the mud
251
00:15:43,217 --> 00:15:45,800
and their legs kind of get orange looking.
252
00:15:45,842 --> 00:15:47,748
So they move quick
253
00:15:47,790 --> 00:15:50,148
and they're always like
really fleeting sightings
254
00:15:50,190 --> 00:15:53,177
but do you think that they want to be seen?
255
00:15:53,219 --> 00:15:56,016
I think that they do not want to be seen,
256
00:15:56,058 --> 00:15:58,158
but they definitely want to see you
257
00:15:58,200 --> 00:15:59,128
and know where you're at.
258
00:15:59,170 --> 00:16:01,428
Was there ever a time
where you really doubted
259
00:16:01,470 --> 00:16:03,003
that this was a real thing?
260
00:16:04,254 --> 00:16:05,838
I don't know if there was a time,
261
00:16:05,880 --> 00:16:07,848
but you do play it back
and forth in your head.
262
00:16:07,890 --> 00:16:10,128
Like, I know, I feel like
I know what I've seen
263
00:16:10,170 --> 00:16:11,238
when I was eight,
264
00:16:11,280 --> 00:16:13,158
but then you go like, you know,
265
00:16:13,200 --> 00:16:17,448
you wanna see it again to
have an absolute validation.
266
00:16:17,490 --> 00:16:18,348
Do you think you'll ever-
267
00:16:18,390 --> 00:16:19,325
I think it's real.
268
00:16:19,367 --> 00:16:21,390
Do you think you'll ever
stop being a Squatch Seeker?
269
00:16:21,432 --> 00:16:23,061
No, I don't think so.
270
00:16:23,103 --> 00:16:24,258
It's a lifelong-
271
00:16:24,300 --> 00:16:25,641
Lifelong. - Lifelong commitment.
272
00:16:25,683 --> 00:16:26,475
Yeah.
273
00:16:26,517 --> 00:16:27,308
To prove.
274
00:16:27,350 --> 00:16:28,141
To prove it.
275
00:16:28,183 --> 00:16:30,136
To prove it to myself
and yeah, to anybody else.
276
00:16:30,178 --> 00:16:32,131
You know 'cause we call
'em boogers in the south.
277
00:16:32,173 --> 00:16:34,548
I think for me, the detail
278
00:16:34,590 --> 00:16:37,008
that would've really sold me on it is
279
00:16:37,050 --> 00:16:38,415
that like the mud,
280
00:16:38,457 --> 00:16:40,806
the red dirt on the legs
would've really convinced me
281
00:16:40,848 --> 00:16:43,173
that it was absolutely real.
282
00:16:49,710 --> 00:16:51,470
You're gonna sleep in the van?
283
00:16:51,512 --> 00:16:52,653
Yeah.
284
00:16:54,207 --> 00:16:56,114
While I'm out here?
285
00:16:56,156 --> 00:16:58,030
Yeah.
286
00:16:58,072 --> 00:17:00,740
Isn't it safer in the van?
287
00:17:00,782 --> 00:17:05,782
Yeah.
288
00:17:07,756 --> 00:17:09,391
Can I just sleep in the van?
289
00:17:09,433 --> 00:17:10,611
Yeah. - Yeah.
290
00:17:10,653 --> 00:17:14,218
Jinx. You owe me a coke.
291
00:17:14,260 --> 00:17:16,578
But it won't be as interesting on camera,
292
00:17:16,620 --> 00:17:19,662
you know, without the tent and all.
293
00:17:19,704 --> 00:17:21,243
We can fake it.
294
00:17:23,225 --> 00:17:24,483
For safety.
295
00:17:25,349 --> 00:17:27,768
Yeah, I'll get stuff to stage it
296
00:17:27,810 --> 00:17:30,573
while you finish setting up the tent.
297
00:17:32,390 --> 00:17:34,523
It's very dark outside, as you can see
298
00:17:34,565 --> 00:17:36,768
and we are in a very flimsy tent
299
00:17:36,810 --> 00:17:38,448
that offers very little protection
300
00:17:38,490 --> 00:17:42,431
should a giant hairy
ape-like monster attack.
301
00:17:45,080 --> 00:17:47,058
At the moment, the only ape around here is
302
00:17:47,100 --> 00:17:48,400
Cameron the camera guy.
303
00:17:48,442 --> 00:17:50,852
Ha ha.
304
00:17:50,894 --> 00:17:53,988
Wait, what type of flashlight is that?
305
00:17:54,030 --> 00:17:56,568
It's just a flashlight.
306
00:17:56,610 --> 00:18:00,184
Yeah, for
kids. That's not a flashlight.
307
00:18:00,226 --> 00:18:01,818
That's a flashlight.
308
00:18:01,860 --> 00:18:02,853
My gosh.
309
00:18:05,463 --> 00:18:07,644
Okay. Where's my water?
310
00:18:07,686 --> 00:18:08,896
It's in the van.
311
00:18:08,938 --> 00:18:09,771
Okay.
312
00:18:11,398 --> 00:18:13,443
Hey, wait, I'm thirsty too.
313
00:18:32,573 --> 00:18:33,783
I heard something.
314
00:18:34,774 --> 00:18:37,893
Ha ha. Fool
me once, shame on you.
315
00:18:45,501 --> 00:18:46,751
Let's go now.
316
00:19:00,057 --> 00:19:00,887
You run fast.
317
00:19:00,929 --> 00:19:01,762
Thanks.
318
00:19:02,730 --> 00:19:05,613
You're doing a great job too,
Cameron, the camera guy.
319
00:19:06,500 --> 00:19:08,075
I don't really like that name.
320
00:19:08,117 --> 00:19:10,683
You're right. It is terrible.
321
00:19:11,670 --> 00:19:13,473
Camera guy is way better.
322
00:19:14,790 --> 00:19:17,643
What if I called you
Roberta the reporter?
323
00:19:18,930 --> 00:19:19,763
I don't care.
324
00:19:21,079 --> 00:19:22,668
Roberta the reporter
325
00:19:22,710 --> 00:19:25,698
and Cameron the camera
guy never to be seen again
326
00:19:25,740 --> 00:19:29,403
after filming in the Pine
Mountain, Georgia Wilderness.
327
00:19:34,080 --> 00:19:35,280
Gotta a nice ring to it.
328
00:19:38,670 --> 00:19:39,461
No. No.
329
00:19:39,503 --> 00:19:41,123
That's a cruel joke, Ellen.
330
00:19:41,165 --> 00:19:42,171
Grandpa,
331
00:19:42,213 --> 00:19:44,598
it's Roberta. - And I won't have it.
332
00:19:44,640 --> 00:19:46,083
Grandpa, it's Roberta.
333
00:19:47,262 --> 00:19:49,289
It's not Roberta.
334
00:19:49,331 --> 00:19:50,306
Grandpa.
335
00:19:50,348 --> 00:19:52,293
You don't understand, Ellen.
336
00:19:54,180 --> 00:19:54,971
It wasn't your fault.
337
00:19:55,013 --> 00:19:56,913
I said no.
338
00:20:45,570 --> 00:20:46,403
Grandpa?
339
00:20:48,343 --> 00:20:50,133
Can we talk about today?
340
00:20:51,240 --> 00:20:54,470
You know, sometimes I feel
like if I hadn't left the show...
341
00:21:08,019 --> 00:21:09,423
Grandpa?
342
00:21:10,914 --> 00:21:12,093
You okay?
343
00:21:16,110 --> 00:21:16,943
Grandpa,
344
00:21:20,300 --> 00:21:22,700
if I hadn't left the show,
she wouldn't be gone.
345
00:21:23,855 --> 00:21:25,653
I feel like it's my fault too.
346
00:21:28,982 --> 00:21:30,246
Grandpa?
347
00:21:32,151 --> 00:21:32,984
Rewind?
348
00:21:42,021 --> 00:21:44,281
Rewind, why are you in the closet?
349
00:21:51,080 --> 00:21:53,411
I told you.
350
00:21:53,453 --> 00:21:55,293
I won't consider that. No.
351
00:22:02,152 --> 00:22:04,100
No, that's not what you said.
352
00:22:04,142 --> 00:22:06,423
I need other options.
353
00:22:13,734 --> 00:22:17,403
Okay, well, how are we gonna do it?
354
00:22:19,462 --> 00:22:21,333
No, that's not gonna work.
355
00:22:22,574 --> 00:22:24,298
Cameron?
356
00:22:24,340 --> 00:22:25,173
Hey.
357
00:22:26,331 --> 00:22:27,781
Are you here for something?
358
00:22:28,673 --> 00:22:29,583
Yeah.
359
00:22:30,780 --> 00:22:33,243
How long were you standing there?
360
00:22:33,285 --> 00:22:34,983
I heard everything.
361
00:22:36,348 --> 00:22:38,058
My sister always thought you were funny,
362
00:22:38,100 --> 00:22:40,453
but I thought you were immature.
363
00:22:40,495 --> 00:22:41,741
Looks like nothing's changed.
364
00:22:41,783 --> 00:22:43,278
Yeah, well, I'm just here
365
00:22:43,320 --> 00:22:45,336
to pick up something from the old man.
366
00:22:45,378 --> 00:22:46,353
Why?
367
00:22:48,051 --> 00:22:49,253
I don't know.
368
00:22:51,615 --> 00:22:54,198
You know, she loved you.
369
00:22:54,240 --> 00:22:55,578
Hey. - And she is not dead.
370
00:22:55,620 --> 00:22:57,650
Hey, I never said that.
371
00:22:57,692 --> 00:23:00,963
Then why didn't she talk to
us at her stupid fake funeral?
372
00:23:02,430 --> 00:23:05,537
I couldn't. I can't.
373
00:23:05,579 --> 00:23:08,328
I have all the tapes. All eight.
374
00:23:08,370 --> 00:23:10,533
Wait, what? There's nine.
375
00:23:12,018 --> 00:23:13,348
If there's actually nine-
376
00:23:13,390 --> 00:23:15,135
Well, you can't watch them.
377
00:23:15,177 --> 00:23:17,280
Okay, you can't tell me what to do,
378
00:23:17,322 --> 00:23:18,588
Cameron the camera guy.
379
00:23:18,630 --> 00:23:21,483
Don't call me that. Listen, burn them.
380
00:23:21,525 --> 00:23:23,825
No, let go.
381
00:23:23,867 --> 00:23:26,662
She got worse every episode.
382
00:23:26,704 --> 00:23:27,820
There was something-
383
00:23:27,862 --> 00:23:29,881
Oh, come on. Don't tell
me you believe in that crap.
384
00:23:29,923 --> 00:23:32,170
I don't. She did.
385
00:23:32,212 --> 00:23:35,133
She got real bad.
386
00:23:36,660 --> 00:23:37,493
Let go.
387
00:23:38,937 --> 00:23:40,173
Please.
388
00:23:41,468 --> 00:23:43,293
You should get your order and go.
389
00:23:50,430 --> 00:23:53,208
Earlier, I didn't hear
you wash your hands.
390
00:23:53,250 --> 00:23:54,350
Oh, get out.
391
00:24:15,107 --> 00:24:16,874
Welcome to Southern Scares.
392
00:24:16,916 --> 00:24:20,808
I'm Roberta, your host, and
I have one question for you.
393
00:24:20,850 --> 00:24:23,193
Are you ready for a southern scare?
394
00:24:25,728 --> 00:24:27,198
That sucks.
395
00:24:27,240 --> 00:24:28,090
Yeah.
396
00:24:29,670 --> 00:24:30,461
May I help you?
397
00:24:30,503 --> 00:24:32,238
Oh, are you Jessica?
398
00:24:32,280 --> 00:24:35,478
Myra. No Jessica here.
399
00:24:35,520 --> 00:24:36,918
I could have sworn.
400
00:24:36,960 --> 00:24:38,118
We were
here for the ghost tour,
401
00:24:38,160 --> 00:24:40,113
but the sign says it's canceled.
402
00:24:43,650 --> 00:24:45,281
Would you like a private tour?
403
00:24:53,328 --> 00:24:55,353
Oh, I'm so sorry.
404
00:24:56,550 --> 00:24:58,583
She'll be fine.
405
00:24:58,625 --> 00:25:01,728
We have plenty of ghosts
here at the Springers.
406
00:25:01,770 --> 00:25:03,266
I'm sure you've already heard.
407
00:25:03,308 --> 00:25:05,568
Oh, yes. We've
heard about Edwin Booth,
408
00:25:05,610 --> 00:25:08,808
the famous actor and brother
to assassin John Wilkes Booth.
409
00:25:08,850 --> 00:25:10,443
We don't talk about him.
410
00:25:12,120 --> 00:25:13,626
John or Edwin?
411
00:25:13,668 --> 00:25:16,563
My brother didn't like
him and neither did I.
412
00:25:18,673 --> 00:25:19,718
Who are you?
413
00:25:19,760 --> 00:25:21,438
Oh, hi. I'm Roberta.
414
00:25:21,480 --> 00:25:22,443
I found you.
415
00:25:24,764 --> 00:25:26,223
You shouldn't be here.
416
00:25:29,760 --> 00:25:31,360
What was that about?
417
00:25:34,110 --> 00:25:35,763
Shoot, wait up, guys. My battery.
418
00:25:37,318 --> 00:25:39,528
Hey, doesn't that look like the...
419
00:25:39,570 --> 00:25:40,403
Whoa.
420
00:25:43,589 --> 00:25:45,843
All right. Relax.
421
00:25:50,760 --> 00:25:51,593
Wow.
422
00:25:55,170 --> 00:25:56,003
Roberta?
423
00:25:59,836 --> 00:26:01,570
Weird.
424
00:26:01,612 --> 00:26:03,033
A ghost light.
425
00:26:06,150 --> 00:26:09,124
Some say it wards against malicious,
426
00:26:09,166 --> 00:26:11,583
even malevolent spirits.
427
00:26:13,560 --> 00:26:14,973
I wish that were true.
428
00:26:22,907 --> 00:26:27,907
I'm sure
Roberta would love to see that.
429
00:26:32,830 --> 00:26:33,663
Ma'am?
430
00:26:36,002 --> 00:26:37,353
Roberta?
431
00:26:39,570 --> 00:26:40,653
Hey, wait.
432
00:26:44,340 --> 00:26:45,693
That's not creepy at all.
433
00:26:51,090 --> 00:26:51,923
Wow.
434
00:26:53,204 --> 00:26:56,580
She said every
theater has at least one ghost.
435
00:26:56,622 --> 00:27:00,123
That place, I think has
a lot more than one.
436
00:27:01,871 --> 00:27:04,668
Ghost lamps are supposed to appease spirits
437
00:27:04,710 --> 00:27:07,983
from a theater's past
or ward off evil spirits.
438
00:27:09,300 --> 00:27:11,118
What did she give you?
439
00:27:11,160 --> 00:27:13,374
What do you mean?
440
00:27:13,416 --> 00:27:15,888
Did you eat or
drink anything while there?
441
00:27:15,930 --> 00:27:17,630
No, I'm fine. Cameron.
442
00:27:19,800 --> 00:27:21,700
You didn't see what I saw.
443
00:27:23,640 --> 00:27:24,603
Very funny.
444
00:27:26,393 --> 00:27:28,630
You cannot interrupt.
445
00:27:28,672 --> 00:27:29,853
Roberta?
446
00:27:33,120 --> 00:27:34,188
What's going on here?
447
00:27:34,230 --> 00:27:35,388
Leave.
448
00:27:35,430 --> 00:27:36,244
Get back.
449
00:27:36,286 --> 00:27:38,658
You don't know what you are doing.
450
00:27:38,700 --> 00:27:40,583
What are you doing to her?
451
00:27:47,247 --> 00:27:48,363
I'm sorry.
452
00:27:49,980 --> 00:27:51,663
I didn't mean to. I'm sorry.
453
00:27:54,954 --> 00:27:57,178
Have you
ever heard of Tulpamancy?
454
00:27:57,220 --> 00:27:59,898
Can we just
give it a rest for tonight?
455
00:27:59,940 --> 00:28:00,731
She told me a story
456
00:28:00,773 --> 00:28:02,418
about this thing I had never heard before,
457
00:28:02,460 --> 00:28:03,860
and I don't wanna forget it.
458
00:28:05,390 --> 00:28:06,690
I'm listening.
459
00:28:07,800 --> 00:28:10,008
She said something
about Tibetan Buddhism
460
00:28:10,050 --> 00:28:12,198
and the ability to create
a materialized being
461
00:28:12,240 --> 00:28:14,626
through some kind of process.
462
00:28:14,668 --> 00:28:16,863
I don't remember everything she said.
463
00:28:20,301 --> 00:28:23,718
Are you talking
about like an imaginary friend?
464
00:28:23,760 --> 00:28:25,038
Yeah.
465
00:28:25,080 --> 00:28:26,933
Because
that's what it sounds like.
466
00:28:28,980 --> 00:28:29,813
You hungry?
467
00:28:49,710 --> 00:28:52,698
Local actor. She didn't
say who, but we'll find them.
468
00:28:52,740 --> 00:28:55,128
Was very talented, but lonely
469
00:28:55,170 --> 00:28:57,618
and couldn't overcome
the fear of the stage.
470
00:28:57,660 --> 00:29:01,008
So this really famous actor
who'd been to Tibet came through
471
00:29:01,050 --> 00:29:03,768
and taught them this
practice to help with their fears.
472
00:29:03,810 --> 00:29:04,818
So they created a-
473
00:29:04,860 --> 00:29:07,818
The tulpa. I'm listening.
474
00:29:07,860 --> 00:29:10,788
Whoever they were, they
had a few screws loose.
475
00:29:10,830 --> 00:29:12,839
They were lonely and looking for support,
476
00:29:12,881 --> 00:29:14,343
Cameron the camera guy.
477
00:29:15,600 --> 00:29:16,998
This just doesn't feel very
478
00:29:17,040 --> 00:29:18,468
Southern Scare to me, that's all.
479
00:29:18,510 --> 00:29:20,310
This is where it gets interesting.
480
00:29:21,445 --> 00:29:23,478
It is? - So anyway, this tulpa...
481
00:29:23,520 --> 00:29:25,998
An imaginary friend with the name...
482
00:29:26,040 --> 00:29:26,831
Oh yeah. Thank you.
483
00:29:26,873 --> 00:29:28,038
This tulpa, Leander.
484
00:29:28,080 --> 00:29:29,429
An imaginary friend with the name?
485
00:29:29,471 --> 00:29:30,678
Yes, Cameron.
486
00:29:30,720 --> 00:29:32,778
It begins to tell the actor it doesn't want
487
00:29:32,820 --> 00:29:34,594
to be unseen anymore.
488
00:29:34,636 --> 00:29:36,288
It wants to be real
489
00:29:36,330 --> 00:29:39,678
and loved like the actors
it sees perform on stage.
490
00:29:39,720 --> 00:29:41,918
So it has eyes and it can talk.
491
00:29:41,960 --> 00:29:44,028
It begins to do things.
492
00:29:44,070 --> 00:29:44,903
Like what?
493
00:29:48,060 --> 00:29:50,133
Oh, I don't remember.
494
00:29:56,130 --> 00:29:56,921
You okay, though?
495
00:29:56,963 --> 00:29:57,952
Oh, this sucks.
496
00:29:57,994 --> 00:29:59,694
She's okay. Thank you.
497
00:30:03,630 --> 00:30:04,421
Jesus.
498
00:30:04,463 --> 00:30:06,033
Roberta will do. Thank you.
499
00:30:10,546 --> 00:30:12,127
We can do better.
500
00:30:12,169 --> 00:30:13,938
Do what better?
501
00:30:13,980 --> 00:30:14,813
The show?
502
00:30:17,496 --> 00:30:20,448
Speaking of shows, I have a job tonight
503
00:30:20,490 --> 00:30:23,251
at the record store to cover a new band.
504
00:30:23,293 --> 00:30:24,957
Wanna go?
505
00:30:24,999 --> 00:30:25,832
Yeah.
506
00:30:27,917 --> 00:30:29,502
Come on. We're missing it.
507
00:30:29,544 --> 00:30:30,335
Hurry.
508
00:30:30,377 --> 00:30:31,628
♪ I can learn ♪
509
00:30:31,670 --> 00:30:33,804
♪ She looked crazy ♪
510
00:30:33,846 --> 00:30:34,689
Hurry.
511
00:30:34,731 --> 00:30:36,037
All right.
512
00:30:36,079 --> 00:30:37,830
♪ Leave me too ♪
513
00:30:37,872 --> 00:30:42,519
♪ High and dry ♪
514
00:30:42,561 --> 00:30:47,561
♪ It's not hard to find ♪
515
00:30:48,549 --> 00:30:53,278
♪ It's not hard to deny ♪
516
00:30:53,320 --> 00:30:56,403
♪ It's your favorite ♪
517
00:31:18,856 --> 00:31:20,769
♪ Small heaven ♪
518
00:31:20,811 --> 00:31:21,991
♪ Bad habit ♪
519
00:31:22,033 --> 00:31:26,021
♪ I'm gonna choose to follow my lead ♪
520
00:31:26,063 --> 00:31:31,063
♪ Still like ♪
521
00:31:31,440 --> 00:31:36,077
♪ It is not hard to find ♪
522
00:31:36,119 --> 00:31:41,070
♪ It's not hard to deny ♪
523
00:31:41,112 --> 00:31:43,001
♪ That I'm your favorite ♪
524
00:31:43,043 --> 00:31:48,043
♪ Why do you have to go ♪
525
00:31:50,284 --> 00:31:53,396
♪ Making it ♪
526
00:31:53,438 --> 00:31:58,413
♪ All alone ♪
527
00:31:58,455 --> 00:32:03,455
♪ Tell lies to you too ♪
528
00:32:05,248 --> 00:32:08,996
♪ Will you take it all ♪
529
00:32:09,038 --> 00:32:11,038
♪ Right ♪
530
00:32:36,674 --> 00:32:38,269
♪ Say it to me ♪
531
00:32:38,311 --> 00:32:43,311
♪ Leave it to me ♪
532
00:32:43,399 --> 00:32:47,231
♪ You're so dumb ♪
533
00:32:47,273 --> 00:32:49,092
♪ It showed others ♪
534
00:32:49,134 --> 00:32:50,727
♪ You're so gone ♪
535
00:32:50,769 --> 00:32:53,223
Roberta, you down here?
536
00:32:55,004 --> 00:32:58,434
Roberta? Roberta?
537
00:32:58,476 --> 00:33:00,188
Roberta?
538
00:33:00,230 --> 00:33:01,788
Roberta, are you okay?
539
00:33:01,830 --> 00:33:04,559
Boo! - Oh, Jesus!
540
00:33:06,331 --> 00:33:07,848
It's not funny.
541
00:33:07,890 --> 00:33:09,352
I just scared you.
542
00:33:11,753 --> 00:33:13,428
Not funny still.
543
00:33:13,470 --> 00:33:15,197
You scared the life out of me.
544
00:33:59,071 --> 00:33:59,904
Stop.
545
00:34:30,192 --> 00:34:35,192
Fame was like the
warmth of the stage lights.
546
00:34:37,320 --> 00:34:39,850
It kept away the cold of my loneliness
547
00:34:42,870 --> 00:34:43,703
for a while.
548
00:34:47,130 --> 00:34:51,340
Unfortunately, stage lights are bright
549
00:34:52,620 --> 00:34:53,453
and blinding.
550
00:34:57,880 --> 00:35:01,743
I'm sorry about what
happened to your sister.
551
00:35:04,650 --> 00:35:07,638
We have no power against him.
552
00:35:07,680 --> 00:35:10,023
There's nothing I can do but you,
553
00:35:11,448 --> 00:35:13,365
you know what he wants.
554
00:35:15,647 --> 00:35:20,245
He'll set us free, all of us.
555
00:35:20,287 --> 00:35:22,787
Give him what he wants, Ellen.
556
00:35:30,091 --> 00:35:32,924
God.
557
00:35:36,113 --> 00:35:38,988
Must be a short all-nighter?
558
00:35:39,030 --> 00:35:40,743
Big test. Hella huge.
559
00:35:41,714 --> 00:35:42,918
Well, we have some things
560
00:35:42,960 --> 00:35:44,681
to talk about, you know.
561
00:35:44,723 --> 00:35:45,963
We're fine.
562
00:35:47,051 --> 00:35:51,168
Well, after you get some
sleep, study for the test, okay?
563
00:35:51,210 --> 00:35:52,061
Okay.
564
00:35:52,103 --> 00:35:53,548
Alright, good.
565
00:35:53,590 --> 00:35:55,984
I'm gonna go get some parts for that sink
566
00:35:56,026 --> 00:35:58,541
and you mind the store.
567
00:35:58,583 --> 00:35:59,673
Always.
568
00:36:34,143 --> 00:36:35,851
Welcome to Southern Scares.
569
00:36:35,893 --> 00:36:39,937
I'm Roberta, your host, and
I have one question for you.
570
00:36:39,979 --> 00:36:43,120
Are you ready for a southern scare?
571
00:36:48,845 --> 00:36:50,813
Mrs. Burt's children,
572
00:36:50,855 --> 00:36:55,338
Sarah, Mildred, Emily
Isabella, and Joel lived together
573
00:36:55,380 --> 00:36:57,352
on a large estate that
contained a vast library
574
00:36:57,394 --> 00:36:58,580
where one of the children,
575
00:36:58,622 --> 00:37:00,477
Emily Isabella, would
spend most of her time
576
00:37:00,519 --> 00:37:02,943
when she wasn't out
roaming the countryside.
577
00:37:06,559 --> 00:37:09,228
Emily suffered from restless nights
578
00:37:09,270 --> 00:37:13,068
and was prescribed an opium
elixir that sometimes helped.
579
00:37:13,110 --> 00:37:16,038
She had also inherited a
number of traits from her father,
580
00:37:16,080 --> 00:37:17,778
including noticeably thick eyebrows
581
00:37:17,820 --> 00:37:19,818
and oversized canine teeth
582
00:37:19,860 --> 00:37:23,118
that people often remarked were disturbing.
583
00:37:23,160 --> 00:37:24,558
Mrs. Burt is said to have inquired
584
00:37:24,600 --> 00:37:26,950
with the dentist about
having them shaped down.
585
00:37:41,340 --> 00:37:42,708
During the mid 1800s,
586
00:37:42,750 --> 00:37:45,678
between Columbus and
Macon, Georgia is Talbot County
587
00:37:45,720 --> 00:37:48,678
where attacks of sheep and
cattle attacks rose sharply.
588
00:37:48,720 --> 00:37:50,861
Many of the citizens were
concerned for their livestock,
589
00:37:50,903 --> 00:37:53,748
including a wealthy
widow, Mrs. Mildred Burt
590
00:37:53,790 --> 00:37:54,740
with four children.
591
00:37:59,438 --> 00:38:01,908
As accounts of livestock attacks grew,
592
00:38:01,950 --> 00:38:02,783
she would...
593
00:38:03,780 --> 00:38:04,571
Many of the...
594
00:38:04,613 --> 00:38:05,446
As attack...
595
00:38:07,623 --> 00:38:12,618
As reports of livestock attacks increased,
596
00:38:12,660 --> 00:38:14,028
a posse was formed
597
00:38:14,070 --> 00:38:16,724
and Mrs. Mildred Burt, a
skilled markswoman joined them.
598
00:38:16,766 --> 00:38:19,218
And on the night of the
big hunt, she was attacked
599
00:38:19,260 --> 00:38:21,408
by a fast and ferocious animal.
600
00:38:21,450 --> 00:38:24,909
Mrs. Burt fired her weapon
and hit it, saving her own life.
601
00:38:24,951 --> 00:38:27,171
Well, Mrs. Burt later returned home
602
00:38:27,213 --> 00:38:31,428
to find Emily Isabella without a hand,
603
00:38:31,470 --> 00:38:35,025
without a hand.
604
00:38:35,067 --> 00:38:37,214
Details of the accident are unclear,
605
00:38:37,256 --> 00:38:39,492
but it was said that later
Emily was sent off to Paris
606
00:38:39,534 --> 00:38:42,573
to visit family or was she?
607
00:38:44,210 --> 00:38:46,548
Paris is known to have
the very best doctors
608
00:38:46,590 --> 00:38:48,708
who dealt with lycanthropy,
a medical disorder
609
00:38:48,750 --> 00:38:50,808
where people believed their werewolves.
610
00:38:50,850 --> 00:38:53,778
While in Paris, the attacks
back home nearly disappeared
611
00:38:53,820 --> 00:38:56,508
and when Emily returned, they remained low.
612
00:38:56,550 --> 00:38:57,798
Was Emily cured
613
00:38:57,840 --> 00:39:00,028
or did she learn how
to control her appetite?
614
00:39:00,070 --> 00:39:03,528
Emily died in Talbot County
at the age of 70 years old,
615
00:39:03,570 --> 00:39:04,893
where she's buried today.
616
00:39:07,421 --> 00:39:09,453
Slow down. You're gonna choke.
617
00:39:10,380 --> 00:39:11,171
What? What?
618
00:39:18,300 --> 00:39:19,133
Thanks.
619
00:39:22,525 --> 00:39:23,358
Dead yet?
620
00:39:27,226 --> 00:39:28,608
I keep thinking about
621
00:39:28,650 --> 00:39:33,169
how this episode is really
about a woman who didn't fit in.
622
00:39:33,211 --> 00:39:35,238
She didn't meet society's standards,
623
00:39:35,280 --> 00:39:38,583
so she must be some kinda monster, right?
624
00:39:40,300 --> 00:39:41,943
Yeah, it was a different time.
625
00:39:47,476 --> 00:39:49,953
Do people really change?
626
00:39:53,290 --> 00:39:55,803
Meeting Roberta the reporter changed me.
627
00:40:24,989 --> 00:40:26,883
Be quiet, let me do this.
628
00:40:28,778 --> 00:40:30,633
Welcome to Southern Scares.
629
00:40:32,007 --> 00:40:35,613
I'm Roberta, your host, and
I have one question for you.
630
00:40:36,450 --> 00:40:39,500
Welcome to Southern Scares where...
631
00:40:43,440 --> 00:40:44,628
Go again.
632
00:40:44,670 --> 00:40:45,870
We can stop.
633
00:40:48,648 --> 00:40:50,444
I'm Roberta, your host.
634
00:40:50,486 --> 00:40:51,708
I'm your host.
635
00:40:51,750 --> 00:40:52,583
I'm...
636
00:40:53,790 --> 00:40:55,503
I'm Roberta. I'm Roberta.
637
00:41:06,769 --> 00:41:11,769
Roberta,
you don't have to do this.
638
00:41:12,073 --> 00:41:12,894
Are you okay?
639
00:41:12,936 --> 00:41:13,769
Go away.
640
00:41:23,656 --> 00:41:26,073
Welcome to Southern Scares.
641
00:41:57,053 --> 00:42:00,213
Roberta, you okay?
642
00:42:03,780 --> 00:42:05,358
Why are you in the shot?
643
00:42:05,400 --> 00:42:06,923
You phased out again.
644
00:42:08,075 --> 00:42:09,603
It's mesmerizing, duh.
645
00:42:19,990 --> 00:42:22,972
Loosely translated from
the Cherokee language,
646
00:42:23,014 --> 00:42:25,246
this is the place where water thunders,
647
00:42:25,288 --> 00:42:27,269
and according to legend,
648
00:42:27,311 --> 00:42:30,370
where the ghost of
Princess Noccalula haunts.
649
00:42:31,516 --> 00:42:34,023
Noccalula Falls in Gadsden, Alabama.
650
00:42:36,071 --> 00:42:39,678
The legend of Princess
Noccalula, a Cherokee princess
651
00:42:39,720 --> 00:42:42,007
who jumped to her death
after her father ordered her
652
00:42:42,049 --> 00:42:44,493
to marry a man she didn't love.
653
00:42:48,875 --> 00:42:50,247
You need your note?
654
00:42:52,045 --> 00:42:53,733
Are you being funny again?
655
00:42:55,860 --> 00:42:59,175
Okay, you got me. Let's
finish this up and let's go home.
656
00:42:59,217 --> 00:43:00,329
Roberta?
657
00:43:33,209 --> 00:43:34,459
Okay. You okay?
658
00:44:53,864 --> 00:44:56,163
Welcome to Southern Scares.
659
00:44:57,240 --> 00:45:00,753
I'm Roberta, your host, and
I have one question for you.
660
00:45:02,694 --> 00:45:06,063
Are you ready for a southern scare?
661
00:45:35,953 --> 00:45:38,598
How we doing, boys? How we feeling, man?
662
00:45:38,640 --> 00:45:40,830
Yeah, man, I'm feeling good.
663
00:45:46,857 --> 00:45:47,814
The rational explanation is
664
00:45:47,856 --> 00:45:50,703
that we were in the field for three hours.
665
00:45:51,960 --> 00:45:55,067
Somehow we cleared the
fence and landed in the field.
666
00:45:55,109 --> 00:45:56,883
The impact knocked us out.
667
00:45:58,604 --> 00:46:01,623
What made you think you
were abducted by aliens?
668
00:46:03,835 --> 00:46:06,333
I never really believed in aliens before.
669
00:46:10,530 --> 00:46:13,548
Honestly, I'm not even
sure I even do at all,
670
00:46:13,590 --> 00:46:15,769
but I was the first to notice a scar
671
00:46:15,811 --> 00:46:19,083
when the barber on base
asked what happened.
672
00:46:20,400 --> 00:46:21,723
We all had it and,
673
00:46:22,910 --> 00:46:25,124
little by little, we all started
having dreams of flights
674
00:46:25,166 --> 00:46:27,933
and things that we couldn't make out.
675
00:46:29,887 --> 00:46:31,413
Like what?
676
00:46:42,303 --> 00:46:43,632
Like fingers.
677
00:46:43,674 --> 00:46:46,983
Like fingers that came out of the lights.
678
00:46:47,839 --> 00:46:52,113
It looked like hot dogs when they go bad.
679
00:46:53,170 --> 00:46:56,388
You know, John said
he could feel the fingers
680
00:46:56,430 --> 00:46:58,427
pulling his ears and mouth,
681
00:46:58,469 --> 00:46:59,650
up his nose
682
00:47:01,788 --> 00:47:03,648
and under his eyelids.
683
00:47:03,690 --> 00:47:06,780
But he said the fingers,
it felt like sandpaper,
684
00:47:06,822 --> 00:47:10,188
but it didn't hurt.
685
00:47:10,230 --> 00:47:11,787
You a damn liar.
686
00:47:11,829 --> 00:47:13,953
Watkins, Watkins, Watkins. Come on, man.
687
00:47:13,995 --> 00:47:15,027
No, no. Come on.
688
00:47:15,069 --> 00:47:16,712
He knows where my son is though.
689
00:47:16,754 --> 00:47:18,708
No, just leave, Watkins.
690
00:47:18,750 --> 00:47:20,298
You gonna
tell me where my son is.
691
00:47:20,340 --> 00:47:22,193
Watkins,
leave. Man, come on.
692
00:47:30,300 --> 00:47:31,610
Mr. McFarland?
693
00:47:34,166 --> 00:47:35,703
You get used to it.
694
00:47:36,891 --> 00:47:40,053
That's John's dad. He
blames me for John's death.
695
00:47:42,836 --> 00:47:44,133
What do you mean?
696
00:47:46,500 --> 00:47:49,100
A year later, we met
here on the day of the crash.
697
00:47:51,180 --> 00:47:52,630
No one understands, you know.
698
00:47:53,734 --> 00:47:55,848
And a year later,
699
00:47:55,890 --> 00:47:59,230
Demetrius was gone, Lionel next
700
00:48:01,710 --> 00:48:02,543
and John.
701
00:48:04,788 --> 00:48:08,373
I'm sorry. You're still here though.
702
00:48:10,836 --> 00:48:14,113
Yeah, I keep coming back, but...
703
00:48:17,783 --> 00:48:19,520
I'm sorry for...
704
00:48:22,719 --> 00:48:25,608
Where is
my boy, you son of a...
705
00:48:25,650 --> 00:48:26,943
This is the scar.
706
00:48:35,197 --> 00:48:36,682
Todd McFarland and his friends
707
00:48:36,724 --> 00:48:40,262
were celebrating their
graduation from basic training
708
00:48:40,304 --> 00:48:43,278
at a military base east of Columbus
709
00:48:43,320 --> 00:48:45,867
when the driver was suddenly distracted
710
00:48:45,909 --> 00:48:47,733
and veered off the road.
711
00:48:49,187 --> 00:48:52,203
The young soldiers
braced for imminent impact.
712
00:48:53,833 --> 00:48:56,005
When they came too, they found that
713
00:48:56,047 --> 00:48:59,793
although the car was
dead, they were unscathed.
714
00:49:01,098 --> 00:49:03,258
On inspecting the fence, they discovered
715
00:49:03,300 --> 00:49:05,553
that it too was unscathed.
716
00:49:53,896 --> 00:49:55,146
Out of order.
717
00:49:57,807 --> 00:49:59,234
Use the beauty salon next door.
718
00:50:04,740 --> 00:50:05,746
I said...
719
00:50:44,220 --> 00:50:45,053
Roberta?
720
00:50:47,108 --> 00:50:48,123
Grandpa?
721
00:50:50,387 --> 00:50:52,636
No, this isn't real.
722
00:50:52,678 --> 00:50:55,650
You were
supposed to protect me.
723
00:50:56,981 --> 00:50:59,643
You can't even protect your precious store.
724
00:51:00,981 --> 00:51:04,229
You couldn't even protect your own wife.
725
00:52:06,909 --> 00:52:08,242
Gross.
726
00:52:10,911 --> 00:52:13,105
I recall you picked the meeting place.
727
00:52:13,147 --> 00:52:15,438
Grandpa never comes in here.
728
00:52:15,480 --> 00:52:17,238
So if he makes a surprise visit,
729
00:52:17,280 --> 00:52:19,188
we can just hide until he is gone.
730
00:52:19,230 --> 00:52:21,288
Logic, Cameron, that which you lack.
731
00:52:21,330 --> 00:52:22,188
Yeah, but aren't you afraid
732
00:52:22,230 --> 00:52:25,593
if your grandpa does come in
here, he'll get the wrong idea?
733
00:52:28,871 --> 00:52:31,126
Look, Cameron.
734
00:52:31,168 --> 00:52:32,565
So you stock these?
735
00:52:32,607 --> 00:52:34,293
Gross, gross.
736
00:52:37,038 --> 00:52:39,753
Wait a minute. You
watched the rest of the tapes.
737
00:52:41,323 --> 00:52:43,241
I should have known. I'll see myself out.
738
00:52:43,283 --> 00:52:45,331
No, no. Wait, tell me
what actually happened.
739
00:52:45,373 --> 00:52:47,478
I've told you what happened.
740
00:52:47,520 --> 00:52:48,528
Why can't you accept that?
741
00:52:48,570 --> 00:52:49,968
Why can't everyone just accept it?
742
00:52:50,010 --> 00:52:51,078
Why can't you leave me alone?
743
00:52:51,120 --> 00:52:52,267
I saw it.
744
00:52:52,309 --> 00:52:55,608
It's in episode three
and every episode after.
745
00:52:55,650 --> 00:52:57,213
It's when it started, isn't it?
746
00:52:58,281 --> 00:53:00,425
You can't lie to me, Cameron.
747
00:53:00,467 --> 00:53:03,131
You were never any good at it anyhow.
748
00:53:03,173 --> 00:53:04,218
Just tell me
749
00:53:04,260 --> 00:53:05,626
what really happened. - How far are you?
750
00:53:05,668 --> 00:53:06,828
Episode six.
751
00:53:06,870 --> 00:53:09,009
The tapes are here?
752
00:53:09,051 --> 00:53:10,551
Yeah, they're in the office.
753
00:53:27,336 --> 00:53:28,388
What are we doing?
754
00:53:28,430 --> 00:53:29,763
Shh.
755
00:53:44,797 --> 00:53:46,173
Westwood.
756
00:53:47,670 --> 00:53:51,010
A 19th century historic village
757
00:53:52,350 --> 00:53:54,648
collected by lovers of history
758
00:53:54,690 --> 00:53:58,023
who sought to preserve not
only the buildings themselves,
759
00:53:59,143 --> 00:54:02,163
but stories and crafts of a bygone era.
760
00:54:03,570 --> 00:54:06,258
In preserving these buildings however,
761
00:54:06,300 --> 00:54:09,288
they may have unintentionally preserved
762
00:54:09,330 --> 00:54:13,387
more than anyone bargained for.
763
00:54:20,598 --> 00:54:22,135
Andi, is it?
764
00:54:22,177 --> 00:54:23,898
Oh, yes.
765
00:54:23,940 --> 00:54:27,108
I used to be an actor here
for our demonstrations,
766
00:54:27,150 --> 00:54:29,552
but when it closed down,
I took the job of caretaker.
767
00:54:29,594 --> 00:54:31,597
Sounds cool.
768
00:54:31,639 --> 00:54:35,268
Sometimes it's boring, but fun too.
769
00:54:35,310 --> 00:54:40,002
And this is where most of
the sightings have taken place?
770
00:54:40,044 --> 00:54:42,485
Most of them. Yes.
771
00:54:42,527 --> 00:54:44,928
People see all kinds of stuff out here.
772
00:54:44,970 --> 00:54:48,858
People in windows, you know,
people walking down the street.
773
00:54:48,900 --> 00:54:50,723
You never know what you're gonna see here.
774
00:54:52,714 --> 00:54:54,783
Tell us about the shadows of Westwood.
775
00:54:55,851 --> 00:54:57,603
Right, of course.
776
00:54:59,040 --> 00:55:02,028
At the Warren Courthouse right here,
777
00:55:02,070 --> 00:55:04,923
they would hang criminals
at dawn once a week.
778
00:55:05,820 --> 00:55:07,668
That's how they did things back then.
779
00:55:07,710 --> 00:55:10,686
You know, that's how they dispense justice.
780
00:55:10,728 --> 00:55:12,048
Well, the shadows
781
00:55:12,090 --> 00:55:14,748
of said criminals would
lay across the front
782
00:55:14,790 --> 00:55:17,390
of the courthouse, stretching
from corner to corner.
783
00:55:18,660 --> 00:55:20,628
The legend goes, that one such criminal,
784
00:55:20,670 --> 00:55:24,168
Barefoot Kelly, cursed
the entire courthouse
785
00:55:24,210 --> 00:55:25,668
when he was sentenced to death.
786
00:55:25,710 --> 00:55:28,068
And then one day his shadow just-
787
00:55:28,110 --> 00:55:30,843
I think that's good. Cameron?
788
00:55:42,667 --> 00:55:43,908
What?
789
00:55:43,950 --> 00:55:44,741
What was that?
790
00:55:44,783 --> 00:55:46,203
It's not what you think.
791
00:55:47,514 --> 00:55:49,188
Okay, it is, but it's not.
792
00:55:49,230 --> 00:55:50,021
I love Roberta.
793
00:55:50,063 --> 00:55:50,854
I would never-
794
00:55:50,896 --> 00:55:51,786
She's herself.
795
00:55:51,828 --> 00:55:53,853
Trust me, she's not.
796
00:55:55,530 --> 00:55:57,018
I'm gonna be honest with you, Cameron.
797
00:55:57,060 --> 00:55:57,893
I have never trusted you.
798
00:55:57,935 --> 00:56:00,873
And even when I start
to, even a little bit, this.
799
00:56:02,000 --> 00:56:03,827
Ellen, keep watching. You'll see.
800
00:56:03,869 --> 00:56:07,668
You are just as much a suspect
as the stalker. Maybe more.
801
00:56:07,710 --> 00:56:09,288
What?
802
00:56:09,330 --> 00:56:11,733
You have a clear
motive. This just proved it.
803
00:56:13,975 --> 00:56:16,248
I thought for once
someone would believe me.
804
00:56:16,290 --> 00:56:17,763
That's not a stalker.
805
00:56:19,440 --> 00:56:21,037
Tell me you believe me.
806
00:56:40,263 --> 00:56:42,590
Can I take you to the doctor?
807
00:56:45,677 --> 00:56:48,831
Okay, well, let's at
least talk to your sister.
808
00:56:48,873 --> 00:56:50,223
She'll know what to do.
809
00:56:53,792 --> 00:56:55,718
What about your grandpa?
810
00:57:33,151 --> 00:57:34,101
Roberta? Roberta?
811
00:57:36,688 --> 00:57:37,563
Help me.
812
00:57:37,605 --> 00:57:40,433
Where are you? I'm here, I'm here.
813
00:57:45,919 --> 00:57:49,182
Please, stop watching. Leave me here.
814
00:57:49,224 --> 00:57:50,448
You can't say that.
815
00:57:50,490 --> 00:57:52,068
You don't get to say
that to me. I'm your sister.
816
00:57:52,110 --> 00:57:53,544
You have to.
817
00:57:53,586 --> 00:57:55,005
Roberta?
818
00:57:57,985 --> 00:58:01,152
Come on.
819
00:58:02,203 --> 00:58:03,036
Roberta?
820
00:58:07,899 --> 00:58:09,113
Talk to me.
821
00:58:13,976 --> 00:58:14,767
I found you.
822
00:58:14,809 --> 00:58:17,058
Listen, okay, everything's
gonna be all right.
823
00:58:17,100 --> 00:58:18,904
Look, I promise I won't
be such a jerk anymore.
824
00:58:18,946 --> 00:58:20,078
And you're gonna be-
825
00:58:20,120 --> 00:58:22,847
If I'm free so is he.
826
00:58:22,889 --> 00:58:25,339
He? Who are you talking about?
827
00:58:25,381 --> 00:58:27,828
Episode three, the stalker.
828
00:58:27,870 --> 00:58:29,866
The more you watch it,
the more he becomes real,
829
00:58:29,908 --> 00:58:32,133
the more powerful he becomes.
830
00:58:34,140 --> 00:58:38,154
If everyone watches
it, it's what he wants.
831
00:58:38,196 --> 00:58:39,492
I don't understand.
832
00:58:39,534 --> 00:58:44,411
Yes, you're smart. So smart.
833
00:58:44,453 --> 00:58:46,548
Are you doing this?
834
00:58:46,590 --> 00:58:47,740
Look, this isn't funny.
835
00:58:51,584 --> 00:58:52,740
Run.
836
00:59:24,462 --> 00:59:29,462
Ellen, we don't have to do this.
837
00:59:34,470 --> 00:59:36,018
Are you Ellen? - No. Shut up.
838
00:59:36,060 --> 00:59:37,371
You're not helping.
839
00:59:37,413 --> 00:59:39,963
I forgot you're basically
an agoraphobe now.
840
00:59:43,620 --> 00:59:46,370
I didn't think you'd want
to talk to me ever again.
841
00:59:46,412 --> 00:59:48,130
I wasn't going to
842
00:59:50,194 --> 00:59:52,544
but you're the only one
that really understands
843
00:59:55,979 --> 00:59:58,063
and is dumb enough to agree to go.
844
00:59:59,580 --> 01:00:01,368
Well, I'm still mad you watched the tapes
845
01:00:01,410 --> 01:00:02,311
even though I told you not to.
846
01:00:02,353 --> 01:00:05,733
Yeah, well, don't blow a
gasket, Cameron the camera guy.
847
01:00:08,824 --> 01:00:11,058
Hey, turn that off. You'll
run down the battery.
848
01:00:11,100 --> 01:00:12,595
It's on?
849
01:00:12,637 --> 01:00:14,801
Yeah, turn it off.
850
01:00:14,843 --> 01:00:17,043
Can't take the taste
of your own medicine?
851
01:00:18,150 --> 01:00:21,453
Hey, I gotta
get gas. Hey, turn that off.
852
01:00:27,480 --> 01:00:28,521
Cameron?
853
01:00:28,563 --> 01:00:30,176
What's up?
854
01:00:30,218 --> 01:00:31,858
It talked to me.
855
01:00:31,900 --> 01:00:33,314
It?
856
01:00:33,356 --> 01:00:34,189
Yeah.
857
01:00:37,790 --> 01:00:39,528
If your theory is
true, we're headed right
858
01:00:39,570 --> 01:00:40,743
into the lion's den.
859
01:00:42,233 --> 01:00:44,718
Maybe that's what it wants.
860
01:00:44,760 --> 01:00:47,260
It wants my
sister. That's what it said.
861
01:00:48,369 --> 01:00:50,328
Not everyone is a battering ram of truth
862
01:00:50,370 --> 01:00:51,918
like someone I know.
863
01:00:51,960 --> 01:00:52,960
Can we go?
864
01:00:54,674 --> 01:00:57,051
Do you think you can fix it, Danny?
865
01:00:57,093 --> 01:01:00,918
Dhanush, these babies were built to last.
866
01:01:00,960 --> 01:01:02,073
I know that much.
867
01:01:03,133 --> 01:01:04,788
Sheet metal! - Sheet metal!
868
01:01:04,830 --> 01:01:07,142
Ah, where'd you get this thing?
869
01:01:07,184 --> 01:01:09,158
Estate sale.
870
01:01:09,200 --> 01:01:10,878
You know, the water up and disappeared.
871
01:01:10,920 --> 01:01:12,342
It's the strangest thing.
872
01:01:12,384 --> 01:01:13,893
You don't say.
873
01:01:15,210 --> 01:01:18,063
What's your idea of video rentals?
874
01:01:20,040 --> 01:01:21,303
My two granddaughters, you know,
875
01:01:21,345 --> 01:01:23,808
they thought it would be kind of,
876
01:01:23,850 --> 01:01:24,888
I don't know, helpful.
877
01:01:24,930 --> 01:01:25,721
Hmm.
878
01:01:25,763 --> 01:01:26,733
Or cool even.
879
01:01:28,151 --> 01:01:30,636
Movies are good. You know,
I have a son and daughter.
880
01:01:30,678 --> 01:01:34,475
Sometimes it is like the whole world passes
881
01:01:34,517 --> 01:01:37,658
and we are just there dreaming together.
882
01:01:37,700 --> 01:01:38,703
Hmm.
883
01:01:45,891 --> 01:01:47,973
She actually lives here?
884
01:01:48,910 --> 01:01:51,263
That's what she
wrote down on her release forms.
885
01:01:51,305 --> 01:01:52,705
Okay, which house?
886
01:01:55,470 --> 01:01:56,303
What?
887
01:01:57,158 --> 01:01:58,636
There was only
one house we weren't allowed
888
01:01:58,678 --> 01:02:00,292
to go in.
889
01:02:00,334 --> 01:02:01,584
Okay.
890
01:02:05,950 --> 01:02:08,208
Here, you take the camera.
891
01:02:08,250 --> 01:02:09,379
I can handle myself.
892
01:02:09,421 --> 01:02:10,784
Roberta would never forgive me
893
01:02:10,826 --> 01:02:12,303
if something happened to you.
894
01:02:14,010 --> 01:02:14,801
Yeah, you're right.
895
01:02:14,843 --> 01:02:17,945
She wouldn't be nearly
as upset if you disappeared.
896
01:02:17,987 --> 01:02:19,383
Thanks, Ellen.
897
01:02:32,275 --> 01:02:34,143
Cameron, don't touch that.
898
01:02:36,808 --> 01:02:39,093
Geez, you forgot to close the door.
899
01:02:40,290 --> 01:02:41,868
You remember how you
were telling me you don't believe
900
01:02:41,910 --> 01:02:43,430
in ghosts and all that?
901
01:02:43,472 --> 01:02:44,388
Yeah?
902
01:02:44,430 --> 01:02:45,813
You do now though, right?
903
01:02:46,650 --> 01:02:48,558
Well, you
know, it's entirely possible
904
01:02:48,600 --> 01:02:51,228
I'm just having an
elongated mental breakdown
905
01:02:51,270 --> 01:02:52,061
due to pressure of my university program
906
01:02:52,103 --> 01:02:55,368
and you know, the slow death
907
01:02:55,410 --> 01:02:56,768
and eventual closure of my grandpa's store,
908
01:02:56,810 --> 01:02:58,488
which he opened with my grandma,
909
01:02:58,530 --> 01:02:59,958
which is basically all he has left now
910
01:03:00,000 --> 01:03:01,968
since my parents are, you know.
911
01:03:02,010 --> 01:03:04,858
And of course the unsolved
disappearance of my only sister
912
01:03:04,900 --> 01:03:06,963
who might be alive.
913
01:03:11,280 --> 01:03:12,330
Do you believe now?
914
01:03:16,476 --> 01:03:18,545
Leander.
915
01:03:18,587 --> 01:03:20,118
Are the
tapes still at the store?
916
01:03:20,160 --> 01:03:21,265
Yeah.
917
01:03:21,307 --> 01:03:22,693
We have to hurry.
918
01:03:29,143 --> 01:03:31,305
Built in the late 1800s,
919
01:03:31,347 --> 01:03:34,072
the Iron Train bridge carries
more whispered horrors
920
01:03:34,114 --> 01:03:36,243
than any other crossing in the south.
921
01:03:38,413 --> 01:03:41,958
No trains run here, not for decades
922
01:03:42,000 --> 01:03:45,708
and yet some say they felt
the tremble of steel underfoot,
923
01:03:45,750 --> 01:03:47,830
heard the shriek of brakes that never came.
924
01:03:47,872 --> 01:03:52,128
Metal on metal. A horn
that won't stop blaring.
925
01:03:52,170 --> 01:03:54,498
And worse, they've heard screaming.
926
01:03:54,540 --> 01:03:58,278
It's as if the train bridge itself
remembers, never forgets.
927
01:03:58,320 --> 01:04:00,615
The bridge is beautiful and cursed.
928
01:04:00,657 --> 01:04:04,936
In this episode, we uncover
the Iron Train Bridge hauntings.
929
01:04:04,978 --> 01:04:06,686
This will be broadcast locally?
930
01:04:06,728 --> 01:04:08,321
We hope so.
931
01:04:08,363 --> 01:04:10,218
It's Roberta's dream to be a reporter
932
01:04:10,260 --> 01:04:13,758
and she loves the spooky stuff.
933
01:04:13,800 --> 01:04:16,923
Everything that happened
here was tragic, not spooky.
934
01:04:18,122 --> 01:04:19,372
You're right.
935
01:04:21,570 --> 01:04:24,058
Roberta says shows like
hers will preserve the history
936
01:04:24,100 --> 01:04:28,878
of not just what happened,
but places themselves
937
01:04:28,920 --> 01:04:30,870
because more people will be interested.
938
01:04:31,792 --> 01:04:33,483
Can we start already?
939
01:04:34,830 --> 01:04:36,063
She doesn't look well.
940
01:04:38,476 --> 01:04:39,553
No.
941
01:04:39,595 --> 01:04:40,893
Hey, Roberta.
942
01:04:47,636 --> 01:04:49,623
Promise me this is it.
943
01:04:50,517 --> 01:04:51,585
It's not good enough.
944
01:04:51,627 --> 01:04:53,043
What's not?
945
01:04:53,882 --> 01:04:55,350
Any of it.
946
01:04:55,392 --> 01:04:57,798
We need to redo it and do it better
947
01:04:57,840 --> 01:05:00,135
so that people will see it and love it.
948
01:05:00,177 --> 01:05:01,158
Love me.
949
01:05:01,200 --> 01:05:04,173
Roberta, I love you.
950
01:05:11,700 --> 01:05:13,485
Is everything okay?
951
01:05:13,527 --> 01:05:14,777
We are ready.
952
01:05:23,434 --> 01:05:26,958
Roberta? Cameron,
something's wrong with her.
953
01:05:27,000 --> 01:05:28,811
I don't wanna do this anymore.
954
01:05:28,853 --> 01:05:29,756
Roberta?
955
01:05:29,798 --> 01:05:32,043
Roberta, stop it. Roberta.
956
01:05:46,234 --> 01:05:47,523
Ellen.
957
01:06:00,921 --> 01:06:03,423
She was sick for such a long time.
958
01:06:04,620 --> 01:06:08,088
Everyone thought it was
exhaustion and school
959
01:06:08,130 --> 01:06:10,680
and those damn tapes.
960
01:06:10,722 --> 01:06:14,471
Grandpa, have you
watched the final episode?
961
01:06:14,513 --> 01:06:16,368
I didn't see any more tapes.
962
01:06:16,410 --> 01:06:19,473
Number nine has all
the answers. All of them.
963
01:06:21,020 --> 01:06:22,653
How to save the store?
964
01:06:23,850 --> 01:06:25,608
The store's doing just fine.
965
01:06:25,650 --> 01:06:27,358
Ellen, you need to worry about your studies
966
01:06:27,400 --> 01:06:30,879
and how's that possibly
gonna help the store?
967
01:06:30,921 --> 01:06:32,643
And find Roberta.
968
01:06:33,906 --> 01:06:35,760
Roberta?
969
01:06:35,802 --> 01:06:38,658
Listen, I can't figure
out the clues alone,
970
01:06:38,700 --> 01:06:43,025
but together you and I can
figure it out and find Roberta.
971
01:06:43,067 --> 01:06:46,185
Ellen, stop. Please, stop.
972
01:06:46,227 --> 01:06:48,153
We'll do this for mom and dad too.
973
01:07:19,069 --> 01:07:21,870
He keeps the key
around here somewhere.
974
01:07:26,280 --> 01:07:27,857
Come on.
975
01:07:27,899 --> 01:07:28,938
Oh my god. Hurry up.
976
01:07:28,980 --> 01:07:29,930
Got it.
977
01:07:30,770 --> 01:07:33,245
Come on.
978
01:07:33,287 --> 01:07:34,078
Pull! Pull!
979
01:07:34,120 --> 01:07:34,911
Damn.
980
01:07:34,953 --> 01:07:37,299
The scissors. Get the scissors.
981
01:07:37,341 --> 01:07:38,497
Grandpa.
982
01:07:40,032 --> 01:07:40,865
Look.
983
01:07:48,148 --> 01:07:50,547
I can help you release
Roberta the reporter.
984
01:07:50,589 --> 01:07:51,903
Hey, grandpa.
985
01:07:53,340 --> 01:07:54,168
Ellen?
986
01:07:54,210 --> 01:07:55,148
We can have them both back.
987
01:07:55,190 --> 01:07:58,136
Not everyone is a battering ram of truth.
988
01:07:58,178 --> 01:08:01,991
If you release her, you
release him. You know it's true.
989
01:08:02,033 --> 01:08:03,528
You're a terrible liar, Cameron.
990
01:08:03,570 --> 01:08:05,215
What aren't you telling me?
991
01:08:05,257 --> 01:08:06,710
Sorry, I didn't tell you.
992
01:08:06,752 --> 01:08:08,090
But I can't hold on.
993
01:08:08,132 --> 01:08:09,549
Cameron, Cameron.
994
01:08:11,403 --> 01:08:12,492
Roberta?
995
01:08:12,534 --> 01:08:13,458
Cameron.
996
01:08:13,500 --> 01:08:14,993
No one ever believes me.
997
01:08:15,035 --> 01:08:16,203
What are you doing?
998
01:08:17,340 --> 01:08:19,743
There's no
way Leander's getting out.
999
01:08:19,785 --> 01:08:20,618
You're going to her?
1000
01:08:22,843 --> 01:08:23,831
I love her.
1001
01:08:23,873 --> 01:08:25,353
Well, I love her too.
1002
01:08:40,140 --> 01:08:42,618
Don't let anyone else
watch the tapes. Promise us
1003
01:08:42,660 --> 01:08:43,451
I won't get to see her again.
1004
01:08:43,493 --> 01:08:45,417
There has to be another way.
1005
01:08:45,459 --> 01:08:48,873
I wish there was. Promise us.
1006
01:08:50,001 --> 01:08:51,183
I promise.
1007
01:08:54,090 --> 01:08:56,148
See you, Ellen the emphatic.
1008
01:08:56,190 --> 01:08:57,589
Cameron, don't do it, son.
1009
01:08:57,631 --> 01:08:58,966
Wait.
1010
01:09:58,473 --> 01:10:00,963
Bye, Cameron. You are a good dude.
1011
01:10:06,660 --> 01:10:08,977
Bye, sis. I love you.
1012
01:13:03,277 --> 01:13:07,166
Well, here she is. This gal's
in good working order now.
1013
01:13:07,208 --> 01:13:09,738
I've learned a lot on this one.
1014
01:13:09,780 --> 01:13:12,344
I have been learning a lot too.
1015
01:13:12,386 --> 01:13:16,113
Well, I hope on how this old
gal's operating system works.
1016
01:13:17,640 --> 01:13:20,073
Have you heard about the internet?
1017
01:13:22,920 --> 01:13:24,793
Is that a new interstate?
1018
01:13:24,835 --> 01:13:26,118
Sort of.
1019
01:13:26,160 --> 01:13:29,673
Imagine that you have
all this movie right in here.
1020
01:13:32,355 --> 01:13:34,545
My granddaughter,
you know, she's into this.
1021
01:13:34,587 --> 01:13:36,138
She's into the movies and all that.
1022
01:13:36,180 --> 01:13:38,451
But I'd rather have it here,
1023
01:13:38,493 --> 01:13:41,536
not into the zeros and the ones.
1024
01:13:41,578 --> 01:13:42,813
Hmm.
70782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.