All language subtitles for R.Xmas.2001.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,172 --> 00:00:04,550 (light orchestral music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:51,806 --> 00:00:55,518 (orchestral Christmas music) 5 00:01:13,995 --> 00:01:17,748 (horse hooves clopping) 6 00:01:17,748 --> 00:01:19,292 - Merry Christmas! 7 00:01:19,292 --> 00:01:21,419 Merry Christmas, pastor! 8 00:01:21,419 --> 00:01:22,878 Join us. 9 00:01:22,878 --> 00:01:26,299 Come on, we have to bring the food to the (indistinct). 10 00:01:26,299 --> 00:01:30,803 (orchestral Christmas music continues) 11 00:01:40,855 --> 00:01:42,106 Merry Christmas! 12 00:01:42,106 --> 00:01:44,817 (bells jingling) 13 00:01:47,570 --> 00:01:48,738 Merry Christmas! 14 00:01:48,738 --> 00:01:53,659 Gonna get you cleaned up and you're gonna get food. 15 00:01:53,659 --> 00:01:55,119 Merry Christmas. 16 00:01:55,119 --> 00:01:56,495 Join us, join us! 17 00:02:00,416 --> 00:02:02,960 Join us, Merry Christmas. 18 00:02:02,960 --> 00:02:05,338 I'm gonna get you cleaned up. 19 00:02:09,050 --> 00:02:10,343 Merry Christmas. 20 00:02:10,343 --> 00:02:13,095 Come on, we're gonna get cleaned up and everything. 21 00:02:13,095 --> 00:02:17,475 (engaging Christmas music continues) 22 00:02:40,498 --> 00:02:43,668 (camera shutter clicking) 23 00:02:43,668 --> 00:02:48,005 (engaging Christmas music continues) 24 00:03:02,144 --> 00:03:03,979 (guests applauding) 25 00:03:03,979 --> 00:03:04,772 - Shh! 26 00:03:05,981 --> 00:03:09,110 (guests applauding) 27 00:03:09,110 --> 00:03:09,902 Shh! 28 00:03:11,153 --> 00:03:12,279 Shh! 29 00:03:12,279 --> 00:03:16,659 (engaging Christmas music continues) 30 00:03:18,494 --> 00:03:21,956 Ladies and gentlemen, come join us in our Christmas feast. 31 00:03:21,956 --> 00:03:24,667 But first, let us all sing a Christmas song 32 00:03:24,667 --> 00:03:27,378 to my little brother, Tiny Tim. 33 00:03:27,378 --> 00:03:32,341 ♪ Joy to the world, the Lord has come ♪ 34 00:03:33,217 --> 00:03:38,180 ♪ Let Earth receive her King ♪ 35 00:03:39,432 --> 00:03:44,395 ♪ Let every heart repair his love ♪ 36 00:03:45,896 --> 00:03:50,860 ♪ And heaven and nature sing, and heaven and nature sing ♪ 37 00:03:51,986 --> 00:03:55,698 ♪ And heaven and nature sing ♪ 38 00:03:58,284 --> 00:04:03,247 (guests applauding) (guests cheering) 39 00:04:13,007 --> 00:04:15,217 - Go zip your coat, Mamita. 40 00:04:16,552 --> 00:04:18,012 - You want pet the horse? 41 00:04:18,012 --> 00:04:18,888 - Yes, Dad. 42 00:04:18,888 --> 00:04:20,473 - You know that horse, right? 43 00:04:20,473 --> 00:04:21,974 - That was the horse from the play! 44 00:04:21,974 --> 00:04:22,808 - Right. 45 00:04:22,808 --> 00:04:23,976 You want to go for a ride on the horse? 46 00:04:23,976 --> 00:04:24,810 - Uh huh. 47 00:04:24,810 --> 00:04:25,853 - You seriously brought that horse for us? 48 00:04:25,853 --> 00:04:27,813 - Yeah, come on. - You serious? 49 00:04:27,813 --> 00:04:29,023 Crazy. 50 00:04:29,023 --> 00:04:31,025 - Be careful, baby. 51 00:04:31,025 --> 00:04:32,318 - Goodbye, Mama! 52 00:04:41,410 --> 00:04:42,453 (horse hooves clopping) 53 00:04:42,453 --> 00:04:43,579 - Whee! - Whee! 54 00:04:45,623 --> 00:04:46,832 - [Mother] Yay! 55 00:04:47,750 --> 00:04:50,836 (horse hooves clopping) 56 00:04:50,836 --> 00:04:53,297 - Okay, baby, you like this? 57 00:04:53,297 --> 00:04:54,089 - Uh huh. 58 00:04:55,007 --> 00:04:56,759 - I know, I know. 59 00:04:56,759 --> 00:05:00,054 (horse hooves clopping) 60 00:05:05,059 --> 00:05:08,229 (gate creaking) 61 00:05:08,229 --> 00:05:11,190 (car horns honking) 62 00:05:12,358 --> 00:05:15,861 - Let me get my babies over here. 63 00:05:15,861 --> 00:05:17,404 - Hi, Mommy. - Hi, Mommy. 64 00:05:17,404 --> 00:05:19,698 - Hello, Mommy. - Look, Mommy! 65 00:05:19,698 --> 00:05:21,659 - What, what, what? 66 00:05:21,659 --> 00:05:22,827 What museum is that? 67 00:05:22,827 --> 00:05:25,037 Do you know what museum that is? 68 00:05:25,037 --> 00:05:29,875 - The Solomon Guggenheim. - Oh, you're cheating. 69 00:05:29,875 --> 00:05:31,418 She knows. 70 00:05:31,418 --> 00:05:32,628 - It's all right, 71 00:05:32,628 --> 00:05:33,546 you would've got it. - What is it? 72 00:05:33,546 --> 00:05:35,339 Say it, say it on the camera, Mama. 73 00:05:35,339 --> 00:05:37,842 - Solomon Guggemon. - Guggemon. 74 00:05:39,593 --> 00:05:40,427 Guggenheim. 75 00:05:41,387 --> 00:05:42,471 Say Guggenheim. 76 00:05:42,471 --> 00:05:43,430 - No, I don't know want 77 00:05:43,430 --> 00:05:45,057 to say Guggenheim. - Know why? 78 00:05:45,057 --> 00:05:46,892 That's the way you gotta say it though. 79 00:05:46,892 --> 00:05:48,727 - Guggenheim. 80 00:05:48,727 --> 00:05:50,813 - Come to Santa. 81 00:05:50,813 --> 00:05:54,191 (upbeat Christmas music) 82 00:05:56,277 --> 00:05:57,194 - What's your name? 83 00:05:57,194 --> 00:05:58,028 - Chris. 84 00:05:58,028 --> 00:05:58,863 - Hi Chris. 85 00:05:58,863 --> 00:06:01,490 Come on, let's go to Santa. 86 00:06:01,490 --> 00:06:05,703 (upbeat Christmas music continues) 87 00:06:25,598 --> 00:06:27,933 - Come on, let's go to Santa. 88 00:06:27,933 --> 00:06:28,976 - [Santa] Come to Santa. 89 00:06:28,976 --> 00:06:30,269 - Hi. - How you doin'? 90 00:06:30,269 --> 00:06:31,103 - Good. 91 00:06:31,103 --> 00:06:32,396 - You want to sit in Santa's lap? 92 00:06:32,396 --> 00:06:34,106 - Mm-hm. - Ah. 93 00:06:34,106 --> 00:06:36,775 Now tell me, what do you want for Christmas? 94 00:06:36,775 --> 00:06:38,152 - A party girl doll. 95 00:06:38,152 --> 00:06:40,154 - A party girl doll? 96 00:06:40,154 --> 00:06:42,406 Have you been a good girl? 97 00:06:42,406 --> 00:06:45,534 (shoppers chattering) 98 00:06:49,997 --> 00:06:54,209 (announcer chattering on intercom) 99 00:06:58,923 --> 00:07:00,799 - Oh no you don't, get your hands off my doll! 100 00:07:00,799 --> 00:07:01,634 - This is isn't! 101 00:07:01,634 --> 00:07:02,718 - [Woman] What are you giving it to her for? 102 00:07:02,718 --> 00:07:04,345 - [Woman 2] Please this is my doll! 103 00:07:04,345 --> 00:07:05,179 (women shouting) 104 00:07:05,179 --> 00:07:06,513 - This is my Party Girl! 105 00:07:06,513 --> 00:07:09,141 - Where does it say frizzy-haired bitch on this? 106 00:07:09,141 --> 00:07:11,852 (women shouting) 107 00:07:14,521 --> 00:07:16,273 - What are you giving it to her for? 108 00:07:16,273 --> 00:07:17,775 Please, this is my doll! 109 00:07:17,775 --> 00:07:18,984 - That's it! - No! 110 00:07:18,984 --> 00:07:20,569 - That's all, it's hers. 111 00:07:20,569 --> 00:07:21,528 It's hers. 112 00:07:21,528 --> 00:07:23,447 Walk her out, walk her out. 113 00:07:23,447 --> 00:07:26,575 - Why does that fat bitch get it instead of me, why? 114 00:07:26,575 --> 00:07:28,577 I saw it first! - Come on! 115 00:07:30,329 --> 00:07:34,333 - Excuse me, do you got any more of those in the back? 116 00:07:34,333 --> 00:07:36,251 - Oh, sorry, we are sold out. 117 00:07:36,251 --> 00:07:37,836 - Yes so, I need it. 118 00:07:37,836 --> 00:07:41,590 I need it for my daughter, if you can help me out. 119 00:07:41,590 --> 00:07:42,883 You know it's like Christmas. 120 00:07:42,883 --> 00:07:44,843 She really wants that doll and it's, you know? 121 00:07:44,843 --> 00:07:48,138 - Sir, you are welcome to write your name on the list 122 00:07:48,138 --> 00:07:52,935 and we'll contact you when the shipment arrives. 123 00:07:52,935 --> 00:07:55,604 - Listen, listen, this doll is for my daughter. 124 00:07:55,604 --> 00:07:56,605 She loves that doll. 125 00:07:56,605 --> 00:07:58,107 She's been wanting it for like so long. 126 00:07:58,107 --> 00:07:59,608 I promised my daughter that I 127 00:07:59,608 --> 00:08:00,651 will get it for her for Christmas. 128 00:08:00,651 --> 00:08:02,736 - I understand. 129 00:08:02,736 --> 00:08:04,363 - There's nothing you can do for me? 130 00:08:04,363 --> 00:08:05,739 - Just write your name and we will 131 00:08:05,739 --> 00:08:08,117 contact you after New Year's. 132 00:08:11,578 --> 00:08:13,664 - Okay, thank you. 133 00:08:13,664 --> 00:08:16,792 (shoppers chattering) 134 00:08:25,050 --> 00:08:27,636 ♪ And heaven and nature sing ♪ 135 00:08:27,636 --> 00:08:31,348 ♪ And heaven and nature sing ♪ 136 00:08:33,976 --> 00:08:36,186 - Hi, Mamita! - How you doing? 137 00:08:36,186 --> 00:08:39,815 (speaking foreign language) 138 00:08:44,695 --> 00:08:48,198 - [Man] Forecast cloudy, windy, cold this morning, 139 00:08:48,198 --> 00:08:49,908 warming a bit this afternoon. 140 00:08:49,908 --> 00:08:52,119 Sunny and diminishing winds. 141 00:08:52,119 --> 00:08:54,371 Today's high is 33 degrees. 142 00:08:54,371 --> 00:08:55,497 Clear tonight. 143 00:08:57,833 --> 00:09:00,085 Sunshine tomorrow and a high of 39, 144 00:09:00,085 --> 00:09:05,049 With the wind out of the northwest at 14 miles per hour. 145 00:09:05,507 --> 00:09:07,176 - I love you! 146 00:09:07,176 --> 00:09:07,968 Mwah! 147 00:09:09,094 --> 00:09:11,972 Do you wanna give her a kiss, papi? 148 00:09:14,641 --> 00:09:19,605 (Lisa giggling) (light orchestral music) 149 00:09:34,203 --> 00:09:35,496 - [Man] 14 to three. 150 00:09:35,496 --> 00:09:37,623 The Canadians got past the Flame seven, six. 151 00:09:37,623 --> 00:09:40,084 And scored three times helping the Penguins 152 00:09:40,084 --> 00:09:41,794 pass the Jets eight to three. 153 00:09:41,794 --> 00:09:43,921 The latest squabble nine, two. 154 00:09:43,921 --> 00:09:46,507 And New Orleans needed overtime to be the Ravens, 155 00:09:46,507 --> 00:09:47,549 one to seven. 156 00:09:47,549 --> 00:09:48,675 - [Man] Baby, come on. 157 00:09:48,675 --> 00:09:49,802 We gotta go! 158 00:09:49,802 --> 00:09:50,636 - Coming, baby. 159 00:09:50,636 --> 00:09:51,512 I'm coming! 160 00:09:53,013 --> 00:09:54,765 - That's what we did today, remember? 161 00:09:54,765 --> 00:09:55,599 - Mm-hmm. 162 00:09:55,599 --> 00:09:56,683 - It's pretty, right? 163 00:09:56,683 --> 00:09:57,476 - Mm-hmm. 164 00:09:59,478 --> 00:10:03,732 (grandmother speaking foreign language) 165 00:10:03,732 --> 00:10:04,566 - Bite? 166 00:10:04,566 --> 00:10:06,401 - Yeah, give me a bite. 167 00:10:06,401 --> 00:10:07,486 - No, come on, baby. 168 00:10:07,486 --> 00:10:08,445 We gotta go. 169 00:10:09,780 --> 00:10:10,906 Okay, ma. - Give me a kiss. 170 00:10:10,906 --> 00:10:11,740 - Okay. 171 00:10:11,740 --> 00:10:12,574 Bye-bye. 172 00:10:12,574 --> 00:10:13,408 - Bye-bye, mama. 173 00:10:13,408 --> 00:10:14,493 - Okay, baby. 174 00:10:14,493 --> 00:10:18,122 (speaking foreign language) 175 00:10:18,122 --> 00:10:18,997 (Lisa giggles) 176 00:10:18,997 --> 00:10:19,790 - Okay? 177 00:10:25,212 --> 00:10:26,046 Okay, bye-bye. 178 00:10:26,046 --> 00:10:27,714 - Don't stay up too late, okay, mama? 179 00:10:27,714 --> 00:10:28,507 - Okay. 180 00:10:30,342 --> 00:10:33,137 (speaking foreign language) 181 00:10:33,137 --> 00:10:35,556 (both giggling) 182 00:10:35,556 --> 00:10:39,184 (speaking foreign language) 183 00:10:56,160 --> 00:10:57,703 - Merry Christmas, Danny. 184 00:10:57,703 --> 00:10:58,537 - Thank you, sir. 185 00:10:58,537 --> 00:10:59,830 Merry Christmas. 186 00:11:02,541 --> 00:11:03,375 - Merry Christmas. 187 00:11:03,375 --> 00:11:04,376 - Merry Christmas to you. 188 00:11:04,376 --> 00:11:06,003 Thank you very much. 189 00:11:13,886 --> 00:11:16,263 (soft music) 190 00:11:43,874 --> 00:11:47,085 (soft music continues) 191 00:11:49,421 --> 00:11:52,132 (train rumbling) 192 00:12:01,183 --> 00:12:04,144 (upbeat rock music) 193 00:12:21,787 --> 00:12:24,414 (siren wailing) 194 00:12:45,644 --> 00:12:49,523 ♪ Make your money make your money ♪ 195 00:12:49,523 --> 00:12:52,901 ♪ Make, make, make make your money ♪ 196 00:12:52,901 --> 00:12:54,486 ♪ Make your money ♪ 197 00:12:54,486 --> 00:12:58,115 (speaking foreign language) 198 00:13:02,869 --> 00:13:06,498 (speaking foreign language) 199 00:13:30,314 --> 00:13:31,148 - [Man] This is for you. 200 00:13:31,148 --> 00:13:33,358 Merry Christmas, all right? 201 00:14:57,317 --> 00:14:59,945 (door knocking) 202 00:15:06,284 --> 00:15:07,119 - Hola. 203 00:15:07,119 --> 00:15:09,996 (speaking foreign language) 204 00:15:09,996 --> 00:15:13,625 (speaking foreign language) 205 00:15:15,961 --> 00:15:19,548 (speaking foreign language) 206 00:15:26,388 --> 00:15:27,472 (speaking foreign language) 207 00:15:27,472 --> 00:15:30,016 (men laughing) 208 00:15:31,309 --> 00:15:34,187 (man sighing) 209 00:15:34,187 --> 00:15:35,021 - So how are things? 210 00:15:35,021 --> 00:15:36,273 Good? 211 00:15:36,273 --> 00:15:37,607 - I'm fuckin' exhausted. 212 00:15:37,607 --> 00:15:38,442 - From what? 213 00:15:38,442 --> 00:15:39,484 - From running around all day. 214 00:15:39,484 --> 00:15:42,320 The kids, the play, toy shopping. 215 00:15:42,320 --> 00:15:43,155 - Yeah. 216 00:15:43,155 --> 00:15:47,617 (speaking foreign language) 217 00:15:47,617 --> 00:15:48,452 Did you get it? 218 00:15:48,452 --> 00:15:49,619 You got the doll? 219 00:15:49,619 --> 00:15:53,331 (speaking foreign language) 220 00:15:53,331 --> 00:15:55,000 One last doll in the store, 221 00:15:55,000 --> 00:15:57,127 and he missed it 'cause two Upper East Side bitches 222 00:15:57,127 --> 00:15:58,003 were there. 223 00:15:58,003 --> 00:16:01,173 He offered 'em $500 for the doll, and they said no. 224 00:16:01,173 --> 00:16:03,967 - And so why didn't you offer them more? 225 00:16:03,967 --> 00:16:05,677 - 'Cause he saw that. 226 00:16:08,346 --> 00:16:09,639 - [Woman] All right, muchachos. 227 00:16:09,639 --> 00:16:10,640 See you later. 228 00:16:10,640 --> 00:16:11,683 - Bye. - Bye. 229 00:16:12,726 --> 00:16:17,647 - Today I went to, like, four fancy toy stores in Manhattan, 230 00:16:18,273 --> 00:16:19,524 To look for the doll, 231 00:16:19,524 --> 00:16:23,069 but they told me, like, there's none, 232 00:16:23,069 --> 00:16:24,863 They told me to, like, put my name on a list 233 00:16:24,863 --> 00:16:26,239 or something like that, 234 00:16:26,239 --> 00:16:29,659 that they was gonna call me in a few days. 235 00:16:29,659 --> 00:16:30,494 You know? 236 00:16:30,494 --> 00:16:32,329 So what can I do? 237 00:16:32,329 --> 00:16:35,248 - What does this doll do? - It's a party girl doll. 238 00:16:35,248 --> 00:16:36,917 She's tall, pretty. - What does she do? 239 00:16:36,917 --> 00:16:37,792 Does she walk? 240 00:16:37,792 --> 00:16:39,544 Does she talk? - No, she sits there. 241 00:16:39,544 --> 00:16:41,421 She's pretty, she parties, she hangs. 242 00:16:41,421 --> 00:16:42,255 I don't know. 243 00:16:42,255 --> 00:16:43,089 It's a doll. 244 00:16:43,089 --> 00:16:43,924 The kids want the doll. 245 00:16:43,924 --> 00:16:45,342 What did you want when you were little? 246 00:16:45,342 --> 00:16:47,969 (speaking foreign language) 247 00:16:47,969 --> 00:16:51,932 (all speaking foreign language) 248 00:16:55,018 --> 00:16:59,147 (woman speaking foreign language) 249 00:17:05,487 --> 00:17:09,449 (man speaking foreign language) 250 00:17:13,954 --> 00:17:17,332 - [Man] They're fuckin' stealing from us. 251 00:17:18,458 --> 00:17:21,753 (indistinct chattering) 252 00:17:36,893 --> 00:17:39,521 (siren wailing) 253 00:17:49,155 --> 00:17:50,282 - Yo, what up? 254 00:17:51,741 --> 00:17:52,993 - The count is off. 255 00:17:52,993 --> 00:17:54,119 - I just checked that shit. 256 00:17:54,119 --> 00:17:55,328 The count is off. 257 00:17:55,328 --> 00:17:56,621 - Why would my niggers be goin' all the way downtown 258 00:17:56,621 --> 00:17:57,414 for a bag? 259 00:17:58,790 --> 00:17:59,624 - I feel you, B. 260 00:17:59,624 --> 00:18:00,625 I feel you, man. 261 00:18:00,625 --> 00:18:01,459 - Fuckin' spicks. 262 00:18:01,459 --> 00:18:04,170 - Money ain't rollin' right, man. 263 00:18:05,630 --> 00:18:10,552 - [Man] These motherfuckers are tappin' the bags, man. 264 00:18:10,552 --> 00:18:14,306 - This bag is the same, same count, every one. 265 00:18:14,306 --> 00:18:15,098 Same shit. 266 00:18:15,974 --> 00:18:17,475 - I believe in that. 267 00:18:17,475 --> 00:18:19,936 'Cause I'm working the table. 268 00:18:19,936 --> 00:18:20,729 I know. 269 00:18:22,022 --> 00:18:23,481 - [Man] Keep complaining that we're shorting them, 270 00:18:23,481 --> 00:18:25,692 there's gonna be a problem here. 271 00:18:25,692 --> 00:18:29,654 They need somebody, they need a talking-to, man. 272 00:18:32,490 --> 00:18:35,285 (door knocking) 273 00:18:35,285 --> 00:18:37,662 (indistinct) 274 00:18:48,298 --> 00:18:51,926 (speaking foreign language) 275 00:18:58,308 --> 00:19:01,936 (speaking foreign language) 276 00:19:07,942 --> 00:19:11,571 (speaking foreign language) 277 00:19:32,717 --> 00:19:36,346 (speaking foreign language) 278 00:19:51,236 --> 00:19:54,072 (percussive music) 279 00:20:26,646 --> 00:20:29,274 (upbeat music) 280 00:21:00,805 --> 00:21:04,184 (upbeat music continues) 281 00:21:09,105 --> 00:21:13,234 (woman speaking foreign language) 282 00:22:00,532 --> 00:22:02,492 - What the fuck is goin' on up there? 283 00:22:02,492 --> 00:22:03,868 They were movin' half a brick a week. 284 00:22:03,868 --> 00:22:04,744 This ain't even a quarter. 285 00:22:04,744 --> 00:22:07,288 This won't even cover cab fare. 286 00:22:10,250 --> 00:22:11,793 (speaking foreign language) 287 00:22:11,793 --> 00:22:12,794 That nigger fuck. 288 00:22:12,794 --> 00:22:14,337 Everybody knows he's using. 289 00:22:14,337 --> 00:22:17,757 - He wasn't a nigger when he was makin' us money. 290 00:22:17,757 --> 00:22:19,342 - But he ain't makin' us money now. 291 00:22:19,342 --> 00:22:20,802 Look at this shit. 292 00:22:22,720 --> 00:22:23,596 Morenos. 293 00:22:23,596 --> 00:22:24,430 Felipe. 294 00:22:24,430 --> 00:22:25,265 Morenos. 295 00:22:25,265 --> 00:22:26,099 Felipe. 296 00:22:26,099 --> 00:22:26,933 Nada. 297 00:22:26,933 --> 00:22:28,184 Mierda. 298 00:22:28,184 --> 00:22:29,310 It's bullshit. 299 00:22:30,436 --> 00:22:31,604 - Come on, baby. 300 00:22:31,604 --> 00:22:34,691 We've been knowing him for a long time. 301 00:22:34,691 --> 00:22:35,608 Let's hear him out. 302 00:22:35,608 --> 00:22:37,861 Let's see what he has to say. 303 00:22:37,861 --> 00:22:39,112 He's a friend. 304 00:22:39,112 --> 00:22:40,280 - Oh, yeah, he's a friend. 305 00:22:40,280 --> 00:22:41,656 Right. 306 00:22:41,656 --> 00:22:43,533 He's playing you like a fuckin' fool. 307 00:22:43,533 --> 00:22:44,659 He thinks you're stupid. 308 00:22:44,659 --> 00:22:46,452 He's saying that Felipe's count is better, 309 00:22:46,452 --> 00:22:48,788 that the shit is cut, that the count is off. 310 00:22:48,788 --> 00:22:50,248 It's bullshit. 311 00:22:50,248 --> 00:22:53,918 You're working your ass off, fucking', 24-fuckin'-7, 312 00:22:53,918 --> 00:22:56,045 So this cocksucker can bang your fuckin' dope, 313 00:22:56,045 --> 00:22:57,672 And then have the nerve to come back 314 00:22:57,672 --> 00:22:59,507 and say some shit like that? 315 00:22:59,507 --> 00:23:01,134 It's bullshit. 316 00:23:01,134 --> 00:23:02,719 He's disrespecting you, 317 00:23:02,719 --> 00:23:03,553 - Listen, baby. 318 00:23:03,553 --> 00:23:05,013 I'm gonna see him after Christmas, 319 00:23:05,013 --> 00:23:06,681 and I'm gonna straighten it out. 320 00:23:06,681 --> 00:23:08,975 We'll get things back to normal. 321 00:23:08,975 --> 00:23:10,685 You think he gives a shit about Christmas? 322 00:23:10,685 --> 00:23:12,854 (speaking foreign language) 323 00:23:12,854 --> 00:23:14,022 Listen to me. 324 00:23:14,022 --> 00:23:15,023 You better straighten this out 325 00:23:15,023 --> 00:23:15,982 before something stupid happens. 326 00:23:15,982 --> 00:23:17,191 I'm telling you. 327 00:23:17,191 --> 00:23:19,235 This is bullshit. 328 00:23:19,235 --> 00:23:20,653 I'm sick and tired of workin' for nothin', 329 00:23:20,653 --> 00:23:22,447 and you should be too. 330 00:23:24,365 --> 00:23:27,994 (speaking foreign language) 331 00:23:34,000 --> 00:23:35,752 - You have to. 332 00:23:35,752 --> 00:23:36,586 Take a step. 333 00:23:36,586 --> 00:23:37,420 Go out there. 334 00:23:37,420 --> 00:23:38,963 Talk to those guys. 335 00:23:44,636 --> 00:23:47,722 Are you gonna away after Christmas? 336 00:23:47,722 --> 00:23:48,890 - [Man] I mean, it's not like, 337 00:23:48,890 --> 00:23:52,310 it's not like, I am shorting the bag. 338 00:23:52,310 --> 00:23:53,853 It's all the same, so- 339 00:23:53,853 --> 00:23:56,898 - We know that. - What can I do? 340 00:23:56,898 --> 00:23:57,899 - We know that. 341 00:23:57,899 --> 00:24:00,777 You gotta let them know that. 342 00:24:00,777 --> 00:24:03,321 (upbeat music) 343 00:24:05,823 --> 00:24:09,118 (indistinct chattering) 344 00:24:13,873 --> 00:24:16,668 ♪ Make your money make your money ♪ 345 00:24:16,668 --> 00:24:19,128 (dog barking) 346 00:24:20,421 --> 00:24:22,507 - This is taking candy from a baby. 347 00:24:22,507 --> 00:24:24,509 This is taking candy from a baby. 348 00:24:24,509 --> 00:24:26,427 You guys are my bait. 349 00:24:26,427 --> 00:24:27,428 You look sweet. 350 00:24:27,428 --> 00:24:28,554 You look sweet. 351 00:24:28,554 --> 00:24:32,100 ♪ Jump around yo, like this, check it out ♪ 352 00:24:32,100 --> 00:24:35,478 ♪ Motherfuck it, you wanna get down to the point ♪ 353 00:24:35,478 --> 00:24:37,689 ♪ You wanna spend some time in the motherfuckin' joint ♪ 354 00:24:37,689 --> 00:24:40,608 ♪ You wanna get motherfuckers for their Benz and Lex ♪ 355 00:24:40,608 --> 00:24:42,944 ♪ You wanna make cash motherfuckin' next ♪ 356 00:24:42,944 --> 00:24:45,905 ♪ You wanna bribe bank skanks system nigger stuff ♪ 357 00:24:45,905 --> 00:24:48,324 ♪ You wanna be a big player with your 20 hos ♪ 358 00:24:48,324 --> 00:24:50,910 ♪ You wanna stand on your corner and sell your crack ♪ 359 00:24:50,910 --> 00:24:53,496 ♪ You wanna smoke a little cheeba and you lace it black ♪ 360 00:24:53,496 --> 00:24:55,915 ♪ You wanna walk in the club and they feel your love ♪ 361 00:24:55,915 --> 00:24:58,584 ♪ You wanna sip cristal in your nigger tub ♪ 362 00:24:58,584 --> 00:25:01,295 ♪ You wanna kill motherfuckers for the price of gold ♪ 363 00:25:01,295 --> 00:25:04,007 ♪ You wanna make big cash all right, all right. ♪ 364 00:25:04,007 --> 00:25:04,841 - Come on. 365 00:25:04,841 --> 00:25:05,675 Take the shot. 366 00:25:05,675 --> 00:25:06,634 Let's go. 367 00:25:06,634 --> 00:25:09,220 ♪ Because these days you gotta watch, break the cash ♪ 368 00:25:09,220 --> 00:25:13,683 ♪ You get the same motherfuckers coming for you ♪ 369 00:25:13,683 --> 00:25:14,684 (all chattering) 370 00:25:14,684 --> 00:25:17,687 ♪ In and out, niggers trying to hear the game ♪ 371 00:25:17,687 --> 00:25:20,773 ♪ Make your money make, make, make make your money ♪ 372 00:25:20,773 --> 00:25:21,607 - [Man] Think you can do it again? 373 00:25:21,607 --> 00:25:24,277 - [Man 2] Mickey mouse shot, man. 374 00:25:24,277 --> 00:25:27,905 ♪ Make make make your money ♪ 375 00:25:27,905 --> 00:25:29,824 ♪ Make your money ♪ 376 00:25:29,824 --> 00:25:33,161 ♪ Make make make make your money ♪ 377 00:25:33,161 --> 00:25:37,248 ♪ I wanna talk to you sisters out there know what I'm saying ♪ 378 00:25:37,248 --> 00:25:39,625 (indistinct) 379 00:25:40,585 --> 00:25:43,087 ♪ See you butt-naked all up in the place ♪ 380 00:25:43,087 --> 00:25:45,715 ♪ You thinkin' all motherfuckers tryin' to see your face ♪ 381 00:25:45,715 --> 00:25:49,135 ♪ All they want is some pussy and a lap dance ♪ 382 00:25:49,135 --> 00:25:50,094 - You got money? 383 00:25:50,094 --> 00:25:50,928 Come on. 384 00:25:50,928 --> 00:25:51,721 Let's go. 385 00:25:53,222 --> 00:25:54,766 Yo, a fuckin' miss. 386 00:25:54,766 --> 00:25:55,975 I got 100 he misses. 387 00:25:55,975 --> 00:25:56,768 What's up? 388 00:25:56,768 --> 00:25:57,602 Pow. 389 00:25:57,602 --> 00:25:58,436 Right there. 390 00:25:58,436 --> 00:25:59,270 Two bucks. 391 00:25:59,270 --> 00:26:00,104 What's up? 392 00:26:00,104 --> 00:26:01,606 Right there, double or nothing. 393 00:26:01,606 --> 00:26:03,566 - You got a buck I miss? 394 00:26:05,068 --> 00:26:06,778 - All right, all right. 395 00:26:06,778 --> 00:26:09,030 ♪ So when you're goin' for the money, baby use your mind ♪ 396 00:26:09,030 --> 00:26:12,575 ♪ Don't worry about them niggers 'causes them niggers blind ♪ 397 00:26:12,575 --> 00:26:14,285 (indistinct) 398 00:26:14,285 --> 00:26:17,121 ♪ Let me tell you, baby hoodlum money never lasts ♪ 399 00:26:17,121 --> 00:26:19,457 ♪ And if you wanna be a bitch baby, be a bitch ♪ 400 00:26:19,457 --> 00:26:24,420 ♪ Remember what your own mother told you, baby ♪ 401 00:26:24,921 --> 00:26:26,714 - I got TKO for y'all right here. 402 00:26:26,714 --> 00:26:27,548 Check it out right here. 403 00:26:27,548 --> 00:26:28,966 TKO. 404 00:26:28,966 --> 00:26:30,426 How much you need? 405 00:26:31,844 --> 00:26:32,637 TKO, baby. 406 00:26:36,516 --> 00:26:37,350 I got TKO. 407 00:26:37,350 --> 00:26:38,643 Right over here. 408 00:26:40,728 --> 00:26:41,896 I got TKO for y'all right here. 409 00:26:41,896 --> 00:26:43,022 Check it out right here. 410 00:26:43,022 --> 00:26:43,815 TKO. 411 00:26:47,026 --> 00:26:48,069 TKO, baby. 412 00:26:48,069 --> 00:26:48,861 I got TKO. 413 00:26:52,365 --> 00:26:53,366 - [Man] I didn't bring my money. 414 00:26:53,366 --> 00:26:54,826 I'll bring it right now. 415 00:26:54,826 --> 00:26:55,660 All right? 416 00:26:55,660 --> 00:26:57,495 I'll bring it right now. 417 00:26:57,495 --> 00:26:59,580 Ain't no thing, bring it up, right? 418 00:26:59,580 --> 00:27:01,249 - Right there. - Double or nothing. 419 00:27:01,249 --> 00:27:03,751 - [Man] Yo, if that's the case, I'll throw another one. 420 00:27:03,751 --> 00:27:04,877 I'll throw another. 421 00:27:04,877 --> 00:27:06,129 - This is it. 422 00:27:06,129 --> 00:27:06,963 You got money. 423 00:27:06,963 --> 00:27:09,549 - Yo, I got all my money I made there tonight, yo. 424 00:27:09,549 --> 00:27:10,383 All right. 425 00:27:10,383 --> 00:27:11,217 (indistinct) 426 00:27:11,217 --> 00:27:12,426 Yo. 427 00:27:12,426 --> 00:27:13,678 - Now this is the one that counts. 428 00:27:13,678 --> 00:27:14,512 (speaking foreign language) 429 00:27:14,512 --> 00:27:18,891 We got all the dough right there for all the marbles. 430 00:27:20,643 --> 00:27:22,186 (tires screeching) 431 00:27:22,186 --> 00:27:23,020 (gun firing) 432 00:27:23,020 --> 00:27:24,480 Holy fuck! 433 00:27:24,480 --> 00:27:26,274 Yo, what the fuck was that, man? 434 00:27:26,274 --> 00:27:29,485 - [Man] It was the fuckin' morenos, yo. 435 00:27:30,528 --> 00:27:31,988 - All right, that's it. 436 00:27:31,988 --> 00:27:33,364 Get back to work. 437 00:27:34,407 --> 00:27:35,241 Back to work. 438 00:27:35,241 --> 00:27:38,619 Come on. (snaps fingers) 439 00:27:40,246 --> 00:27:42,582 (soft music) 440 00:28:04,645 --> 00:28:08,441 (man chattering indistinctly) 441 00:28:30,755 --> 00:28:35,718 (indistinct) (soft music continues) 442 00:29:03,329 --> 00:29:06,540 (soft music continues) 443 00:29:38,948 --> 00:29:42,326 (grand orchestral music) 444 00:29:43,744 --> 00:29:44,537 - Come on. 445 00:29:48,499 --> 00:29:50,293 Mommy's here. - Mommy! 446 00:29:52,169 --> 00:29:52,962 Mommy! 447 00:29:58,050 --> 00:30:01,679 (speaking foreign language) 448 00:30:05,474 --> 00:30:06,726 (Lisa squeals) 449 00:30:06,726 --> 00:30:08,978 (speaking foreign language) 450 00:30:08,978 --> 00:30:12,606 (speaking foreign language) 451 00:30:15,609 --> 00:30:19,822 (grand orchestral music continues) 452 00:30:24,744 --> 00:30:28,372 (speaking foreign language) 453 00:30:31,751 --> 00:30:33,544 - We don't have too much money. 454 00:30:33,544 --> 00:30:35,755 (speaking foreign language) 455 00:30:35,755 --> 00:30:38,674 (speaking foreign language) 456 00:30:38,674 --> 00:30:40,551 - Don't worry about it. 457 00:30:41,510 --> 00:30:44,889 (grand orchestral music) 458 00:30:46,932 --> 00:30:47,933 - There are no jobs. 459 00:30:47,933 --> 00:30:50,936 No people over 40 can find a job. 460 00:30:50,936 --> 00:30:52,813 It's very difficult, you know? 461 00:30:52,813 --> 00:30:54,607 And so we've been trying to help them. 462 00:30:54,607 --> 00:30:56,984 But at the same time now my daughter, 463 00:30:56,984 --> 00:31:00,529 Wants to become a famous designer. 464 00:31:00,529 --> 00:31:02,073 That's what she says, you know? 465 00:31:02,073 --> 00:31:02,990 - Aw! - And she's so good. 466 00:31:02,990 --> 00:31:04,867 She got into a school. 467 00:31:04,867 --> 00:31:06,410 - What school? - They accepted her. 468 00:31:06,410 --> 00:31:08,079 The Fashion Institute. 469 00:31:08,079 --> 00:31:09,455 - That's great! 470 00:31:09,455 --> 00:31:11,499 - But we don't have the money. 471 00:31:11,499 --> 00:31:15,503 We have some, but we need to put together some money. 472 00:31:15,503 --> 00:31:18,672 But we still need some money. - Don't worry about it. 473 00:31:18,672 --> 00:31:22,426 - It's been really hard, but I know that I can count on you. 474 00:31:22,426 --> 00:31:24,804 - You know you can, and don't worry about us. 475 00:31:24,804 --> 00:31:25,888 - You're such a great person. 476 00:31:25,888 --> 00:31:27,807 You are like an angel to me. 477 00:31:27,807 --> 00:31:28,641 Really, really. 478 00:31:28,641 --> 00:31:29,475 Not only me. 479 00:31:29,475 --> 00:31:30,309 All of our neighbors. 480 00:31:30,309 --> 00:31:31,477 - I'm gonna take care of it. 481 00:31:31,477 --> 00:31:33,020 My husband might be coming soon, okay? 482 00:31:33,020 --> 00:31:35,815 Don't worry. - Thank you very much. 483 00:31:37,108 --> 00:31:38,192 - Congratulations! 484 00:31:38,192 --> 00:31:41,570 (grand orchestral music) 485 00:32:07,888 --> 00:32:09,473 (all cheering) 486 00:32:09,473 --> 00:32:10,975 Say, "thank you, mama." 487 00:32:10,975 --> 00:32:11,809 - Thank you, mama. 488 00:32:11,809 --> 00:32:13,352 - Thank you, uncle. 489 00:32:14,645 --> 00:32:15,729 - Tio. 490 00:32:15,729 --> 00:32:17,148 - Aw! 491 00:32:17,148 --> 00:32:19,859 (all chattering) 492 00:32:24,363 --> 00:32:25,406 - Beep, beep. 493 00:32:26,657 --> 00:32:27,533 - Beep, beep. 494 00:32:27,533 --> 00:32:31,412 - Ah, where you gonna go in this thing, mami, huh? 495 00:32:31,412 --> 00:32:36,375 (soft music) (speaking foreign language) 496 00:33:05,988 --> 00:33:09,617 (speaking foreign language) 497 00:33:19,502 --> 00:33:22,379 - Shit. (sniffing) 498 00:33:27,676 --> 00:33:28,511 Nice, papa. 499 00:33:28,511 --> 00:33:29,887 (speaking foreign language) 500 00:33:29,887 --> 00:33:30,679 - Gracias. 501 00:33:41,023 --> 00:33:43,484 - It's Christmas time, papa. 502 00:33:43,484 --> 00:33:44,735 (speaking foreign language) 503 00:33:44,735 --> 00:33:45,569 Hmm? 504 00:33:45,569 --> 00:33:46,820 Like old times? 505 00:33:46,820 --> 00:33:47,613 No. 506 00:33:48,614 --> 00:33:50,074 - I didn't want to say nothin', papa, 507 00:33:50,074 --> 00:33:52,785 but I'm a little paranoid, man. 508 00:33:52,785 --> 00:33:53,661 - Do some more coke. 509 00:33:53,661 --> 00:33:56,038 That'll make you feel better. 510 00:33:56,038 --> 00:33:57,456 - No, really, man. 511 00:33:57,456 --> 00:33:59,250 Somebody's on me and shit. 512 00:33:59,250 --> 00:34:03,879 Somebody's watching me, man, you know? (sniffs) 513 00:34:03,879 --> 00:34:05,422 Do me a favor, bro? 514 00:34:06,465 --> 00:34:07,758 Can you keep this stuff here, 515 00:34:07,758 --> 00:34:09,426 and I'll pick it up after Christmas? 516 00:34:09,426 --> 00:34:10,886 Do me a solid, bro. 517 00:34:10,886 --> 00:34:11,971 (speaking foreign language) 518 00:34:11,971 --> 00:34:13,514 Do me a solid, man. 519 00:34:14,390 --> 00:34:16,559 - Are you sure that's cool with your people? 520 00:34:16,559 --> 00:34:17,393 - Yeah, man. 521 00:34:17,393 --> 00:34:19,687 (speaking foreign language) 522 00:34:19,687 --> 00:34:22,815 You know? (sniffling) 523 00:34:25,568 --> 00:34:26,402 - Okay. 524 00:34:26,402 --> 00:34:27,194 - Si. 525 00:34:29,655 --> 00:34:30,698 Gracias, bro. 526 00:34:34,159 --> 00:34:36,120 Feliz navidad, bro. 527 00:34:36,120 --> 00:34:36,996 - Feliz navidad. 528 00:34:36,996 --> 00:34:38,163 - Oye, I gotta go, bro. 529 00:34:38,163 --> 00:34:39,790 I have to take off. 530 00:34:39,790 --> 00:34:40,583 - Ciao. 531 00:34:50,759 --> 00:34:53,137 - Later, bro. - Take it easy. 532 00:35:25,836 --> 00:35:28,881 (light guitar music) 533 00:35:37,389 --> 00:35:41,018 (speaking foreign language) 534 00:35:52,988 --> 00:35:54,698 (speaking foreign language) 535 00:35:54,698 --> 00:35:55,616 - Party girl, party girl. 536 00:35:55,616 --> 00:35:57,326 (both chuckling) 537 00:35:57,326 --> 00:36:00,954 (speaking foreign language) 538 00:36:02,373 --> 00:36:03,540 We got each other. 539 00:36:03,540 --> 00:36:05,626 We got everything. 540 00:36:05,626 --> 00:36:09,129 - I got everything but a kiss from my papi. 541 00:36:10,881 --> 00:36:13,050 - Don't worry about that shit in the Bronx, baby. 542 00:36:13,050 --> 00:36:15,219 I'm taking care of all of that. 543 00:36:15,219 --> 00:36:17,179 (speaking foreign language) 544 00:36:17,179 --> 00:36:19,098 Sucio is done. 545 00:36:19,098 --> 00:36:21,517 - Papi, you know you gotta cut sucio loose, right? 546 00:36:21,517 --> 00:36:23,394 I don't want you goin' up there to talk to him. 547 00:36:23,394 --> 00:36:25,688 I don't want no fights, nothin'. 548 00:36:25,688 --> 00:36:26,814 You're the boss. 549 00:36:26,814 --> 00:36:28,941 You call the shots, baby. 550 00:36:28,941 --> 00:36:30,901 He's not your friend. 551 00:36:30,901 --> 00:36:32,611 I'm your only friend. 552 00:36:33,779 --> 00:36:35,531 - All right, my queen. 553 00:36:35,531 --> 00:36:36,323 - Yeah. 554 00:36:40,327 --> 00:36:43,706 (gasps) I get a present. 555 00:36:44,665 --> 00:36:46,208 Oh, it's beautiful. 556 00:36:47,376 --> 00:36:49,086 You picked this out yourself? 557 00:36:49,086 --> 00:36:49,878 - Claro. 558 00:36:59,888 --> 00:37:04,017 (man singing in foreign language) 559 00:37:27,791 --> 00:37:32,755 (all chattering) (laughing) 560 00:37:40,804 --> 00:37:43,056 - [Woman] Who the hell were you talking to, baby? 561 00:37:43,056 --> 00:37:46,268 - [Man] I just had to talk to somebody really quick. 562 00:37:46,268 --> 00:37:48,645 - [Woman] Well, I don't want to be late, all right? 563 00:37:48,645 --> 00:37:49,980 - Listen, we're not gonna be late. 564 00:37:49,980 --> 00:37:51,899 I had to talk to somebody quick, 565 00:37:51,899 --> 00:37:54,359 and I gotta meet him now where we gonna get the doll. 566 00:37:54,359 --> 00:37:55,235 - Really quick. 567 00:37:55,235 --> 00:37:56,069 - Come on. 568 00:37:56,069 --> 00:37:56,904 - What are you talkin' about? 569 00:37:56,904 --> 00:37:58,197 (speaking foreign language) 570 00:37:58,197 --> 00:37:59,865 - Is it important who I was talking to? 571 00:37:59,865 --> 00:38:01,116 (speaking foreign language) 572 00:38:01,116 --> 00:38:02,826 I was talking to Trey. 573 00:38:02,826 --> 00:38:05,704 I just gotta meet him really quick. 574 00:38:44,326 --> 00:38:46,954 (door knocking) 575 00:38:47,996 --> 00:38:51,291 (footsteps approaching) 576 00:38:53,836 --> 00:38:56,839 (door opens) 577 00:38:56,839 --> 00:38:58,465 (speaking foreign language) 578 00:38:58,465 --> 00:38:59,758 - You know, I been here since probably three o'clock. 579 00:38:59,758 --> 00:39:00,592 You're an hour late. 580 00:39:00,592 --> 00:39:02,511 I got these dolls for you. 581 00:39:02,511 --> 00:39:03,345 It's Christmas. 582 00:39:03,345 --> 00:39:04,179 I got two left. 583 00:39:04,179 --> 00:39:05,764 I wanna go home, okay? 584 00:39:05,764 --> 00:39:08,517 - I thought you had 15 dolls! - What? 585 00:39:08,517 --> 00:39:11,436 Look, I could've sold these for $2,000 apiece. 586 00:39:11,436 --> 00:39:13,522 You taking them or what? 587 00:39:13,522 --> 00:39:14,356 - Yeah, I'm taking them. 588 00:39:14,356 --> 00:39:16,024 How much? - 2500. 589 00:39:16,024 --> 00:39:18,151 I could've gotten 1000 waiting for you, apiece. 590 00:39:18,151 --> 00:39:18,986 - 2500? 591 00:39:18,986 --> 00:39:21,613 Wait, what about that one up there. 592 00:39:21,613 --> 00:39:22,447 - That's boxless. 593 00:39:22,447 --> 00:39:23,782 She's boxless, you know? 594 00:39:23,782 --> 00:39:24,616 - What? 595 00:39:24,616 --> 00:39:25,450 She's what? 596 00:39:25,450 --> 00:39:26,285 - She ain't got a box. 597 00:39:26,285 --> 00:39:27,119 (speaking foreign language) 598 00:39:27,119 --> 00:39:28,078 - I don't care. - All right. 599 00:39:28,078 --> 00:39:28,912 I'll give you the bitch 600 00:39:28,912 --> 00:39:30,080 without the box. - All right, how much? 601 00:39:30,080 --> 00:39:32,875 (speaking foreign language) 602 00:39:32,875 --> 00:39:33,709 How much? 603 00:39:33,709 --> 00:39:35,335 - You got 2500, huh? 604 00:39:36,753 --> 00:39:37,588 - No. 605 00:39:37,588 --> 00:39:38,422 You said 500. 606 00:39:38,422 --> 00:39:40,007 (speaking foreign language) 607 00:39:40,007 --> 00:39:42,301 You said 500 apiece, man. 608 00:39:42,301 --> 00:39:44,803 - [Man] You know, you lucky that I'm in a Christmas mood. 609 00:39:44,803 --> 00:39:46,179 I'm in a holiday spirit. 610 00:39:46,179 --> 00:39:48,140 I'm gonna throw this one in, okay? 611 00:39:48,140 --> 00:39:49,558 (speaking foreign language) 612 00:39:49,558 --> 00:39:50,517 - It's all there. 613 00:39:50,517 --> 00:39:51,435 - Money. - It's all here? 614 00:39:51,435 --> 00:39:52,269 - All right. 615 00:39:52,269 --> 00:39:53,270 I'm gonna trust you, okay? 616 00:39:53,270 --> 00:39:56,398 - Jesus. - Come on, come on. 617 00:39:56,398 --> 00:39:57,566 You need a hand? 618 00:39:57,566 --> 00:39:58,609 No, I got it. 619 00:40:00,193 --> 00:40:01,403 (speaking foreign language) 620 00:40:01,403 --> 00:40:02,237 - Okay, I'm sorry, baby. 621 00:40:02,237 --> 00:40:03,363 She's flexible, very flexible. 622 00:40:03,363 --> 00:40:06,325 - [Man] You'll fuckin' ruin it, man. 623 00:40:08,368 --> 00:40:09,912 Gracias. 624 00:40:09,912 --> 00:40:13,081 Listen, give my love to the family. 625 00:40:13,081 --> 00:40:14,291 Feliz navidad. 626 00:40:14,291 --> 00:40:15,584 I hope the kids enjoy them. 627 00:40:15,584 --> 00:40:16,585 Have a good time. 628 00:40:16,585 --> 00:40:17,419 Feliz navidad. - Thanks. 629 00:40:17,419 --> 00:40:20,589 You too. - Have a good one, baby. 630 00:40:20,589 --> 00:40:23,050 (door closes) 631 00:41:45,757 --> 00:41:48,635 (car horn honking) 632 00:42:03,025 --> 00:42:05,986 (suspenseful music) 633 00:42:16,705 --> 00:42:18,040 (all shouting) 634 00:42:18,040 --> 00:42:19,416 - [Man] Tell me where it is! 635 00:42:19,416 --> 00:42:20,250 Where is it? 636 00:42:20,250 --> 00:42:21,084 - You got it easy! 637 00:42:21,084 --> 00:42:21,918 Tell us! 638 00:42:21,918 --> 00:42:23,211 I wanna know it now! - Fuck you! 639 00:42:23,211 --> 00:42:24,212 He's gonna kill you! 640 00:42:24,212 --> 00:42:26,423 (speaking foreign language) 641 00:42:26,423 --> 00:42:27,257 - Where is it? 642 00:42:27,257 --> 00:42:29,634 (gun firing) 643 00:42:40,479 --> 00:42:42,272 - You know that piece of shit Dominican fuck 644 00:42:42,272 --> 00:42:45,484 you call a husband carries a $5 wallet? 645 00:42:46,777 --> 00:42:48,487 - How'd you get that? 646 00:42:50,197 --> 00:42:51,198 - Question is, why would you let 647 00:42:51,198 --> 00:42:53,075 the motherfucker carry shit like this? 648 00:42:53,075 --> 00:42:56,411 - Who the fuck are you? - Who the fuck am I? 649 00:42:56,411 --> 00:42:58,371 I'm the guy that's got your husband. 650 00:42:58,371 --> 00:43:00,123 Right now he's with a friend of mine 651 00:43:00,123 --> 00:43:01,249 who'd like nothing better, 652 00:43:01,249 --> 00:43:05,212 than to kill fuckin' Dominicans all goddamn day. 653 00:43:12,469 --> 00:43:13,637 - All right. 654 00:43:13,637 --> 00:43:16,848 What do you want me to do? - I hate fuckin' Dominicans. 655 00:43:16,848 --> 00:43:18,558 Like I said, what do you want from me? 656 00:43:18,558 --> 00:43:19,392 - What I want? 657 00:43:19,392 --> 00:43:20,435 I want money, and a lot of it. 658 00:43:20,435 --> 00:43:21,436 And you got it. 659 00:43:21,436 --> 00:43:23,647 And don't bullshit me, 'cause I know. 660 00:43:23,647 --> 00:43:26,608 You got 20 minutes to get back here. 661 00:43:28,527 --> 00:43:31,988 - Don't hurt him, all right? - 20 minutes! 662 00:43:38,620 --> 00:43:40,622 - Motherfucker! 663 00:43:40,622 --> 00:43:43,166 (upbeat music) 664 00:44:28,461 --> 00:44:30,797 What's up? - Fuckin' kidnapped him. 665 00:44:30,797 --> 00:44:31,840 - What? 666 00:44:31,840 --> 00:44:32,674 Stay here. 667 00:44:32,674 --> 00:44:33,967 Watch the block. 668 00:44:35,844 --> 00:44:37,804 - Fuckin' took him, man. - Who? 669 00:44:37,804 --> 00:44:38,638 - Who? 670 00:44:38,638 --> 00:44:39,556 My husband, who. 671 00:44:39,556 --> 00:44:40,974 - Cops? 672 00:44:40,974 --> 00:44:41,808 - Cops? 673 00:44:41,808 --> 00:44:44,561 I went to this pawn shop to get this doll for my daughter. 674 00:44:44,561 --> 00:44:46,980 This fuckin' doll's gonna be the death of me, man. 675 00:44:46,980 --> 00:44:49,733 And he said he had to meet Trey for a second. 676 00:44:49,733 --> 00:44:51,067 - Trey? 677 00:44:51,067 --> 00:44:52,068 He went to go meet Trey? 678 00:44:52,068 --> 00:44:53,862 Trey's a fuckin' rat. 679 00:44:53,862 --> 00:44:54,988 What the fuck is he doin' with Trey? 680 00:44:54,988 --> 00:44:56,031 - Whoa, what? 681 00:44:57,157 --> 00:44:58,700 - How much do they want? 682 00:44:58,700 --> 00:44:59,576 - I don't know, man. 683 00:44:59,576 --> 00:45:00,827 They fuckin' want everything. 684 00:45:00,827 --> 00:45:02,078 What do we have today? 685 00:45:02,078 --> 00:45:03,371 What's going on? 686 00:45:06,374 --> 00:45:07,667 So what's the spot like today? 687 00:45:07,667 --> 00:45:08,501 It's all right? 688 00:45:08,501 --> 00:45:09,336 - It's Christmas. 689 00:45:09,336 --> 00:45:10,170 What do you think? 690 00:45:10,170 --> 00:45:12,005 (speaking foreign language) 691 00:45:12,005 --> 00:45:13,632 Something like that. 692 00:45:14,841 --> 00:45:15,675 - All right, man. 693 00:45:15,675 --> 00:45:18,678 I can't believe I'm gonna fuckin' ask you this. 694 00:45:18,678 --> 00:45:19,721 Listen. 695 00:45:19,721 --> 00:45:24,351 If it ain't enough, you got money stashed away upstairs? 696 00:45:25,769 --> 00:45:26,811 - I wanna go with you. 697 00:45:26,811 --> 00:45:27,938 - I can beep you, right? 698 00:45:27,938 --> 00:45:28,772 - I wanna go with you. 699 00:45:28,772 --> 00:45:29,606 - You can't go with me. 700 00:45:29,606 --> 00:45:30,440 They'll fucking kill him. 701 00:45:30,440 --> 00:45:31,316 They told me to come alone. 702 00:45:31,316 --> 00:45:32,859 - How do you know he's not dead already? 703 00:45:32,859 --> 00:45:34,486 - If he's not fucking dead, I'll kill him myself. 704 00:45:34,486 --> 00:45:36,696 Trey's a fuckin' rat? 705 00:45:36,696 --> 00:45:37,489 Shit! 706 00:45:41,451 --> 00:45:42,285 - You're gonna need a gun. 707 00:45:42,285 --> 00:45:43,119 - I don't want a gun. 708 00:45:43,119 --> 00:45:46,539 So that nigger fuck can kill me with it? 709 00:45:46,539 --> 00:45:47,374 - Listen. 710 00:45:47,374 --> 00:45:48,416 Keep the window closed. 711 00:45:48,416 --> 00:45:49,292 This is your only protection. 712 00:45:49,292 --> 00:45:50,210 If he tries any shady shit- 713 00:45:50,210 --> 00:45:51,044 - I know, baby. 714 00:45:51,044 --> 00:45:51,878 I got five minutes to go. 715 00:45:51,878 --> 00:45:55,632 Let me go. - Keep the window closed! 716 00:45:55,632 --> 00:45:58,176 (upbeat music) 717 00:46:05,141 --> 00:46:08,144 - [Thug] What you got for me? 718 00:46:08,144 --> 00:46:09,688 - Maybe 15, 16 g's. 719 00:46:10,981 --> 00:46:12,023 - 15, 16 g's? 720 00:46:13,984 --> 00:46:15,443 I need some real fuckin' money. 721 00:46:15,443 --> 00:46:17,654 Don't fuckin' play with me, bitch! 722 00:46:17,654 --> 00:46:18,488 - Okay, how much? 723 00:46:18,488 --> 00:46:19,322 - A lot. 724 00:46:19,322 --> 00:46:20,240 All right, goddamn it, 725 00:46:20,240 --> 00:46:22,242 or there'll be one dead Dominican motherfucker, 726 00:46:22,242 --> 00:46:23,368 you understand me? 727 00:46:23,368 --> 00:46:24,202 - All right. 728 00:46:24,202 --> 00:46:25,036 Okay. 729 00:46:25,036 --> 00:46:25,870 All right. 730 00:46:25,870 --> 00:46:26,663 Just, (coughs). 731 00:46:26,663 --> 00:46:30,375 - You think I'm fuckin' playing with you? 732 00:46:30,375 --> 00:46:33,086 (woman coughing) 733 00:46:37,132 --> 00:46:38,883 Now you're gonna get me this money, right? 734 00:46:38,883 --> 00:46:41,845 - I'm gonna do the best I can, okay? 735 00:46:42,846 --> 00:46:45,348 - Do you realize how much money we spent just to get 736 00:46:45,348 --> 00:46:46,891 to this point? 737 00:46:46,891 --> 00:46:49,686 We've been following you motherfuckers for a long time. 738 00:46:49,686 --> 00:46:51,271 What the fuck I'm gonna do with this shit? 739 00:46:51,271 --> 00:46:52,856 15 g's. 740 00:46:52,856 --> 00:46:54,316 - Please don't hurt my husband. 741 00:46:54,316 --> 00:46:55,150 Okay? 742 00:46:55,150 --> 00:46:55,984 - Why the fuck do you care 743 00:46:55,984 --> 00:46:58,069 so much about this Dominican piece of shit? 744 00:46:58,069 --> 00:47:00,196 He's putting all this shit out on the goddamn street! 745 00:47:00,196 --> 00:47:03,825 - 'Cause he's my fuckin' husband, all right? 746 00:47:10,332 --> 00:47:11,166 - Don't make sense. 747 00:47:11,166 --> 00:47:12,000 You're such a beautiful woman. 748 00:47:12,000 --> 00:47:13,376 Does he ever take you anywhere? 749 00:47:13,376 --> 00:47:15,170 You don't go out much. 750 00:47:16,463 --> 00:47:17,797 - Oh, man! 751 00:47:17,797 --> 00:47:19,341 We stay home a lot. 752 00:47:20,258 --> 00:47:23,386 - [Thug] You got a beautiful daughter. 753 00:47:27,098 --> 00:47:27,932 - All right. 754 00:47:27,932 --> 00:47:31,102 Just let me go and do what I gotta do, okay? 755 00:47:31,102 --> 00:47:32,479 Just let me go. 756 00:47:32,479 --> 00:47:34,481 - You got 20 minutes, okay? 757 00:47:34,481 --> 00:47:37,484 And bring back some more money, no 15, 16 bullshit. 758 00:47:37,484 --> 00:47:39,152 There's a lot more than that, and I know it. 759 00:47:39,152 --> 00:47:43,656 Don't fuckin' play with me. - I will do the best I can. 760 00:47:45,867 --> 00:47:48,078 - Get the fuck out of here. 761 00:48:09,474 --> 00:48:10,642 (phone ringing) 762 00:48:10,642 --> 00:48:14,354 (speaking foreign language) 763 00:48:15,271 --> 00:48:16,439 (phone ringing) 764 00:48:16,439 --> 00:48:19,692 (speaking foreign language) 765 00:48:19,692 --> 00:48:21,528 - I got it, I got it. - Okay, okay. 766 00:48:21,528 --> 00:48:22,654 (speaking foreign language) 767 00:48:22,654 --> 00:48:23,863 - I got it. 768 00:48:23,863 --> 00:48:24,989 Hello? 769 00:48:24,989 --> 00:48:26,783 - [Thug] So you made it home safe? 770 00:48:26,783 --> 00:48:28,118 - Yeah. - Look, lady. 771 00:48:28,118 --> 00:48:30,495 You ain't got much time. 772 00:48:30,495 --> 00:48:33,248 And you better have some real paper for me, understand? 773 00:48:33,248 --> 00:48:36,292 (speaking foreign language) 774 00:48:36,292 --> 00:48:37,335 - All right, man. 775 00:48:37,335 --> 00:48:38,253 I'm gonna get it. 776 00:48:38,253 --> 00:48:40,171 Just let me do what I gotta do, okay? 777 00:48:40,171 --> 00:48:41,714 Now I wanna talk to my husband. 778 00:48:41,714 --> 00:48:43,007 How is he? 779 00:48:43,007 --> 00:48:45,093 (speaking foreign language) 780 00:48:45,093 --> 00:48:46,594 This guy comes to the fucking door, 781 00:48:46,594 --> 00:48:49,055 he's got my husband's license, everything. 782 00:48:49,055 --> 00:48:50,473 (all chattering) 783 00:48:50,473 --> 00:48:52,183 I don't know where I'm gonna get the money. 784 00:48:52,183 --> 00:48:54,102 (speaking foreign language) 785 00:48:54,102 --> 00:48:55,895 - We'll get the money. 786 00:48:59,732 --> 00:49:01,317 - Hello? 787 00:49:01,317 --> 00:49:03,194 Baby, hello? - Baby, is that you? 788 00:49:03,194 --> 00:49:04,028 - It's me, baby, 789 00:49:04,028 --> 00:49:07,282 Are you okay? - Just do whatever you can, 790 00:49:07,282 --> 00:49:08,575 okay? 791 00:49:08,575 --> 00:49:10,869 Call everybody you can call. 792 00:49:11,786 --> 00:49:12,620 - I'm trying, baby. 793 00:49:12,620 --> 00:49:13,663 I'm trying. 794 00:49:13,663 --> 00:49:14,664 I don't know who to call. 795 00:49:14,664 --> 00:49:16,040 Everybody went to Puerto Rico. 796 00:49:16,040 --> 00:49:17,917 I don't know who to call. 797 00:49:17,917 --> 00:49:19,461 - [Man] Promise me if something happens, 798 00:49:19,461 --> 00:49:23,506 you're not gonna let my baby know anything. 799 00:49:23,506 --> 00:49:24,883 - Okay, baby. 800 00:49:24,883 --> 00:49:26,050 Just be strong, okay? 801 00:49:26,050 --> 00:49:27,969 I'm gonna do everything I can. 802 00:49:27,969 --> 00:49:32,223 (speaking foreign language) 803 00:49:32,223 --> 00:49:33,266 (speaking foreign language) 804 00:49:33,266 --> 00:49:34,100 (line clicking) 805 00:49:34,100 --> 00:49:36,144 Hello, baby, are you sti- 806 00:49:37,437 --> 00:49:40,773 (speaking foreign language) 807 00:49:40,773 --> 00:49:42,275 - Ay, no, no, no. 808 00:49:42,275 --> 00:49:43,943 - It's gonna be okay. 809 00:49:43,943 --> 00:49:46,196 (speaking foreign language) 810 00:49:46,196 --> 00:49:48,990 (speaking foreign language) 811 00:49:48,990 --> 00:49:49,824 (speaking foreign language) 812 00:49:49,824 --> 00:49:50,867 - Everything's gonna be okay. 813 00:49:50,867 --> 00:49:51,701 I know, I know. 814 00:49:51,701 --> 00:49:52,535 Okay, what am I gonna do? 815 00:49:52,535 --> 00:49:53,786 (speaking foreign language) 816 00:49:53,786 --> 00:49:55,413 I went to see Felipe. 817 00:49:55,413 --> 00:49:56,372 He only had 16. 818 00:49:56,372 --> 00:49:57,290 The guy wants more fucking money. 819 00:49:57,290 --> 00:49:58,541 I don't know what he wants. 820 00:49:58,541 --> 00:49:59,375 (speaking foreign language) 821 00:49:59,375 --> 00:50:00,418 He knows things. 822 00:50:00,418 --> 00:50:01,336 (speaking foreign language) 823 00:50:01,336 --> 00:50:02,587 He knows about Lisa. 824 00:50:02,587 --> 00:50:03,421 - Don't worry. 825 00:50:03,421 --> 00:50:04,255 Everything's gonna be okay. 826 00:50:04,255 --> 00:50:06,049 We are going to find the money. 827 00:50:06,049 --> 00:50:06,966 Nothing is gonna happen. 828 00:50:06,966 --> 00:50:08,051 - Where is she? 829 00:50:08,051 --> 00:50:10,637 She's in the living room. 830 00:50:10,637 --> 00:50:11,930 Mami's with her. 831 00:50:14,849 --> 00:50:15,683 She's sleeping. 832 00:50:15,683 --> 00:50:16,935 Don't worry about it. 833 00:50:16,935 --> 00:50:17,769 It's okay. 834 00:50:17,769 --> 00:50:18,603 - No, no. 835 00:50:18,603 --> 00:50:20,605 (speaking foreign language) 836 00:50:20,605 --> 00:50:24,234 (speaking foreign language) 837 00:50:25,652 --> 00:50:29,239 (speaking foreign language) 838 00:50:33,034 --> 00:50:35,161 - I'm gonna make a phone call. 839 00:50:35,161 --> 00:50:37,288 Where's, is Luis down, he's not here, right? 840 00:50:37,288 --> 00:50:38,122 - No. 841 00:50:38,122 --> 00:50:39,874 (speaking foreign language) 842 00:50:39,874 --> 00:50:40,917 - I'm gonna make a phone call. 843 00:50:40,917 --> 00:50:42,835 (speaking foreign language) 844 00:50:42,835 --> 00:50:46,464 (speaking foreign language) 845 00:50:48,258 --> 00:50:50,009 - Go to Dominican. - I'm calling again. 846 00:50:50,009 --> 00:50:53,972 (all speaking foreign language) 847 00:51:19,831 --> 00:51:23,459 (speaking foreign language) 848 00:51:27,922 --> 00:51:31,551 (speaking foreign language) 849 00:51:36,264 --> 00:51:37,807 Okay. 850 00:51:37,807 --> 00:51:42,103 (speaking foreign language) 851 00:51:42,103 --> 00:51:45,732 (speaking foreign language) 852 00:51:52,780 --> 00:51:57,744 (all chattering) (laughing) 853 00:51:58,620 --> 00:52:02,248 (speaking foreign language) 854 00:52:19,932 --> 00:52:23,561 (speaking foreign language) 855 00:52:26,564 --> 00:52:30,193 (speaking foreign language) 856 00:52:31,944 --> 00:52:34,405 - She doesn't even have a fucking dime for her fucking son. 857 00:52:34,405 --> 00:52:36,574 All that goddamn money we sent down there. 858 00:52:36,574 --> 00:52:39,118 (speaking foreign language) 859 00:52:39,118 --> 00:52:39,952 I know. 860 00:52:39,952 --> 00:52:41,287 I don't know, okay. 861 00:52:41,287 --> 00:52:42,580 All right, okay. 862 00:52:44,707 --> 00:52:45,541 Fuckin' bitch! 863 00:52:45,541 --> 00:52:49,253 I knew she was a shady cunt from the second I met her. 864 00:52:49,253 --> 00:52:51,506 (speaking foreign language) 865 00:52:51,506 --> 00:52:55,134 (speaking foreign language) 866 00:53:01,557 --> 00:53:02,392 - Fuckin' nowhere. 867 00:53:02,392 --> 00:53:04,686 It was all there, laying on the table for us. 868 00:53:04,686 --> 00:53:08,523 Can't even go on a fuckin' vacation with this shit. 869 00:53:08,523 --> 00:53:10,316 That bitch don't come up with the fuckin' money, 870 00:53:10,316 --> 00:53:11,859 he's got a problem. 871 00:53:13,194 --> 00:53:16,155 Bitch better come up with the money. 872 00:53:25,289 --> 00:53:28,960 She better fuckin' Come up with the money, man. 873 00:53:28,960 --> 00:53:31,045 She better fuckin' Come up with the money, man, 874 00:53:31,045 --> 00:53:32,338 because I'm gonna fuckin' beat the shit 875 00:53:32,338 --> 00:53:34,465 out of this motherfucking, 876 00:53:34,465 --> 00:53:36,134 piece of fucking shit! 877 00:53:36,134 --> 00:53:39,345 - Take it easy! - Fuck you, take it easy! 878 00:53:39,345 --> 00:53:44,308 ♪ So I can get my cousin Nelly a present ♪ 879 00:53:45,184 --> 00:53:48,563 ♪ Then Friday we can get ♪ 880 00:53:51,482 --> 00:53:53,568 - [Thug] This is what we gonna do. 881 00:53:53,568 --> 00:53:55,236 You are gonna get me the money, okay? 882 00:53:55,236 --> 00:53:57,488 You gonna get all the dope, pack that shit up 883 00:53:57,488 --> 00:53:59,490 and you gonna bring it to me. 884 00:53:59,490 --> 00:54:00,700 Simple as that. 885 00:54:03,578 --> 00:54:06,038 (tense music) 886 00:54:25,558 --> 00:54:26,350 - Fuck! 887 00:54:55,254 --> 00:54:56,506 (upbeat music) 888 00:54:56,506 --> 00:54:58,591 ♪ Yeah, uh ♪ 889 00:54:58,591 --> 00:55:02,220 ♪ I wanna talk to the niggers out there trying to make cash ♪ 890 00:55:02,220 --> 00:55:05,598 ♪ Yeah, this how it goes ♪ 891 00:55:21,823 --> 00:55:23,908 - Get out of the car. - What for? 892 00:55:23,908 --> 00:55:25,034 No. 893 00:55:25,034 --> 00:55:25,868 - All right. 894 00:55:25,868 --> 00:55:28,871 Then I'm getting in. - No, you're not. 895 00:55:28,871 --> 00:55:31,290 - Do you wanna play fucking games with me, lady? 896 00:55:31,290 --> 00:55:33,334 - What do you wanna get in the goddamn car for? 897 00:55:33,334 --> 00:55:34,961 Here's your shit! 898 00:55:34,961 --> 00:55:36,170 It's all there. 899 00:55:37,588 --> 00:55:40,424 - I can't believe you couldn't get no more than this. 900 00:55:40,424 --> 00:55:41,259 - Get you more? 901 00:55:41,259 --> 00:55:42,260 Man, I got you everything I could. 902 00:55:42,260 --> 00:55:43,886 It's a goddamn holiday. 903 00:55:43,886 --> 00:55:47,056 What, do you want me to fuckin' cut my wrists open? 904 00:55:47,056 --> 00:55:49,308 I just want my husband back, okay? 905 00:55:49,308 --> 00:55:51,018 We gonna have a long conversation now? 906 00:55:51,018 --> 00:55:52,520 - We gonna do whatever the fuck I wanna do, bitch! 907 00:55:52,520 --> 00:55:54,230 I will murder your ass right out here 908 00:55:54,230 --> 00:55:55,773 in this goddamn street! 909 00:55:55,773 --> 00:55:57,316 Don't fuck with me! 910 00:56:00,403 --> 00:56:01,904 - Is my husband all right? 911 00:56:01,904 --> 00:56:03,573 - Maybe he is, maybe he isn't. 912 00:56:03,573 --> 00:56:06,200 - Can you please just tell me if he's okay? 913 00:56:06,200 --> 00:56:07,034 - He's fine, all right? 914 00:56:07,034 --> 00:56:07,952 He's fine. 915 00:56:07,952 --> 00:56:10,454 Now either you're gettin' out or I'm gettin' in. 916 00:56:10,454 --> 00:56:14,083 - What the fuck do you wanna come in the car for? 917 00:56:14,083 --> 00:56:16,627 - I wanna talk to you. 918 00:56:16,627 --> 00:56:17,962 - He's my oldest fucking friend. 919 00:56:17,962 --> 00:56:22,133 I met him when I was 13 years old in the Dominican Republic. 920 00:56:22,133 --> 00:56:25,803 I went there with a friend of mine from school. 921 00:56:25,803 --> 00:56:26,637 But we were young. 922 00:56:26,637 --> 00:56:28,222 And then years later, he came to New York. 923 00:56:28,222 --> 00:56:30,600 We met, we got married, we fell in love 924 00:56:30,600 --> 00:56:32,643 and we had a little girl. 925 00:56:33,978 --> 00:56:36,188 - That's a real touching and sweet story, 926 00:56:36,188 --> 00:56:38,024 but it don't make no fuckin' sense. 927 00:56:38,024 --> 00:56:40,443 You seem to have a lot of education, all right? 928 00:56:40,443 --> 00:56:43,321 A little class about yourself, okay? 929 00:56:43,321 --> 00:56:45,281 You out here in the fuckin' streets running around 930 00:56:45,281 --> 00:56:46,782 with drug dealers and shit. 931 00:56:46,782 --> 00:56:49,118 Do you think he'd do this same shit for you? 932 00:56:49,118 --> 00:56:50,620 You'd get killed out here. 933 00:56:50,620 --> 00:56:52,747 Dope, money, guns. 934 00:56:52,747 --> 00:56:54,457 What are you, stupid? 935 00:56:57,251 --> 00:56:59,211 He's a Dominican piece of, you know what, 936 00:56:59,211 --> 00:57:00,546 he's lower than a piece of shit. 937 00:57:00,546 --> 00:57:02,298 My boys wanna blow his fuckin' head off 938 00:57:02,298 --> 00:57:04,759 just because he's Dominican. 939 00:57:04,759 --> 00:57:05,593 - Oh, man. 940 00:57:05,593 --> 00:57:06,552 "Fuckin' Dominican, Dominican." 941 00:57:06,552 --> 00:57:07,470 It's not like he has a fuckin' stamp 942 00:57:07,470 --> 00:57:10,598 across his head that says, "yo, I'm Dominican." 943 00:57:10,598 --> 00:57:11,974 And so what? 944 00:57:11,974 --> 00:57:13,309 He has a fuckin' heart, man. 945 00:57:13,309 --> 00:57:14,977 - He ain't got a heart. 946 00:57:14,977 --> 00:57:16,604 You know what his heart does? 947 00:57:16,604 --> 00:57:17,480 It puts that shit on the street 948 00:57:17,480 --> 00:57:19,941 that kills these fuckin' kids. 949 00:57:24,570 --> 00:57:25,988 - I wanna get out of the car. 950 00:57:25,988 --> 00:57:27,406 - [Thug] Now you wanna get out of the car. 951 00:57:27,406 --> 00:57:28,491 - Yeah, I want a pack of cigarettes. 952 00:57:28,491 --> 00:57:30,826 Is that all right with you? 953 00:57:30,826 --> 00:57:32,328 - We'll go on the other side of the street. 954 00:57:32,328 --> 00:57:35,039 You change your fuckin' attitude. 955 00:57:42,713 --> 00:57:44,298 I'm surprised he trusts you so much. 956 00:57:44,298 --> 00:57:45,299 All this money. 957 00:57:45,299 --> 00:57:46,467 You could have just took off. 958 00:57:46,467 --> 00:57:48,844 You and your kid would have been set for life. 959 00:57:48,844 --> 00:57:50,888 - This is not about the money right now. 960 00:57:50,888 --> 00:57:52,264 It's about saving my husband. 961 00:57:52,264 --> 00:57:55,309 Don't you have a wife or a fuckin' girlfriend or something? 962 00:57:55,309 --> 00:57:56,978 Jesus. - It's not about that. 963 00:57:56,978 --> 00:57:58,437 It's about you keeping him off the streets. 964 00:57:58,437 --> 00:57:59,689 You think you can do that? 965 00:57:59,689 --> 00:58:00,523 - All right. 966 00:58:00,523 --> 00:58:01,357 Fine. 967 00:58:01,357 --> 00:58:02,191 Is that what you want? 968 00:58:02,191 --> 00:58:03,025 You want me to keep him off the streets? 969 00:58:03,025 --> 00:58:03,859 Fine. 970 00:58:03,859 --> 00:58:04,694 - Can you promise me that? 971 00:58:04,694 --> 00:58:05,820 - No, I can't. 972 00:58:07,989 --> 00:58:10,074 - I like your honesty. - Good. 973 00:58:10,074 --> 00:58:12,785 Can I get a pack of camel lights? 974 00:58:16,622 --> 00:58:17,915 Thank you. 975 00:58:17,915 --> 00:58:19,750 - You really gotta know how stupid you are coming up here 976 00:58:19,750 --> 00:58:21,377 with all this dough. 977 00:58:22,628 --> 00:58:24,171 - You might think it's stupid, but like I said, 978 00:58:24,171 --> 00:58:26,590 I'm just trying to save my husband. 979 00:58:26,590 --> 00:58:29,260 - Can't he do anything outside of selling dope? 980 00:58:29,260 --> 00:58:31,137 - [Woman] No, he can't. 981 00:58:41,856 --> 00:58:43,441 - What the fuck are you doin', actin' all nervous and shit? 982 00:58:43,441 --> 00:58:45,484 You've been actin' cool all day. 983 00:58:45,484 --> 00:58:49,530 - What the fuck’s goin' on? - They ain't comin' over here. 984 00:58:49,530 --> 00:58:51,657 - How do you know that? - They ain't comin' over here. 985 00:58:51,657 --> 00:58:52,491 Come on. 986 00:58:52,491 --> 00:58:55,036 (siren pulses) 987 00:59:01,042 --> 00:59:03,878 All right, just suppose I do let this motherfucker go. 988 00:59:03,878 --> 00:59:05,254 What's gonna keep him from comin' back 989 00:59:05,254 --> 00:59:07,214 and trying to retaliate on me? 990 00:59:07,214 --> 00:59:10,009 - That ain't gonna happen. - Why? 991 00:59:10,009 --> 00:59:13,387 - Because I told you it's not gonna happen, that's why. 992 00:59:13,387 --> 00:59:16,348 - What about your daughter, she love her father? 993 00:59:16,348 --> 00:59:17,641 - Yeah. - Does she really 994 00:59:17,641 --> 00:59:18,642 love her father? 995 00:59:18,642 --> 00:59:20,895 - Yeah, she fuckin' loves her father, all right? 996 00:59:20,895 --> 00:59:22,730 God, she probably loves him more than she loves me. 997 00:59:22,730 --> 00:59:24,565 She's daddy's little girl. 998 00:59:24,565 --> 00:59:25,691 - Fuck her daddy, okay? 999 00:59:25,691 --> 00:59:27,735 What about this money shit? 1000 00:59:27,735 --> 00:59:28,569 All right? 1001 00:59:28,569 --> 00:59:29,987 I know you got more money than this shit. 1002 00:59:29,987 --> 00:59:31,322 Stop lyin' to me. 1003 00:59:31,322 --> 00:59:32,448 - Jesus fucking Christ. 1004 00:59:32,448 --> 00:59:35,951 I told you I couldn't get any more fuckin' money, all right? 1005 00:59:35,951 --> 00:59:37,620 Now, just tell me what you're gonna fuckin' do, 1006 00:59:37,620 --> 00:59:41,373 because I am fuckin' tired, and I'm cold. 1007 00:59:41,373 --> 00:59:42,583 It's fuckin' gettin' late. 1008 00:59:42,583 --> 00:59:45,377 Just tell me what you're gonna do. 1009 00:59:50,800 --> 00:59:53,177 - Okay, I'm gonna tell you what I'm gonna do. 1010 00:59:53,177 --> 00:59:56,138 I'm gonna bring it to you real, baby. 1011 00:59:56,138 --> 00:59:58,432 It's gonna be really vulgar. 1012 00:59:59,809 --> 01:00:02,269 You do whatever the fuck you gotta do. 1013 01:00:02,269 --> 01:00:03,479 You use your ass, 1014 01:00:03,479 --> 01:00:05,940 you use your pussy, you suck his motherfuckin' dick 1015 01:00:05,940 --> 01:00:08,109 round the fuckin' clock, 1016 01:00:08,109 --> 01:00:11,320 and you make him stop sellin' that shit. 1017 01:00:11,320 --> 01:00:13,155 Do you understand me? 1018 01:00:13,155 --> 01:00:13,948 - Yes. 1019 01:00:16,784 --> 01:00:17,618 - Come here. 1020 01:00:17,618 --> 01:00:20,412 (woman sighing) 1021 01:00:20,412 --> 01:00:21,205 Come here. 1022 01:00:25,793 --> 01:00:26,836 Closer to me. 1023 01:00:33,008 --> 01:00:34,552 Walkin' down the street, that happens. 1024 01:00:34,552 --> 01:00:36,011 What you gonna do? 1025 01:00:39,890 --> 01:00:41,433 - I don't know you. 1026 01:00:43,310 --> 01:00:44,687 - You don't know. 1027 01:01:08,669 --> 01:01:10,504 - Motherfucker. 1028 01:01:10,504 --> 01:01:12,882 (soft music) 1029 01:01:14,842 --> 01:01:17,386 (siren pulses) 1030 01:02:00,763 --> 01:02:02,473 (chiming music) 1031 01:02:02,473 --> 01:02:03,265 - He came! 1032 01:02:04,934 --> 01:02:06,393 A party girl doll! 1033 01:02:08,479 --> 01:02:09,939 A party girl doll! 1034 01:02:11,941 --> 01:02:12,733 Wow! 1035 01:02:15,277 --> 01:02:16,862 (Lisa squealing) 1036 01:02:16,862 --> 01:02:18,739 This is the best Christmas ever, 1037 01:02:18,739 --> 01:02:21,283 'cause I got a party girl doll. 1038 01:02:39,635 --> 01:02:44,598 (Lisa gasping) (indistinct) 1039 01:02:51,355 --> 01:02:52,898 Pens, colored pens. 1040 01:02:57,945 --> 01:02:58,737 Wow! 1041 01:03:03,492 --> 01:03:06,954 Here's one for her, and here's one for me. 1042 01:03:10,791 --> 01:03:12,084 There you go. 1043 01:03:12,084 --> 01:03:13,544 - All right. 1044 01:03:13,544 --> 01:03:15,921 (soft music) 1045 01:03:17,673 --> 01:03:20,050 I love you so much. - Me too. 1046 01:03:20,968 --> 01:03:23,679 Mommy! (squeals) 1047 01:03:28,559 --> 01:03:29,727 - You like your party girl doll? 1048 01:03:29,727 --> 01:03:30,477 - Mm-hmm. 1049 01:03:31,437 --> 01:03:32,479 Santa got it. 1050 01:03:33,605 --> 01:03:35,399 - Merry Christmas. 1051 01:03:35,399 --> 01:03:36,191 - Mm-hmm. 1052 01:03:39,570 --> 01:03:41,947 (soft music) 1053 01:03:46,493 --> 01:03:49,872 - [Man] Did Santa bring something for me? 1054 01:03:52,374 --> 01:03:55,252 (daughter giggles) 1055 01:04:07,264 --> 01:04:12,227 (all chattering) (laughing) 1056 01:04:15,856 --> 01:04:18,067 - Wow, it's a pretty dress. 1057 01:04:21,487 --> 01:04:22,738 - All right, all right! 1058 01:04:22,738 --> 01:04:23,572 - I'm gonna tell you, man! 1059 01:04:23,572 --> 01:04:24,740 I'm gonna tell you, all right? 1060 01:04:24,740 --> 01:04:26,825 - Fuckin' tell me right now! - I'm gonna tel you. 1061 01:04:26,825 --> 01:04:28,786 - [Man] Where the fuck is it? 1062 01:04:28,786 --> 01:04:29,703 Shoot this fuckin' asshole. 1063 01:04:29,703 --> 01:04:30,537 - Give it up, fucko. 1064 01:04:30,537 --> 01:04:32,206 Do it now, motherfucker. 1065 01:04:32,206 --> 01:04:33,457 - [Man] Fuck you, he's gonna kill you, man! 1066 01:04:33,457 --> 01:04:37,086 (speaking foreign language) 1067 01:04:38,128 --> 01:04:39,880 (gun firing) 1068 01:04:39,880 --> 01:04:40,881 - [Man] Where is it? 1069 01:04:40,881 --> 01:04:42,716 Tell me where it is! 1070 01:04:42,716 --> 01:04:44,385 Tell me where it is! - Shoot him. 1071 01:04:44,385 --> 01:04:45,719 - Okay, okay! 1072 01:04:45,719 --> 01:04:46,637 I'm gonna tell you, man. 1073 01:04:46,637 --> 01:04:48,889 I'm gonna tell you. 1074 01:04:48,889 --> 01:04:52,017 I'm gonna show you. - Get the fuck up. 1075 01:04:53,977 --> 01:04:56,271 - [Lisa] This one's for you. 1076 01:04:58,482 --> 01:05:01,527 - You want to do me a solid, man, and hold this shit for me? 1077 01:05:01,527 --> 01:05:03,654 I'll pick it up after Christmas. 1078 01:05:03,654 --> 01:05:04,988 You know what I mean? 1079 01:05:04,988 --> 01:05:06,615 Do me a solid, bro. 1080 01:05:06,615 --> 01:05:07,741 Just, you know. 1081 01:05:07,741 --> 01:05:09,827 Just feeling weird, man. 1082 01:05:09,827 --> 01:05:11,495 - Sure that's cool with your people? 1083 01:05:11,495 --> 01:05:12,788 - Yeah, man. 1084 01:05:12,788 --> 01:05:16,875 (speaking foreign language) 1085 01:05:16,875 --> 01:05:17,960 Huh? 1086 01:05:17,960 --> 01:05:18,752 - Okay. 1087 01:05:19,753 --> 01:05:20,587 - Okay. 1088 01:05:20,587 --> 01:05:21,463 Yeah? 1089 01:05:21,463 --> 01:05:22,756 Cool, man. 1090 01:05:22,756 --> 01:05:24,508 - You shoulda told me he left that money there, okay? 1091 01:05:24,508 --> 01:05:26,677 Is this something that happens normally? 1092 01:05:26,677 --> 01:05:28,095 - No, it's not something that happens. 1093 01:05:28,095 --> 01:05:29,346 I was gonna tell you, 1094 01:05:29,346 --> 01:05:31,014 but after all this Christmas bullshit, 1095 01:05:31,014 --> 01:05:32,224 everything that's going on, 1096 01:05:32,224 --> 01:05:34,852 With the Party Girl, with this, with that, 1097 01:05:34,852 --> 01:05:37,104 it's like I forgot. 1098 01:05:37,104 --> 01:05:38,272 - You shoulda told me. 1099 01:05:38,272 --> 01:05:40,232 I mean, is this something that's goin' on, normally, 1100 01:05:40,232 --> 01:05:42,443 because we can't have some fuckin' crackhead 1101 01:05:42,443 --> 01:05:45,154 runnin' our money back and forth. 1102 01:05:46,071 --> 01:05:46,905 - Well, listen. 1103 01:05:46,905 --> 01:05:48,740 You know the kid was paranoid, right? 1104 01:05:48,740 --> 01:05:51,452 Thought he was being followed, and maybe he was, 1105 01:05:51,452 --> 01:05:53,328 so that's why he left it there. 1106 01:05:53,328 --> 01:05:55,747 And the way he looked that night didn't look 1107 01:05:55,747 --> 01:05:58,459 like he should take the money. 1108 01:05:58,459 --> 01:06:00,335 - You know, what about fuckin' Trey, man? 1109 01:06:00,335 --> 01:06:03,297 You go and tell him you're going to get me a gift 1110 01:06:03,297 --> 01:06:04,298 or some shit, 1111 01:06:04,298 --> 01:06:06,842 - Listen, the thing with Trey was me and him were tryin' 1112 01:06:06,842 --> 01:06:08,760 to put together a new spot. 1113 01:06:08,760 --> 01:06:11,305 I wanted it to be a surprise for you. 1114 01:06:11,305 --> 01:06:12,806 That's what I told you inside the car. 1115 01:06:12,806 --> 01:06:15,100 Remember I told you the last time, inside the car? 1116 01:06:15,100 --> 01:06:15,934 I told you that, 1117 01:06:15,934 --> 01:06:17,019 "I have a surprise." 1118 01:06:17,019 --> 01:06:18,562 That's what it was. 1119 01:06:20,606 --> 01:06:23,650 - Are you telling me the truth? 1120 01:06:23,650 --> 01:06:25,319 - Of course I'm tellin' you the truth. 1121 01:06:25,319 --> 01:06:27,946 (stammers) I'm looking at you, right? 1122 01:06:27,946 --> 01:06:29,156 Telling you the truth. 1123 01:06:29,156 --> 01:06:32,534 - Yeah, I know, maybe, but, (sighing) 1124 01:06:32,534 --> 01:06:35,662 The money in the Dominican Republic's fucking gone, right? 1125 01:06:35,662 --> 01:06:36,872 That's your mother. 1126 01:06:36,872 --> 01:06:37,706 You go meet with Trey, you don't want 1127 01:06:37,706 --> 01:06:39,041 to tell me what's goin' on, nothin'. 1128 01:06:39,041 --> 01:06:40,501 I can't know anything. 1129 01:06:40,501 --> 01:06:42,336 Pablo leaves money in the fuckin' place. 1130 01:06:42,336 --> 01:06:43,712 I mean, I don't know what I think. 1131 01:06:43,712 --> 01:06:46,256 I'm the one who's paranoid now. 1132 01:06:47,758 --> 01:06:48,675 And you're here. 1133 01:06:48,675 --> 01:06:49,510 You're fine. 1134 01:06:49,510 --> 01:06:50,344 You look fine. 1135 01:06:50,344 --> 01:06:54,223 I'm, this guy, he was just fuckin' weird. 1136 01:06:54,223 --> 01:06:57,267 The whole, the whole thing is just, 1137 01:06:57,267 --> 01:06:58,644 making me swear that you were gonna 1138 01:06:58,644 --> 01:07:02,064 stay off the street and all this, just, weird shit. 1139 01:07:02,064 --> 01:07:05,192 He knows what Lisa fuckin' looks like. 1140 01:07:06,777 --> 01:07:10,072 I don't think he knows about this place. 1141 01:07:11,532 --> 01:07:12,991 It was just weird. 1142 01:07:14,243 --> 01:07:15,285 I don't know. 1143 01:07:19,373 --> 01:07:21,917 - So, are we gonna keep selling, or what? 1144 01:07:21,917 --> 01:07:22,834 We gonna stop? 1145 01:07:22,834 --> 01:07:24,127 What's going on? 1146 01:07:26,338 --> 01:07:29,716 - (scoffs) I don't know. 1147 01:07:31,802 --> 01:07:34,096 I don't know what to do. 1148 01:07:34,096 --> 01:07:36,807 I mean, how are we gonna pay this rent? 1149 01:07:36,807 --> 01:07:39,810 I don't want to take Lisa out of private school. 1150 01:07:39,810 --> 01:07:42,521 - I know. - And I definitely don't want 1151 01:07:42,521 --> 01:07:45,691 to go back and live with my mother. 1152 01:07:45,691 --> 01:07:48,944 - No, that's definitely out of the question. 1153 01:07:48,944 --> 01:07:53,574 I mean, I love your mother and everything, but that's crazy. 1154 01:07:53,574 --> 01:07:57,202 So that's something we have to figure out. 1155 01:07:57,202 --> 01:07:59,788 - This fuckin'' guy was so weird. 1156 01:08:05,294 --> 01:08:06,753 It was just weird. 1157 01:08:08,046 --> 01:08:09,089 I don't know. 1158 01:08:11,091 --> 01:08:13,760 - There's something that's been bothering me, 1159 01:08:13,760 --> 01:08:15,762 and I wanna ask you. 1160 01:08:15,762 --> 01:08:19,933 I want you to tell me the truth, all right? 1161 01:08:19,933 --> 01:08:22,561 - All right. - Did he touch you? 1162 01:08:23,770 --> 01:08:25,397 I mean touch you. 1163 01:08:25,397 --> 01:08:26,189 Did he? 1164 01:08:27,149 --> 01:08:28,317 (woman scoffs) 1165 01:08:28,317 --> 01:08:29,192 It's not funny. 1166 01:08:29,192 --> 01:08:30,027 Come on. 1167 01:08:30,027 --> 01:08:31,737 - No, but I mean, no. 1168 01:08:32,946 --> 01:08:34,406 - He didn't? - No. 1169 01:08:35,490 --> 01:08:37,326 Why, did he touch you? 1170 01:08:37,326 --> 01:08:38,952 - No. 1171 01:08:38,952 --> 01:08:40,495 He didn't touch me. 1172 01:08:40,495 --> 01:08:42,706 But it's just something that, 1173 01:08:42,706 --> 01:08:44,499 like, if you was in my position, 1174 01:08:44,499 --> 01:08:45,959 you would ask the same thing. 1175 01:08:45,959 --> 01:08:46,835 It's like, I love you. 1176 01:08:46,835 --> 01:08:48,086 You're beautiful. 1177 01:08:48,086 --> 01:08:48,920 I would have touched you, 1178 01:08:48,920 --> 01:08:50,422 If I was in his position. 1179 01:08:50,422 --> 01:08:51,381 - Okay, papi. 1180 01:08:51,381 --> 01:08:52,424 - You know? 1181 01:08:52,424 --> 01:08:54,718 - He didn't touch me. 1182 01:08:54,718 --> 01:08:55,719 All right? 1183 01:08:55,719 --> 01:08:56,678 - All right. 1184 01:08:57,804 --> 01:08:59,765 - Only you can touch me. 1185 01:09:03,810 --> 01:09:07,189 - Well, this has, as you can see, has been a, 1186 01:09:07,189 --> 01:09:08,940 has been a joint investigation 1187 01:09:08,940 --> 01:09:13,236 by the internal affairs bureau of the police department, 1188 01:09:13,236 --> 01:09:15,656 the United States attorney's office, 1189 01:09:15,656 --> 01:09:19,826 and the Manhattan district attorney's office, 1190 01:09:19,826 --> 01:09:22,621 14 officers have been charged with state 1191 01:09:22,621 --> 01:09:24,331 and federal crimes. 1192 01:09:24,331 --> 01:09:26,041 - This one's for you. 1193 01:09:27,167 --> 01:09:31,171 - [Man] Into corruption in Manhattan's 30th precinct. 1194 01:09:31,171 --> 01:09:33,632 Among those today are two sergeants, 1195 01:09:33,632 --> 01:09:36,468 the first supervising officers to be implicated 1196 01:09:36,468 --> 01:09:38,929 in the investigation. 1197 01:09:38,929 --> 01:09:41,431 Those sergeants and seven other officers 1198 01:09:41,431 --> 01:09:42,557 were arrested early this morning, 1199 01:09:42,557 --> 01:09:47,521 and face charges of perjury, civil rights and extortion. 1200 01:09:48,021 --> 01:09:50,315 Five other officers have pled guilty 1201 01:09:50,315 --> 01:09:52,526 over the last two days to crimes, 1202 01:09:52,526 --> 01:09:55,278 including perjury, grand larceny, drug dealing, 1203 01:09:55,278 --> 01:09:59,950 and possession of drugs, civil rights violations. 1204 01:09:59,950 --> 01:10:02,327 (soft music) 1205 01:10:12,713 --> 01:10:15,090 - [Man] Fuck you, piece, of fucking shit! 1206 01:10:15,090 --> 01:10:17,092 - Take it easy! - Hey, fuck you, 1207 01:10:17,092 --> 01:10:18,343 "take it easy"! 1208 01:10:18,343 --> 01:10:19,177 Fuck you! 1209 01:10:19,177 --> 01:10:20,470 - You gonna do the right fuckin' thing here? 1210 01:10:20,470 --> 01:10:22,431 Or we gonna spend all night with you? 1211 01:10:22,431 --> 01:10:24,182 - You fucking dog! 1212 01:10:24,182 --> 01:10:25,183 Huh? 1213 01:10:25,183 --> 01:10:26,226 Get the fuck back here. 1214 01:10:26,226 --> 01:10:30,272 You're lucky we let you in this fucking country. 1215 01:10:30,272 --> 01:10:31,189 You fucker. 1216 01:10:31,189 --> 01:10:32,524 What gives you the right to sell that shit 1217 01:10:32,524 --> 01:10:33,358 on the fuckin' street, 1218 01:10:33,358 --> 01:10:35,318 you fuCkin' piece of shit? 1219 01:10:35,318 --> 01:10:37,946 We're runnin' the ship now, right, motherfucker? 1220 01:10:37,946 --> 01:10:39,823 You're under the ship. 1221 01:10:39,823 --> 01:10:41,241 Suck on this shit. 1222 01:10:41,241 --> 01:10:42,743 You're gonna be suckin' dick in prison, 1223 01:10:42,743 --> 01:10:43,618 you might as well start sucking 1224 01:10:43,618 --> 01:10:46,371 this fucking gun right now, you motherfucker. 1225 01:10:46,371 --> 01:10:47,539 Suck it! 1226 01:10:47,539 --> 01:10:48,915 Open your fuckin' mouth! 1227 01:10:48,915 --> 01:10:50,709 Open your fuckin' mouth! 1228 01:10:50,709 --> 01:10:52,502 Yeah, taste that shit. 1229 01:10:52,502 --> 01:10:54,087 Taste that, motherfucker. 1230 01:10:54,087 --> 01:10:55,672 You taste that shit? 1231 01:10:55,672 --> 01:10:56,673 Yeah. 1232 01:10:56,673 --> 01:10:57,549 Suck on it! 1233 01:10:57,549 --> 01:11:01,011 Put your fuckin' mouth on this thing right now. 1234 01:11:01,011 --> 01:11:01,803 - Daddy! 1235 01:11:03,054 --> 01:11:03,847 Daddy! 1236 01:11:09,770 --> 01:11:10,562 Daddy! 1237 01:11:15,150 --> 01:11:17,277 Can you sing me a lullaby? 1238 01:11:17,277 --> 01:11:18,195 - Yeah. 1239 01:11:18,195 --> 01:11:20,405 Did you like all the presents we got you? 1240 01:11:20,405 --> 01:11:22,032 - Mm-hmm. 1241 01:11:22,032 --> 01:11:23,742 - Happy you got the Party Girl? 1242 01:11:23,742 --> 01:11:26,161 Told you you was gonna get it, right? 1243 01:11:26,161 --> 01:11:28,246 So I want you to be a good girl for daddy, 1244 01:11:28,246 --> 01:11:30,332 and I'm gonna sing you a nice little song, 1245 01:11:30,332 --> 01:11:32,417 and you're gonna go to sleep, all right? 1246 01:11:32,417 --> 01:11:33,251 Okay? 1247 01:11:33,251 --> 01:11:35,045 You must be tired anyway, right? 1248 01:11:35,045 --> 01:11:35,837 Okay. 1249 01:11:37,088 --> 01:11:40,967 ♪ Silent night ♪ 1250 01:11:40,967 --> 01:11:44,596 ♪ Holy night ♪ 1251 01:11:44,596 --> 01:11:47,516 ♪ All is calm ♪ 1252 01:11:47,516 --> 01:11:50,685 ♪ All is bright ♪ (Lisa humming along) 1253 01:11:50,685 --> 01:11:52,562 (both chuckle) 1254 01:11:52,562 --> 01:11:56,858 ♪ Round yon virgin mother and child ♪ 1255 01:11:59,486 --> 01:12:01,863 (soft music) 1256 01:12:07,994 --> 01:12:08,870 Good night. 1257 01:12:11,206 --> 01:12:13,583 (soft music) 1258 01:12:23,552 --> 01:12:26,763 - Baby went to sleep? - She's sleeping. 1259 01:12:40,360 --> 01:12:41,486 - Baby. - Hmm? 1260 01:12:42,612 --> 01:12:43,530 - Oh, Jesus. 1261 01:12:47,993 --> 01:12:49,286 Listen to me. 1262 01:12:49,286 --> 01:12:50,537 - Hmm? 1263 01:12:50,537 --> 01:12:53,081 - From now on, everything we do, we do together. 1264 01:12:53,081 --> 01:12:53,915 All right? 1265 01:12:53,915 --> 01:12:54,749 - Mm-hmm. 1266 01:12:54,749 --> 01:12:56,042 - We're a team. 1267 01:12:56,042 --> 01:12:57,043 Okay? 1268 01:12:57,043 --> 01:13:00,505 So if stupid shit like this happens again, 1269 01:13:01,840 --> 01:13:04,426 (sighing) does it hurt? 1270 01:13:04,426 --> 01:13:05,343 - A little bit. 1271 01:13:05,343 --> 01:13:06,887 I mean, does it look like it hurts? 1272 01:13:06,887 --> 01:13:07,679 - Mmm. 1273 01:13:10,140 --> 01:13:13,059 You know, all I could think about 1274 01:13:13,059 --> 01:13:15,103 was what I was gonna tell Lisa. 1275 01:13:15,103 --> 01:13:16,271 (scoffs) That's it. 1276 01:13:16,271 --> 01:13:18,106 With all the crazy shit goin' on in my mind, 1277 01:13:18,106 --> 01:13:23,069 all I could think about was her and her losin' her daddy. 1278 01:13:23,069 --> 01:13:26,531 - All I could think about was you and her. 1279 01:13:29,117 --> 01:13:29,910 Going on? 1280 01:13:31,661 --> 01:13:32,454 - No. 1281 01:13:33,747 --> 01:13:35,248 She slept through most of it. 1282 01:13:35,248 --> 01:13:36,416 But you know how kids are, man. 1283 01:13:36,416 --> 01:13:38,460 They can tell when something's wrong. 1284 01:13:38,460 --> 01:13:39,961 She slept through Christmas Eve. 1285 01:13:39,961 --> 01:13:41,922 It's her favorite night. 1286 01:13:42,881 --> 01:13:43,715 - She's growing up. 1287 01:13:43,715 --> 01:13:45,050 She's getting big. 1288 01:13:45,050 --> 01:13:46,134 (woman sighing) 1289 01:13:46,134 --> 01:13:47,218 I mean, what are we gonna do? 1290 01:13:47,218 --> 01:13:49,387 How we gonna hide this from her? 1291 01:13:49,387 --> 01:13:51,097 Know what I'm sayin'? 1292 01:13:54,017 --> 01:13:54,893 - We can't. 1293 01:13:57,604 --> 01:14:01,900 You know, she's already asking me what you do for a living. 1294 01:14:01,900 --> 01:14:04,736 (scoffs) What are we gonna do on career day, 1295 01:14:04,736 --> 01:14:06,196 when she's got career day at school, 1296 01:14:06,196 --> 01:14:07,364 when all the daddies go to school, 1297 01:14:07,364 --> 01:14:11,701 and talk about what they do for a fuckin' living? 1298 01:14:11,701 --> 01:14:12,535 - We can change. 1299 01:14:12,535 --> 01:14:13,578 I can change. 1300 01:14:15,455 --> 01:14:19,459 We could do other things, legitimate things, you know? 1301 01:14:19,459 --> 01:14:21,795 (man coughs) 1302 01:14:21,795 --> 01:14:24,923 - I don't want to talk about that right now, okay? 1303 01:14:24,923 --> 01:14:27,217 Just glad you're home, baby. 1304 01:14:28,927 --> 01:14:32,389 - I mean, that's the only thing that matters, 1305 01:14:32,389 --> 01:14:35,183 to be together, the three of us. 1306 01:14:35,183 --> 01:14:35,976 You know? 1307 01:14:37,811 --> 01:14:40,772 This is the happiest day in my whole life. 1308 01:14:40,772 --> 01:14:42,065 I mean that. 1309 01:14:42,065 --> 01:14:43,316 - Me too, baby. 1310 01:14:43,316 --> 01:14:44,150 - You too? 1311 01:14:44,150 --> 01:14:45,360 - Yeah, me too. 1312 01:14:47,946 --> 01:14:51,074 - Keep your eyes open when you kiss me so I can see you. 1313 01:14:51,074 --> 01:14:51,908 All right? 1314 01:14:51,908 --> 01:14:52,742 And you can see me. 1315 01:14:52,742 --> 01:14:53,535 - Okay. 1316 01:15:15,640 --> 01:15:17,142 - Oh, my god, baby. 1317 01:15:18,685 --> 01:15:19,728 - Ay, ay, ay. 1318 01:15:22,564 --> 01:15:25,734 - Why don't you get on this side? 1319 01:15:25,734 --> 01:15:26,860 Huh? 1320 01:15:26,860 --> 01:15:29,070 - You're making me nervous. 1321 01:15:31,740 --> 01:15:33,908 God, they just kept kicking you. 1322 01:15:33,908 --> 01:15:35,493 - Not that bad. 1323 01:15:35,493 --> 01:15:36,703 It's all right. 1324 01:15:39,539 --> 01:15:41,708 Come here, give me a kiss. 1325 01:15:41,708 --> 01:15:43,460 - I'm so happy you're back, baby. 1326 01:15:43,460 --> 01:15:45,045 - Me too. 1327 01:15:45,045 --> 01:15:46,254 - I was scared. 1328 01:15:47,213 --> 01:15:50,592 (light orchestral music) 1329 01:16:08,318 --> 01:16:10,403 - Mommy, daddy, you awake? 1330 01:16:13,698 --> 01:16:15,825 - Oh, mamita, look at you. 1331 01:16:19,079 --> 01:16:19,829 Oh. 1332 01:16:20,955 --> 01:16:22,373 You made breakfast? 1333 01:16:22,373 --> 01:16:23,166 - Mm-hmm. 1334 01:16:24,793 --> 01:16:25,835 - Look, baby. 1335 01:16:26,836 --> 01:16:28,213 Come here. 1336 01:16:28,213 --> 01:16:30,048 (man sighing) 1337 01:16:30,048 --> 01:16:33,134 Wow, this looks good, mamita. 1338 01:16:33,134 --> 01:16:33,968 Come here. 1339 01:16:33,968 --> 01:16:35,678 Did you eat something? 1340 01:16:35,678 --> 01:16:37,263 - Mm-hmm. 1341 01:16:37,263 --> 01:16:38,431 (soft music) 1342 01:16:38,431 --> 01:16:39,474 - Did you sleep okay? 1343 01:16:39,474 --> 01:16:40,308 - Mm-hmm. 1344 01:16:40,308 --> 01:16:41,559 - They steal drugs and money 1345 01:16:41,559 --> 01:16:43,353 for their own profit. 1346 01:16:43,353 --> 01:16:47,398 They conduct unlawful searches for unlawful ends, 1347 01:16:48,733 --> 01:16:52,779 use brutality to further their corrupt goals, 1348 01:16:52,779 --> 01:16:55,365 and then commit perjury to cover their crimes. 1349 01:16:55,365 --> 01:16:58,034 - Honey, go get me a glass of water, okay? 1350 01:16:58,034 --> 01:17:00,620 - [Man] The public should be very grateful for the fine work 1351 01:17:00,620 --> 01:17:02,872 they did in this investigation. 1352 01:17:02,872 --> 01:17:06,167 There was tireless efforts day and night 1353 01:17:07,502 --> 01:17:10,213 by our investigators. - Jesus Christ, baby. 1354 01:17:10,213 --> 01:17:13,133 - [Man] Which has resulted in this day. 1355 01:17:13,133 --> 01:17:17,011 - [Woman] That looks like the guy, papito. 1356 01:17:17,011 --> 01:17:19,889 That looks like him. - And as the result 1357 01:17:19,889 --> 01:17:22,267 of some very Creative investigative techniques- 1358 01:17:22,267 --> 01:17:23,309 - [Woman] That's the guy from last night. 1359 01:17:23,309 --> 01:17:24,435 I'm tellin' you. 1360 01:17:24,435 --> 01:17:27,021 - We were able to get certain information- 1361 01:17:27,021 --> 01:17:28,648 - No fuckin' wonder. 1362 01:17:30,525 --> 01:17:32,152 Shit, baby. 1363 01:17:32,152 --> 01:17:34,237 - [Man] Focused on the 30th precinct. 1364 01:17:34,237 --> 01:17:37,699 (upbeat percussive music) 1365 01:18:01,681 --> 01:18:05,935 (upbeat percussive music continues) 1366 01:18:29,417 --> 01:18:33,713 (upbeat percussive music continues) 1367 01:19:05,036 --> 01:19:07,538 - I got somethin' for you. - What? 1368 01:19:07,538 --> 01:19:08,831 - Got somethin'. 1369 01:19:13,670 --> 01:19:15,255 - Why the fuck you bring that shit here? 1370 01:19:15,255 --> 01:19:16,089 I got my wife- 1371 01:19:16,089 --> 01:19:18,091 - Did you know this guy? - Yeah, I know that guy. 1372 01:19:18,091 --> 01:19:20,301 Yo, please, close the fuckin' trunk. 1373 01:19:20,301 --> 01:19:22,553 Call me after the new year, all right? 1374 01:19:22,553 --> 01:19:25,265 - I gotta start business back up. 1375 01:19:27,850 --> 01:19:31,312 (upbeat percussive music) 1376 01:19:33,856 --> 01:19:36,192 (indistinct) 1377 01:19:36,192 --> 01:19:37,986 - [Man] Welcome back. 1378 01:19:37,986 --> 01:19:38,903 We missed you. 1379 01:19:38,903 --> 01:19:41,447 - Was just talking to my friend right there. 1380 01:19:41,447 --> 01:19:42,532 What's up? 1381 01:19:42,532 --> 01:19:43,866 - Everything all right? 1382 01:19:43,866 --> 01:19:44,784 - Yeah. 1383 01:19:44,784 --> 01:19:46,244 Everything all right with you? 1384 01:19:46,244 --> 01:19:47,078 - [Woman] Yeah, papito. 1385 01:19:47,078 --> 01:19:48,371 You got a strange look on your face. 1386 01:19:48,371 --> 01:19:49,205 What are you up to? 1387 01:19:49,205 --> 01:19:50,206 - Well, you got your hand on my face. 1388 01:19:50,206 --> 01:19:51,499 - [Woman] Why can't I do it? 1389 01:19:51,499 --> 01:19:53,209 What's the matter? 1390 01:19:53,209 --> 01:19:54,961 - No, nothing. 1391 01:19:54,961 --> 01:19:58,506 - [Woman] You're too embarrassed, papito? 1392 01:19:58,506 --> 01:20:00,383 Don't be all like that. 1393 01:20:02,844 --> 01:20:07,598 (upbeat percussive music continues) 1394 01:20:07,598 --> 01:20:09,392 - What you two talking about? 1395 01:20:09,392 --> 01:20:11,811 - We're talking about this man being a pain in the ass. 1396 01:20:11,811 --> 01:20:13,604 - He's a pain in the ass? 1397 01:20:13,604 --> 01:20:15,606 - He's a pain in the ass. 1398 01:20:17,483 --> 01:20:19,944 - I know you for a really long time, papi. 1399 01:20:19,944 --> 01:20:22,155 They can't tell you you're a pain in the ass, 1400 01:20:22,155 --> 01:20:24,198 'cause I know she's a pain in the ass. 1401 01:20:24,198 --> 01:20:26,492 - You are a pain in the ass. 1402 01:20:27,493 --> 01:20:32,457 (all chattering) (upbeat percussive music) 1403 01:20:32,457 --> 01:20:33,333 - Come on. 1404 01:20:33,333 --> 01:20:35,043 We're having a party. 1405 01:20:35,918 --> 01:20:37,712 - You're drinking too much. 1406 01:20:37,712 --> 01:20:39,422 - I don't care. 1407 01:20:39,422 --> 01:20:42,383 (all chattering) 1408 01:20:42,383 --> 01:20:45,011 - [MC] I want to welcome home to our stage the man 1409 01:20:45,011 --> 01:20:47,889 Who has given so much to the kids of our neighborhoods, 1410 01:20:47,889 --> 01:20:50,892 helping out this and many other recreation centers. 1411 01:20:50,892 --> 01:20:54,228 (speaking foreign language) 1412 01:20:54,228 --> 01:20:57,357 (audience applauding) 1413 01:21:04,030 --> 01:21:07,992 (man speaking foreign language) 1414 01:21:20,380 --> 01:21:24,509 (man singing in foreign language) 1415 01:21:35,770 --> 01:21:38,231 - Don't laugh, please! 1416 01:21:38,231 --> 01:21:39,941 No laughing! 1417 01:21:39,941 --> 01:21:41,234 Please! 1418 01:21:41,234 --> 01:21:42,568 For my wife. 1419 01:21:42,568 --> 01:21:45,696 (audience applauding) 1420 01:21:54,372 --> 01:21:58,167 (singing in foreign language) 1421 01:22:39,459 --> 01:22:42,336 ♪ That's the only words I know ♪ 1422 01:22:42,336 --> 01:22:44,714 ♪ So forgive me ♪ 1423 01:22:44,714 --> 01:22:48,843 (all clapping in rhythm) 1424 01:22:48,843 --> 01:22:52,638 (singing in foreign language) 1425 01:22:53,764 --> 01:22:56,893 (hard rock music) 1426 01:22:56,893 --> 01:22:59,979 ♪ Silent night ♪ 1427 01:22:59,979 --> 01:23:03,149 ♪ Holy night ♪ 1428 01:23:03,149 --> 01:23:06,235 ♪ All is calm ♪ 1429 01:23:06,235 --> 01:23:09,614 ♪ All is bright ♪ 1430 01:23:09,614 --> 01:23:12,867 ♪ Round yon virgin ♪ 1431 01:23:12,867 --> 01:23:16,078 ♪ Mother and child ♪ 1432 01:23:16,078 --> 01:23:18,873 ♪ Holy infant ♪ 1433 01:23:18,873 --> 01:23:22,502 ♪ So tender and mild ♪ 1434 01:23:22,502 --> 01:23:27,465 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1435 01:23:29,133 --> 01:23:34,096 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1436 01:23:35,681 --> 01:23:38,851 ♪ Silent night ♪ 1437 01:23:38,851 --> 01:23:41,896 ♪ Holy night ♪ 1438 01:23:41,896 --> 01:23:45,191 ♪ Shepherds quake ♪ 1439 01:23:45,191 --> 01:23:48,528 ♪ At the sight ♪ 1440 01:23:48,528 --> 01:23:51,197 ♪ Glories stream ♪ 1441 01:23:51,197 --> 01:23:54,992 ♪ From heaven afar ♪ 1442 01:23:54,992 --> 01:23:58,287 ♪ Heavenly hosts sing ♪ 1443 01:23:58,287 --> 01:24:01,415 ♪ Hallelujah ♪ 1444 01:24:01,415 --> 01:24:06,379 ♪ Christ the savior is born ♪ 1445 01:24:08,130 --> 01:24:11,717 ♪ Christ the savior is born ♪ 1446 01:24:15,471 --> 01:24:19,267 (upbeat rock music continues) 1447 01:24:45,585 --> 01:24:49,380 (upbeat rock music continues) 1448 01:24:53,634 --> 01:24:56,929 ♪ Silent night ♪ 1449 01:24:56,929 --> 01:25:00,099 ♪ Holy night ♪ 1450 01:25:00,099 --> 01:25:03,352 ♪ Son of god ♪ 1451 01:25:03,352 --> 01:25:06,856 ♪ Love's pure light ♪ 1452 01:25:06,856 --> 01:25:09,483 ♪ Radiant beams ♪ 1453 01:25:09,483 --> 01:25:13,029 ♪ From thy holy face ♪ 1454 01:25:13,029 --> 01:25:15,573 ♪ With the dawn ♪ 1455 01:25:15,573 --> 01:25:19,619 ♪ Of redeeming grace ♪ 1456 01:25:19,619 --> 01:25:22,663 ♪ Jesus, lord at thy ♪ 91789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.