All language subtitles for Panda.Plan.2.The.Magical.Tribe.2026.WEB-DL-MAR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:10,010 --> 00:00:33,480 1 00:01:00,010 --> 00:01:03,480 هذه القصة خيالية بالكامل. أي تشابه مع أشخاص أو أحداث حقيقية هو محض خيال. 2 00:01:04,080 --> 00:01:06,910 إن الصعود إلى قمة الرهبة أمر شاق. 3 00:01:07,540 --> 00:01:09,660 لست متأكدًا إلى أي مدى يمكنني المضي معك. 4 00:01:18,330 --> 00:01:18,910 هو هو. 5 00:01:19,500 --> 00:01:20,410 أنت شجاع جداً. 6 00:01:21,790 --> 00:01:22,910 لنحاول مرة أخرى! 7 00:01:38,540 --> 00:01:39,410 صغيري. 8 00:01:39,750 --> 00:01:40,660 من الآن فصاعدًا، 9 00:01:40,750 --> 00:01:42,040 أنت وحدك الآن. 10 00:01:51,250 --> 00:01:51,700 هو هو! 11 00:01:51,700 --> 00:01:52,080 هو هو! 12 00:01:53,330 --> 00:01:54,250 كل شيء على ما يرام يا رئيس؟ 13 00:01:54,750 --> 00:01:55,660 هوهو هنا. 14 00:01:57,290 --> 00:01:58,000 نعم. 15 00:01:58,910 --> 00:02:00,250 لقد رأيت كابوساً للتو. 16 00:02:00,910 --> 00:02:01,620 كابوس؟ 17 00:02:02,080 --> 00:02:03,040 - لقد أرعبني ذلك حقاً. 18 00:02:03,580 --> 00:02:05,660 كان قلبي ينبض بسرعة جنونية. 19 00:02:08,120 --> 00:02:09,330 ما هو التقدم المحرز في أغنية هوهو؟ 20 00:02:09,330 --> 00:02:10,040 اللحن. 21 00:02:10,410 --> 00:02:11,450 انتهى اللحن. 22 00:02:12,080 --> 00:02:12,910 بعض اللمسات الأخيرة فقط. 23 00:02:13,080 --> 00:02:14,660 التقطه! 24 00:02:14,660 --> 00:02:15,370 حسناً. 25 00:02:23,250 --> 00:02:24,250 رئيس. 26 00:02:24,700 --> 00:02:27,000 ألا تجد هذا المكان برمته غريباً بعض الشيء؟ 27 00:02:28,910 --> 00:02:30,040 خبر عاجل. 28 00:02:30,120 --> 00:02:32,790 ظهرت مؤخراً ظاهرة سماوية نادرة 29 00:02:32,790 --> 00:02:34,620 ليس بعيدًا عن قاعدة حماية الباندا. 30 00:02:34,870 --> 00:02:35,870 تم تحديد موقع قمر صناعي 31 00:02:35,870 --> 00:02:37,330 قرية لم يتم اكتشافها من قبل 32 00:02:37,330 --> 00:02:39,080 - تحت السحب غير المألوفة. 33 00:02:39,330 --> 00:02:40,580 - تشير جميع العلامات إلى 34 00:02:40,580 --> 00:02:42,370 هذه قبيلة أصلية 35 00:02:42,370 --> 00:02:44,160 التي لم تتفاعل مطلقاً مع العالم الخارجي. 36 00:02:44,160 --> 00:02:44,910 وحتى يومنا هذا، 37 00:02:44,910 --> 00:02:45,910 لم نحدد موقعها بعد 38 00:02:45,910 --> 00:02:47,450 بوابة عالمهم. 39 00:02:47,620 --> 00:02:48,330 السيد ما 40 00:02:48,580 --> 00:02:49,290 كم المسافة المتبقية؟ 41 00:02:49,290 --> 00:02:50,660 - هل هذا يتعلق بقاعدة الباندا؟ 42 00:02:51,200 --> 00:02:51,910 10 كيلومترات. 43 00:02:52,000 --> 00:02:53,330 انظر إلى قيادتي. 44 00:02:53,330 --> 00:02:54,580 يمكنك الاعتماد على ذلك. 45 00:03:07,660 --> 00:03:08,250 أين هم؟ 46 00:03:11,660 --> 00:03:12,370 ماذا يحدث هنا؟ 47 00:03:17,620 --> 00:03:18,910 هوهو قد رحل أيضاً. 48 00:03:18,910 --> 00:03:19,910 أين هي؟ 49 00:03:25,040 --> 00:03:25,660 هو هو! 50 00:03:29,830 --> 00:03:31,410 إلى أين أنت ذاهب يا هوهو؟ 51 00:03:32,910 --> 00:03:33,330 عد! 52 00:03:36,830 --> 00:03:37,540 هو هو! 53 00:03:48,870 --> 00:03:49,700 أين... 54 00:03:50,540 --> 00:03:51,250 هو هو! 55 00:03:54,160 --> 00:03:55,290 أين أنا؟ 56 00:04:07,120 --> 00:04:07,950 هو هو! 57 00:04:12,620 --> 00:04:13,290 هو هو! 58 00:04:34,250 --> 00:04:35,000 لريال مدريد! 59 00:04:49,500 --> 00:04:50,160 متوحشون؟ 60 00:04:52,450 --> 00:04:53,410 وإعلان السفينة أيضًا؟ 61 00:04:56,750 --> 00:04:57,910 ماذا تفعل؟ 62 00:04:58,000 --> 00:04:58,790 لا تطاردني! 63 00:04:59,500 --> 00:04:59,790 يساعد! 64 00:04:59,870 --> 00:05:00,250 يساعد! 65 00:05:17,250 --> 00:05:18,410 هل أنتم تجيدون أي شيء؟ 66 00:05:18,950 --> 00:05:19,750 عديم الفائدة! 67 00:05:20,290 --> 00:05:21,910 شان! 68 00:05:24,500 --> 00:05:26,290 لا تدع شاي يخطف الفريسة! 69 00:06:11,750 --> 00:06:12,370 هو هو! 70 00:06:13,000 --> 00:06:14,040 لا تذهب يا هوهو! 71 00:06:14,120 --> 00:06:14,910 قف! 72 00:06:21,250 --> 00:06:21,660 هو هو! 73 00:06:26,500 --> 00:06:26,910 هو هو! 74 00:06:27,200 --> 00:06:27,950 انتبه! 75 00:06:33,290 --> 00:06:33,910 هو هو! 76 00:06:50,200 --> 00:06:51,000 أمسك بهم أحياء! 77 00:06:51,000 --> 00:06:51,910 اذهب إلى المنزل واحصل على الفضل. 78 00:07:48,000 --> 00:07:49,200 أم، 79 00:07:49,200 --> 00:07:50,080 أريد عناقاً. 80 00:07:50,080 --> 00:07:51,410 الآن عمرك ست سنوات. 81 00:07:51,580 --> 00:07:53,120 لا يمكنك مناداتي بـ "أمي" بعد الآن. 82 00:07:53,450 --> 00:07:54,950 العناق لا يُظهر إلا الضعف. 83 00:07:56,120 --> 00:07:57,290 من الآن فصاعدًا، 84 00:07:57,290 --> 00:07:59,000 يجب أن تتعلم أن تكون مستقلاً وشجاعاً 85 00:07:59,500 --> 00:08:01,160 وكن قوياً كقوة مخلوقنا. 86 00:08:02,120 --> 00:08:02,290 قوة ليوجي تتحدث 87 00:08:02,290 --> 00:08:03,370 دع قوتنا تتحدث 88 00:08:27,580 --> 00:08:28,080 ماذا تفعل؟ 89 00:08:29,540 --> 00:08:31,040 أهلا وسهلا بكم 90 00:08:31,040 --> 00:08:35,620 مسابقة مطاردة الخنازير البرية لقبيلة الباندا! 91 00:08:36,580 --> 00:08:39,790 الزعيم هنا. 92 00:08:40,370 --> 00:08:41,290 زعيم. 93 00:08:42,120 --> 00:08:43,790 أنت في مزاج جيد اليوم. 94 00:08:55,200 --> 00:08:57,040 لقد كنت على قدر التوقعات، 95 00:08:58,000 --> 00:08:59,540 باستخدام عرقك 96 00:08:59,540 --> 00:09:00,450 والدم 97 00:09:00,910 --> 00:09:02,830 للحصول على الكثير من الفرائس 98 00:09:02,830 --> 00:09:04,950 وبداية موفقة للعام الجديد. 99 00:09:06,870 --> 00:09:07,540 هو هو! 100 00:09:07,620 --> 00:09:09,410 بحسب تقاليد قبيلتنا، 101 00:09:09,410 --> 00:09:11,160 من يصطاد أكبر عدد من الفرائس 102 00:09:11,410 --> 00:09:13,040 يمكن إقامة وليمة؛ 103 00:09:13,040 --> 00:09:14,620 من يملك أقوى اللكمات 104 00:09:14,620 --> 00:09:16,120 يمكنهم تناول الطعام حتى يشبعوا. 105 00:09:16,700 --> 00:09:17,870 لا يمكنك أكل الباندا! 106 00:09:17,870 --> 00:09:18,910 هذا غير قانوني! 107 00:09:20,370 --> 00:09:21,000 هادئ. 108 00:09:21,000 --> 00:09:21,870 الزعيم يتحدث. 109 00:09:22,120 --> 00:09:23,040 هذه المرة. 110 00:09:23,540 --> 00:09:24,950 الفائز هو من اصطاد أكبر عدد من الفرائس 111 00:09:25,120 --> 00:09:27,120 هو محارب اليوم. 112 00:09:27,410 --> 00:09:28,410 إذن، هذا هو الحال... 113 00:09:32,370 --> 00:09:33,330 شاي! 114 00:09:36,000 --> 00:09:38,160 ممنوع الهتاف (اهدأوا!) 115 00:09:38,290 --> 00:09:39,830 أمسكت بالدب الأسود الكبير! 116 00:09:40,330 --> 00:09:41,790 هل فهمت؟ 117 00:09:42,200 --> 00:09:43,620 درب تشيانغشان، 118 00:09:43,620 --> 00:09:45,660 وقد اصطادها بنفسه. 119 00:09:53,290 --> 00:09:54,830 عديم الفائدة. 120 00:09:54,830 --> 00:09:56,450 كيف أكون عديم الفائدة؟ 121 00:09:58,290 --> 00:10:00,370 أنت لا تهتم إلا بشايي 122 00:10:00,370 --> 00:10:01,950 أنا ابنك أيضاً! 123 00:10:04,500 --> 00:10:05,410 أم! 124 00:10:10,750 --> 00:10:10,910 تعال! 125 00:10:11,000 --> 00:10:11,290 تعال! 126 00:10:11,370 --> 00:10:11,410 تعال! 127 00:10:12,080 --> 00:10:13,290 اضربني! 128 00:10:14,660 --> 00:10:15,660 ما الخطأ الذي قاله؟ 129 00:10:16,250 --> 00:10:17,040 لماذا هذا الضرب؟ 130 00:10:18,750 --> 00:10:21,410 لقد أظهر ضعفه الداخلي. 131 00:10:21,410 --> 00:10:22,160 فوضوي! 132 00:10:22,160 --> 00:10:23,040 أمامنا جميعاً! 133 00:10:23,540 --> 00:10:24,870 شعبنا 134 00:10:24,870 --> 00:10:26,620 يجب أن يصبح مستقلاً في سن السادسة. 135 00:10:27,370 --> 00:10:28,200 أصعب! 136 00:10:28,200 --> 00:10:29,330 حتى لو قُتلت، 137 00:10:29,790 --> 00:10:31,500 ما زلتِ أمي! 138 00:10:44,000 --> 00:10:45,160 ما هذا... 139 00:10:53,330 --> 00:10:54,620 لقد نزل المخلوق! 140 00:10:56,080 --> 00:10:57,120 ماذا حدث؟ 141 00:10:57,120 --> 00:11:00,410 لقد نزل المخلوق! 142 00:11:00,450 --> 00:11:01,080 عجل! 143 00:11:01,080 --> 00:11:02,580 أرى! 144 00:11:05,200 --> 00:11:06,700 إذن هذا هو مخلوقنا الأسطوري؟ 145 00:11:07,330 --> 00:11:08,370 مخلوق أسطوري؟ 146 00:11:08,370 --> 00:11:09,000 رائع للغاية! 147 00:11:09,000 --> 00:11:09,830 إنه لطيف للغاية! 148 00:11:09,830 --> 00:11:11,160 ماذا تقول اللوحة الحجرية عن ذلك؟ 149 00:11:11,410 --> 00:11:13,790 دودو يغني دوانغ-دوانغ! 150 00:11:16,000 --> 00:11:18,620 ماوماو هو هاي-هي باي-باي! 151 00:11:21,500 --> 00:11:24,200 تدور العيون في دوائر! 152 00:11:25,950 --> 00:11:29,290 هوهو رائع! بوم! 153 00:11:29,830 --> 00:11:31,580 لقد ظهر مخلوقنا الأسطوري أخيرًا. 154 00:11:31,580 --> 00:11:34,580 هو هو! 155 00:11:38,080 --> 00:11:40,870 هل هذا حقاً ما تشير إليه أسطورتنا؟ 156 00:11:42,290 --> 00:11:42,950 تابع القراءة. 157 00:11:42,950 --> 00:11:45,080 عندما يزأر المخلوق، 158 00:11:45,080 --> 00:11:47,410 العالم كله يهتز. 159 00:11:51,660 --> 00:11:52,790 الأمر ليس بهذه البساطة. 160 00:11:54,910 --> 00:11:56,250 يظهر المخلوق الأسطوري، 161 00:11:56,250 --> 00:11:57,540 ثم يتبع ذلك 162 00:11:57,540 --> 00:11:59,580 سقوط كارثة. 163 00:12:34,870 --> 00:12:36,040 فأل سماوي! 164 00:12:36,410 --> 00:12:37,700 لقد نزل المخلوق الأسطوري! 165 00:12:37,700 --> 00:12:39,000 لقد تحققت النبوءة السماوية. 166 00:12:39,120 --> 00:12:40,410 الكارثة قادمة! 167 00:12:43,080 --> 00:12:44,330 لا داعي للذعر يا جماعة. 168 00:12:44,330 --> 00:12:45,660 حل الكارثة 169 00:12:45,660 --> 00:12:47,750 مسجلة بالفعل على الألواح الحجرية. 170 00:12:47,750 --> 00:12:48,620 إنه 171 00:12:48,620 --> 00:12:50,160 اتحاد البشر والمخلوق. 172 00:12:50,160 --> 00:12:50,410 في ذلك الوقت، 173 00:12:50,450 --> 00:12:51,000 في ذلك الوقت، 174 00:12:51,000 --> 00:12:51,950 العجيب 175 00:12:52,000 --> 00:12:55,540 ستنزل علينا جميعاً البركات. 176 00:12:55,540 --> 00:12:57,410 هل يمكنك أن تجعلها مختصرة؟ 177 00:12:57,700 --> 00:13:00,660 هذا يعني أننا نترك للمخلوق الأسطوري اختيار رسوله 178 00:13:00,750 --> 00:13:02,660 لمرافقتها إلى قمة الرهبة. 179 00:13:02,660 --> 00:13:04,410 عندها سيتم حل الكارثة. 180 00:13:04,620 --> 00:13:05,620 دع مخلوقنا 181 00:13:05,620 --> 00:13:06,700 اختر الرسول؟ 182 00:13:07,330 --> 00:13:08,080 زعيم، 183 00:13:08,080 --> 00:13:10,200 إن طريقة الاختيار هذه غير عادلة على الإطلاق. 184 00:13:10,500 --> 00:13:11,700 ضعيف أم قوي، 185 00:13:11,830 --> 00:13:12,870 كيف يمكن للمخلوق أن يعرف؟ 186 00:13:12,870 --> 00:13:13,200 هذا صحيح. 187 00:13:13,200 --> 00:13:14,080 كيف استطاع أن يعرف؟ 188 00:13:14,080 --> 00:13:15,080 فلنقاتل إذاً. 189 00:13:15,620 --> 00:13:16,330 أياً كان الفائز 190 00:13:16,330 --> 00:13:17,290 سيكون هو الرسول. 191 00:13:18,080 --> 00:13:18,750 أين شان؟ 192 00:13:21,290 --> 00:13:22,450 اضربه بقوة أكبر! 193 00:13:31,080 --> 00:13:32,200 ماذا تفعل؟ 194 00:13:32,200 --> 00:13:33,370 دعني أذهب الآن! 195 00:13:33,370 --> 00:13:35,200 سنرسلك بعد الاستحمام. 196 00:13:35,450 --> 00:13:36,290 لا تعبث معي. 197 00:13:39,410 --> 00:13:39,910 لا تفعل ذلك! 198 00:13:41,620 --> 00:13:42,200 وجدتُ شيئاً هنا. 199 00:13:44,160 --> 00:13:45,160 ماذا... 200 00:13:45,160 --> 00:13:46,040 ما هي هذه؟ 201 00:13:46,500 --> 00:13:47,580 مفاتيح السيارة. 202 00:13:48,080 --> 00:13:49,000 أنت لا تفهم. 203 00:13:49,870 --> 00:13:50,660 وهذه أيضاً. 204 00:13:52,830 --> 00:13:53,790 إنها غير صالحة للأكل. 205 00:13:54,580 --> 00:13:55,750 لقد كنت ألعب معهم لأكثر من ثلاثين عاماً. 206 00:13:57,660 --> 00:13:58,790 إنها مجرد وجبات خفيفة. 207 00:14:00,410 --> 00:14:01,950 ما قصتكم يا رفاق؟ 208 00:14:02,040 --> 00:14:03,700 هذا الماء جيد. 209 00:14:05,370 --> 00:14:06,410 لا لا! 210 00:14:40,410 --> 00:14:41,330 أنت! 211 00:14:41,330 --> 00:14:41,870 راقبه جيداً! 212 00:14:41,870 --> 00:14:42,790 سأفعل ذلك. 213 00:14:43,500 --> 00:14:44,410 لنستمر باللعب. 214 00:14:45,870 --> 00:14:46,620 تعال. 215 00:14:59,080 --> 00:14:59,660 لقد رحل! 216 00:15:03,540 --> 00:15:04,120 هناك! 217 00:15:37,870 --> 00:15:37,910 مَركَز 218 00:15:38,250 --> 00:15:38,330 هو هو. 219 00:15:44,620 --> 00:15:45,500 توقفوا عن القتال! 220 00:15:48,290 --> 00:15:50,370 هو هو! 221 00:15:57,330 --> 00:15:57,910 هو هو، 222 00:15:57,910 --> 00:15:59,830 أنا قلقة عليكِ جداً! 223 00:16:09,000 --> 00:16:10,500 ضعه جانباً الآن! 224 00:16:11,330 --> 00:16:13,750 أنت تدنس مخلوقنا: 225 00:16:14,120 --> 00:16:14,790 زعيم، 226 00:16:14,950 --> 00:16:16,700 يجب معاقبته! 227 00:16:17,450 --> 00:16:18,370 المخلوق 228 00:16:18,750 --> 00:16:20,700 اختاروه رسولاً. 229 00:16:21,000 --> 00:16:21,660 أنت هو! 230 00:16:24,040 --> 00:16:24,500 لا... 231 00:16:24,500 --> 00:16:25,790 هذا ليس صحيحاً! 232 00:16:26,580 --> 00:16:27,290 كيف؟ 233 00:16:27,290 --> 00:16:28,950 أخذت كليهما إلى هنا. 234 00:16:28,950 --> 00:16:29,830 أحدهما هو المخلوق الأسطوري، 235 00:16:29,830 --> 00:16:31,160 والآخر هو الرسول. 236 00:16:31,160 --> 00:16:32,200 ماذا عني؟ 237 00:16:32,200 --> 00:16:33,250 أنا لا شيء. 238 00:16:34,370 --> 00:16:35,410 هذا كل شيء تقريباً. 239 00:16:36,870 --> 00:16:37,450 أم! 240 00:16:38,370 --> 00:16:38,910 تعال. 241 00:16:42,660 --> 00:16:43,370 تمام. 242 00:16:44,330 --> 00:16:45,120 خذ الرسول 243 00:16:45,120 --> 00:16:45,790 ليتم تنقيته. 244 00:16:46,450 --> 00:16:46,950 1 ماذا؟ 245 00:16:47,330 --> 00:16:48,040 ماذا يعني ذلك؟ 246 00:16:48,200 --> 00:16:48,950 هذا يعني 247 00:16:49,410 --> 00:16:50,500 لإزالة الطين عنك. 248 00:16:52,500 --> 00:16:53,540 رسول؟ 249 00:16:53,540 --> 00:16:54,620 كارثة؟ 250 00:16:54,910 --> 00:16:55,870 قمة الرهبة؟ 251 00:16:58,250 --> 00:16:58,450 بحسب الألواح الحجرية، 252 00:16:59,500 --> 00:16:59,540 بحسب الروايات 253 00:17:00,250 --> 00:17:01,040 تقول الأسطورة أن 254 00:17:01,040 --> 00:17:03,660 ستنزل كارثة على قبيلتنا من السماء 255 00:17:05,120 --> 00:17:07,200 وسيتعين علينا انتظار هلاكنا. 256 00:17:09,580 --> 00:17:11,870 عندما يتعلق الأمر بالحياة والموت، 257 00:17:11,870 --> 00:17:14,660 سيظهر المخلوق ورسوله. 258 00:17:15,040 --> 00:17:17,910 سينطلقون إلى قمة الرهبة لتجنب الكارثة. 259 00:17:18,330 --> 00:17:21,540 لكن قاعدة قمة الرهبة ذات شكل غريب. 260 00:17:21,620 --> 00:17:25,160 لا أحد يعلم كيف سيتغلب الثنائي على ذلك. 261 00:17:25,620 --> 00:17:27,370 والجزء الأوسط شديد الانحدار، 262 00:17:27,830 --> 00:17:29,700 يتطلب الأمر من الثنائي العمل 263 00:17:29,700 --> 00:17:32,370 باتفاق واحد للقضاء عليه. 264 00:17:32,700 --> 00:17:35,540 وبالقرب من القمة، تعصف العواصف بشكل لا يمكن التنبؤ به. 265 00:17:35,540 --> 00:17:37,370 لذا يجب على مخلوقنا أن يتسلق بمفرده. 266 00:17:37,370 --> 00:17:40,290 عند وصوله إلى القمة، يمكنه استدعاء الخالدين. 267 00:17:41,000 --> 00:17:44,410 ثم ستزول الكارثة، 268 00:17:45,370 --> 00:17:48,500 وسيعود السلام إلى الأرض. 269 00:17:48,500 --> 00:17:52,000 والآن وقد اختارك مخلوقنا رسولاً، 270 00:17:52,000 --> 00:17:53,540 AB هم الوحيدون القادرون على إنقاذنا 271 00:17:53,620 --> 00:17:56,160 أنت المخلوق وأنت الرسول 272 00:17:56,200 --> 00:17:57,410 ابتداءً من هذا اليوم فصاعداً، 273 00:17:57,700 --> 00:17:58,290 أنت... 274 00:17:58,750 --> 00:18:00,910 هم رسل مخلوقنا الأسطوري. 275 00:18:09,120 --> 00:18:12,160 هو هو! 276 00:18:12,750 --> 00:18:13,870 انتظر! 277 00:18:16,000 --> 00:18:17,200 انظر إلى كل تلك الخطوط المتعرجة هناك. 278 00:18:17,200 --> 00:18:18,120 علامات صح، ودوائر، وعلامات خطأ؟ 279 00:18:18,120 --> 00:18:19,160 لا أستطيع فهم أي شيء مما ورد. 280 00:18:19,370 --> 00:18:20,080 هراء. 281 00:18:21,250 --> 00:18:23,160 من الطبيعي ألا تفهم ذلك. 282 00:18:23,160 --> 00:18:24,910 أنت لا تعرف نصنا على أي حال. 283 00:18:25,250 --> 00:18:26,540 إذا كان عليّ أن أختار هذا المخلوق الصغير 284 00:18:26,540 --> 00:18:27,910 إلى قمة الرهبة أو ما شابه ذلك، 285 00:18:28,250 --> 00:18:29,580 كيف يمكن أن يمنع ذلك الكارثة؟ 286 00:18:29,620 --> 00:18:31,160 كيف يمكن أن ينقذ ذلك قبيلتك؟ 287 00:18:31,250 --> 00:18:32,660 ما الذي يوجد هناك؟ 288 00:18:32,660 --> 00:18:33,700 أخبرني أحد. 289 00:18:34,870 --> 00:18:35,700 أخبرني أنت. 290 00:18:39,750 --> 00:18:40,040 سؤال جيد. 291 00:18:40,120 --> 00:18:40,290 سؤال جيد 292 00:18:40,370 --> 00:18:41,790 سؤال جيد! 293 00:18:42,120 --> 00:18:43,000 تقول الألواح الحجرية 294 00:18:43,000 --> 00:18:45,040 يمكن للمرء أن يتحدث إلى الخالدين هناك في الأعلى، 295 00:18:45,410 --> 00:18:46,910 وبعد ذلك ستزول الكارثة. 296 00:18:46,910 --> 00:18:47,540 هذا هراء من؟ 297 00:18:48,120 --> 00:18:48,910 لا أستطيع فعل ذلك! 298 00:18:56,160 --> 00:18:57,370 يا لها من ريش جميل! 299 00:18:57,950 --> 00:18:58,830 من أين هم؟ 300 00:19:02,120 --> 00:19:03,370 الأمر لا يتعدى تسلق بعض الصخور. 301 00:19:03,370 --> 00:19:04,160 [11] يمكن أن يساعدك! 302 00:19:05,120 --> 00:19:05,870 شاي، 303 00:19:06,500 --> 00:19:07,950 إعداد طعام وشراب جيدين 304 00:19:08,500 --> 00:19:10,120 ليستمتع بها رسولنا 305 00:19:10,120 --> 00:19:10,870 حتى يتمكنوا من الانطلاق قريباً إلى قمة الرهبة. 306 00:19:11,540 --> 00:19:11,910 حتى يتمكنوا من الانطلاق قريباً إلى قمة الرهبة. 307 00:19:13,580 --> 00:19:15,000 اللورد تولو، 308 00:19:17,660 --> 00:19:18,830 هل أنت مصاب؟ 309 00:19:18,830 --> 00:19:19,950 غير كافٍ؟ 310 00:19:20,620 --> 00:19:21,790 ما زلتُ أنحني. 311 00:19:21,790 --> 00:19:23,750 حسناً، لقد نلت العقاب اليوم. 312 00:19:23,750 --> 00:19:26,200 كان ذلك مجرد استعراض. 313 00:19:26,200 --> 00:19:27,700 القواعد هي القواعد. 314 00:19:29,120 --> 00:19:29,950 أنا أعرف. 315 00:19:29,950 --> 00:19:32,160 1- لقد كنت مخلصاً للقبيلة. 316 00:19:33,370 --> 00:19:34,370 ألواحنا الحجرية 317 00:19:34,370 --> 00:19:36,750 لم أقل أبداً أن بإمكان شخص غريب مرافقة مخلوقنا. 318 00:19:37,120 --> 00:19:38,660 ماذا لو نجح هذا الغريب فعلاً؟ 319 00:19:38,750 --> 00:19:40,040 وصولاً إلى قمة الرهبة، 320 00:19:40,660 --> 00:19:42,540 كيف سنشرح ذلك لأجدادنا؟ 321 00:19:42,830 --> 00:19:43,620 مستحيل. 322 00:19:44,790 --> 00:19:45,540 يستمع! 323 00:19:45,830 --> 00:19:47,000 لتسلق قمة الرهبة، 324 00:19:47,000 --> 00:19:48,540 يجب أن يتمتع المرء بذكاء حاد 325 00:19:48,540 --> 00:19:49,540 وبنية جسدية قوية! 326 00:19:49,750 --> 00:19:52,160 صحيح تماماً! 327 00:19:52,950 --> 00:19:53,750 لطالما آمنت 328 00:19:53,750 --> 00:19:55,790 أنت المرشح الأفضل. 329 00:19:56,040 --> 00:19:57,410 إذا قمت بمرافقة هذا المخلوق 330 00:19:57,750 --> 00:19:59,450 إلى قمة الرهبة، 331 00:20:01,160 --> 00:20:04,040 ستكون بطل رحلتنا الثلاثية. 332 00:20:04,870 --> 00:20:05,700 وثم، 333 00:20:05,700 --> 00:20:08,330 سينظر إليك تشيفتاين بنظرة جديدة تماماً. 334 00:20:08,330 --> 00:20:11,370 ستكون أهم شخص بالنسبة لها. 335 00:20:11,620 --> 00:20:13,580 لا يمكننا أبداً السماح لهذا الغريب 336 00:20:14,330 --> 00:20:16,000 يصبح رسول المخلوق. 337 00:20:16,000 --> 00:20:17,620 هل لديك أي أفكار جيدة؟ 338 00:20:19,250 --> 00:20:21,330 يجب أن يموت. 339 00:20:24,370 --> 00:20:26,290 إذا نجح في ذلك 340 00:20:26,620 --> 00:20:27,660 لن يكون لك أي فائدة. 341 00:20:27,750 --> 00:20:28,290 هل فهمت؟ 342 00:20:36,790 --> 00:20:38,370 يا له من شيء مميز! 343 00:20:49,200 --> 00:20:50,830 لقد فعلت هذا بالمخلوق للتو. 344 00:20:52,500 --> 00:20:53,830 هل هي نوع من أنواع المدن؟ 345 00:20:54,370 --> 00:20:54,410 هل تقصد هذا؟ 346 00:20:54,500 --> 00:20:55,160 هل تسمع اليانسون؟ 347 00:20:56,540 --> 00:20:58,290 إنها عناق عادي. 348 00:20:59,160 --> 00:20:59,830 عناق من باب المجاملة. 349 00:20:59,830 --> 00:21:00,330 عناق؟ 350 00:21:00,330 --> 00:21:00,790 نعم. 351 00:21:01,290 --> 00:21:02,410 انظر، تماماً هكذا. 352 00:21:07,160 --> 00:21:08,660 هل العناق غير قانوني هنا؟ 353 00:21:10,500 --> 00:21:11,450 اللورد تولو 354 00:21:11,450 --> 00:21:12,290 هل سمعت به؟ 355 00:21:12,950 --> 00:21:14,910 ذلك الرسول شرير للغاية. 356 00:21:15,000 --> 00:21:16,330 لقد فاجأنا. 357 00:21:16,330 --> 00:21:16,950 هل فعل ذلك؟ 358 00:21:16,950 --> 00:21:17,500 لقد كان يعامل شعبنا كما لو... 359 00:21:17,500 --> 00:21:19,200 مثله! 360 00:21:19,500 --> 00:21:20,830 دعوني أخبركم الحقيقة. 361 00:21:21,250 --> 00:21:22,160 سأفعل 362 00:21:22,160 --> 00:21:23,910 امسحوا الرسول. 363 00:21:23,910 --> 00:21:24,450 هذه المهمة 364 00:21:24,450 --> 00:21:25,830 ينبغي أن يتم ذلك من قبلنا نحن الثلاثة. 365 00:21:28,410 --> 00:21:29,500 أنتم الثلاثة، 366 00:21:29,500 --> 00:21:30,660 هل أنت بكامل قواك العقلية؟ 367 00:21:31,000 --> 00:21:31,580 دعني أخبرك، 368 00:21:31,580 --> 00:21:33,450 لا يمكن لأحد أن يفعل ذلك إلا شخص واحد. 369 00:21:33,450 --> 00:21:34,250 إنه. 370 00:21:34,250 --> 00:21:35,500 شان! 371 00:21:35,500 --> 00:21:36,750 تقصد تشيانغشان. 372 00:21:36,750 --> 00:21:38,120 لكن ما مدى قوته؟ 373 00:21:38,120 --> 00:21:39,580 كيف نكون أضعف منه؟ 374 00:21:39,580 --> 00:21:40,700 بالضبط. 375 00:21:41,120 --> 00:21:43,160 لديه شعر طويل لكن خبرته محدودة. 376 00:21:43,910 --> 00:21:45,120 هل هو أكثر وسامة مني؟ 377 00:21:49,250 --> 00:21:50,290 هل سمعت ذلك؟ 378 00:21:50,700 --> 00:21:53,160 إنهم يتحدثون عنك بالسوء من وراء ظهرك. 379 00:21:53,660 --> 00:21:54,950 الأخ شان. 380 00:21:56,870 --> 00:21:58,330 من أجل الإنصاف والعدالة، 381 00:21:58,330 --> 00:22:00,040 دعونا نقرر معهم. 382 00:22:00,040 --> 00:22:02,080 من يسحب أطول عصا 383 00:22:02,910 --> 00:22:04,120 سوف ينفذ المهمة. 384 00:22:07,120 --> 00:22:08,450 حان وقت إغلاق عينيك 385 00:22:09,120 --> 00:22:10,950 من سيكون الأول؟ 386 00:22:18,950 --> 00:22:20,200 إذن، من التالي الذي سيرسم؟ 387 00:22:36,700 --> 00:22:37,450 على ما يرام. 388 00:22:38,160 --> 00:22:39,160 الحياة طويلة، 389 00:22:39,870 --> 00:22:40,410 لأن 390 00:22:41,120 --> 00:22:42,080 لا يزال لدينا 391 00:22:43,000 --> 00:22:43,910 الطريق لا يزال طويلاً. 392 00:22:45,040 --> 00:22:46,040 من التالي؟ 393 00:22:49,200 --> 00:22:50,410 ستظهر النتيجة قريباً. 394 00:22:50,500 --> 00:22:51,660 آخرون لم يعودوا قادرين على الرسم. 395 00:22:52,160 --> 00:22:53,040 أُووبس. 396 00:22:53,160 --> 00:22:54,200 افتح عينيك الآن. 397 00:22:54,950 --> 00:22:55,870 لقد توصلنا إلى النتيجة. 398 00:22:56,410 --> 00:22:58,000 رسم شان أطول رسمة. 399 00:22:58,620 --> 00:22:59,450 عليك أن تذهب. 400 00:23:00,200 --> 00:23:01,160 لم نقم بسحب بطاقاتنا بعد. 401 00:23:01,410 --> 00:23:02,660 إذن المهمة 402 00:23:03,290 --> 00:23:04,950 سيكون لك. 403 00:23:05,700 --> 00:23:06,540 - يتذكر، 404 00:23:06,830 --> 00:23:08,580 مهمتك هي أن تنجح 405 00:23:09,700 --> 00:23:10,950 يبدو الأمر وكأنه حادث، 406 00:23:12,700 --> 00:23:14,500 لا تترك أي أثر. 407 00:23:30,870 --> 00:23:32,870 الناس هنا غريبون. 408 00:23:32,870 --> 00:23:34,120 لا يمكنهم مناداة أمهاتهم بـ "أمي". 409 00:23:34,120 --> 00:23:35,160 وهم يكرهون العناق. 410 00:23:35,830 --> 00:23:36,830 يجب أن أخرج من هنا. 411 00:23:46,250 --> 00:23:47,580 هل كنت أنت؟ 412 00:23:49,080 --> 00:23:49,870 دعنا نذهب. 413 00:23:49,870 --> 00:23:51,540 هذه القرية غريبة جداً. 414 00:24:16,580 --> 00:24:18,120 لا عجب أنني أُلقب بملك الفخاخ. 415 00:24:19,410 --> 00:24:20,620 إنه مثالي تماماً. 416 00:24:20,620 --> 00:24:22,450 لماذا ندور في حلقة مفرغة؟ 417 00:24:26,660 --> 00:24:28,830 أليس هذا هو المكان الذي طاردوا فيه الخنزير البري؟ 418 00:24:28,830 --> 00:24:30,160 ماذا يحدث هنا؟ 419 00:25:14,410 --> 00:25:15,540 لقد صممته. 420 00:25:17,120 --> 00:25:17,950 هل أنت بخير؟ 421 00:25:18,410 --> 00:25:19,120 لا تقترب أكثر! 422 00:25:28,370 --> 00:25:29,200 أين هو؟ 423 00:25:29,870 --> 00:25:30,540 أين هو؟ 424 00:25:40,910 --> 00:25:42,500 من نصب هذا الفخ؟ 425 00:25:42,500 --> 00:25:43,500 يا له من عمل وحشي! 426 00:25:44,580 --> 00:25:45,500 إنه أمر غير إنساني. 427 00:25:45,500 --> 00:25:46,750 ماذا لو سقط طفل في الماء؟ 428 00:25:57,540 --> 00:25:58,750 هل أنت بخير؟ 429 00:26:00,870 --> 00:26:01,450 من أنت؟ 430 00:26:02,290 --> 00:26:03,580 أنا رسول الباندا. 431 00:26:08,080 --> 00:26:09,200 إذن من أنا؟ 432 00:26:10,290 --> 00:26:11,040 لا أعرف. 433 00:26:11,330 --> 00:26:12,450 هل أنقذتني؟ 434 00:26:16,790 --> 00:26:18,040 من الصعب الجزم بذلك. 435 00:26:18,040 --> 00:26:19,200 لا تقل ذلك إذن! 436 00:26:19,200 --> 00:26:20,330 أنت منقذي! 437 00:26:20,330 --> 00:26:21,250 أريد أن أردّ لك الجميل! 438 00:26:21,250 --> 00:26:22,540 سأمنحك أمنية واحدة! 439 00:26:22,540 --> 00:26:23,330 أمنية واحدة؟ 440 00:26:23,330 --> 00:26:23,700 يتكلم! 441 00:26:24,620 --> 00:26:25,040 يفكر! 442 00:26:25,540 --> 00:26:26,120 الآن! 443 00:26:26,120 --> 00:26:26,660 بسرعة! 444 00:26:26,660 --> 00:26:27,370 حسنًا. 445 00:26:28,330 --> 00:26:28,870 1 افعل... 446 00:26:29,160 --> 00:26:30,450 هل تعرف الطريق للخروج؟ 447 00:26:30,750 --> 00:26:31,580 ما هو المخرج؟ 448 00:26:31,580 --> 00:26:32,830 بالطبع أعرف! 449 00:26:32,830 --> 00:26:33,410 حقًا؟ 450 00:26:33,830 --> 00:26:34,450 هذا صحيح... 451 00:26:54,660 --> 00:26:56,500 هل أغمي عليه أم غلبه النعاس؟ 452 00:26:59,370 --> 00:27:02,040 لماذا أنقذه في موقف كهذا؟ 453 00:27:02,040 --> 00:27:02,790 أنا حقاً... 454 00:27:10,450 --> 00:27:11,450 كيف استيقظت بالفعل؟ 455 00:27:13,040 --> 00:27:13,700 هل أنت بخير؟ 456 00:27:14,000 --> 00:27:14,450 نعم. 457 00:27:15,620 --> 00:27:17,540 كيف نخرج من هنا؟ 458 00:27:18,200 --> 00:27:19,330 أليس أنت من السكان المحليين؟ 459 00:27:19,950 --> 00:27:21,080 هل أنا من السكان المحليين؟ 460 00:27:22,450 --> 00:27:23,790 ألا تتذكر أي شيء؟ 461 00:27:24,330 --> 00:27:25,080 أتذكر. 462 00:27:25,540 --> 00:27:26,580 أنت منقذي. 463 00:27:32,870 --> 00:27:34,500 يا إلهي... 464 00:27:35,040 --> 00:27:35,870 ماذا تقصد؟ 465 00:27:38,080 --> 00:27:39,080 لا بأس. انصرف. 466 00:27:39,500 --> 00:27:40,410 لا يهم. سأذهب الآن. 467 00:27:47,000 --> 00:27:48,080 لماذا تقف هناك؟ 468 00:27:48,660 --> 00:27:49,410 لقد أنقذتني. 469 00:27:49,410 --> 00:27:50,540 هذا بيتي. 470 00:27:50,910 --> 00:27:52,290 سأقف حارساً لحمايتك. 471 00:27:52,620 --> 00:27:54,080 هل ستفعل كل ما أقوله؟ 472 00:27:54,500 --> 00:27:55,040 نعم. 473 00:27:55,700 --> 00:27:56,250 الخروج. 474 00:27:56,500 --> 00:27:57,040 بالتأكيد. 475 00:27:57,620 --> 00:27:58,290 أغلق الباب. 476 00:28:34,620 --> 00:28:35,790 ادخل! 477 00:28:43,330 --> 00:28:44,370 تعال الى هنا. 478 00:28:46,330 --> 00:28:47,580 استدفئ بجانب النار. 479 00:29:01,500 --> 00:29:02,330 منتهي. 480 00:29:02,910 --> 00:29:03,870 لا تتبعني أينما ذهبت 481 00:29:03,870 --> 00:29:04,410 مثل شبح يطارد المكان. 482 00:29:04,410 --> 00:29:05,450 - تراجع قليلاً. 483 00:29:06,700 --> 00:29:07,160 أكثر، 484 00:29:07,160 --> 00:29:08,080 تراجع قليلاً إلى الوراء. 485 00:29:09,620 --> 00:29:10,370 اجلس... 486 00:29:16,330 --> 00:29:17,410 لا تنظر إلي! 487 00:29:17,660 --> 00:29:19,120 تبدو كالشبح. 488 00:29:21,870 --> 00:29:22,870 شبح؟ 489 00:29:53,660 --> 00:29:54,950 هل أصبح هوك إنسانًا الآن؟ 490 00:30:01,000 --> 00:30:01,330 أنا... 491 00:30:04,290 --> 00:30:05,200 ماذا تفعل؟ 492 00:30:05,540 --> 00:30:06,410 بعوضة. 493 00:30:08,410 --> 00:30:10,000 لا أريدك أن تتأذى. 494 00:30:14,700 --> 00:30:16,330 هل يمكنك الإمساك بالبعوضة؟ 495 00:30:19,080 --> 00:30:20,330 لا تمسك بضفيرة شعري! 496 00:30:23,540 --> 00:30:25,330 وزنك ثقيل جداً! 497 00:30:29,370 --> 00:30:30,160 قدميكِ ناعمتان للغاية. 498 00:30:30,250 --> 00:30:30,870 غداً، 499 00:30:30,870 --> 00:30:31,790 سأصنع لك زوجًا من الصنادل المصنوعة من القش. 500 00:30:31,790 --> 00:30:33,000 لذلك لن تشعر بألم في قدميك عند المشي. 501 00:30:40,330 --> 00:30:40,830 إنه رعد. 502 00:30:40,830 --> 00:30:41,450 لا تقلق. 503 00:30:43,450 --> 00:30:45,660 أنتِ ناعمة ورائعة للغاية. 504 00:30:46,700 --> 00:30:47,370 لا تستهتر. 505 00:30:47,700 --> 00:30:48,750 ما زلنا بحاجة لإيجاد مخرج غداً. 506 00:30:49,200 --> 00:30:49,830 اذهب إلى النوم. 507 00:30:53,450 --> 00:30:54,290 - احضنّي. 508 00:30:57,750 --> 00:30:59,080 - أحضره. 509 00:31:15,500 --> 00:31:17,330 انهض يا منقذ. 510 00:31:17,330 --> 00:31:18,660 سأحضر لك الفطور. 511 00:31:23,830 --> 00:31:26,450 تشيانغشان تطبخ! 512 00:31:29,540 --> 00:31:31,370 بل إنه يحتفظ بضفيرتين! 513 00:31:37,080 --> 00:31:38,790 وزهرة في شعره! 514 00:31:39,410 --> 00:31:41,290 بل إنها أكثر جاذبية مني! 515 00:31:41,290 --> 00:31:42,910 أحب الجبال الخضراء والمياه. 516 00:31:42,910 --> 00:31:45,040 أحب السماء الزرقاء 517 00:31:45,040 --> 00:31:47,450 بل إنه يقدم عروضاً فنية. 518 00:31:52,870 --> 00:31:53,660 ابتعد عني! 519 00:31:55,160 --> 00:31:56,750 لكن الآن هو خائف من الدجاجة؟ 520 00:31:57,080 --> 00:31:57,620 لقد تغير. 521 00:31:58,000 --> 00:31:58,540 ماذا نفعل؟ 522 00:32:00,040 --> 00:32:01,500 تعال! 523 00:32:02,040 --> 00:32:03,080 لا تطاردني. 524 00:32:06,790 --> 00:32:08,540 امسحوا الرسول. 525 00:32:09,160 --> 00:32:10,750 اجعل الأمر يبدو وكأنه حادث. 526 00:32:28,290 --> 00:32:28,830 حصل على سكين. 527 00:32:28,830 --> 00:32:29,580 احترافية عالية. 528 00:32:29,580 --> 00:32:30,290 دعنا نذهب! 529 00:33:33,250 --> 00:33:33,870 ماذا تفعل؟ 530 00:33:36,450 --> 00:33:37,910 أي واحدة أستخدمها لتقديم الأرز؟ 531 00:33:40,660 --> 00:33:41,870 هيا بنا نجمع بعض الخضراوات البرية. 532 00:33:43,370 --> 00:33:44,200 هيا يا منقذ! 533 00:33:46,660 --> 00:33:47,540 غريب الأطوار. 534 00:33:47,540 --> 00:33:48,160 هو هو. 535 00:33:48,160 --> 00:33:49,620 لقد خُدعنا. 536 00:33:49,620 --> 00:33:50,870 إذا لم يكن يعامله بقسوة، 537 00:33:50,870 --> 00:33:51,700 سوف نفعل ذلك. 538 00:33:51,700 --> 00:33:53,450 ماذا لو ساعدهم تشيانغشان؟ 539 00:33:53,450 --> 00:33:55,660 ثم سنفعل به الشيء نفسه. 540 00:33:56,000 --> 00:33:56,790 نينغ هيم. 541 00:33:56,790 --> 00:33:57,160 سنة. 542 00:33:57,950 --> 00:33:59,040 إلى من ستذهب؟ 543 00:34:01,160 --> 00:34:02,200 لن تخدعني، أليس كذلك؟ 544 00:34:17,040 --> 00:34:17,620 مشاغب. 545 00:34:34,870 --> 00:34:35,290 عيسى. 546 00:34:35,790 --> 00:34:37,200 كيف عدت؟ 547 00:34:38,580 --> 00:34:39,660 أين هم؟ 548 00:34:39,660 --> 00:34:42,040 اللورد تولو! 549 00:34:42,120 --> 00:34:43,330 مشكلة كبيرة! 550 00:34:44,450 --> 00:34:45,410 تشيانغشان... 551 00:34:45,500 --> 00:34:46,160 لقد أصيب بالجنون. 552 00:34:46,160 --> 00:34:47,250 خاننا تشيانغشان. 553 00:34:47,250 --> 00:34:48,410 لقد خدعنا! 554 00:34:48,410 --> 00:34:49,790 هل رأيتم الضرب الذي تلقيناه؟ 555 00:34:52,290 --> 00:34:53,290 لا يمكن أن يكون ذلك. 556 00:34:53,290 --> 00:34:54,330 لا يمكن أن يكون ماذا؟ 557 00:34:54,620 --> 00:34:55,160 ينظر، 558 00:34:55,160 --> 00:34:56,080 لقد رُكلتُ حتى عدتُ أدراجي. 559 00:34:58,200 --> 00:34:59,120 أنا بخير. 560 00:35:05,040 --> 00:35:05,790 تشيانغسنان! 561 00:35:08,580 --> 00:35:10,080 هل تتصلين به أم أنكِ تحاولين تخويفي فقط؟ 562 00:35:10,790 --> 00:35:12,040 سأحشو هذا في فمك! 563 00:35:12,620 --> 00:35:13,660 أين أدبك؟ 564 00:35:18,410 --> 00:35:19,160 شان؟ 565 00:35:19,660 --> 00:35:20,370 اللورد تولو. 566 00:35:20,620 --> 00:35:21,580 ينظر، 567 00:35:21,580 --> 00:35:23,120 بل إنه كان يطبخ أيضاً. 568 00:35:24,250 --> 00:35:25,410 لم يسبق له أن طبخ لك من قبل! 569 00:35:29,290 --> 00:35:30,580 أنا من أطبخ له. 570 00:35:30,580 --> 00:35:31,950 بل إنه يسميه "المنقذ". 571 00:35:32,160 --> 00:35:33,830 هل سبق أن ناداك بذلك؟ 572 00:35:34,080 --> 00:35:34,540 المخلص. 573 00:35:38,790 --> 00:35:39,750 نعم. 574 00:35:43,330 --> 00:35:44,000 ينظر، 575 00:35:44,000 --> 00:35:44,950 بل إنه يؤدي عروضاً فنية. 576 00:35:45,450 --> 00:35:47,000 هل سبق له أن أظهر لك هذه الموهبة؟ 577 00:35:47,750 --> 00:35:48,500 لعبتها هكذا. 578 00:35:49,160 --> 00:35:50,120 ألم تفعل ذلك بك من قبل؟ 579 00:35:54,330 --> 00:35:55,370 هل صنع كل هذه الأشياء؟ 580 00:35:55,700 --> 00:35:56,160 نعم. 581 00:35:56,500 --> 00:35:57,250 اجلس. 582 00:36:00,910 --> 00:36:02,620 بل إنه تعلم كيفية تقديم الأطباق. 583 00:36:05,080 --> 00:36:06,080 أنتم الثلاثة، بأمري. 584 00:36:06,250 --> 00:36:07,330 ما الأمر يا منقذ؟ 585 00:36:07,330 --> 00:36:10,080 في المطبخ! 586 00:36:10,120 --> 00:36:11,000 تناولها كلها! 587 00:36:11,410 --> 00:36:12,040 11] جوعهم حتى الموت! 588 00:36:12,330 --> 00:36:12,950 بالتأكيد! 589 00:36:13,620 --> 00:36:14,330 شوان! 590 00:36:24,080 --> 00:36:25,500 هل يظن أنني أرسلته؟ 591 00:36:25,830 --> 00:36:27,370 هل يمكن بناء حياة هنا؟ 592 00:36:43,580 --> 00:36:44,120 اذهب إلى المنزل! 593 00:36:44,500 --> 00:36:45,290 هيا بنا! 594 00:36:48,750 --> 00:36:49,250 هيا بنا! 595 00:36:51,040 --> 00:36:52,500 ما الذي تفعله هنا؟ 596 00:36:53,660 --> 00:36:54,620 مهلاً، ماذا تفعل؟ 597 00:36:57,910 --> 00:36:58,790 فضّوا هذا الشجار! الآن! 598 00:37:03,080 --> 00:37:03,750 ماذا؟ 599 00:37:05,750 --> 00:37:06,160 فضّوا هذا الشجار! 600 00:37:06,250 --> 00:37:06,910 توقف عن الركل! 601 00:37:07,870 --> 00:37:08,450 قف! 602 00:37:09,910 --> 00:37:10,410 هيا بنا! 603 00:37:11,250 --> 00:37:11,910 ابتعدوا جانباً! 604 00:37:12,250 --> 00:37:13,330 ممنوع القتال! 605 00:37:37,080 --> 00:37:37,660 المخلص. 606 00:37:37,910 --> 00:37:38,700 أنت مستيقظ. 607 00:37:42,330 --> 00:37:43,540 سأحضر لك شيئاً لتأكله. 608 00:37:50,450 --> 00:37:51,870 لماذا تفعل الأشياء دائماً؟ 609 00:37:51,870 --> 00:37:53,120 هل هذا مخالف للقواعد المتعلقة بالألواح الحجرية؟ 610 00:37:53,450 --> 00:37:54,250 من 611 00:37:54,870 --> 00:37:55,750 لقد دخلت للتو دون أن تطرق الباب. 612 00:37:56,040 --> 00:37:56,790 وقح جداً! 613 00:37:57,290 --> 00:37:59,080 يستعد الكاهن الأعظم لإجراء مراسم المحاكمة. 614 00:37:59,540 --> 00:38:00,080 تعال. 615 00:38:03,370 --> 00:38:05,870 صعود المخلوق الأسطوري إلى قمة الرهبة 616 00:38:06,750 --> 00:38:09,410 يتعلق الأمر ببقاء القبيلة بأكملها. 617 00:38:10,910 --> 00:38:13,290 يجب عليها اتباع تقاليد القبيلة 618 00:38:13,290 --> 00:38:14,410 وإكمال المحاكمة. 619 00:38:14,410 --> 00:38:16,660 هو هو! 620 00:38:16,660 --> 00:38:16,950 هو هو 621 00:38:17,950 --> 00:38:19,040 ما هي المحاكمة؟ 622 00:38:19,870 --> 00:38:22,120 المحاكمة هي اختبار لشجاعة رجالنا. 623 00:38:22,120 --> 00:38:24,580 عند بلوغ سن السادسة، يجب على المرء أن يتسلق إلى القمة. 624 00:38:24,580 --> 00:38:26,500 الجهاز اللازم لإتمام ذلك. 625 00:38:26,870 --> 00:38:28,450 ومنذ ذلك الحين، يتعين على المرء أن يعيش بشكل مستقل 626 00:38:28,830 --> 00:38:30,080 ماذا نفعل الآن؟ 627 00:38:30,830 --> 00:38:32,290 انظر إلى تعابير وجهي. 628 00:38:32,700 --> 00:38:33,910 افعل ما يلزم 629 00:38:35,700 --> 00:38:36,370 افتح عينيك على اتساعهما، 630 00:38:37,200 --> 00:38:38,000 أو لا أستطيع رؤيتهم. 631 00:38:39,410 --> 00:38:40,370 تعال. 632 00:38:40,370 --> 00:38:41,620 ناولني المخلوق الأسطوري. 633 00:38:41,620 --> 00:38:42,660 المحاكمة بسيطة. 634 00:38:42,750 --> 00:38:43,870 ما عليك سوى الصعود إلى هناك والضغط على الجهاز 635 00:38:45,120 --> 00:38:45,910 ربح! 636 00:38:45,910 --> 00:38:46,790 تعال! 637 00:38:48,200 --> 00:38:48,950 كن طيباً 638 00:38:51,370 --> 00:38:52,120 تسلق. 639 00:38:53,790 --> 00:38:54,040 تسلق. 640 00:38:54,500 --> 00:38:55,790 لا يمكنك معاملتها بهذه الطريقة! 641 00:38:56,290 --> 00:38:56,870 قف! 642 00:38:57,250 --> 00:38:58,290 لا تزعجوا سير المحاكمة! 643 00:39:00,120 --> 00:39:01,160 اطعنها. 644 00:39:07,250 --> 00:39:07,450 يذهب! 645 00:39:08,200 --> 00:39:09,040 لا يمكنك فعل ذلك! 646 00:39:14,000 --> 00:39:14,790 آخ! 647 00:39:17,200 --> 00:39:17,540 انتظر! 648 00:39:18,620 --> 00:39:19,790 أنا لست هنا لأقاتل. 649 00:39:19,870 --> 00:39:20,660 أنت لست هنا للقتال. 650 00:39:20,750 --> 00:39:21,450 لكنك منحتني ثلاث فرص! 651 00:39:21,500 --> 00:39:22,950 كيف يجرؤ على تعطيل المحاكمة! 652 00:39:23,000 --> 00:39:23,910 أمسك به! 653 00:39:47,830 --> 00:39:48,910 إنه رائع. 654 00:39:49,000 --> 00:39:49,830 لا عجب أنه الرسول. 655 00:40:03,500 --> 00:40:04,370 ما هو الخطأ؟ 656 00:40:07,120 --> 00:40:07,410 أفسحوا الطريق! 657 00:40:07,410 --> 00:40:08,540 أفسحوا الطريق! 658 00:40:09,500 --> 00:40:10,160 اذهب وابحث عن شيء ما! 659 00:40:10,200 --> 00:40:11,660 حاول أن تدفع المخلوق إلى الأعلى! 660 00:40:14,620 --> 00:40:15,250 شان! 661 00:40:19,120 --> 00:40:19,910 ستونيينغ! 662 00:40:20,750 --> 00:40:21,250 يا منقذ! 663 00:40:21,250 --> 00:40:22,040 لقد خاننا! 664 00:40:22,750 --> 00:40:23,540 هراء! 665 00:40:24,870 --> 00:40:26,000 لا بد أن شان يعمل.. 666 00:40:27,250 --> 00:40:28,040 متخفياً. 667 00:40:30,250 --> 00:40:30,910 توقفوا عن القتال 668 00:40:32,250 --> 00:40:32,750 خذ الشعلة. 669 00:40:35,200 --> 00:40:36,410 كلنا فعلنا هذا عندما كنا أطفالاً. 670 00:40:36,500 --> 00:40:36,660 أسرع! 671 00:40:36,750 --> 00:40:36,910 أسرع! 672 00:40:37,450 --> 00:40:39,040 حان الوقت لإثبات قدراتك. 673 00:40:40,080 --> 00:40:40,750 كن جيداً! 674 00:40:40,750 --> 00:40:41,540 اصعد للأعلى! 675 00:40:43,410 --> 00:40:43,910 يا منقذ! 676 00:40:46,120 --> 00:40:46,160 أنقذوا هونوف 677 00:40:46,250 --> 00:40:46,910 احفظ هوهو رقم. 678 00:40:47,750 --> 00:40:48,290 ينظر 679 00:40:48,750 --> 00:40:51,290 إنها تساعد المخلوق على إكمال المحاكمة! 680 00:40:52,120 --> 00:40:55,000 إنه الرسول الحقيقي! 681 00:40:55,450 --> 00:40:56,450 لا يمكنك معاملتها بهذه الطريقة! 682 00:40:56,450 --> 00:40:57,950 كيف أصبحتَ في كل مكان؟ 683 00:40:57,950 --> 00:40:59,040 هو هو. 684 00:40:59,040 --> 00:40:59,620 أسرع. 685 00:40:59,620 --> 00:40:59,700 و 686 00:41:00,330 --> 00:41:01,080 تعال إلى هنا: 687 00:41:01,120 --> 00:41:01,950 لا تضغط عليها أكثر من ذلك! 688 00:41:11,870 --> 00:41:12,790 من يمس هوهو، 689 00:41:13,080 --> 00:41:14,200 سأقاتلك حتى الموت! 690 00:41:16,290 --> 00:41:17,910 أيها الزعيم، هذا الرجل قام بتخريب المحاكمة. 691 00:41:18,000 --> 00:41:18,040 قواعد أوتليت ذا وينا مانيانغ 692 00:41:18,120 --> 00:41:19,750 وانتهك القواعد القبلية مرات عديدة! 693 00:41:33,330 --> 00:41:34,580 مثير للإعجاب حقاً! 694 00:41:38,370 --> 00:41:39,700 لماذا أوقفت السير؟ 695 00:41:44,540 --> 00:41:46,120 لا يمكنك تدريبها بهذه القسوة. 696 00:41:47,790 --> 00:41:49,040 لمئات السنين، 697 00:41:49,410 --> 00:41:50,700 لقد تلقينا جميعاً تدريباً على هذا النحو. 698 00:41:50,700 --> 00:41:52,370 يحتاج الجميع إلى التشجيع، 699 00:41:52,370 --> 00:41:53,750 وخاصة طفلة صغيرة مثلها. 700 00:41:54,790 --> 00:41:55,750 ما هو التشجيع؟ 701 00:42:01,200 --> 00:42:02,790 هوهو يحب التأرجح. 702 00:42:02,790 --> 00:42:04,250 ابحث عن أرجوحة، وسأريك. 703 00:42:05,250 --> 00:42:06,200 ما هي الأرجوحة؟ 704 00:42:10,660 --> 00:42:11,200 سعر مرتفع جداً! 705 00:42:11,200 --> 00:42:12,910 يا له من شعور رائع، أيها المنقذ! 706 00:42:13,250 --> 00:42:13,410 بالفعل! 707 00:42:13,500 --> 00:42:14,160 بالفعل! 708 00:42:14,540 --> 00:42:16,410 هوهو شجاع جداً! 709 00:42:17,750 --> 00:42:18,660 زعيم! 710 00:42:18,660 --> 00:42:19,870 يا له من متعة! 711 00:42:19,870 --> 00:42:20,870 طفولي 712 00:42:22,410 --> 00:42:24,580 الزعيم! إنه لأمر مثير للغاية! 713 00:42:24,580 --> 00:42:26,080 تعال وجرّبها! 714 00:42:34,790 --> 00:42:36,790 إنه أمر مثير للغاية! 715 00:42:39,410 --> 00:42:41,500 إنه ممتع للغاية! 716 00:42:47,080 --> 00:42:48,410 إذا كانت معجبة بك، فسوف تطلق ريحاً 717 00:42:48,500 --> 00:42:49,450 إنها معجبة بك. 718 00:42:51,620 --> 00:42:53,620 إنها تضغط عليّ. 719 00:42:53,620 --> 00:42:55,370 إنها تشجعك! 720 00:43:04,870 --> 00:43:05,290 زعيم! 721 00:43:05,290 --> 00:43:06,040 لا تقلق. 722 00:43:06,080 --> 00:43:07,410 بإمكانها القيام بمهارات خفيفة. 723 00:43:07,410 --> 00:43:09,540 لماذا لا تسافر إلى قمة الرهبة؟ 724 00:43:09,620 --> 00:43:11,700 لا تستطيع الطيران إلى هذا الارتفاع. 725 00:43:11,700 --> 00:43:12,330 مثل حد أقصى للطول؟ 726 00:43:12,330 --> 00:43:16,250 أظن أنني أفهم معنى التشجيع. 727 00:43:16,500 --> 00:43:17,410 يا لها من سقطة! 728 00:43:18,700 --> 00:43:20,580 إلى أي مدى يمكنها أن تحلق؟ 729 00:43:20,580 --> 00:43:21,040 لا فكرة لدي. 730 00:43:21,120 --> 00:43:21,660 لا أعرفها 731 00:43:23,200 --> 00:43:23,700 ↑ هذا... 732 00:43:23,750 --> 00:43:25,080 يحب هوهو أكل الثمار الناضجة. 733 00:43:25,580 --> 00:43:26,120 ↑ هذا هو. 734 00:43:26,120 --> 00:43:27,830 أمتلك مهارات خفة الحركة. 735 00:43:29,250 --> 00:43:31,160 لكن وزنك زائد. 736 00:43:31,450 --> 00:43:33,000 كان عليّ حمايتك، أليس كذلك؟ 737 00:43:47,750 --> 00:43:48,700 انتظر. 738 00:43:49,000 --> 00:43:49,700 يا مخلصي، 739 00:43:50,290 --> 00:43:52,000 كيف عرفت أنه صالح للأكل؟ 740 00:43:52,000 --> 00:43:52,790 بالطبع كنت أعرف. 741 00:43:52,790 --> 00:43:54,450 في بلدنا، نسميها موزة. 742 00:43:54,450 --> 00:43:55,200 موز. 743 00:43:55,200 --> 00:43:56,200 يا له من شيء فاخر! 744 00:43:56,500 --> 00:43:57,040 ماذا تسميه؟ 745 00:43:57,500 --> 00:43:58,000 نسميها 746 00:43:58,000 --> 00:43:58,910 لا، لا. 747 00:44:00,370 --> 00:44:01,290 لا، لا. 748 00:44:01,620 --> 00:44:02,120 موز؟ 749 00:44:02,620 --> 00:44:03,410 يا مخلصي، 750 00:44:03,500 --> 00:44:04,870 تستمر في الحديث عن منزلك. 751 00:44:06,330 --> 00:44:08,040 كيف هي الحياة هناك؟ 752 00:44:08,370 --> 00:44:09,700 في بلدنا، لدينا ناطحات سحاب، 753 00:44:09,700 --> 00:44:10,750 السيارات، الدراجات النارية.. 754 00:44:11,580 --> 00:44:13,120 مع أنني لا أفهم ما تقوله، 755 00:44:13,120 --> 00:44:14,200 يبدو الأمر ممتعاً للغاية بالنسبة لي. 756 00:44:14,250 --> 00:44:16,040 إذا استطعت إيجاد المخرج، 757 00:44:16,040 --> 00:44:16,700 سآخذك إلى هناك. 758 00:44:17,200 --> 00:44:17,790 يا مخلصي، 759 00:44:18,160 --> 00:44:20,000 لقد وجدتُ ممرًا مائيًا، 760 00:44:20,500 --> 00:44:21,700 لكنني لا أعرف إلى أين سيؤدي ذلك. 761 00:44:21,700 --> 00:44:22,500 حقًا؟ 762 00:44:23,120 --> 00:44:24,200 طالما أن هناك طريقة. 763 00:44:24,750 --> 00:44:25,700 ثم، 764 00:44:26,250 --> 00:44:27,540 سأودعك. 765 00:44:27,750 --> 00:44:27,790 مع السلامة؟ 766 00:44:27,870 --> 00:44:28,290 مع السلامة؟ 767 00:44:29,410 --> 00:44:30,330 ماذا يعني ذلك؟ 768 00:44:30,330 --> 00:44:31,290 الوداع يعني... 769 00:44:32,250 --> 00:44:32,950 يعتني، 770 00:44:33,250 --> 00:44:33,950 وإلى اللقاء في المرة القادمة. 771 00:44:35,000 --> 00:44:35,790 كيف حالك؟ أراك في المرة القادمة؟ 772 00:44:35,870 --> 00:44:36,870 هوهو، أحضرت لك شيئاً لتأكله! 773 00:44:36,870 --> 00:44:37,910 مع السلامة. 774 00:44:40,700 --> 00:44:41,870 بعد أن تفقد الوزن، 775 00:44:43,410 --> 00:44:44,870 سأسافر بك جواً مرة أخرى. 776 00:45:19,620 --> 00:45:20,500 يا مخلوقي العزيز، 777 00:45:22,200 --> 00:45:23,200 كلنا نعتمد عليك. 778 00:45:47,250 --> 00:45:48,000 زعيم. 779 00:45:48,950 --> 00:45:49,700 يا لها من مصادفة! 780 00:45:51,200 --> 00:45:51,910 في وقت متأخر من الليل، 781 00:45:54,870 --> 00:45:56,080 إلى أين أنت ذاهب؟ 782 00:45:57,450 --> 00:45:58,330 أكلت هوهو كثيراً الليلة. 783 00:45:58,330 --> 00:45:58,790 أنا أكون... 784 00:45:58,790 --> 00:46:00,290 سآخذها في نزهة. 785 00:46:01,500 --> 00:46:02,540 أكلت كثيراً، 786 00:46:04,330 --> 00:46:05,580 لكنك تحملها في نزهة؟ 787 00:46:05,580 --> 00:46:07,370 أكلت كثيراً أيضاً. 788 00:46:10,330 --> 00:46:11,290 حسناً، أنا... 789 00:46:12,620 --> 00:46:13,620 هل تشرب الكحول؟ 790 00:46:14,410 --> 00:46:15,120 ماذا؟ 791 00:46:21,540 --> 00:46:22,250 زعيم. 792 00:46:22,790 --> 00:46:23,910 لا تشرب المزيد. 793 00:46:25,410 --> 00:46:26,660 هذا هو القانون. 794 00:46:26,660 --> 00:46:27,080 ما هي القاعدة؟ 795 00:46:27,080 --> 00:46:27,790 تعال! 796 00:46:29,080 --> 00:46:29,790 نعم. 797 00:46:39,620 --> 00:46:41,290 تعال! 798 00:46:42,290 --> 00:46:42,870 الأخير! 799 00:46:42,870 --> 00:46:43,540 نعم! 800 00:46:48,370 --> 00:46:49,370 هذا هو... 801 00:46:50,500 --> 00:46:51,540 لتكريم أسلافك. 802 00:46:54,250 --> 00:46:55,080 أنا أقدر ذلك. 803 00:46:56,540 --> 00:46:56,950 تعال! 804 00:46:57,250 --> 00:46:57,950 زعيم! 805 00:47:07,040 --> 00:47:08,000 زعيم. 806 00:47:10,290 --> 00:47:11,580 إذا كان لديك ما تقوله، 807 00:47:11,580 --> 00:47:12,410 قلها فحسب. 808 00:47:14,830 --> 00:47:15,660 قلها. 809 00:47:22,000 --> 00:47:22,750 ينظر، 810 00:47:23,040 --> 00:47:24,870 أنتم يا رفاق دائماً هكذا. 811 00:47:24,870 --> 00:47:26,000 استمر فقط 812 00:47:26,000 --> 00:47:27,540 كلماتك محصورة في الداخل. 813 00:47:28,080 --> 00:47:29,120 إذا لم تتكلم، فسأسأل. 814 00:47:30,040 --> 00:47:31,830 في اليوم الآخر، تعرض ابنك للضرب المبرح. 815 00:47:32,660 --> 00:47:34,290 لمجرد أنه ناداك "أمي". 816 00:47:36,370 --> 00:47:38,160 حملتيه شهوراً ثم أنجبتيه. 817 00:47:38,160 --> 00:47:39,200 من الطبيعي أن 818 00:47:39,200 --> 00:47:40,040 يناديكِ "أمي"! 819 00:47:45,200 --> 00:47:46,040 - أنتم من العائلة. 820 00:47:46,040 --> 00:47:47,040 إذا كنت تحبه، 821 00:47:47,040 --> 00:47:48,450 عليك أن تعبر عن ذلك. 822 00:47:49,080 --> 00:47:50,330 ماذا ينبغي أن ينادي أمه، "أخي"؟ 823 00:47:51,120 --> 00:47:52,290 العودة إلى الوطن، 824 00:47:52,330 --> 00:47:53,250 شعبنا يستطيع 825 00:47:53,250 --> 00:47:53,910 صافح الأيدي، 826 00:47:55,290 --> 00:47:56,290 حضن، 827 00:47:56,620 --> 00:47:58,040 بل وحتى أن يقولها بصوت عالٍ: 828 00:47:58,120 --> 00:48:02,040 أحبك! 829 00:48:10,450 --> 00:48:11,450 هل تعاني من حساسية تجاه الكحول؟ 830 00:48:12,080 --> 00:48:13,040 يأتي... 831 00:48:13,870 --> 00:48:14,700 اجلس. 832 00:48:19,250 --> 00:48:20,000 قل يا زعيم القبيلة، 833 00:48:21,200 --> 00:48:22,830 هل تؤمن حقاً بتلك الأسطورة؟ 834 00:48:24,580 --> 00:48:25,540 هل سيفعل شعبك 835 00:48:26,660 --> 00:48:28,160 هل نواجه كارثة حقاً؟ 836 00:48:29,700 --> 00:48:31,200 هل يستطيع هوهو إنقاذ قبيلتك؟ 837 00:48:31,700 --> 00:48:33,580 عن طريق الوصول إلى قمة جبل الرهبة؟ 838 00:48:37,290 --> 00:48:38,000 نعم. 839 00:48:42,410 --> 00:48:43,700 13- بمفردك تماماً، 840 00:48:44,000 --> 00:48:45,410 قيادة قبيلة كبيرة كهذه 841 00:48:45,700 --> 00:48:46,870 ليست مهمة سهلة. 842 00:48:48,410 --> 00:48:49,620 أنت أصغر مني سناً. 843 00:48:50,450 --> 00:48:51,620 سأعتبرك أختي الصغرى. 844 00:48:53,250 --> 00:48:54,450 يمكنك أن تناديني "الأخ الأكبر". 845 00:48:58,700 --> 00:48:59,410 أوه... 846 00:49:06,160 --> 00:49:07,790 الجميع بحاجة إلى التشجيع. 847 00:49:18,250 --> 00:49:19,290 ما هو الخطأ؟ 848 00:49:23,330 --> 00:49:27,660 م: لم يكن لدي أخ أكبر مني قط. 849 00:49:31,500 --> 00:49:35,080 - أريد حقاً أن يكون لدي أخ أكبر. 850 00:49:38,370 --> 00:49:39,000 يرى؟ 851 00:49:39,290 --> 00:49:40,750 من الجيد أنك تعبر عن رأيك الآن. 852 00:49:41,200 --> 00:49:42,700 قل دائماً ما تشعر به. 853 00:49:47,950 --> 00:49:48,910 ربح! 854 00:49:49,580 --> 00:49:50,660 طارئ! 855 00:49:50,660 --> 00:49:53,000 لماذا ترتجف يداك هكذا؟ 856 00:49:53,000 --> 00:49:54,120 ما هو الخطأ؟ 857 00:49:54,830 --> 00:49:55,660 أجل، أنا أرتجف. 858 00:49:56,370 --> 00:49:58,160 لكنك ستكون أنت من يرتجف قريباً. 859 00:49:58,450 --> 00:49:59,290 ماذا تقصد؟ 860 00:49:59,290 --> 00:50:00,290 ليلة أمس، 861 00:50:00,540 --> 00:50:01,540 الرسول 862 00:50:01,620 --> 00:50:03,540 تحدثت إلى الزعيم في الحصن الكبير. 863 00:50:04,000 --> 00:50:04,660 قال. 864 00:50:09,950 --> 00:50:10,660 1... 865 00:50:10,870 --> 00:50:12,040 أحبك. 866 00:50:12,120 --> 00:50:12,660 أحبك. 867 00:50:17,910 --> 00:50:18,660 وماذا في ذلك؟ 868 00:50:18,660 --> 00:50:21,080 ماذا يعني ذلك؟ 869 00:50:22,290 --> 00:50:23,410 هذا يعني 870 00:50:24,000 --> 00:50:25,620 1 يريد أن يكون... 871 00:50:30,870 --> 00:50:31,290 لا! 872 00:50:34,450 --> 00:50:35,160 لا! 873 00:50:36,250 --> 00:50:36,910 لا! 874 00:50:38,620 --> 00:50:39,250 لا! 875 00:50:40,660 --> 00:50:41,160 سأقتله. 876 00:50:41,200 --> 00:50:41,620 أين هو؟ 877 00:50:41,620 --> 00:50:42,200 تول 878 00:50:42,200 --> 00:50:43,370 أين هو؟ 879 00:50:43,370 --> 00:50:43,910 ربح! 880 00:50:44,000 --> 00:50:44,660 سأقتله! 881 00:50:44,950 --> 00:50:45,540 تعال! 882 00:50:46,290 --> 00:50:47,450 لا تكن متهوراً. 883 00:50:48,250 --> 00:50:50,120 لقد فكرت في الأمر ملياً وأنا في طريقي إلى هنا. 884 00:50:52,000 --> 00:50:52,750 ينظر، 885 00:50:53,290 --> 00:50:55,500 بحسب ألواحنا الحجرية، 886 00:50:56,040 --> 00:50:57,290 كلما كان هناك أي 887 00:50:57,290 --> 00:50:59,250 نزاع أو خلاف لا يمكن حله داخل القبيلة، 888 00:50:59,830 --> 00:51:02,040 يمكن حل الأمر من خلال مبارزة. 889 00:51:02,330 --> 00:51:03,250 سأتحداه! 890 00:51:04,250 --> 00:51:05,160 سأقاتله وجهاً لوجه! 891 00:51:05,200 --> 00:51:06,160 سأهزمه عشر مرات! 892 00:51:06,370 --> 00:51:06,410 حديد 893 00:51:06,500 --> 00:51:06,830 يعارك 894 00:51:06,870 --> 00:51:07,540 جيد. 895 00:51:07,870 --> 00:51:08,750 أنا هنا 896 00:51:09,200 --> 00:51:10,790 لتقديم المساعدة. 897 00:51:14,160 --> 00:51:16,620 لقد قمت بتطوير هذه الحبة ذات القوة اللانهائية على مدى ثلاثين عاماً. 898 00:51:17,950 --> 00:51:19,160 بعد تناول هذا، 899 00:51:19,870 --> 00:51:21,830 ستمتلك قوة لا متناهية 900 00:51:22,410 --> 00:51:25,120 بل يمكنك حتى هزيمة ثور. 901 00:51:28,000 --> 00:51:28,790 شكراً لك أيها الكاهن الأعظم. 902 00:51:29,540 --> 00:51:30,080 انتظر. 903 00:51:31,040 --> 00:51:32,120 حبة القوة اللانهائية هذه 904 00:51:33,000 --> 00:51:34,620 يجب ابتلاعها دفعة واحدة. 905 00:51:35,000 --> 00:51:35,870 لا تتناوله مع الماء، 906 00:51:36,160 --> 00:51:38,120 وإلا سيؤدي ذلك إلى تخفيف الفعالية. 907 00:51:40,540 --> 00:51:41,750 ألن يكون من الصعب جداً تقبله؟ 908 00:51:42,250 --> 00:51:43,120 افتح فمك! 909 00:51:43,120 --> 00:51:43,750 ضعي الحبة! 910 00:51:43,750 --> 00:51:44,450 اخرسوا! 911 00:51:45,330 --> 00:51:45,830 نعم. 912 00:51:46,620 --> 00:51:47,790 هذا سر بيننا. 913 00:51:49,120 --> 00:51:50,040 هل يمكنني تغييره إلى 914 00:51:50,660 --> 00:51:51,540 واحد آخر؟ 915 00:51:52,000 --> 00:51:53,040 سأحضر لك واحدة أخرى. 916 00:51:57,370 --> 00:51:58,200 دخل 917 00:52:00,200 --> 00:52:00,660 هذا أنا 918 00:52:00,750 --> 00:52:01,080 هذا هو 919 00:52:01,080 --> 00:52:02,410 مئة عام. 920 00:52:03,160 --> 00:52:04,040 ثلاثون عاماً 921 00:52:04,040 --> 00:52:05,410 سيكون مناسباً تماماً. 922 00:52:15,790 --> 00:52:18,910 يتحدى اللورد تولو الرسول إلى مبارزة! 923 00:52:27,870 --> 00:52:28,750 ماذا يحدث هنا؟ 924 00:52:28,750 --> 00:52:30,700 أنا محارب شجاع 925 00:52:30,700 --> 00:52:32,450 من قبيلة الباندا. 926 00:52:32,450 --> 00:52:33,540 أنا تولو، 927 00:52:35,330 --> 00:52:37,410 وريث قبيلتنا. 928 00:52:40,750 --> 00:52:44,660 أنا أيضاً قدوة لبن، وبو، وبا. 929 00:52:50,160 --> 00:52:52,450 سأواجهك اليوم في مبارزة. 930 00:52:53,370 --> 00:52:54,200 إذا فزت، 931 00:52:54,200 --> 00:52:56,250 سأذهب الآن. 932 00:52:57,700 --> 00:52:59,000 إذا فزت، 933 00:52:59,830 --> 00:53:01,000 لا سبيل 934 00:53:05,330 --> 00:53:06,040 دعونا لا نفعل ذلك. 935 00:53:06,330 --> 00:53:07,250 أنت تبدو 936 00:53:07,250 --> 00:53:08,040 المبلغ على وشك الانتهاء. 937 00:53:08,080 --> 00:53:09,290 انتظر دقيقة. 938 00:53:09,290 --> 00:53:10,660 تولو ليست جاهزة بعد. 939 00:53:10,750 --> 00:53:11,410 تعال الى هنا. 940 00:53:11,500 --> 00:53:11,830 الآن 941 00:53:11,830 --> 00:53:13,160 أنتِ قوية. ساعديه على ابتلاعها. 942 00:53:13,830 --> 00:53:15,700 لا بد أن ذراعك الضخمة مفيدة. 943 00:53:23,370 --> 00:53:24,540 تولو جاهزة! 944 00:53:24,620 --> 00:53:25,160 تعال... 945 00:53:26,040 --> 00:53:28,160 - تعال... 946 00:53:35,080 --> 00:53:36,500 اسمحوا لي أن أقول شيئاً. 947 00:53:38,160 --> 00:53:39,750 اليوم، 948 00:53:40,250 --> 00:53:43,040 سأحصل على كل ما أريد! 949 00:53:49,750 --> 00:53:50,790 خذ هذا! 950 00:54:05,290 --> 00:54:06,540 أين تكمن قوتي؟ 951 00:54:08,290 --> 00:54:09,120 تأثير هذه الحبة 952 00:54:09,120 --> 00:54:11,540 يمكن أن يستمر لمدة ثلاث جمل فقط. 953 00:54:12,790 --> 00:54:14,160 لقد تحدثت كثيراً. 954 00:54:19,200 --> 00:54:20,450 ألم تكن شرساً للغاية؟ 955 00:54:20,450 --> 00:54:21,540 كيف لاحظت ذلك بهذه السرعة؟ 956 00:54:22,330 --> 00:54:23,290 انظر إليه. 957 00:54:29,200 --> 00:54:30,410 على عكس الآخرين، 958 00:54:30,750 --> 00:54:32,080 لا يمكنك أن تسخر مني! 959 00:54:33,910 --> 00:54:35,830 ستكون المهمة من نصيبك. 960 00:54:35,830 --> 00:54:37,450 لا تترك أي أثر خلفك. 961 00:54:39,080 --> 00:54:40,910 لقد كنت ألطف شخص معك منذ أن كنا صغاراً. 962 00:54:41,620 --> 00:54:43,200 كيف يمكنك الانضمام إليهم في السخرية مني؟ 963 00:54:51,500 --> 00:54:52,410 هذا كل شيء. 964 00:54:53,200 --> 00:54:54,660 هكذا كان شكلك. 965 00:54:56,450 --> 00:54:57,620 لا تحدق بي فقط. 966 00:55:11,620 --> 00:55:12,660 لقد حاولت حقاً. 967 00:55:15,080 --> 00:55:16,450 لكنني لم أستطع تقبل ذلك. 968 00:55:17,410 --> 00:55:18,580 كان كبيرًا جدًا. 969 00:55:19,200 --> 00:55:20,080 دخل. 970 00:55:22,040 --> 00:55:23,950 أنت مليء بالأفكار الملتوية. 971 00:55:25,000 --> 00:55:25,910 متى يمكنك 972 00:55:25,910 --> 00:55:27,290 الفوز في معركة 973 00:55:27,290 --> 00:55:28,500 بقوتك الخاصة؟ 974 00:55:32,870 --> 00:55:34,120 أيها الزعيم، أرجوك انظر إلى شان. 975 00:55:35,580 --> 00:55:36,160 يا! 976 00:55:38,950 --> 00:55:39,330 يا! 977 00:55:39,330 --> 00:55:40,410 ماذا تفعل؟ 978 00:55:40,500 --> 00:55:42,660 اسمي ليس "هاي"! 979 00:55:53,950 --> 00:55:54,790 أنا منقذك! 980 00:55:56,370 --> 00:55:57,290 أنت تعرفني. 981 00:55:58,250 --> 00:55:59,290 بل إنك طبخت لي أيضاً! 982 00:56:01,000 --> 00:56:02,790 أنا فقط... 983 00:56:02,870 --> 00:56:03,290 أنا فقط... 984 00:56:05,750 --> 00:56:07,370 أنا مجرد متفرج! 985 00:56:07,660 --> 00:56:08,660 قلت لك ألا تأتي! 986 00:56:11,250 --> 00:56:12,040 لماذا ضربتني؟ 987 00:56:12,120 --> 00:56:13,040 هل تريد حقاً شجاراً؟ 988 00:56:39,750 --> 00:56:40,330 هو هو! 989 00:56:40,950 --> 00:56:41,450 يا منقذ! 990 00:56:42,250 --> 00:56:42,910 هل سقطت؟ 991 00:56:46,790 --> 00:56:47,540 هو هو! 992 00:56:47,540 --> 00:56:48,040 المخلوق! 993 00:56:49,870 --> 00:56:50,330 انتظر. 994 00:56:50,790 --> 00:56:51,540 الانتظار لي. 995 00:56:52,370 --> 00:56:53,290 يا منقذ! 996 00:56:53,370 --> 00:56:54,200 توقف عن الجري! 997 00:56:54,250 --> 00:56:54,660 هو هو! 998 00:56:54,660 --> 00:56:55,660 انتظر لحظة يا سافيون 999 00:56:56,370 --> 00:56:57,160 إلى أين أنت ذاهب؟ 1000 00:56:57,250 --> 00:56:57,660 هو هو! 1001 00:56:58,870 --> 00:56:59,790 إلى أين أنت ذاهب؟ 1002 00:57:01,870 --> 00:57:02,540 يا منقذ! 1003 00:57:22,950 --> 00:57:23,580 يا منقذ! 1004 00:57:24,870 --> 00:57:25,660 هو هو! 1005 00:57:30,120 --> 00:57:30,830 هو هو! 1006 00:57:35,370 --> 00:57:36,660 لا تشرب الروم! 1007 00:57:37,500 --> 00:57:38,160 هو هو! 1008 00:57:57,290 --> 00:57:58,500 هوهويس يتسلق. 1009 00:57:58,500 --> 00:57:59,790 لدينا أمل الآن. 1010 00:57:59,790 --> 00:58:01,790 ينبغي أن تصل إلى قمة الرهبة. 1011 00:58:01,870 --> 00:58:03,160 لدينا أمل الآن. 1012 00:58:23,910 --> 00:58:26,040 هو هو! 1013 00:58:29,410 --> 00:58:31,620 هو هو! 1014 00:58:31,620 --> 00:58:33,200 هو هو! 1015 00:58:33,200 --> 00:58:35,540 هو هو! 1016 00:58:35,620 --> 00:58:39,500 هو هو! 1017 00:58:41,950 --> 00:58:43,410 هو هو! 1018 00:58:51,200 --> 00:58:53,120 كانت المحاكمة ناجحة. 1019 00:58:53,950 --> 00:58:55,120 صباح الغد 1020 00:58:56,580 --> 00:58:59,540 سيرافق الرسول مخلوقنا إلى قمة الرهبة. 1021 00:59:00,160 --> 00:59:01,290 إذن اليوم، 1022 00:59:01,540 --> 00:59:03,000 لنستمتع 1023 00:59:03,330 --> 00:59:04,700 أفضل وليمة! 1024 00:59:04,700 --> 00:59:06,540 هتافات! 1025 00:59:58,330 --> 00:59:59,540 تعال! 1026 01:00:19,410 --> 01:00:20,120 أنت من العائلة 1027 01:00:20,120 --> 01:00:22,040 إذا كنت تحبهم، فأخبرهم بذلك. 1028 01:00:22,040 --> 01:00:23,830 تكلم وعبر عن رأيك. 1029 01:00:30,290 --> 01:00:31,290 سآخذ واحدة معك. 1030 01:00:31,370 --> 01:00:31,790 تمام. 1031 01:00:31,790 --> 01:00:35,580 هتافات! 1032 01:00:37,000 --> 01:00:37,790 تعال! 1033 01:00:38,120 --> 01:00:38,660 اذهب إلى هناك! 1034 01:00:38,750 --> 01:00:39,290 دعنا نذهب 1035 01:00:39,870 --> 01:00:39,910 لا. 1036 01:00:41,750 --> 01:00:42,950 من كان؟ 1037 01:00:55,410 --> 01:00:56,700 العودة إلى الوطن، 1038 01:00:56,700 --> 01:00:57,700 يمكننا المصافحة، 1039 01:00:58,160 --> 01:00:59,410 ويمكننا أن نتعانق. 1040 01:01:20,750 --> 01:01:21,370 زعيم. 1041 01:01:21,370 --> 01:01:22,120 هل أنت بخير؟ 1042 01:01:24,120 --> 01:01:25,290 ردود فعل جيدة. 1043 01:01:25,620 --> 01:01:26,080 انهض الآن. 1044 01:01:28,410 --> 01:01:29,040 هل أنت بخير؟ 1045 01:02:36,830 --> 01:02:39,040 أيها الزعيم، تعال واشرب معنا! 1046 01:02:40,410 --> 01:02:41,660 هيا نشرب! 1047 01:02:41,660 --> 01:02:42,540 بالتأكيد! 1048 01:02:42,540 --> 01:02:43,080 أكمل لي! 1049 01:02:43,080 --> 01:02:43,950 تعال! 1050 01:02:46,040 --> 01:02:46,950 دخل. 1051 01:02:47,750 --> 01:02:48,700 هل رأيت ذلك؟ 1052 01:02:51,000 --> 01:02:51,830 نعم، فعلت ذلك. 1053 01:02:52,870 --> 01:02:54,870 أتذكر عندما كنت تناديها "أمي"؟ 1054 01:02:54,870 --> 01:02:56,790 #] كادت أن تسحقك تماماً. 1055 01:02:57,250 --> 01:02:59,790 إنها لا تهتم لأمرك على الإطلاق. 1056 01:03:03,250 --> 01:03:04,040 دخل. 1057 01:03:04,870 --> 01:03:06,200 لقد خُلقنا لنفعل أشياء عظيمة. 1058 01:03:06,750 --> 01:03:07,660 يجب أن أكبح جماحي. 1059 01:03:12,370 --> 01:03:14,540 لا تزال أمامنا فرصة أخيرة. 1060 01:03:15,370 --> 01:03:17,500 يجب عليك الاحتفاظ به حتى ذلك الحين 1061 01:03:20,700 --> 01:03:22,410 تمالك نفسك! تمالك نفسك. 1062 01:03:29,040 --> 01:03:30,120 تعال. 1063 01:03:32,040 --> 01:03:33,410 لقد سكبت الكثير. 1064 01:03:34,500 --> 01:03:35,250 اشرب هذا. 1065 01:03:35,870 --> 01:03:36,950 ↑ أشرب هذا. 1066 01:03:38,290 --> 01:03:39,120 تعال. 1067 01:03:40,700 --> 01:03:41,410 اشربوا. 1068 01:03:46,580 --> 01:03:47,200 من كان؟ 1069 01:03:47,910 --> 01:03:48,540 من؟ 1070 01:03:49,200 --> 01:03:50,250 اخرج وواجهني! 1071 01:03:50,250 --> 01:03:50,950 هيا اخرج! 1072 01:03:52,700 --> 01:03:53,580 حظه أسوأ من حظي. 1073 01:03:57,950 --> 01:03:58,830 يا مخلصي، 1074 01:03:58,830 --> 01:03:59,830 يمكنك حقاً أن تشرب كثيراً. 1075 01:04:01,790 --> 01:04:02,540 لا أستطيع مواكبة ذلك. 1076 01:04:05,950 --> 01:04:06,660 يا مخلصي، 1077 01:04:08,000 --> 01:04:09,910 كم تستطيع أن تشرب؟ 1078 01:04:10,830 --> 01:04:12,370 عندما كنت صغيراً، 1079 01:04:13,250 --> 01:04:13,870 أنا... 1080 01:04:30,000 --> 01:04:31,750 إنه مكان جميل حقاً هنا، 1081 01:04:33,200 --> 01:04:34,290 تماماً مثل أرض الخيال. 1082 01:04:36,330 --> 01:04:37,540 أليس كذلك؟ ههه؟ 1083 01:04:38,410 --> 01:04:40,660 لا أصدق أننا وصلنا إلى هذه الأرض العجيبة. 1084 01:04:42,950 --> 01:04:45,620 بالنسبة لنا، إنها مجرد أرض. 1085 01:04:48,330 --> 01:04:49,910 هل أنت نائم أم لا؟ 1086 01:04:52,950 --> 01:04:53,910 يا مخلصي، 1087 01:04:55,290 --> 01:04:57,200 منذ قدومك، 1088 01:04:57,500 --> 01:04:59,000 قلبي 1089 01:05:00,120 --> 01:05:02,620 كان الجو دافئاً. 1090 01:05:02,830 --> 01:05:04,910 انا سعيد للغاية 1091 01:05:04,910 --> 01:05:07,120 - أن يكون لديك أخ صالح. 1092 01:05:10,040 --> 01:05:12,120 إذا كنت تعتقد أن هذا المكان جيد، 1093 01:05:13,040 --> 01:05:14,370 لا تغادر إذن. 1094 01:05:20,000 --> 01:05:21,080 في الحقيقة... 1095 01:05:28,500 --> 01:05:29,290 أعني... 1096 01:05:29,700 --> 01:05:30,830 أنتم جميعاً لطفاء جداً، 1097 01:05:31,660 --> 01:05:34,250 لكن ما زال عليّ إعادة هوهو. 1098 01:05:34,950 --> 01:05:35,700 آسف. 1099 01:05:42,620 --> 01:05:43,370 هيا بنا. 1100 01:05:49,040 --> 01:05:50,120 هوهو، ماذا تفعل؟ 1101 01:06:04,330 --> 01:06:05,370 ألا تريد المغادرة؟ 1102 01:06:07,000 --> 01:06:09,000 أنا أعاني أيضاً. 1103 01:06:10,660 --> 01:06:11,910 لكنني بحاجة لأخذك 1104 01:06:11,910 --> 01:06:13,080 إلى مكان آمن أولاً. 1105 01:06:13,950 --> 01:06:14,700 هو هو. 1106 01:06:14,700 --> 01:06:16,250 انزل. 1107 01:06:16,250 --> 01:06:16,580 كن طيباً. 1108 01:06:16,580 --> 01:06:17,450 تمسك جيداً. 1109 01:06:32,790 --> 01:06:33,870 لماذا أنت هنا؟ 1110 01:06:33,870 --> 01:06:34,750 يجب الضغط عليه 1111 01:06:35,330 --> 01:06:36,290 لدفعها إلى الأمام. 1112 01:07:02,040 --> 01:07:02,830 يا منقذ! 1113 01:07:03,620 --> 01:07:05,370 أنا لا أدين لك بأي شيء! 1114 01:07:06,580 --> 01:07:08,410 اعتني بهوهو! 1115 01:07:08,830 --> 01:07:09,620 لا تقلق. 1116 01:07:14,910 --> 01:07:16,950 مع السلامة! 1117 01:07:17,950 --> 01:07:18,750 مع السلامة! 1118 01:07:22,500 --> 01:07:24,330 مع السلامة! 1119 01:07:27,450 --> 01:07:32,450 مع السلامة! 1120 01:07:34,200 --> 01:07:37,540 مع السلامة! 1121 01:07:46,700 --> 01:07:48,660 قف! 1122 01:07:48,660 --> 01:07:50,290 سلموا المخلوق! 1123 01:07:52,120 --> 01:07:52,540 قف! 1124 01:07:52,540 --> 01:07:54,040 جدّف أسرع! 1125 01:07:56,330 --> 01:07:57,000 أمسك به! 1126 01:07:57,290 --> 01:07:57,950 وجهي مبلل! 1127 01:07:57,950 --> 01:07:58,830 أمسك به! 1128 01:08:10,750 --> 01:08:11,330 لا يمكنك ضربي! 1129 01:08:24,870 --> 01:08:26,040 لقد استقلت! 1130 01:08:28,580 --> 01:08:29,500 قف! 1131 01:08:31,450 --> 01:08:31,950 لقد استقلت! 1132 01:08:39,950 --> 01:08:41,580 أمسك به! 1133 01:09:02,870 --> 01:09:03,950 هو هو. 1134 01:09:28,500 --> 01:09:29,540 هو هو. 1135 01:09:30,160 --> 01:09:31,700 أنت لا تريد حقاً الصعود إلى هناك، أليس كذلك؟ 1136 01:09:36,830 --> 01:09:37,790 هيا بنا يا هوهو. 1137 01:09:42,000 --> 01:09:42,660 ماذا تفعل؟ 1138 01:09:42,750 --> 01:09:43,200 هو هو! 1139 01:09:43,250 --> 01:09:43,700 يذهب! 1140 01:09:46,750 --> 01:09:47,910 ماذا تريد من هوهو؟ 1141 01:09:48,080 --> 01:09:49,410 إذا لم نقضِ عليه، 1142 01:09:49,790 --> 01:09:50,700 ستكون هناك مشاكل لا تنتهي. 1143 01:09:50,750 --> 01:09:51,580 ماذا تفعل؟ 1144 01:09:53,330 --> 01:09:54,330 لكن 1145 01:09:54,330 --> 01:09:55,660 ليس عليه أن يفعل ذلك... 1146 01:10:56,200 --> 01:10:57,000 يدك. 1147 01:11:15,500 --> 01:11:16,290 شكرًا لك. 1148 01:11:16,620 --> 01:11:17,540 شكراً جزيلاً. 1149 01:11:21,120 --> 01:11:22,040 أود أن أشكرك. 1150 01:11:22,120 --> 01:11:22,580 ماذا تفعل؟ 1151 01:11:22,620 --> 01:11:23,500 لا! 1152 01:11:30,370 --> 01:11:31,790 لا يزال عليّ أن أشكرك 1153 01:11:32,250 --> 01:11:33,160 لأنك أنقذتني. 1154 01:11:33,620 --> 01:11:34,620 ليس عليك قول ذلك. 1155 01:11:35,370 --> 01:11:36,750 لقد أنقذتني عدة مرات. 1156 01:11:37,660 --> 01:11:39,040 لقد نصبت لك فخاً. 1157 01:11:39,580 --> 01:11:40,410 لكنك لم تلومني 1158 01:11:40,660 --> 01:11:41,790 هل هذا يعود إليك؟ 1159 01:11:42,910 --> 01:11:44,040 لقد أنقذت حياتك هذه المرة. 1160 01:11:44,660 --> 01:11:45,540 أنت مدين لي بواحدة. 1161 01:11:49,120 --> 01:11:49,910 يا إلهي، بشرتكِ فاتحة جداً! 1162 01:11:52,580 --> 01:11:54,500 يجب فعل شيء لإنقاذ هوهو. 1163 01:11:54,500 --> 01:11:55,250 يستريح. 1164 01:11:55,250 --> 01:11:56,580 لقد وضعت خطة. 1165 01:12:03,750 --> 01:12:04,830 الكارثة تقترب. 1166 01:12:04,830 --> 01:12:05,950 هل هذا يعني أنني سأموت؟ 1167 01:12:05,950 --> 01:12:08,410 كل من الرسول والمخلوق مفقودان. 1168 01:12:08,910 --> 01:12:10,750 ماذا ينبغي علينا أن نفعل؟ 1169 01:12:10,750 --> 01:12:11,500 اذهب وتحقق! 1170 01:12:11,500 --> 01:12:13,040 انظر ماذا تقول الألواح الحجرية عن ذلك. 1171 01:12:14,750 --> 01:12:15,620 زعيم، 1172 01:12:15,830 --> 01:12:16,620 لا يوجد جواب 1173 01:12:17,250 --> 01:12:18,450 يوجد على الألواح الحجرية. 1174 01:12:19,660 --> 01:12:20,410 لقد اخفقنا. 1175 01:12:21,040 --> 01:12:22,290 كلنا سنموت! 1176 01:12:23,040 --> 01:12:25,290 الكارثة قادمة. 1177 01:12:38,000 --> 01:12:39,290 الألواح الحجرية صلبة، 1178 01:12:39,750 --> 01:12:40,950 لكننا مرنون! 1179 01:12:42,580 --> 01:12:43,870 A3 طوال هذه السنوات، 1180 01:12:44,540 --> 01:12:46,540 - لطالما عشنا على أساس الألواح الحجرية. 1181 01:12:46,540 --> 01:12:48,290 علينا أن نكون بمفردنا لنكتشف ذلك 1182 01:12:48,290 --> 01:12:49,910 ما لم يُكتب على الألواح الحجرية 1183 01:12:56,910 --> 01:13:00,540 سنتبع الزعيم! 1184 01:13:15,000 --> 01:13:15,410 دخل. 1185 01:13:15,500 --> 01:13:15,540 دخل. 1186 01:13:15,580 --> 01:13:15,910 دخل. 1187 01:13:15,910 --> 01:13:17,000 ينظر. 1188 01:13:17,000 --> 01:13:17,870 قمة الرهبة. 1189 01:13:19,870 --> 01:13:21,500 النجاح في متناول اليد. 1190 01:13:22,080 --> 01:13:24,620 ستصبح قريباً فخر القبيلة. 1191 01:13:24,620 --> 01:13:25,620 تفضل! 1192 01:13:29,120 --> 01:13:29,910 بوميرانج؟ 1193 01:13:38,750 --> 01:13:40,160 لم يعد إليك البوميرانج الخاص بك. 1194 01:13:41,910 --> 01:13:42,700 لدي خطوة أخيرة. 1195 01:13:51,500 --> 01:13:52,040 اضربه! 1196 01:14:06,500 --> 01:14:07,500 لا يزال تش الرسول على قيد الحياة. 1197 01:14:08,040 --> 01:14:09,000 عظيم! 1198 01:14:09,000 --> 01:14:10,000 أنقذوا المخلوق! 1199 01:14:19,000 --> 01:14:20,700 انطلق! راقب تولو! 1200 01:14:20,700 --> 01:14:22,040 تولو تخوننا! 1201 01:14:23,870 --> 01:14:24,660 تعال! 1202 01:14:32,330 --> 01:14:33,540 دعني أشرح. 1203 01:14:33,870 --> 01:14:34,700 أردت مساعدتك. 1204 01:14:41,620 --> 01:14:42,250 تشيانغشان! 1205 01:14:42,250 --> 01:14:42,700 كيف تجرؤ؟ 1206 01:14:42,750 --> 01:14:43,500 اسحبي ضفيرتي! 1207 01:14:43,500 --> 01:14:44,290 من الصعب ربطها! 1208 01:14:44,620 --> 01:14:46,040 أنقذوا المخلوق الآن! 1209 01:15:24,750 --> 01:15:25,700 يجري! 1210 01:15:29,910 --> 01:15:30,540 طاردهم! 1211 01:15:43,620 --> 01:15:44,410 إنها المخلوق. 1212 01:15:45,000 --> 01:15:45,910 وهي جميلة جداً. 1213 01:15:46,620 --> 01:15:47,830 لذا من فضلك لا تبقيها في القفص... 1214 01:15:54,250 --> 01:15:55,870 #] لقد تعلمت درسي هذه المرة. 1215 01:15:56,080 --> 01:15:57,790 ألا تثق بي؟ 1216 01:16:01,700 --> 01:16:02,750 ابن. 1217 01:16:09,580 --> 01:16:10,700 = أمي تؤمن بك. 1218 01:16:11,330 --> 01:16:12,700 - يمكنك فعلها. 1219 01:16:16,500 --> 01:16:17,950 لقد كنت قاسياً عليك 1220 01:16:22,000 --> 01:16:22,910 أخ. 1221 01:16:28,830 --> 01:16:30,910 لقد حطمت أمي الألواح الحجرية المضللة. 1222 01:16:31,620 --> 01:16:33,450 تلك القواعد القديمة 1223 01:16:33,450 --> 01:16:35,330 سيختفي إلى الأبد. 1224 01:16:43,790 --> 01:16:44,450 أم 1225 01:16:45,870 --> 01:16:46,700 ابن. 1226 01:16:47,040 --> 01:16:48,040 أخ. 1227 01:16:48,250 --> 01:16:48,790 أخت. 1228 01:16:48,790 --> 01:16:49,660 أخ. 1229 01:16:50,580 --> 01:16:51,500 شكراً أمي. 1230 01:16:51,500 --> 01:16:52,540 ابن. 1231 01:16:52,540 --> 01:16:53,200 أخ. 1232 01:16:53,950 --> 01:16:54,700 أخت. 1233 01:16:54,790 --> 01:16:56,660 أم! 1234 01:16:57,500 --> 01:16:58,000 أم! 1235 01:16:58,000 --> 01:16:59,120 أم: 1236 01:17:09,080 --> 01:17:10,500 لحظة واحدة. 1237 01:17:10,790 --> 01:17:12,950 هل قلت إنك حطمت الألواح الحجرية؟ 1238 01:17:14,910 --> 01:17:15,450 بالتأكيد! 1239 01:17:15,450 --> 01:17:16,330 جميع الأنواع القديمة 1240 01:17:16,540 --> 01:17:17,410 محطمة 1241 01:17:18,000 --> 01:17:18,660 أب! 1242 01:17:23,500 --> 01:17:24,290 لا تتقاتل! 1243 01:17:28,250 --> 01:17:29,660 هل تأثرت يا أبي؟ 1244 01:17:30,250 --> 01:17:31,290 إنه مؤلم! 1245 01:17:32,410 --> 01:17:34,290 هذه ليست ألواحاً حجرية قمت بتحطيمها! 1246 01:17:34,830 --> 01:17:36,950 هؤلاء هم أجدادنا! 1247 01:17:38,620 --> 01:17:40,040 وماذا ناديتني للتو؟ 1248 01:17:42,370 --> 01:17:43,000 أب. 1249 01:17:52,370 --> 01:17:53,450 هل أنت سعيد؟ 1250 01:17:53,450 --> 01:17:54,410 أم غير سعيد؟ 1251 01:17:55,160 --> 01:17:57,120 لا أستطيع الجزم. 1252 01:17:57,910 --> 01:17:59,160 أنت عنيد للغاية. 1253 01:17:59,410 --> 01:18:01,200 يمكن تجاوز القواعد. 1254 01:18:01,790 --> 01:18:02,620 في الحقيقة، 1255 01:18:03,120 --> 01:18:04,410 الأسرة هي الأهم 1256 01:18:05,950 --> 01:18:07,910 أفراد العائلة 1257 01:18:07,910 --> 01:18:09,620 لا تتردد في العناق 1258 01:18:09,620 --> 01:18:10,660 والتعبير عن الحب 1259 01:18:10,660 --> 01:18:12,120 لا يوجد ما يدعو للخجل 1260 01:18:15,500 --> 01:18:16,790 حتى في حالة وقوع كارثة 1261 01:18:24,910 --> 01:18:27,700 هل جلبت النحس للتو؟ 1262 01:18:29,370 --> 01:18:30,040 هو هو! 1263 01:18:31,250 --> 01:18:32,080 هو هو! 1264 01:18:32,200 --> 01:18:33,700 هذه هي الكارثة! 1265 01:18:33,700 --> 01:18:34,910 ذهب هوهو إلى قمة الرهبة. 1266 01:18:35,080 --> 01:18:35,750 الآن! 1267 01:19:05,540 --> 01:19:07,330 لمئات السنين، 1268 01:19:07,700 --> 01:19:09,660 لم يسبق لأحد أن وصل إلى هناك من قبل. 1269 01:19:26,540 --> 01:19:28,330 في الواقع، الجدارية الأسطورية التي رأيناها 1270 01:19:28,540 --> 01:19:29,580 هذا ليس سوى نصف الصورة. 1271 01:19:29,660 --> 01:19:32,410 عندما رأيت الصورة كاملة تحت الماء، 1272 01:19:32,410 --> 01:19:33,370 أدركت ذلك 1273 01:19:33,370 --> 01:19:34,750 الشخص الوحيد الذي يقوم بدور الرسول، 1274 01:19:39,000 --> 01:19:40,160 لكننا جميعًا، 1275 01:19:40,160 --> 01:19:41,910 القبيلة بأكملها! 1276 01:19:42,370 --> 01:19:44,370 لا سبيل إلى ذلك إلا بالوقوف متحدين 1277 01:19:45,000 --> 01:19:46,580 هل نستطيع أن نواجه كل الصعاب؟ 1278 01:19:58,500 --> 01:19:59,290 هيا نتعانق بشدة! 1279 01:19:59,370 --> 01:19:59,700 حسناً! 1280 01:19:59,700 --> 01:20:00,290 تعال! 1281 01:20:01,080 --> 01:20:02,330 ها نحن! 1282 01:20:03,620 --> 01:20:04,580 العناق لطيف 1283 01:20:05,250 --> 01:20:06,660 لكنها قوية! 1284 01:21:06,200 --> 01:21:06,620 هل أنت بخير؟ 1285 01:21:06,620 --> 01:21:07,160 يحمل... 1286 01:21:07,750 --> 01:21:08,450 المصاب خارج الملعب. 1287 01:21:14,500 --> 01:21:15,160 تعال! 1288 01:21:17,200 --> 01:21:17,750 مرة أخرى! 1289 01:21:17,750 --> 01:21:18,540 رسول! 1290 01:21:24,160 --> 01:21:25,080 رسول! 1291 01:21:26,660 --> 01:21:27,910 الرجاء المساعدة في مرافقة 1292 01:21:28,750 --> 01:21:29,620 مخلوقنا 1293 01:21:30,660 --> 01:21:31,450 إلى قمة الرهبة. 1294 01:21:32,410 --> 01:21:33,500 سآخذ مكانك! 1295 01:21:35,250 --> 01:21:36,790 لقد أوصلتنا إلى هنا. 1296 01:22:03,910 --> 01:22:04,750 مرة أخرى! 1297 01:22:04,750 --> 01:22:08,160 يذهب! 1298 01:22:32,080 --> 01:22:33,290 يتمسك! 1299 01:22:38,330 --> 01:22:39,160 يذهب! 1300 01:22:39,160 --> 01:22:40,290 دوس علي! 1301 01:22:40,700 --> 01:22:41,450 حسناً! 1302 01:22:54,870 --> 01:22:55,830 اصبر! 1303 01:23:27,620 --> 01:23:28,620 - أنا على وشك الوصول! 1304 01:23:31,700 --> 01:23:32,120 رسول! 1305 01:23:32,120 --> 01:23:34,660 دعني أساعدك. 1306 01:23:35,290 --> 01:23:36,500 إنه ابني! 1307 01:23:37,000 --> 01:23:38,540 يا بني! 1308 01:24:23,830 --> 01:24:24,870 استيقظ! 1309 01:24:25,910 --> 01:24:26,750 هل أنت بخير؟ 1310 01:24:28,040 --> 01:24:28,870 أحسنت! 1311 01:24:29,620 --> 01:24:38,580 هو هو! 1312 01:24:39,450 --> 01:24:40,830 حان وقت عرضنا. 1313 01:25:22,950 --> 01:25:24,000 حان الوقت الآن 1314 01:25:24,660 --> 01:25:26,000 من أجل لعبتك المفضلة. 1315 01:25:26,000 --> 01:25:27,250 هيا بنا نتأرجح. 1316 01:26:11,040 --> 01:26:11,620 هو هو... 1317 01:26:12,500 --> 01:26:13,700 هل أنت بخير؟ 1318 01:26:21,950 --> 01:26:22,580 هو هو. 1319 01:26:23,120 --> 01:26:24,040 أنت شجاع جداً. 1320 01:26:25,450 --> 01:26:26,660 لنحاول مرة أخرى! 1321 01:27:04,250 --> 01:27:05,160 هو هو. 1322 01:27:06,370 --> 01:27:07,410 بذلت قصارى جهدي. 1323 01:27:12,540 --> 01:27:13,410 صغيري. 1324 01:27:14,500 --> 01:27:15,910 من هنا إلى القمة، 1325 01:27:16,000 --> 01:27:17,910 أنت وحدك الآن. 1326 01:27:34,330 --> 01:27:35,290 هو هو. 1327 01:27:35,790 --> 01:27:36,580 يذهب. 1328 01:27:39,160 --> 01:27:40,500 - نحن دائماً ندعمك. 1329 01:27:43,000 --> 01:27:44,330 تعال! 1330 01:29:16,700 --> 01:29:20,580 رسول! 1331 01:29:20,580 --> 01:29:22,950 هو هو! 1332 01:29:22,950 --> 01:29:26,540 رسول! 1333 01:29:26,540 --> 01:29:28,700 هوهو. لقد فعلتها! 1334 01:29:33,620 --> 01:29:34,870 هوهو الصغير. 1335 01:29:35,580 --> 01:29:36,580 هوهو الصغير. 1336 01:29:38,120 --> 01:29:39,450 ما الذي تنظر إليه؟ 1337 01:29:40,950 --> 01:29:41,660 أنا هنا. 1338 01:29:43,200 --> 01:29:43,910 أنا هنا. 1339 01:29:47,290 --> 01:29:48,410 يا. 1340 01:29:48,500 --> 01:29:51,870 دع الفراشة ترشدك إلى هنا 1341 01:29:51,870 --> 01:29:53,540 لاستعادة شعبنا 1342 01:29:53,540 --> 01:29:56,370 روابط الحب والوحدة. 1343 01:29:56,370 --> 01:29:59,160 لقد رأيت كيف أنهم لم يعودوا يتقبلون الهشاشة 1344 01:29:59,250 --> 01:30:00,790 لكنها تصبح شرسة وتنافسية، 1345 01:30:00,870 --> 01:30:02,290 ويشك كل منهما في الآخر. 1346 01:30:02,620 --> 01:30:05,410 ستكون تلك هي الكارثة الحقيقية. 1347 01:30:05,410 --> 01:30:06,660 لكن وصولك 1348 01:30:06,660 --> 01:30:09,410 لين قلوبهم وعلمهم 1349 01:30:09,410 --> 01:30:11,290 فقط من خلال مساعدة الآخرين... 1350 01:30:11,370 --> 01:30:13,200 ...هل يستطيعون التغلب على جميع العقبات؟ 1351 01:30:13,250 --> 01:30:15,540 - دعني أساعدك. 1352 01:30:17,870 --> 01:30:19,540 طالما نحن متحدون، 1353 01:30:20,120 --> 01:30:24,080 حتى أعلى القمم يمكن تسلقها. 1354 01:30:25,620 --> 01:30:27,040 هوهو الصغير، 1355 01:30:27,040 --> 01:30:28,450 شكراً لكم جميعاً. 1356 01:30:29,790 --> 01:30:30,450 هيا. 1357 01:30:31,370 --> 01:30:32,700 استمر على ما أنت عليه 1358 01:30:32,790 --> 01:30:36,540 نفسك، مليئاً بالدفء والحب. 1359 01:30:36,950 --> 01:30:38,790 استخدمي لطافتكِ 1360 01:30:39,080 --> 01:30:41,950 لعلاج هذا العالم. 1361 01:30:43,750 --> 01:30:45,870 نسيت أن أخبرك سراً: 1362 01:30:45,950 --> 01:30:49,580 اسم الفراشة هو التشجيع. 1363 01:30:57,750 --> 01:30:58,950 أم! 1364 01:30:58,950 --> 01:30:59,370 أم! 1365 01:30:59,910 --> 01:31:01,040 الجد الرابع! 1366 01:31:01,040 --> 01:31:02,290 أحفادي! 1367 01:31:03,450 --> 01:31:04,870 أنا من ذوي الأقدمية العالية هنا! 1368 01:31:05,750 --> 01:31:07,200 ابن! 1369 01:31:07,200 --> 01:31:07,410 ابن! 1370 01:31:08,450 --> 01:31:09,290 أب! 1371 01:31:12,580 --> 01:31:13,410 أب... 1372 01:31:14,370 --> 01:31:15,660 يحبك. 1373 01:31:16,330 --> 01:31:18,580 أحبك أكثر. 1374 01:31:21,250 --> 01:31:22,200 هرب هوهو مرة أخرى؟ 1375 01:31:23,620 --> 01:31:23,660 هو هو! 1376 01:31:24,040 --> 01:31:24,370 هاه! 1377 01:31:25,410 --> 01:31:25,950 هو هو! 1378 01:32:18,040 --> 01:32:18,660 هو هو. 1379 01:32:19,330 --> 01:32:20,330 كيف علمت بذلك؟ 1380 01:32:24,500 --> 01:32:25,290 أخ 1381 01:32:30,080 --> 01:32:31,000 هذا من أجلك 1382 01:32:31,450 --> 01:32:32,910 احتفظ به في مكان آمن. 1383 01:32:34,120 --> 01:32:35,290 ما هذا؟ 1384 01:32:35,370 --> 01:32:36,290 عندما تشتاقون إلينا. 1385 01:32:36,370 --> 01:32:37,450 أو عندما تكون في خطر، 1386 01:32:37,450 --> 01:32:38,160 أفسدها. 1387 01:32:38,250 --> 01:32:38,950 - عندما يبدو الأمر، 1388 01:32:38,950 --> 01:32:40,160 سنحضر فوراً. 1389 01:32:40,580 --> 01:32:41,500 معجزة؟ 1390 01:32:41,620 --> 01:32:42,580 بالطبع. 1391 01:32:44,910 --> 01:32:46,910 بما أننا جميعاً هنا، فلا تضيعوا الفرصة. 1392 01:32:48,450 --> 01:32:48,750 إذن. ن 1393 01:32:55,790 --> 01:32:56,500 أخ. 1394 01:33:13,500 --> 01:33:14,290 أخ. 1395 01:33:42,080 --> 01:33:42,700 هو هو. 1396 01:33:49,830 --> 01:33:50,410 لذا... 1397 01:33:51,250 --> 01:33:52,000 إلى اللقاء إذن. 1398 01:33:52,410 --> 01:33:53,200 مع السلامة! 1399 01:33:53,700 --> 01:33:55,000 ماذا تعني كلمة "وداعاً"؟ 1400 01:33:55,000 --> 01:33:56,500 الوداع يعني... 1401 01:33:56,500 --> 01:33:57,910 نتمنى لسليت السلامة والعافية 1402 01:33:57,910 --> 01:33:59,410 إلى اللقاء. 1403 01:34:00,500 --> 01:34:01,250 هذا جميل. 1404 01:34:03,580 --> 01:34:12,330 مع السلامة! 1405 01:34:14,370 --> 01:34:15,620 1] أحبكم يا رفاق. 1406 01:34:29,120 --> 01:34:30,410 الوداع! 1407 01:34:37,160 --> 01:34:38,450 أحبك! 1408 01:34:42,160 --> 01:34:42,660 رئيس. 1409 01:34:44,290 --> 01:34:45,160 أحبك أيضًا. 1410 01:34:46,000 --> 01:34:46,790 رئيس 1411 01:34:46,950 --> 01:34:48,330 وأخيراً الشخص المناسب، أليس كذلك؟ 1412 01:34:48,660 --> 01:34:49,500 قد بأمان! 1413 01:34:57,950 --> 01:34:59,330 ألم يكن ذلك مجرد حلم؟ 1414 01:35:00,410 --> 01:35:01,540 ما هذا؟ 1415 01:35:01,540 --> 01:35:02,500 يبدو أنني قد أفسد الأمر. 1416 01:35:03,200 --> 01:35:03,750 نعم. 1417 01:35:03,950 --> 01:35:04,370 لا! 1418 01:35:04,370 --> 01:35:04,790 لا تفسدها! 1419 01:35:06,250 --> 01:35:07,290 ها أنا ذا يا أخي! 1420 01:35:08,080 --> 01:35:09,120 ماذا يحدث هنا؟ 1421 01:35:09,370 --> 01:35:10,750 لماذا طعمه باهت؟ 1422 01:35:12,660 --> 01:35:13,330 أخ، 1423 01:35:13,700 --> 01:35:14,500 هل لديكم أي طلبات؟ 1424 01:35:14,950 --> 01:35:16,080 ما هذا بحق الجحيم؟ 1425 01:35:18,790 --> 01:35:19,870 لا تُضيّعها عشوائياً. 1426 01:35:19,870 --> 01:35:21,040 إنه أمر خطير. 1427 01:35:21,700 --> 01:35:22,830 أنتم هنا من أجل الحقيقة.. 1428 01:35:24,120 --> 01:35:25,540 جميعهم أصدقائي المقربون! 1429 01:35:32,080 --> 01:35:33,330 إنه أمر لا يصدق! 1430 01:35:33,370 --> 01:35:34,200 كيف تريده ؟ 1431 01:35:34,500 --> 01:35:36,500 هل لديك أي مصدر إلهام لكتابة الأغاني؟ 1432 01:35:37,370 --> 01:35:38,620 أشعر وكأنني سأنفجر 1433 01:35:38,620 --> 01:35:40,330 مع الكثير من الإلهام! 1434 01:35:41,540 --> 01:35:45,000 سكيبيدي، لا، لا يمكننا أن نتخطى إيقاعًا 1435 01:35:45,370 --> 01:35:48,750 لذا يا سكيبيدي، لن نتوقف لحظة 1436 01:37:13,870 --> 01:37:14,910 واحد اثنين ثلاثة! 1437 01:37:14,910 --> 01:37:18,040 هو هو! 1438 01:37:43,790 --> 01:37:46,870 عندما يريد العالم بأسره أن تكبر، فإن من يحبونك فقط هم من يتمنون أن تبقى طفلاً إلى الأبد 1439 01:37:47,660 --> 01:37:48,660 هوهو يجلب الحظ! 1440 01:37:49,120 --> 01:37:50,830 هل ترغب في مشاركة هذه الثروة؟98947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.