All language subtitles for Mothers and Stepsons Scene 4 - London River, Van Wylde - FamilySinners

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,350 --> 00:00:09,410 I loved how uncomfortable I made my stepson, Van. 2 00:00:09,710 --> 00:00:13,990 Every time we were alone in the house together, he would shut himself in his 3 00:00:13,990 --> 00:00:16,990 room to chat with the latest crush he met on a dating app. 4 00:00:18,270 --> 00:00:19,270 Hi. 5 00:00:19,530 --> 00:00:20,810 How was your date today? 6 00:00:21,310 --> 00:00:22,310 What's going on? 7 00:00:24,670 --> 00:00:31,570 What he didn't realize was that I was his 8 00:00:31,570 --> 00:00:32,770 latest dating match. 9 00:00:33,050 --> 00:00:35,390 I used a webcam model's headshot. 10 00:00:35,740 --> 00:00:37,260 and a different name, Laura. 11 00:00:37,880 --> 00:00:42,780 But all the other information was true, including the fact that I was married 12 00:00:42,780 --> 00:00:45,280 but looking for someone special on the side. 13 00:00:45,920 --> 00:00:51,180 It wasn't all a lie. The nudes I sent him were mine. The words and feelings I 14 00:00:51,180 --> 00:00:52,240 shared, mine. 15 00:00:53,120 --> 00:00:58,580 Hiding who I was was just the only way I could express how I felt without really 16 00:00:58,580 --> 00:00:59,580 getting into trouble. 17 00:01:00,380 --> 00:01:05,019 But the more I talked to Van, the more I realized I wasn't going to be able to 18 00:01:05,019 --> 00:01:10,880 resist him in real life for long because behind closed doors, he was as huge of 19 00:01:10,880 --> 00:01:15,560 a freak as I was, and his dick was twice the size of his father's. 20 00:01:16,980 --> 00:01:21,640 I thought he would catch on or be freaked out when I finally confessed 21 00:01:21,640 --> 00:01:26,300 of the reason I was attracted to his profile was because he reminded me of my 22 00:01:26,300 --> 00:01:27,300 stepson. 23 00:01:27,580 --> 00:01:32,080 But to my surprise, he admitted that I looked like his stepmom, who he had 24 00:01:32,080 --> 00:01:33,840 wanted to fuck since his dad's marriage. 25 00:01:34,360 --> 00:01:38,040 When I read his confession, I couldn't wait any longer. 26 00:01:38,320 --> 00:01:40,720 I told him I needed to fuck him immediately. 27 00:01:42,080 --> 00:01:47,320 He said he would have invited me over, but his stepmom was home. I told him 28 00:01:47,320 --> 00:01:51,060 I would figure something out, but in the meantime, I wanted him to start 29 00:01:51,060 --> 00:01:55,080 stroking his huge cock while he imagined me climbing into his bed. 30 00:01:58,000 --> 00:01:59,280 Hello, what the fuck? 31 00:02:00,500 --> 00:02:01,700 Why are you stopping? 32 00:02:02,500 --> 00:02:03,500 What? 33 00:02:05,420 --> 00:02:09,639 I told you to keep stroking it until I came over. 34 00:02:10,060 --> 00:02:11,060 What? 35 00:02:11,620 --> 00:02:12,820 I'm Laura. 36 00:02:13,760 --> 00:02:14,760 Wait, what? 37 00:02:16,280 --> 00:02:18,700 How else was I supposed to do this? 38 00:02:19,040 --> 00:02:20,040 Do what? 39 00:02:20,900 --> 00:02:22,500 Show you how much I want you. 40 00:02:23,900 --> 00:02:25,580 Wait, wait, you fucking played me. 41 00:02:26,160 --> 00:02:28,060 Not at all. You lied. 42 00:02:29,420 --> 00:02:31,120 Only the headshot was a lie. 43 00:02:31,520 --> 00:02:32,980 Everything else was true. 44 00:02:34,100 --> 00:02:35,100 The word. 45 00:02:35,740 --> 00:02:36,740 The nude. 46 00:02:39,400 --> 00:02:42,480 Wait, what the fuck are you doing on the dating app anyways? 47 00:02:42,920 --> 00:02:44,820 Oh, I knew you were on it. 48 00:02:45,280 --> 00:02:48,240 I had to find out if you like me. 49 00:02:50,320 --> 00:02:51,320 Clearly you do. 50 00:02:52,100 --> 00:02:53,680 I like Laura. 51 00:02:55,400 --> 00:02:57,460 You said it yourself in your email. 52 00:02:58,660 --> 00:03:01,200 You fantasize about fucking your stepmom. 53 00:03:01,760 --> 00:03:05,320 It's a fucking fantasy. This is a real thing. It's fucked up. 54 00:03:06,100 --> 00:03:08,020 What's wrong with a little fucked up? 55 00:03:08,500 --> 00:03:10,920 Well, I don't want to fucking hurt my dad. That is one. 56 00:03:11,340 --> 00:03:12,660 Oh, I won't tell him. 57 00:03:14,220 --> 00:03:17,660 Fuck you. I live with you. You're right down the hall from me. 58 00:03:18,220 --> 00:03:21,100 That'll just make it that much easier for us to hook up. 59 00:03:21,700 --> 00:03:22,940 This is fucking crazy. 60 00:03:34,410 --> 00:03:35,930 You can touch them if you want. 61 00:03:36,710 --> 00:03:37,810 They're all yours. 62 00:03:38,230 --> 00:03:39,230 Susan, stop. 63 00:03:42,510 --> 00:03:43,510 Please. 64 00:03:43,770 --> 00:03:48,070 I've been aching to have your mouth on them since I moved in here. 65 00:03:49,710 --> 00:03:52,090 Stop pretending you don't want it. 66 00:05:15,850 --> 00:05:16,850 Oh yes. 67 00:06:38,890 --> 00:06:39,890 There's nothing wrong. 4853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.