All language subtitles for Miraculous-Ladybug-London-special

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,740 --> 00:00:25,540 akumatized villain once you transform back you'll forget everything you've 2 00:00:25,540 --> 00:00:29,460 including the things you wrote in that notebook so don't read 3 00:02:00,620 --> 00:02:01,840 I capture your general. 4 00:02:03,860 --> 00:02:04,860 Empress in check. 5 00:02:05,320 --> 00:02:07,420 You're about to lose again, mini -me. 6 00:02:08,620 --> 00:02:09,620 Come on! 7 00:02:09,900 --> 00:02:12,360 It's like you know my every move ahead of time. 8 00:02:12,620 --> 00:02:17,020 Of course I do. I'm who you'll be in a few years. I know what you're about to 9 00:02:17,020 --> 00:02:18,180 because I've done it before. 10 00:02:18,600 --> 00:02:20,620 And I'm both of you, but older. 11 00:02:20,840 --> 00:02:25,480 I've gone through everything you're going through, which means I know how 12 00:02:25,480 --> 00:02:27,580 this defeat is going to make you. 13 00:02:28,220 --> 00:02:29,220 Checkmate, girls! 14 00:02:29,380 --> 00:02:30,380 Come on! 15 00:02:31,260 --> 00:02:38,060 We're now at Alex age 15, zero wins. Alex age 25, zero wins. And Alex age 16 00:02:38,060 --> 00:02:41,340 70, 12 ,123 wins. 17 00:02:41,720 --> 00:02:44,280 Playing with you is no fun, Granny Mee. 18 00:02:44,920 --> 00:02:47,700 Really? Because I love playing with you. 19 00:02:47,940 --> 00:02:51,700 One day I'll look into the future and watch your moves. Then I'll be the 20 00:02:51,960 --> 00:02:52,960 You'd be cheating. 21 00:02:53,080 --> 00:02:55,980 You don't mess with the timeline just for fun, Mini Mee. 22 00:02:56,260 --> 00:02:59,160 Interfering with events can have serious consequences. 23 00:03:00,360 --> 00:03:04,060 That's right. When you're trying to solve a problem, don't go and cause more 24 00:03:04,060 --> 00:03:07,160 problems. So, who's up for another round? 25 00:03:09,980 --> 00:03:12,440 Looks like there won't be time. 26 00:03:12,860 --> 00:03:14,560 Yep, it just started. 27 00:03:14,820 --> 00:03:16,640 What just started? What's happening? 28 00:03:16,860 --> 00:03:19,520 The end, Mini -Me. The end of time. 29 00:03:20,160 --> 00:03:22,380 What? What in the huff is going on? 30 00:03:22,820 --> 00:03:26,240 Don't worry. If we manage to get out of this, you will too. 31 00:03:26,700 --> 00:03:28,820 And what about... supposed to do exactly? 32 00:03:29,100 --> 00:03:31,220 If we told you, we'd be cheating. 33 00:03:31,680 --> 00:03:38,620 A little heads 34 00:03:38,620 --> 00:03:39,760 up would have been nice. 35 00:03:41,360 --> 00:03:43,140 Okay, think, Alex, think. 36 00:03:44,060 --> 00:03:47,700 Okay, they must have disappeared because something was changed in the course of 37 00:03:47,700 --> 00:03:50,720 history. Something that makes me not exist in the near future. 38 00:03:51,080 --> 00:03:52,920 So, the beginning is still the same. 39 00:03:53,480 --> 00:03:55,680 Marinette receives the miraculous of the ladybug. 40 00:03:56,040 --> 00:04:01,540 Adrian gets the miraculous of the cat and becomes Cat Noir, while she becomes 41 00:04:01,540 --> 00:04:02,540 Ladybug. 42 00:04:03,980 --> 00:04:08,180 That same day, they meet. But Marinette can't bring herself to tell Adrian she 43 00:04:08,180 --> 00:04:09,180 loves him. 44 00:04:11,720 --> 00:04:14,660 And anyway, Adrian is mitten with Ladybug. 45 00:04:16,160 --> 00:04:19,440 They fight Monarch, the bearer of the miraculous of the butterfly. 46 00:04:20,420 --> 00:04:23,220 But what they don't know is that... Darkwings fall. 47 00:04:25,770 --> 00:04:30,370 Behind the supervillain's mask is actually Gabriel Agreste, Adrien's 48 00:04:30,370 --> 00:04:32,770 he wants to get his hands on their miraculous to make a wish. 49 00:04:33,310 --> 00:04:34,310 Time passes. 50 00:04:34,350 --> 00:04:35,350 A long time. 51 00:04:35,890 --> 00:04:37,670 Ah, Marinette and Adrien kiss! 52 00:04:37,910 --> 00:04:39,070 Finally! Gee. 53 00:04:39,510 --> 00:04:43,430 But they still have no idea that they're Ladybug and Cat Noir. And then Gabriel 54 00:04:43,430 --> 00:04:48,210 Agreste sending his son to London to protect him, right before he akumatizes 55 00:04:48,210 --> 00:04:50,410 whole world to defeat Ladybug and Cat Noir. 56 00:04:50,930 --> 00:04:54,430 Mrs. Tsurugi, his ally, has done the same with her daughter Kagami. 57 00:04:54,940 --> 00:04:55,940 Nothing's changed. 58 00:04:56,580 --> 00:05:00,100 This is when Ladybug gets proof that Gabriel arrested Monarch. 59 00:05:00,420 --> 00:05:01,620 Nothing's changed either. 60 00:05:02,100 --> 00:05:06,180 Next, Bug Noir defeats Monarch and takes down the miraculous of the Butterfly. 61 00:05:07,440 --> 00:05:09,820 Ugh, ultimate blunder. 62 00:05:10,960 --> 00:05:12,460 Come on, faster. 63 00:05:12,860 --> 00:05:13,920 Where is it? 64 00:05:14,440 --> 00:05:18,800 That's how it happened and how it's still happening, so, so far, nothing's 65 00:05:18,800 --> 00:05:21,640 wrong. Gabriel makes his wish, history's still on course. 66 00:05:23,080 --> 00:05:24,960 What's going on? Why is there nothing? 67 00:05:25,320 --> 00:05:27,620 There is nothing left. Nothing at all. 68 00:05:27,960 --> 00:05:29,060 Hey, what? 69 00:05:29,940 --> 00:05:32,780 I scrolled too fast. I must have missed something. 70 00:05:35,840 --> 00:05:42,080 Okay, we have a huge 71 00:05:42,080 --> 00:05:43,080 problem. 72 00:06:01,480 --> 00:06:05,020 We have a live report from Clara Contard, who is flying in a helicopter 73 00:06:05,020 --> 00:06:09,380 Paris. Can you confirm everything's over? Yes, Nadia. We just saw Ladybug's 74 00:06:09,380 --> 00:06:13,540 magic ladybugs fly by. All the damage has been repaired. This nightmare is 75 00:06:13,540 --> 00:06:14,540 finally over. 76 00:06:14,680 --> 00:06:18,160 That's excellent news, bound to make the people of Paris and, I'm sure, the 77 00:06:18,160 --> 00:06:19,160 world feel better. 78 00:06:19,420 --> 00:06:22,240 Stay with us. We'll be back after a quick news recap. 79 00:06:24,780 --> 00:06:26,840 Hello and welcome if you're tuning in now. 80 00:06:27,080 --> 00:06:31,740 Today's main event is, of course, the unprecedented chaos our entire world was 81 00:06:31,740 --> 00:06:35,940 just plunged into. We still don't know how any of this was possible, but it 82 00:06:35,940 --> 00:06:39,960 turns out supervillain Monarch had successfully akumatized every single 83 00:06:39,960 --> 00:06:40,960 ring owner. 84 00:06:41,280 --> 00:06:45,640 If you meant what you said earlier, then we both want the same thing. We want 85 00:06:45,640 --> 00:06:46,720 Adrian to be happy. 86 00:06:47,310 --> 00:06:51,390 Billions of people were miraculized. That's nearly the entire world 87 00:06:51,390 --> 00:06:55,370 appointed evil superpowers in order to capture Ladybug and Cat Noir. 88 00:06:55,630 --> 00:06:59,010 Power of any nature should only be used for the greater good. 89 00:06:59,310 --> 00:07:02,950 But we can think and work out a solution on our own, human scale. 90 00:07:03,370 --> 00:07:06,050 Even though it won't be as perfect as we want it to be. 91 00:07:08,410 --> 00:07:09,570 Spots and claws away! 92 00:07:10,770 --> 00:07:14,490 Luckily, Ladybug saved not only Paris, but the whole world, too. 93 00:07:15,460 --> 00:07:19,280 Marinette, make sure that Adrian never knows about the villain that I was, but 94 00:07:19,280 --> 00:07:22,160 instead that he remembers the times I tried to be a good father. 95 00:07:22,440 --> 00:07:25,340 This time more than ever, Ladybug. We thank you. 96 00:07:26,820 --> 00:07:27,820 It's over. 97 00:07:28,340 --> 00:07:29,340 Yes. 98 00:07:29,840 --> 00:07:32,420 Over, over, over, over. 99 00:07:33,100 --> 00:07:36,100 But Adrian cannot find out. 100 00:07:38,460 --> 00:07:44,160 You're blinded by love, Marinette. But if this is your wish, I'll honor it. 101 00:07:45,550 --> 00:07:47,010 There's still one last problem. 102 00:07:47,370 --> 00:07:48,710 Your mother, Kagami. 103 00:07:48,950 --> 00:07:50,770 She was Monarch's accomplice. 104 00:07:51,030 --> 00:07:52,870 She put the world in danger. 105 00:07:53,490 --> 00:07:55,310 Normally I should bring her to justice. 106 00:07:55,970 --> 00:07:57,630 I don't want to make you suffer. 107 00:07:58,970 --> 00:08:02,390 If she has nothing else to lose anymore, she could admit everything. 108 00:08:02,810 --> 00:08:05,250 And reveal that Gabriel aggressed with Monarch. 109 00:08:05,490 --> 00:08:07,930 And Adrian would find out about his father. 110 00:08:09,190 --> 00:08:13,690 Adrian changed when he tried to confront his father. And I've changed since I 111 00:08:13,690 --> 00:08:14,690 met you. 112 00:08:14,980 --> 00:08:16,160 Everyone can change. 113 00:08:16,380 --> 00:08:17,560 My mother as well. 114 00:08:17,900 --> 00:08:18,920 I'll talk to her. 115 00:08:19,600 --> 00:08:20,600 You sure? 116 00:08:21,140 --> 00:08:22,520 Let me at least try. 117 00:09:00,940 --> 00:09:02,980 Catacly... Ladybug? 118 00:09:06,680 --> 00:09:09,520 My father's not here? 119 00:09:12,200 --> 00:09:14,280 Why aren't you saying anything? 120 00:09:14,880 --> 00:09:16,360 Your father... 121 00:09:20,270 --> 00:09:26,950 Your father was... was... a 122 00:09:26,950 --> 00:09:29,430 hero. Your father was a hero. 123 00:09:32,850 --> 00:09:39,650 The truth is, Monarch 124 00:09:39,650 --> 00:09:43,470 was forcing your father and Mrs. Tsurugi to work for him. 125 00:09:43,710 --> 00:09:48,010 He forced them to design the alliance rings in order to turn the entire world 126 00:09:48,010 --> 00:09:49,010 against me. 127 00:09:49,210 --> 00:09:55,130 And Cat Noir, if they said no, Monarch threatened to go after you and Kagami. 128 00:09:55,310 --> 00:10:00,050 But I saw your ladybugs fly by, which means you defeated Monarch. I did face 129 00:10:00,050 --> 00:10:05,190 him. In your home, he had taken Natalie and your father hostage. 130 00:10:05,530 --> 00:10:07,630 And I fought as hard as I could. 131 00:10:07,950 --> 00:10:13,770 But he was too mighty, and Monarch had too many powers, too many miraculous. 132 00:10:14,150 --> 00:10:15,910 He severely injured me. 133 00:10:16,550 --> 00:10:20,230 I couldn't stop him from taking the miraculous of the ladybug and the black 134 00:10:21,230 --> 00:10:27,410 Monarch was about to make a wish, and that's when your father... That's when 135 00:10:27,410 --> 00:10:28,690 your father became a hero. 136 00:10:29,490 --> 00:10:34,110 At the last minute, your father pounced on Monarch, seized the miraculous, and 137 00:10:34,110 --> 00:10:35,350 made a wish in his place. 138 00:10:35,630 --> 00:10:41,590 He saved Natalie's life and mine in exchange for Monarch's life and his own. 139 00:10:50,250 --> 00:10:53,150 If something had happened to him, aren't your magic ladybug supposed to repair 140 00:10:53,150 --> 00:10:54,470 everything? This is impossible. 141 00:10:54,930 --> 00:10:55,930 You have to be wrong. 142 00:10:56,170 --> 00:10:58,430 I swear I tried everything. 143 00:11:02,010 --> 00:11:05,730 If he hadn't locked me in here, I could have saved him. 144 00:11:06,630 --> 00:11:09,370 Believe me, there's nothing you could have done. 145 00:11:10,930 --> 00:11:11,930 Dad. 146 00:11:12,370 --> 00:11:15,750 That's why your father had sent you and Kagami here to London. 147 00:11:16,150 --> 00:11:17,470 To protect you. 148 00:11:20,330 --> 00:11:21,330 I'm so sorry. 149 00:11:21,710 --> 00:11:24,710 There was no good way of telling you all of this. 150 00:11:25,470 --> 00:11:29,590 I wanted to be the one to say it before you found out some other way. 151 00:11:30,230 --> 00:11:34,150 I'm... I'm so, so sorry, Adrian. 152 00:11:35,250 --> 00:11:36,390 Thank you, Ladybug. 153 00:11:36,610 --> 00:11:38,650 Surely you have many other things to deal with. 154 00:11:41,030 --> 00:11:42,030 Yes. 155 00:12:01,610 --> 00:12:03,710 Ladybug, can you explain what really happened? 156 00:12:03,930 --> 00:12:07,410 The fight took place at the famous fashion designer Gabriel Agreste's home. 157 00:12:07,410 --> 00:12:11,050 there a connection between Mr. Agreste and Monarch? The man who went by Hawk 158 00:12:11,050 --> 00:12:15,010 Moth, Shadow Moth, and lastly Monarch had forced Mr. 159 00:12:15,270 --> 00:12:18,630 Gabriel Agreste and Mrs. Tsurugi to design the alliance ring. 160 00:12:19,270 --> 00:12:23,630 He planned to miraculize the entire world in order to seize the miraculous 161 00:12:23,630 --> 00:12:25,530 the Ladybug and the Black Cat. 162 00:12:25,810 --> 00:12:27,770 But why was he after your miraculous? 163 00:12:28,490 --> 00:12:29,489 Haven't got a clue. 164 00:12:29,490 --> 00:12:33,910 Ladybug, you've defeated Monarch, which means you uncovered who he was beneath 165 00:12:33,910 --> 00:12:34,910 the mask, right? 166 00:12:35,030 --> 00:12:38,230 No. We'll never know about his secret identity. 167 00:12:38,650 --> 00:12:44,010 But thanks to Gabriel Agreth's heroic sacrifice, we're finally free from 168 00:12:44,010 --> 00:12:47,570 Monarch. Is it true you couldn't proclaim the miraculous of the 169 00:12:48,490 --> 00:12:52,190 Yes, but... Did you lose because you had to face Monarch alone? 170 00:12:52,490 --> 00:12:54,590 I'm sorry. There's nothing more I can say. 171 00:12:55,210 --> 00:12:56,210 Bug out. 172 00:12:56,870 --> 00:12:57,870 Ladybug! Ladybug! 173 00:14:43,210 --> 00:14:44,210 Bug out. 174 00:14:55,510 --> 00:14:58,470 I did the right thing, didn't I? 175 00:14:58,930 --> 00:14:59,930 About what? 176 00:15:00,610 --> 00:15:01,670 Lying to Adrian. 177 00:15:02,110 --> 00:15:05,130 I couldn't tell him that his father was Monarch. 178 00:15:05,330 --> 00:15:06,590 I had no choice. 179 00:15:07,050 --> 00:15:08,490 You understand, right? 180 00:15:11,050 --> 00:15:13,290 None of us is the Kwame of Truth, Marinette. 181 00:15:13,650 --> 00:15:16,930 So I'm not sure we can answer your question truthfully. 182 00:15:17,550 --> 00:15:23,770 I lied to Adrian and Alia and the whole world. I know it was for a good cause, 183 00:15:23,830 --> 00:15:26,310 but I can't help but feel terrible about it. 184 00:15:26,790 --> 00:15:28,810 Stop thinking and get some rest. 185 00:15:29,150 --> 00:15:30,790 You probably need it. 186 00:15:32,810 --> 00:15:36,130 And you will need it. 187 00:16:12,080 --> 00:16:15,820 And not just any wish. This one will reshape the universe in a way no one's 188 00:16:15,820 --> 00:16:16,759 seen before. 189 00:16:16,760 --> 00:16:18,380 Why are they all black? 190 00:16:18,720 --> 00:16:22,160 It's like we're at the movies and the film has ended. There's nothing more to 191 00:16:22,160 --> 00:16:24,100 see. The end of our universe? 192 00:16:24,460 --> 00:16:26,060 That's a bit dramatic, but yeah. 193 00:16:26,660 --> 00:16:28,780 We'll figure something out to fix this. Don't worry. 194 00:16:29,040 --> 00:16:33,940 But first... What am I supposed to do with this? Time travel is always a 195 00:16:33,940 --> 00:16:37,360 matter. With this, at least we'll always know it's you, present time Marinette. 196 00:16:37,740 --> 00:16:41,020 I came and grabbed you at the very last second of the timeline I had access to. 197 00:16:41,630 --> 00:16:45,270 Good thing a second here in the burrow can last for a while. Which gives us 198 00:16:45,270 --> 00:16:46,830 to figure out what went wrong earlier. 199 00:16:48,490 --> 00:16:50,870 Yeah, well, as long as there's a portal left. 200 00:16:51,070 --> 00:16:54,130 But I don't have my earrings. I won't be any help without my miraculous. 201 00:16:54,490 --> 00:16:57,550 You don't have your earrings. No, but you did one. 202 00:16:58,570 --> 00:16:59,570 Of course. 203 00:16:59,590 --> 00:17:03,270 You can't access the future anymore, but you can still go back in time. 204 00:17:03,570 --> 00:17:04,570 Nailed it. 205 00:17:04,869 --> 00:17:07,829 Except... You don't mess with the timeline just for fun, Mini -Me. 206 00:17:08,130 --> 00:17:10,970 Interfering with events... can have serious consequences. 207 00:17:11,609 --> 00:17:14,829 We've got to be very careful not to mess with the course of history. 208 00:17:15,150 --> 00:17:17,130 You sound just like adult you. 209 00:17:17,510 --> 00:17:18,750 Ha! No kidding. 210 00:17:19,170 --> 00:17:20,329 I know. 211 00:17:20,569 --> 00:17:24,490 There was this one single time when I renounced my miraculous. 212 00:17:24,930 --> 00:17:27,810 Nothing will change if I take it from that specific moment. 213 00:17:28,050 --> 00:17:30,530 I'm listening. Tell me where and when. 214 00:17:34,830 --> 00:17:38,930 If Cat Noir can't capture the Akumas, then just find another ladybug. I told 215 00:17:38,930 --> 00:17:40,710 you, I'm not cut out to be ladybug. 216 00:17:41,510 --> 00:17:42,770 I'm sorry, Tiki. 217 00:17:43,450 --> 00:17:44,670 No, don't do that! 218 00:17:46,410 --> 00:17:47,410 Tiki? 219 00:17:56,130 --> 00:17:57,850 I'm really sorry, Tiki. 220 00:18:04,750 --> 00:18:08,490 You see how that new superhero fought against the stone monster? 221 00:18:08,710 --> 00:18:10,990 Oh, that was something. What's her name again? 222 00:18:11,410 --> 00:18:17,310 Ladybug. You look so gloomy, Marinette. Did supervillain Hawk Moth scare you? 223 00:18:17,610 --> 00:18:18,870 Don't worry, sweetheart. 224 00:18:19,110 --> 00:18:22,110 I'm sure that young Ladybug will fix everything. 225 00:18:22,590 --> 00:18:23,590 Yeah. 226 00:18:23,790 --> 00:18:24,790 Whoa, 227 00:18:27,650 --> 00:18:30,150 I feel like that was like ten years ago. 228 00:18:37,320 --> 00:18:39,960 We're at a point in time where someone stole my miraculous. 229 00:18:40,220 --> 00:18:44,500 We need to figure out who, when, and how. Then I'll bring you back to the 230 00:18:44,500 --> 00:18:47,240 Marinette you just met. That is, if I succeed. 231 00:18:47,900 --> 00:18:49,700 I'm sure you will succeed. 232 00:18:50,740 --> 00:18:52,520 I hope you're right. 233 00:18:53,100 --> 00:18:54,100 Tiki? 234 00:19:14,120 --> 00:19:15,560 this a bit flashy? 235 00:19:15,900 --> 00:19:19,880 Not at all. I love it. Let's check the timeline once again, Corona Bug. 236 00:19:26,900 --> 00:19:29,060 There! Where? I didn't see anything. 237 00:19:29,300 --> 00:19:30,300 Go back a bit. 238 00:19:30,460 --> 00:19:31,740 Slowly. Stop! 239 00:19:34,540 --> 00:19:35,540 There. 240 00:19:42,990 --> 00:19:44,870 There's no such thing as ghosts. 241 00:20:43,210 --> 00:20:44,470 Okay, stop. We've seen enough. 242 00:20:44,790 --> 00:20:46,870 Go back some more, right before the ghost shows up. 243 00:20:51,290 --> 00:20:52,290 Shall we? 244 00:20:52,410 --> 00:20:57,170 No, you stay here. What if the ghost managed to seize my miraculous and 245 00:20:57,410 --> 00:20:59,310 Then things would really be over. 246 00:20:59,550 --> 00:21:00,870 We can stay in contact. 247 00:21:01,250 --> 00:21:03,170 All right. Good luck, chronobug. 248 00:21:47,000 --> 00:21:48,000 Troublemaker. 249 00:21:48,940 --> 00:21:49,940 Lucky charm. 250 00:21:52,960 --> 00:21:56,360 How am I supposed to catch a ghost with a calendar? 251 00:21:56,680 --> 00:21:58,380 Maybe the villain's allergic to date? 252 00:22:24,360 --> 00:22:26,460 Someone who got their hands on the butterfly miraculous. 253 00:22:27,520 --> 00:22:30,160 And someone who knows who I really am. 254 00:22:32,260 --> 00:22:33,260 The wish. 255 00:22:37,040 --> 00:22:38,039 Let's go back. 256 00:22:38,040 --> 00:22:39,040 It's pointless. 257 00:22:39,180 --> 00:22:42,620 We can chase that villain all we want, but we'll never catch up to them. We 258 00:22:42,620 --> 00:22:43,660 can't even touch them. 259 00:22:44,600 --> 00:22:45,840 So, what? 260 00:22:46,120 --> 00:22:47,600 Is it the end? 261 00:22:49,660 --> 00:22:50,660 No. 262 00:22:51,300 --> 00:22:52,580 Nothing's over till we've tried. 263 00:22:52,860 --> 00:22:56,980 Everything. We may not be able to find them, but there must be a way to stop 264 00:22:56,980 --> 00:22:58,500 them from finding me. 265 00:22:58,840 --> 00:22:59,840 What do you mean? 266 00:23:00,100 --> 00:23:04,240 The reason why this akumatized villain was able to steal the miraculous from me 267 00:23:04,240 --> 00:23:06,840 was because they knew my secret identity. 268 00:23:07,340 --> 00:23:12,380 But if we can stop them from finding out who I am, then they'll have no way of 269 00:23:12,380 --> 00:23:13,380 attacking you. 270 00:23:14,140 --> 00:23:17,020 Precisely. Now we just have to figure out how your secret was uncovered. 271 00:23:17,480 --> 00:23:19,900 I can only think of one possible moment. 272 00:23:20,430 --> 00:23:25,110 During my final battle against Monarch. You mean when Gabriel Agras became a 273 00:23:25,110 --> 00:23:26,110 hero? 274 00:23:27,630 --> 00:23:29,090 Sorry, that wasn't funny. 275 00:23:32,590 --> 00:23:33,950 Wait! Hold on! 276 00:23:35,190 --> 00:23:38,770 I could retrieve the Miraculous of the Butterfly and everything would be back 277 00:23:38,770 --> 00:23:42,550 normal. I'm not gonna lie, it was an ultimate blunder and it's gonna haunt 278 00:23:42,550 --> 00:23:46,350 for a long time, but it's too late. If you did that now, you'd change the 279 00:23:46,350 --> 00:23:49,620 of history and... And, like adult me would say, when you're trying to solve a 280 00:23:49,620 --> 00:23:51,900 problem, don't go and cause more problems. 281 00:23:52,960 --> 00:23:53,799 You're right. 282 00:23:53,800 --> 00:23:55,040 You and other you. 283 00:23:55,480 --> 00:23:58,400 Let's stick to figuring out who discovered Marinetta's ladybug. 284 00:24:04,200 --> 00:24:05,600 No! Bring me back! 285 00:24:05,980 --> 00:24:07,100 Go back just a little. 286 00:24:07,560 --> 00:24:08,560 Careful. 287 00:24:19,630 --> 00:24:22,290 Maybe they're the one who took the miraculous of the butterfly. 288 00:24:22,610 --> 00:24:23,650 Go back some more. 289 00:24:34,070 --> 00:24:35,930 That's how they found out who I am. 290 00:24:36,810 --> 00:24:37,810 Brenda! 291 00:24:38,850 --> 00:24:43,450 If you meant what you said earlier, then we both want the same thing. We want 292 00:24:43,450 --> 00:24:44,650 Adrian to be happy. 293 00:24:45,170 --> 00:24:47,310 There's no such thing as a perfect wish. 294 00:24:47,770 --> 00:24:51,010 Every time the power is used for personal gain, it causes disasters. 295 00:24:51,630 --> 00:24:54,870 Power of any nature should only be used for the greater good. 296 00:24:55,110 --> 00:24:58,770 But we can think and work out a solution on our own human scale. 297 00:24:59,330 --> 00:25:02,850 Even though it won't be as perfect as we want it to be. 298 00:25:04,410 --> 00:25:05,670 Spots and clogs away. 299 00:25:10,990 --> 00:25:13,590 Let it roll. I need to figure out what they want. 300 00:25:16,270 --> 00:25:18,290 Marinette, don't trust him. Turn off. 301 00:25:19,270 --> 00:25:25,970 I already have my solution, 302 00:25:26,150 --> 00:25:27,970 Marinette. Give me. 303 00:25:28,770 --> 00:25:29,930 Reveal yourself. 304 00:25:32,530 --> 00:25:35,970 I am Gibby, the Kwame of reality. 305 00:25:39,870 --> 00:25:40,990 Gabriel, no! 306 00:25:41,230 --> 00:25:42,230 Don't do this! 307 00:25:42,650 --> 00:25:43,650 Marinette. 308 00:25:44,360 --> 00:25:47,820 Make sure that Adrian never knows about the villain that I was. But instead, 309 00:25:48,040 --> 00:25:50,860 that he remembers the times I tried to be a good father. 310 00:25:52,080 --> 00:25:55,740 What do you wish for? 311 00:25:56,160 --> 00:25:57,320 Read my heart. 312 00:25:57,740 --> 00:25:59,000 What do you sacrifice? 313 00:25:59,740 --> 00:26:00,880 Read my soul. 314 00:26:01,920 --> 00:26:03,180 So be I. 315 00:27:04,330 --> 00:27:06,370 What did Gabriel Egret wish for? 316 00:27:07,250 --> 00:27:09,610 He gave up his life. 317 00:27:09,990 --> 00:27:13,330 In return for Natalie's knowing she was gravely ill. 318 00:27:13,570 --> 00:27:15,210 He did that? 319 00:27:15,670 --> 00:27:16,670 Tiki! Flag! 320 00:27:16,870 --> 00:27:17,870 Unify! 321 00:27:19,170 --> 00:27:23,030 I'm not here to fight. I was expecting to find Gabriel here. 322 00:27:23,250 --> 00:27:24,250 Not you. 323 00:27:24,730 --> 00:27:26,190 I should have stopped him. 324 00:27:26,750 --> 00:27:27,750 Years ago. 325 00:27:30,350 --> 00:27:32,090 I'm not like him, Marinette. 326 00:27:36,240 --> 00:27:37,240 I tried to save him. 327 00:27:37,520 --> 00:27:42,820 I tried to reason with him. For Adrian's sake, surely we could have worked out a 328 00:27:42,820 --> 00:27:47,780 solution together, and now Adrian no longer has a father all because of me. 329 00:27:48,640 --> 00:27:51,120 Adrian is all alone all because of me. 330 00:27:51,420 --> 00:27:52,600 What did you want to do? 331 00:27:53,700 --> 00:27:55,380 The wish. 332 00:27:55,740 --> 00:27:58,260 I should have made the wish for Adrian. 333 00:27:58,520 --> 00:28:00,020 And what would you have sacrificed? 334 00:28:05,800 --> 00:28:10,400 By rekindling what was still good in Gabriel Agrest, you saved us all. 335 00:28:10,760 --> 00:28:13,400 Besides, Adrian isn't all alone. 336 00:28:13,760 --> 00:28:15,020 He has you. 337 00:28:17,840 --> 00:28:19,120 And you too. 338 00:28:35,690 --> 00:28:36,690 Follow me. 339 00:28:44,330 --> 00:28:50,330 Wow, like we need another supervillain. They're not another supervillain. Huh? 340 00:28:50,610 --> 00:28:51,610 How do you know? 341 00:28:51,790 --> 00:28:53,990 Because they wrote everything down in a notebook. 342 00:28:54,430 --> 00:29:00,010 And? If they were just any akumatized villain, they'd only need to tell what 343 00:29:00,010 --> 00:29:03,910 they thought the new Hawk Moth... who would then send a new Akumatized villain 344 00:29:03,910 --> 00:29:08,370 after me to steal the Miraculous. Makes sense. But they had to write everything 345 00:29:08,370 --> 00:29:12,590 down, because they knew that they wouldn't remember once they transformed 346 00:29:12,890 --> 00:29:17,670 So, they needed to keep a record of what they saw, because they're operating all 347 00:29:17,670 --> 00:29:21,210 alone, without having anyone to share information with. 348 00:29:21,430 --> 00:29:27,850 Are you saying that the Super Spy and the Super Ghost are the same person? The 349 00:29:27,850 --> 00:29:30,250 person who retrieved the Miraculous of the Butterfly? 350 00:29:30,760 --> 00:29:35,300 They gave themselves the power to uncover your secret, and then another 351 00:29:35,300 --> 00:29:37,480 that allowed them to steal the miraculous from you. 352 00:29:37,960 --> 00:29:39,260 Exactly. Wow. 353 00:29:39,620 --> 00:29:43,000 And you figured this out just by seeing the notebook, Detective Bug? 354 00:29:43,780 --> 00:29:48,420 Elementary, my dear bunnocks. Now go back in time to right before I 355 00:29:48,420 --> 00:29:49,800 in front of Gabriel Agrax. 356 00:29:50,080 --> 00:29:53,440 We are going to stop them from finding out I'm Ladybug. 357 00:29:54,460 --> 00:29:55,460 Brenna! 358 00:29:57,320 --> 00:29:59,180 If you meant what you said earlier. 359 00:29:59,630 --> 00:30:02,990 Then we both want the same thing. We want Adrian to be happy. 360 00:30:03,590 --> 00:30:08,030 There's no such thing as a perfection. Every time the power is used for 361 00:30:08,030 --> 00:30:13,350 gain, power of any nature should only be used for the greater good. 362 00:30:13,610 --> 00:30:18,750 We can think and work out a solution on our own human scale, even though it 363 00:30:18,750 --> 00:30:21,310 won't be as perfect as we want it to be. 364 00:30:25,330 --> 00:30:26,950 They got away. Maybe. 365 00:30:27,440 --> 00:30:29,840 But this time, they did not find out that you're Ladybug. 366 00:30:30,120 --> 00:30:34,700 Except the future isn't back, which means they'll somehow figure it out 367 00:30:34,700 --> 00:30:37,440 time. Let's check where you went next. 368 00:30:43,700 --> 00:30:44,700 The Kwamis. 369 00:30:44,780 --> 00:30:46,740 Where are the Kwamis? Follow me. 370 00:31:02,670 --> 00:31:06,970 It's all over, friends. You can stop being afraid. Natalie is on our side. 371 00:31:09,850 --> 00:31:11,070 What is this? 372 00:31:11,370 --> 00:31:15,270 Mrs. Tsurugi wanted Adrian and her daughter to be spared from Monarch's 373 00:31:15,270 --> 00:31:17,830 plan. That's why they were sent to London. 374 00:31:18,510 --> 00:31:21,770 Mrs. Tsurugi was Gabriel Legrasse's accomplice? 375 00:31:22,110 --> 00:31:23,110 Yes, all along. 376 00:31:26,650 --> 00:31:28,670 Do you know how to set them free? 377 00:31:43,600 --> 00:31:45,580 expecting me to show up again like I did in the crypt. 378 00:31:45,940 --> 00:31:47,460 We've got to find the right moment. 379 00:31:54,740 --> 00:31:55,740 Miraculous! 380 00:32:16,680 --> 00:32:18,140 to figure out what we're going to tell Adrian. 381 00:32:18,580 --> 00:32:19,820 Bunnix, this is the moment. 382 00:32:20,560 --> 00:32:22,700 Are you sure it's the right moment? 383 00:32:22,940 --> 00:32:25,540 It is if we don't want them to find out I'm Marinette. 384 00:32:25,900 --> 00:32:28,320 Believe me, I remember what I'm going to say next. 385 00:32:28,680 --> 00:32:30,700 And it'll be too late after that. 386 00:32:31,460 --> 00:32:34,700 Did Adrian know that you were supervillains? 387 00:32:35,120 --> 00:32:38,280 And that his mother was still... No, of course not. 388 00:32:38,680 --> 00:32:39,479 And you? 389 00:32:39,480 --> 00:32:41,060 Did you tell him you're Ladybug? 390 00:32:41,320 --> 00:32:42,900 No, of course not. Never. 391 00:32:43,340 --> 00:32:47,010 I... Did hope I'd be able to tell him everything once Monarch had been 392 00:32:47,110 --> 00:32:52,630 but the way things have turned out... Until I've gotten the miraculous of the 393 00:32:52,630 --> 00:32:55,830 butterfly back, I can't tell him the truth about his father. 394 00:32:56,610 --> 00:33:00,650 Marinette can't tell him something only Ladybug is supposed to know. 395 00:33:02,370 --> 00:33:06,290 Stop! Let's go back in time and catch them before they know that. Did Adrian 396 00:33:06,290 --> 00:33:08,870 know that you were supervillains? 397 00:33:09,090 --> 00:33:12,150 And that his mother was still... No, of course not. 398 00:33:12,450 --> 00:33:13,450 And you? 399 00:33:13,640 --> 00:33:15,020 Did you tell him you're Ladybug? 400 00:33:15,240 --> 00:33:16,960 No, of course not. Never. 401 00:33:17,380 --> 00:33:20,940 I did hope I'd be able to tell him everything once Monarch had been 402 00:33:21,040 --> 00:33:26,680 but the way things have turned out... Until I've gotten the miraculous of the 403 00:33:26,680 --> 00:33:29,900 butterfly back, I can't tell him the truth about his father. 404 00:33:30,760 --> 00:33:34,700 Marinette can't tell him something only Ladybug is supposed to know. 405 00:33:37,300 --> 00:33:38,300 Huh? 406 00:33:41,320 --> 00:33:45,100 too late. They figured out that Marinette is Ladybug. Let's try once 407 00:33:46,280 --> 00:33:49,580 Mrs. Tsurugi was Gabriel Agreth's accomplice? 408 00:33:49,840 --> 00:33:50,900 Yeah, all along. 409 00:33:56,060 --> 00:33:57,120 We got him! 410 00:33:57,320 --> 00:34:01,440 Nice little time -traveling gadget you've got. Too bad it'll stop working 411 00:34:01,440 --> 00:34:02,480 and you'll have to hang with us. 412 00:34:15,940 --> 00:34:19,860 Mrs. Tsurugi wanted Adrien and her daughter to be spared from Monarch's 413 00:34:19,860 --> 00:34:22,280 plan. That's why they were sent to London. 414 00:34:34,480 --> 00:34:36,699 So they weren't an Akuma -tized villain? 415 00:34:37,000 --> 00:34:41,179 They were. It's just that the Akuma must be somewhere else. How about on their 416 00:34:41,179 --> 00:34:42,179 notebook? 417 00:34:43,980 --> 00:34:48,159 We've got to give it another try and hope that he carries the akumatized 418 00:34:48,159 --> 00:34:50,080 around. He or she. 419 00:34:51,480 --> 00:34:56,300 We can do this. We just need to figure out when and where they'll reappear 420 00:34:56,600 --> 00:35:00,200 It'd make sense for them to be heading to London after this. Should we follow 421 00:35:00,200 --> 00:35:01,200 them? 422 00:35:02,620 --> 00:35:04,200 It's time to tell the truth. 423 00:35:04,480 --> 00:35:06,260 If you do that, you'll go to jail. 424 00:35:06,760 --> 00:35:11,600 Isn't the truth worth it? If you tell the truth, Adrian will have no one left. 425 00:35:11,760 --> 00:35:13,120 He'll have lost his mom. 426 00:35:13,710 --> 00:35:14,609 His dad. 427 00:35:14,610 --> 00:35:16,810 You. He will have you. 428 00:35:17,490 --> 00:35:20,270 It's not the same. He needs a mother. 429 00:35:20,730 --> 00:35:22,430 I'm not his mother. 430 00:35:22,670 --> 00:35:26,330 You're the closest thing to a mother he's got. That's why Gabriel Agreth 431 00:35:26,330 --> 00:35:27,330 sacrificed himself. 432 00:35:27,470 --> 00:35:30,530 It's what finally made him a good father to Adrian. 433 00:35:30,830 --> 00:35:32,950 And that's what Adrian should remember. 434 00:35:33,570 --> 00:35:36,710 Don't you want to tell Adrian that his father was Monarch? 435 00:35:36,970 --> 00:35:42,090 The only thing I can fix is the way Adrian will remember his father. 436 00:35:42,560 --> 00:35:44,180 But that would be lying to him. 437 00:35:44,560 --> 00:35:47,940 The truth would hurt him so much more. And for what? 438 00:35:48,660 --> 00:35:50,520 Nothing will repair what happened. 439 00:35:51,440 --> 00:35:53,480 I won't be lying to Adrian. 440 00:35:54,000 --> 00:35:56,180 I'll just tell him half of the truth. 441 00:35:56,560 --> 00:35:59,840 That his father sacrificed himself so you'd be cured. 442 00:36:00,120 --> 00:36:02,880 And there'd be someone left to take care of him. 443 00:36:03,380 --> 00:36:06,380 This is the truth Adrian needs to know. 444 00:36:06,680 --> 00:36:08,480 We're not supposed to know this. 445 00:36:09,200 --> 00:36:10,200 Ladybug knows. 446 00:36:11,000 --> 00:36:12,240 Ladybug holds the truth. 447 00:36:12,960 --> 00:36:16,380 The whole world will know only what Ladybug will tell it. 448 00:36:16,940 --> 00:36:19,040 Her words will be the truth. 449 00:36:20,580 --> 00:36:24,300 We've still got to save the future, Cronobug, and that's why we need to 450 00:36:24,300 --> 00:36:26,060 down that mysterious supervillain again. 451 00:36:27,560 --> 00:36:28,560 Right. 452 00:36:28,800 --> 00:36:30,340 Sorry, Bunnix. You're right. 453 00:36:30,700 --> 00:36:31,700 We're too. 454 00:36:31,720 --> 00:36:34,560 We're going to London, an hour after what we just saw. 455 00:36:54,220 --> 00:36:55,220 Where are they hiding now? 456 00:37:05,940 --> 00:37:06,940 They're here. 457 00:37:07,160 --> 00:37:11,920 Huh? I don't see anything. The light. When I enter the building, the light is 458 00:37:11,920 --> 00:37:12,960 already on. 459 00:37:13,240 --> 00:37:17,000 Which means someone's been here already. A few seconds before me. 460 00:37:17,960 --> 00:37:19,220 They're here, Bunnix. 461 00:37:19,500 --> 00:37:21,420 They were always here. 462 00:38:00,330 --> 00:38:01,330 Cataclysm. 463 00:38:06,570 --> 00:38:07,570 Hmm. 464 00:38:10,690 --> 00:38:16,530 How could I have missed this? 465 00:38:16,770 --> 00:38:18,210 You had other things to think about. 466 00:38:23,020 --> 00:38:26,200 This time more than ever, Ladybug, we thank you. 467 00:38:26,980 --> 00:38:27,980 So it's over? 468 00:38:29,000 --> 00:38:30,620 Yes. Over? 469 00:38:30,980 --> 00:38:37,980 This time it's over, super spy, super ghost, or should I say, new hot moth. 470 00:39:10,440 --> 00:39:12,060 You're blinded by love, Marinette. 471 00:39:12,340 --> 00:39:15,340 But if this is your wish, I'll honor it. 472 00:39:16,080 --> 00:39:17,200 Lucky charm! 473 00:39:21,800 --> 00:39:23,640 You're not leaving just yet! 474 00:39:25,440 --> 00:39:32,400 I don't believe this! 475 00:39:32,660 --> 00:39:34,820 They can't just escape again! 476 00:39:35,220 --> 00:39:38,180 Technically speaking, we could go on like this forever. 477 00:39:39,880 --> 00:39:41,960 Stop before it gets too repetitive, don't you think? 478 00:39:44,560 --> 00:39:45,700 Hand sanitizer? 479 00:39:46,080 --> 00:39:49,700 Oh yeah, I'm all for hygiene. Always wash your hands before the world ends. 480 00:39:53,180 --> 00:39:55,760 Seriously though, we're toast, right? 481 00:39:56,060 --> 00:39:59,000 Oh no, not if I find the tools we need. 482 00:40:07,320 --> 00:40:11,140 So this is... the ultimate weapon that's gonna save the universe? 483 00:40:12,020 --> 00:40:14,200 I sure hope so. 484 00:40:31,880 --> 00:40:32,880 Mrs. 485 00:40:33,820 --> 00:40:37,470 Tsurugi wanted Adrian and her daughter to be... spared from Monarch's final 486 00:40:37,470 --> 00:40:39,870 plan. That's why they were sent to London. 487 00:40:43,390 --> 00:40:45,490 Marinette Dupin Chang is Ladybug. 488 00:40:48,330 --> 00:40:51,110 The alcohol in the gel is dissolving the ink's pigment. 489 00:40:51,490 --> 00:40:53,790 Your forgery is top -notch. Good job. 490 00:40:54,110 --> 00:40:57,590 And now open a portal for me just before they realize I took the notebook. 491 00:40:57,850 --> 00:40:59,150 They can never know what happened. 492 00:41:07,500 --> 00:41:08,500 Looking for this? 493 00:41:11,760 --> 00:41:12,618 Missed me. 494 00:41:12,620 --> 00:41:13,620 Missed me. 495 00:41:13,860 --> 00:41:14,860 Missed me again. 496 00:41:16,060 --> 00:41:18,400 You're nothing like the former Hawk Moth. 497 00:41:18,720 --> 00:41:19,900 Much more clever. 498 00:41:20,240 --> 00:41:23,140 Clever enough to not be wearing the Butterfly Miraculous, I bet. 499 00:41:23,500 --> 00:41:25,080 But not clever enough. 500 00:41:25,960 --> 00:41:30,800 Wherever or whenever you go, I'll be there. Standing in your way. And I can 501 00:41:30,800 --> 00:41:35,360 promise you this. I will figure out who you are. And I'll take the Butterfly 502 00:41:35,360 --> 00:41:36,440 Miraculous back. 503 00:42:18,810 --> 00:42:20,830 Gabriel Agreste is Ladybug? 504 00:42:21,110 --> 00:42:22,390 That's not possible. 505 00:42:22,710 --> 00:42:27,450 Gabriel Agreste is dead. Gabriel Agreste cannot be Ladybug. Why did I write 506 00:42:27,450 --> 00:42:29,830 that? Did something go wrong with my plan? 507 00:43:07,020 --> 00:43:08,820 And well done, Minibug. 508 00:43:09,180 --> 00:43:12,600 Come on. You know that's not what we say at the end. 509 00:43:13,480 --> 00:43:14,480 Found it! 510 00:43:14,900 --> 00:43:15,900 Good. 511 00:43:17,660 --> 00:43:19,420 Bunnix, what are we going to do? 512 00:43:19,720 --> 00:43:23,700 How about what? With this new Hawk Moth, it might be too risky if you come back 513 00:43:23,700 --> 00:43:24,700 to the present. 514 00:43:24,740 --> 00:43:28,020 Oh, no. Does this mean that I have to keep exploring time? 515 00:43:28,440 --> 00:43:29,440 Riding dinosaurs? 516 00:43:29,860 --> 00:43:31,560 Witnessing humans walking on Mars? 517 00:43:32,180 --> 00:43:33,440 What a shame! 518 00:43:49,740 --> 00:43:52,660 I know you can't tell me about the future so we don't mess up the course of 519 00:43:52,660 --> 00:43:57,240 history and all, but can you at least tell me if I was right to hide the truth 520 00:43:57,240 --> 00:44:00,200 from Adrian about his father in order to protect him? 521 00:44:00,800 --> 00:44:05,500 Lying to him or telling him the truth will lead to very different 522 00:44:05,700 --> 00:44:08,560 with their share of happy and sad moments. 523 00:44:08,800 --> 00:44:12,860 The important thing about the choices you make in life is how you own up to 524 00:44:12,860 --> 00:44:14,560 them. I'm sure you'll rock. 525 00:44:18,120 --> 00:44:19,120 Are you... 526 00:44:19,340 --> 00:44:21,500 saying that because you saw it in the future? 527 00:44:22,300 --> 00:44:26,500 No. Because the ultimate weapon that saved the universe wasn't this thing. 528 00:44:26,900 --> 00:44:28,460 It was what's in there. 529 00:45:06,160 --> 00:45:07,420 Amelia would be a great superhero. 530 00:45:14,620 --> 00:45:16,300 Did it work? 531 00:45:17,280 --> 00:45:18,880 Yes! It worked! 532 00:45:20,120 --> 00:45:22,500 Yes! It worked! 533 00:45:23,380 --> 00:45:26,860 Obviously something major just happened, but I feel like we're missing some 534 00:45:26,860 --> 00:45:29,380 information and I can't make sense of it all. 535 00:45:29,700 --> 00:45:30,700 I know. 536 00:45:46,440 --> 00:45:50,920 I'm transforming the Miraculous. First, to make them prettier, but mostly to add 537 00:45:50,920 --> 00:45:51,920 a few new features. 538 00:45:52,060 --> 00:45:53,120 We've got to be ready. 539 00:45:53,460 --> 00:45:58,460 Oui. The new Hawk Moth is even more fearsome than the former one. But this 540 00:45:58,580 --> 00:46:00,400 they'll have to face an entire team. 541 00:46:00,740 --> 00:46:01,820 What does this mean? 542 00:46:02,400 --> 00:46:06,600 I'm going to return you all to your holders, and this time, you'll stay with 543 00:46:06,600 --> 00:46:07,800 them. Yeah! 544 00:46:09,160 --> 00:46:11,980 But I thought it was dangerous to leave us with our holders. 545 00:46:12,700 --> 00:46:16,100 I was wrong. The real danger is having you all here together. 546 00:46:16,620 --> 00:46:19,300 Spreading the power will make us stronger together. 547 00:46:19,960 --> 00:46:23,320 But I'm going to miss you. I love you all so much. 548 00:46:23,660 --> 00:46:25,940 We love you too, Arion. 549 00:46:26,420 --> 00:46:30,380 Ah, so many feelings and emotions. It's nauseating. 550 00:46:30,800 --> 00:46:31,800 Here, Plagg. 551 00:46:32,060 --> 00:46:33,340 I'm done with this one. 552 00:46:33,780 --> 00:46:35,680 You can go see your Cat Noir. 553 00:46:36,600 --> 00:46:40,780 Gladly, Ladybug. Things are way too sappy in here for my taste. 554 00:47:01,040 --> 00:47:03,820 Well done, m 'lady. 555 00:47:04,720 --> 00:47:10,940 We've... I mean, you have... I mean, Gabriel Grethel... 556 00:47:21,320 --> 00:47:22,320 How did it go? 557 00:47:23,760 --> 00:47:25,880 It's... complicated. 558 00:47:29,440 --> 00:47:30,520 Cat Noir? 559 00:47:32,620 --> 00:47:38,160 Do you know what it's like to go so far, almost too far, in order to protect 560 00:47:38,160 --> 00:47:39,160 someone you love? 561 00:47:39,580 --> 00:47:42,640 You mean like... sacrificing oneself? 562 00:47:43,540 --> 00:47:48,800 More like... say... keeping a huge secret. 563 00:47:50,450 --> 00:47:56,230 secret. So heavy that you really want to share it right this minute because it's 564 00:47:56,230 --> 00:47:59,450 too much and you feel like crying and you just need someone to comfort you. 565 00:48:00,570 --> 00:48:02,590 Yes. I'm familiar. 566 00:48:06,030 --> 00:48:08,630 I should have been there. 567 00:48:08,910 --> 00:48:10,070 I'm so sorry. 568 00:48:10,670 --> 00:48:15,050 No, I'm the one who's sorry. And I can't even tell you about it. It doesn't 569 00:48:15,050 --> 00:48:17,890 matter. All that matters is that Monarch was defeated. 570 00:48:18,330 --> 00:48:19,910 But I let go of the butterfly miraculous. 571 00:48:20,590 --> 00:48:21,710 We'll get it back again. 572 00:48:22,430 --> 00:48:23,430 You and me. 573 00:48:24,170 --> 00:48:25,170 Like old times. 574 00:48:31,250 --> 00:48:32,270 Like old times. 575 00:48:58,190 --> 00:49:01,230 Nuru, dark wings rise. 576 00:49:05,570 --> 00:49:09,650 So, you really think you can outsmart me? 577 00:49:09,910 --> 00:49:11,010 Huh, Ladybug? 578 00:49:11,370 --> 00:49:14,630 We'll see who finds who first. 43857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.