Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,580 --> 00:00:16,550
For the first time in my life,I fell in love.
2
00:00:18,585 --> 00:00:19,553
I'm…
3
00:00:20,554 --> 00:00:22,256
I'm in love with you.
4
00:00:22,923 --> 00:00:25,192
But that's what I like about you.
5
00:00:25,259 --> 00:00:29,997
And for the first time in my life,I had a boyfriend.
6
00:00:35,869 --> 00:00:36,703
Right now,
7
00:00:38,005 --> 00:00:41,542
I'm enjoying a sweet lifewith my sweetheart.
8
00:00:44,077 --> 00:00:46,380
Here. Yours is ready, Ryo.
9
00:00:47,314 --> 00:00:48,215
Thanks.
10
00:00:48,282 --> 00:00:49,349
Yeah.
11
00:00:54,221 --> 00:00:55,188
How is it?
12
00:00:56,189 --> 00:00:57,524
What is this?
13
00:00:58,659 --> 00:01:00,127
It tastes different than usual.
14
00:01:00,193 --> 00:01:02,996
I knew you'd notice, Ryo!
I baked it from scratch.
15
00:01:03,063 --> 00:01:04,498
You home-baked this?
16
00:01:05,332 --> 00:01:06,466
No wonder it's good!
17
00:01:06,533 --> 00:01:07,834
I'm so glad!
18
00:01:07,901 --> 00:01:10,337
I have homemade jam
over there too, come on!
19
00:01:14,141 --> 00:01:15,008
There we go.
20
00:01:17,978 --> 00:01:18,946
Look, strawberry.
21
00:01:19,012 --> 00:01:21,114
How did you know I liked strawberry jam?
22
00:01:22,215 --> 00:01:24,918
Well, I can see right through you, Ryo.
23
00:01:28,088 --> 00:01:28,989
Here.
24
00:01:29,990 --> 00:01:30,958
Give it here.
25
00:01:35,696 --> 00:01:39,967
I feel so happy.Is it okay for me to be this happy?
26
00:01:45,472 --> 00:01:46,506
Hey, Ryo.
27
00:01:48,976 --> 00:01:50,811
I have a favor to ask you.
28
00:01:51,445 --> 00:01:52,479
Hmm?
29
00:01:57,784 --> 00:02:01,421
There's somewhere I want to go
with you on your next day off.
30
00:02:06,259 --> 00:02:10,631
I didn't think the place Harutowanted to go to would be here.
31
00:02:24,511 --> 00:02:27,247
{\an8}JINYA: THE GLOBALLY-FAMOUS
HOT SPRING OF TSURUMAKI
32
00:02:27,848 --> 00:02:28,815
Going to a hot spring?
33
00:02:30,651 --> 00:02:34,321
Wait, but Shiba,
didn't you hate hot springs?
34
00:02:35,889 --> 00:02:36,723
What?
35
00:02:37,290 --> 00:02:39,326
You said so before.
36
00:02:39,926 --> 00:02:41,528
"Hot springs are just a place
37
00:02:41,595 --> 00:02:46,533
where you soak in a mixture of
an unknown number of people's body fluids.
38
00:02:46,600 --> 00:02:49,736
How could that ever feel like paradise?"
39
00:02:50,504 --> 00:02:51,738
Uh, well…
40
00:02:53,674 --> 00:02:54,908
it's that one friend of mine.
41
00:02:54,975 --> 00:02:55,876
Your friend?
42
00:02:57,010 --> 00:03:00,914
You mean that one friend
who was asked out by the same sex?
43
00:03:00,981 --> 00:03:02,015
Yes.
44
00:03:03,684 --> 00:03:08,388
That friend's going to a hot spring
with the guy,
45
00:03:09,122 --> 00:03:10,323
so he asked for a good place.
46
00:03:10,390 --> 00:03:14,928
So that means,
they're officially a couple now?
47
00:03:18,165 --> 00:03:18,999
Yes.
48
00:03:19,666 --> 00:03:21,368
Really!
49
00:03:21,435 --> 00:03:22,836
I'm so glad!
50
00:03:24,137 --> 00:03:25,238
Congrats!
51
00:03:28,208 --> 00:03:29,509
Thank you.
52
00:03:30,444 --> 00:03:32,145
Uh, I mean, I will tell him that.
53
00:03:35,982 --> 00:03:37,551
Congrats!
54
00:03:41,588 --> 00:03:42,422
Is that…
55
00:03:42,489 --> 00:03:45,092
Oh, did you notice?
56
00:03:45,826 --> 00:03:49,396
Of course you would. Since it's so shiny.
57
00:03:49,896 --> 00:03:53,033
Ta-da! It's the couple ring
I share with my boyfriend.
58
00:03:53,667 --> 00:03:57,537
When I wear this,
I feel like I'm always connected with him.
59
00:03:59,039 --> 00:04:00,807
Connected…
60
00:04:01,541 --> 00:04:05,212
How nice, going to a hot spring
with your boyfriend.
61
00:04:06,213 --> 00:04:12,085
It's going to be a super sweet
and spicy night for them.
62
00:04:12,152 --> 00:04:13,553
Oh, so bright.
63
00:04:13,620 --> 00:04:15,889
I thought something was bright,
but it was you!
64
00:04:15,956 --> 00:04:18,959
Ah, you're too bright!
65
00:04:19,025 --> 00:04:20,360
You're gleaming! Oh my god!
66
00:04:21,628 --> 00:04:28,068
Amazing. You're twice as bright
as everyone thinks! Incredible!
67
00:04:28,135 --> 00:04:32,105
A sweet and spicy night?
68
00:04:41,214 --> 00:04:42,282
Ryo.
69
00:04:42,349 --> 00:04:43,250
Ryo.
70
00:04:43,316 --> 00:04:44,551
Ryo.
71
00:04:45,385 --> 00:04:47,354
Make me all yours.
72
00:04:47,854 --> 00:04:49,222
Isn't that…
73
00:05:56,456 --> 00:06:00,827
{\an8}It's great weather!
Perfect for hot springs.
74
00:06:02,429 --> 00:06:04,564
Oh. Morning, Ryo!
75
00:06:04,631 --> 00:06:05,565
Yeah.
76
00:06:07,534 --> 00:06:08,835
You got bags under your eyes.
77
00:06:09,336 --> 00:06:10,837
You couldn't sleep, huh?
78
00:06:11,538 --> 00:06:12,405
No.
79
00:06:13,273 --> 00:06:15,275
You're so cute, Ryo.
80
00:06:16,943 --> 00:06:18,979
You're like a kid going on a field trip.
81
00:06:21,648 --> 00:06:23,950
Okay!
82
00:06:25,352 --> 00:06:27,721
Everyone, watch the house
while we're gone!
83
00:06:28,822 --> 00:06:32,592
A kid? How easygoing of him!
84
00:06:33,293 --> 00:06:35,061
Oh, what do you want for souvenirs?
85
00:06:35,595 --> 00:06:38,365
Well, for m-me…
86
00:06:38,431 --> 00:06:41,034
Then you pick on behalf
of everyone, Felix!
87
00:06:42,102 --> 00:06:47,707
I'm sick with worry over being ableto spend a sweet and spicy night with you!
88
00:06:47,774 --> 00:06:49,075
Okay, let's go, Ryo!
89
00:06:49,576 --> 00:06:50,443
Yeah.
90
00:06:51,311 --> 00:06:52,579
Okay, here!
91
00:06:57,284 --> 00:06:58,418
Wow!
92
00:06:59,486 --> 00:07:00,553
It's so pretty!
93
00:07:02,989 --> 00:07:04,691
Why don't we take a photo?
94
00:07:05,859 --> 00:07:06,826
A photo?
95
00:07:07,460 --> 00:07:09,896
-Let's take one! I brought this!
-No, it's okay.
96
00:07:09,963 --> 00:07:11,598
Okay! Here we go!
97
00:07:11,665 --> 00:07:13,233
Hey! I'm taking it!
98
00:07:13,300 --> 00:07:15,769
Then let's start with the hand heart.
Come on! Hey!
99
00:07:15,835 --> 00:07:18,605
Come on, here we go! Here, pose!
100
00:07:23,009 --> 00:07:24,177
Then cat ears next!
101
00:07:24,244 --> 00:07:25,712
-Ryo, cat ears!
-Jeez, let's go.
102
00:07:25,779 --> 00:07:27,414
-Okay, say cheese!
-I'm a dog person.
103
00:07:30,216 --> 00:07:32,852
You were super into it!
You're good at this.
104
00:07:32,919 --> 00:07:33,787
That's enough.
105
00:07:34,521 --> 00:07:37,123
Then the last one's
the finger heart pose! Hey, hurry!
106
00:07:37,190 --> 00:07:38,525
-The finger heart!
-Finger heart?
107
00:07:38,591 --> 00:07:39,960
-Yeah, here we go!
-It's enough.
108
00:07:40,026 --> 00:07:41,761
Okay, pose!
109
00:07:44,698 --> 00:07:45,865
How do you know that?
110
00:07:45,932 --> 00:07:47,500
-What?
-Did you look it up?
111
00:07:49,235 --> 00:07:50,270
Let's go already.
112
00:07:59,679 --> 00:08:01,581
Ryo, what did you wish for?
113
00:08:02,649 --> 00:08:03,516
It's a secret.
114
00:08:03,583 --> 00:08:06,052
That can only be one thing.
115
00:08:06,119 --> 00:08:07,020
Ryo.
116
00:08:07,787 --> 00:08:13,126
To be able to spenda sweet and spicy night with you.
117
00:08:14,394 --> 00:08:15,528
It's about me, huh?
118
00:08:17,630 --> 00:08:18,498
No!
119
00:08:20,200 --> 00:08:22,535
Ba-dump, ba-dump?
120
00:08:23,436 --> 00:08:24,971
Ba-dump, ba-dump…
121
00:08:25,939 --> 00:08:30,977
Is my heart poundingbecause I'm enjoying the trip?
122
00:08:31,644 --> 00:08:32,579
Or…
123
00:08:34,514 --> 00:08:38,685
is my heart poundingbecause I'm anxious about nightfall?
124
00:08:39,686 --> 00:08:41,020
Thanks for waiting!
125
00:08:43,156 --> 00:08:44,090
I bought it!
126
00:08:44,591 --> 00:08:45,825
Just one?
127
00:08:45,892 --> 00:08:49,062
Oh, it'll ruin our appetite
before dinner if we each ate one.
128
00:08:49,129 --> 00:08:50,196
So let's halve it.
129
00:08:50,830 --> 00:08:51,831
That's true.
130
00:08:51,898 --> 00:08:53,767
Yeah. Then I'll have some first.
131
00:08:59,806 --> 00:09:01,041
It's good!
132
00:09:06,212 --> 00:09:08,181
Ryo, say "ah"!
133
00:09:14,654 --> 00:09:15,622
How is it?
134
00:09:16,689 --> 00:09:17,524
Good.
135
00:09:18,024 --> 00:09:18,892
Right?
136
00:09:23,163 --> 00:09:24,297
So good!
137
00:09:28,034 --> 00:09:29,636
Here, last one.
138
00:09:43,149 --> 00:09:45,218
Hey, we're halving it!
139
00:09:45,285 --> 00:09:46,686
But it's too yummy! Sorry!
140
00:09:46,753 --> 00:09:47,620
Hey!
141
00:09:53,927 --> 00:09:56,196
Wow, awesome!
142
00:09:57,097 --> 00:09:58,965
It's super pretty! And big!
143
00:10:00,033 --> 00:10:01,701
{\an8}Wow, it's tatami!
144
00:10:03,536 --> 00:10:06,539
{\an8}Tatami's so nice! It's relaxing.
145
00:10:06,606 --> 00:10:07,707
{\an8}Really?
146
00:10:07,774 --> 00:10:09,075
{\an8}Huh? Oh!
147
00:10:17,050 --> 00:10:17,951
Found them.
148
00:10:18,518 --> 00:10:19,385
Hmm?
149
00:10:28,661 --> 00:10:29,629
Ryo.
150
00:10:37,003 --> 00:10:39,873
Ryo, you look good in a yukata.
So handsome.
151
00:10:42,775 --> 00:10:43,610
You too.
152
00:10:43,676 --> 00:10:44,644
Hmm?
153
00:10:44,711 --> 00:10:46,412
You look really good in it too.
154
00:10:47,180 --> 00:10:48,014
Really?
155
00:10:48,081 --> 00:10:48,915
Too close.
156
00:10:48,982 --> 00:10:49,816
What? Too far?
157
00:10:49,883 --> 00:10:51,317
Like I said, too close.
158
00:10:53,953 --> 00:10:55,522
Ryo, hurry up!
159
00:10:56,422 --> 00:10:57,690
You're too loud.
160
00:10:58,958 --> 00:11:00,693
Why not? We have it all to ourselves!
161
00:11:02,195 --> 00:11:03,830
I bet you're just embarrassed!
162
00:11:05,298 --> 00:11:06,132
No.
163
00:11:06,199 --> 00:11:09,936
Don't worry! I can't see anything
with all the steam!
164
00:11:20,980 --> 00:11:22,148
You saw it, huh?
165
00:11:22,215 --> 00:11:23,783
I didn't.
166
00:11:25,985 --> 00:11:27,287
See? Doesn't it feel good?
167
00:11:29,289 --> 00:11:30,156
Yeah.
168
00:11:37,630 --> 00:11:39,032
Thanks, Ryo.
169
00:11:41,534 --> 00:11:42,435
Huh?
170
00:11:44,270 --> 00:11:48,007
You know, it was my dream to go
to a hot spring with my boyfriend.
171
00:11:48,708 --> 00:11:50,510
Thanks to you, my dream came true.
172
00:11:51,444 --> 00:11:54,480
You're exaggerating saying it's a dream.
173
00:11:54,547 --> 00:11:55,782
I'm not exaggerating.
174
00:11:59,719 --> 00:12:01,354
I've always dreamed of this.
175
00:12:02,722 --> 00:12:07,360
Because in my life, I never thought
anything as happy as this would happen.
176
00:12:20,940 --> 00:12:22,275
Ryo.
177
00:12:25,979 --> 00:12:29,716
I told the staff beforehand
that we only needed one futon laid out.
178
00:12:38,124 --> 00:12:39,025
Was that bad?
179
00:12:40,393 --> 00:12:42,929
No, it's not bad.
180
00:12:46,699 --> 00:12:47,667
Haruto.
181
00:12:48,368 --> 00:12:49,235
Hmm?
182
00:12:51,037 --> 00:12:54,574
I want to hand you a gift
to commemorate our trip today.
183
00:12:55,441 --> 00:12:56,743
A gift?
184
00:13:23,369 --> 00:13:25,071
Um, but if you don't like it…
185
00:13:33,112 --> 00:13:34,113
Ryo.
186
00:14:50,690 --> 00:14:55,762
{\an8}Um, what am I supposed to do after this?
187
00:14:57,263 --> 00:14:58,197
{\an8}Ryo.
188
00:15:04,704 --> 00:15:05,838
{\an8}Sorry.
189
00:15:05,905 --> 00:15:06,839
{\an8}No, don't be.
190
00:15:38,171 --> 00:15:40,506
Oh. This?
191
00:15:42,275 --> 00:15:43,209
Yeah.
192
00:15:43,276 --> 00:15:44,844
It's nothing.
193
00:15:45,411 --> 00:15:46,679
Uh, but…
194
00:15:46,746 --> 00:15:48,014
Hey, Ryo.
195
00:15:50,783 --> 00:15:52,718
Are you curious about my past?
196
00:15:59,792 --> 00:16:02,895
For me, rather than what's in the past,
197
00:16:03,830 --> 00:16:06,833
it's more important that
I can be with you right now.
198
00:16:11,204 --> 00:16:12,405
What a coincidence.
199
00:16:13,739 --> 00:16:14,574
Hmm?
200
00:16:16,943 --> 00:16:19,111
I was thinking the exact same thing.
201
00:16:23,616 --> 00:16:24,517
Ryo.
202
00:16:29,622 --> 00:16:30,823
Haruto.
203
00:16:31,457 --> 00:16:32,291
Hmm?
204
00:16:37,296 --> 00:16:38,631
For me, um…
205
00:16:40,399 --> 00:16:44,070
this type of thing… is my first time.
206
00:16:48,674 --> 00:16:49,675
Don't worry.
207
00:16:52,345 --> 00:16:53,479
Don't be scared.
208
00:17:19,505 --> 00:17:20,973
And so…
209
00:17:22,708 --> 00:17:24,343
we made love for the first time.
210
00:17:31,017 --> 00:17:32,051
{\an8}Thank you.
211
00:17:34,220 --> 00:17:35,588
{\an8}Thanks to you,
212
00:17:36,522 --> 00:17:41,928
{\an8}I was able to spenda super sweet and spicy night.
213
00:17:52,305 --> 00:17:53,139
{\an8}Haruto?
214
00:17:55,207 --> 00:17:56,075
{\an8}Are you okay?
215
00:17:57,577 --> 00:18:01,814
{\an8}What on kind of past are you carrying?
216
00:18:01,881 --> 00:18:04,016
{\an8}It's those real estate scammers.
217
00:18:04,083 --> 00:18:07,253
{\an8}Because Haru is our patron.
218
00:18:07,954 --> 00:18:11,457
{\an8}I don't know anything about Haruto's past.
219
00:18:12,558 --> 00:18:13,960
The encounter at the bar…
220
00:18:14,660 --> 00:18:16,963
And reuniting at the campgrounds…
221
00:18:17,597 --> 00:18:19,932
Were those all really a coincidence?
222
00:18:20,433 --> 00:18:26,072
{\an8}Was there some kind of reasonfor him to get close to me?
223
00:18:33,679 --> 00:18:34,647
Ryo.
224
00:18:36,015 --> 00:18:38,851
Are you okay? You were restless.
225
00:18:40,152 --> 00:18:41,153
I'm okay.
226
00:18:43,489 --> 00:18:45,591
I just had a bit of a nightmare.
227
00:18:45,658 --> 00:18:46,726
But…
228
00:18:48,060 --> 00:18:48,894
Hey…
229
00:18:50,630 --> 00:18:52,064
hold me in your arms.
230
00:19:02,208 --> 00:19:04,443
{\an8}So I don't get any nightmares.
231
00:19:25,865 --> 00:19:27,767
{\an8}Please don't ever let go.
232
00:19:29,669 --> 00:19:35,841
{\an8}I'm going to trust my lover's warmththat I feel right now.
233
00:19:41,480 --> 00:19:44,784
{\an8}If you're gonna stand beside me,you'll have to dress appropriately.
234
00:19:44,850 --> 00:19:46,919
Why did you choose this guy
as your assistant?
235
00:19:46,986 --> 00:19:48,187
{\an8}I'll get going.
236
00:19:48,254 --> 00:19:50,389
{\an8}He is my boyfriend.
237
00:19:50,456 --> 00:19:51,957
{\an8}Subtitle translation by:
Kanami Kitabayashi
15648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.