Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,519
Deadly dinos, laser beams
Putrid plants, cool machines
2
00:00:04,520 --> 00:00:07,119
Potty planets, moody moons
Strange sights, big booms
3
00:00:07,120 --> 00:00:09,999
Experiments that make you hurl
Visitors from other worlds
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,719
Earth's core, stinky space
The future of the human race
5
00:00:12,720 --> 00:00:15,279
Science that did not go right
Things to keep you up at night
6
00:00:15,280 --> 00:00:16,839
Biology with stings and fangs
7
00:00:16,840 --> 00:00:18,319
Chemistry that stinks and bangs
8
00:00:18,320 --> 00:00:20,719
Freaky physics - we do that
9
00:00:20,720 --> 00:00:23,439
Quantum gravity - what's that?
10
00:00:23,440 --> 00:00:26,319
Weird and gross stuff
you should know
11
00:00:26,320 --> 00:00:31,400
Welcome to
the Horrible Science show!
12
00:00:32,680 --> 00:00:34,359
MUSIC: IN THE STYLE OF BLUEY
13
00:00:34,360 --> 00:00:36,839
ALL: Bum!
14
00:00:36,840 --> 00:00:38,400
ALL: Splat!
15
00:00:39,920 --> 00:00:41,320
ALL: Stinko!
16
00:00:42,720 --> 00:00:44,679
ALL: Pooey!
17
00:00:44,680 --> 00:00:46,359
Dad?
Yeah, kid?
18
00:00:46,360 --> 00:00:48,839
You know how we're human poos?
19
00:00:48,840 --> 00:00:51,399
I'm upsettingly aware of the
fact, mate.
20
00:00:51,400 --> 00:00:52,879
Are all poos like us?
21
00:00:52,880 --> 00:00:55,759
Ah, no! Poos come in all shapes
22
00:00:55,760 --> 00:00:57,919
and sizes throughout
the animal kingdom.
23
00:00:57,920 --> 00:01:01,039
I'd love to meet other animal poos.
24
00:01:01,040 --> 00:01:04,519
Well, you're in luck.
We're off to Uncle Skid's place.
25
00:01:04,520 --> 00:01:07,039
He's having a barbe-poo
for the neighbours.
26
00:01:07,040 --> 00:01:09,640
This episode of Pooey is called...
27
00:01:12,320 --> 00:01:15,479
Look at this poo, Dad.
It's a cube!
28
00:01:15,480 --> 00:01:18,279
Wotcha, mate!
I'm a cube of wombat poo.
29
00:01:18,280 --> 00:01:20,279
Want to see me do a roly poly?
30
00:01:20,280 --> 00:01:22,000
Um, OK.
31
00:01:23,840 --> 00:01:25,479
Nah, I can't.
32
00:01:25,480 --> 00:01:28,159
Are you going on
to Uncle Skid's barbe-poo?
33
00:01:28,160 --> 00:01:30,039
Yeah. I'm his neighbour.
34
00:01:30,040 --> 00:01:32,919
I live under this tree with my
brothers and sisters.
35
00:01:32,920 --> 00:01:36,079
Wombats can make 100 of us
poopy cubes in one night.
36
00:01:36,080 --> 00:01:37,759
Guys, come say hi!
37
00:01:37,760 --> 00:01:39,359
Woohoo!
38
00:01:39,360 --> 00:01:41,399
Wotcha! How's it going? G'day!
39
00:01:41,400 --> 00:01:43,919
All right, stop crushing me,
you big butt bricks!
40
00:01:43,920 --> 00:01:46,639
Come on, Dad, stop being silly.
41
00:01:46,640 --> 00:01:48,679
Ooh, hi! Who are you?
42
00:01:48,680 --> 00:01:50,879
Are you on your way to the barbe-poo?
43
00:01:50,880 --> 00:01:52,919
HE COUGHS
44
00:01:52,920 --> 00:01:56,159
Yeah, I'm a special kind of
bear poo.
45
00:01:56,160 --> 00:01:58,519
Oh, mate, you're so dry.
46
00:01:58,520 --> 00:02:00,919
No offence.
Nah, none taken.
47
00:02:00,920 --> 00:02:03,639
That's because I'm a faecal plug.
48
00:02:03,640 --> 00:02:07,679
Bears use me as a stopper
when they're hibernating.
49
00:02:07,680 --> 00:02:09,559
That's so cool!
50
00:02:09,560 --> 00:02:12,239
So what does a normal bear poo
look like?
51
00:02:12,240 --> 00:02:14,839
BEAR GROWLS
Oh!
52
00:02:14,840 --> 00:02:17,119
DAD GROANS
A bit like that. Hello.
53
00:02:17,120 --> 00:02:20,359
BOING!
Look, a rabbit!
54
00:02:20,360 --> 00:02:21,879
Geronimo!
55
00:02:21,880 --> 00:02:24,279
G'day. We're rabbit droppings.
56
00:02:24,280 --> 00:02:25,639
I'm Pooey.
57
00:02:25,640 --> 00:02:27,879
Argh! Oh, no!
58
00:02:27,880 --> 00:02:30,119
No worries. That's normal.
59
00:02:30,120 --> 00:02:32,439
Rabbits poo us out,
then eat us again.
60
00:02:32,440 --> 00:02:34,039
What? Why?
61
00:02:34,040 --> 00:02:35,879
Because the first time we come out,
62
00:02:35,880 --> 00:02:39,199
we're still full of the vitamins
and nutrients rabbits needs.
63
00:02:39,200 --> 00:02:42,199
RABBIT POO CHUCKLES
He'll be back.
64
00:02:42,200 --> 00:02:43,759
Incoming!
65
00:02:43,760 --> 00:02:45,999
Me again! Don't worry.
66
00:02:46,000 --> 00:02:48,239
They don't eat us a second time.
67
00:02:48,240 --> 00:02:49,799
Dad, did you see that?
68
00:02:49,800 --> 00:02:51,119
Argh! No!
69
00:02:51,120 --> 00:02:53,599
I'm not a rabbit poo! Argh!
70
00:02:53,600 --> 00:02:54,759
Oh, Dad!
71
00:02:54,760 --> 00:02:56,319
THEY LAUGH
72
00:02:56,320 --> 00:02:59,439
I am having a terrible time!
73
00:02:59,440 --> 00:03:01,040
Argh!
74
00:03:02,760 --> 00:03:05,839
Animal poo is so weird.
75
00:03:05,840 --> 00:03:07,359
Some rhinos can even
76
00:03:07,360 --> 00:03:09,599
leave messages in their poo.
P-FF-RRRT!
77
00:03:09,600 --> 00:03:13,119
Oh, come on, Darrell!
P-FF-RRRT!
78
00:03:13,120 --> 00:03:15,230
You said you were
going to email next time.
79
00:03:16,160 --> 00:03:17,559
If you've ever wondered
80
00:03:17,560 --> 00:03:20,239
how animals got
all these weird features,
81
00:03:20,240 --> 00:03:22,959
part of the reason is evolution,
82
00:03:22,960 --> 00:03:25,999
which does some bonkers stuff.
P-FF-RRRT!
83
00:03:26,000 --> 00:03:28,199
Oh, no. Got to go.
P-FF-RRRT!
84
00:03:28,200 --> 00:03:30,399
Darrell's squeezing
out another message.
85
00:03:30,400 --> 00:03:32,799
P-FF-RRRT!
Urgh!
86
00:03:32,800 --> 00:03:35,040
Evolve Or Die.
87
00:03:36,680 --> 00:03:38,119
ROMANTIC MUSIC PLAYS
88
00:03:38,120 --> 00:03:40,439
Mr Piggerton, wait! Mr Piggerton!
89
00:03:40,440 --> 00:03:41,999
Nothing you can say
can keep me here.
90
00:03:42,000 --> 00:03:43,399
Nothing, nothing, nothing!
91
00:03:43,400 --> 00:03:45,999
I have broken off my engagement
to Lord Smugness.
92
00:03:46,000 --> 00:03:47,879
RECORD SCRATCH
93
00:03:47,880 --> 00:03:49,319
Apart from that.
94
00:03:49,320 --> 00:03:51,079
The last time we spoke,
you said your feelings
95
00:03:51,080 --> 00:03:53,599
for me were cold and dead
as a cold, dead, wet fish.
96
00:03:53,600 --> 00:03:54,919
Now they are alive again.
97
00:03:54,920 --> 00:03:58,239
Alive like a hot, alive, dry fish.
98
00:03:58,240 --> 00:04:00,399
Oh, you have such a way with words.
99
00:04:00,400 --> 00:04:02,279
Oh, Miss Cleverly.
100
00:04:02,280 --> 00:04:05,719
Mr Piggerton, I have changed,
much as animals do,
101
00:04:05,720 --> 00:04:07,679
according to the theory
of evolution.
102
00:04:07,680 --> 00:04:10,599
My feelings towards
you have evolved.
103
00:04:10,600 --> 00:04:14,239
And I shall know heaven...
Sorry.
104
00:04:14,240 --> 00:04:16,399
What theory was that?
105
00:04:16,400 --> 00:04:19,799
Oh, goodness!
The theory of evolution.
106
00:04:19,800 --> 00:04:21,959
You know,
how animals and plants adapt
107
00:04:21,960 --> 00:04:23,799
to their environments over time.
Yes...
108
00:04:23,800 --> 00:04:25,599
Anyway, as I was saying...
109
00:04:25,600 --> 00:04:27,319
ROMANTIC MUSIC RESTARTS
110
00:04:27,320 --> 00:04:28,879
You're still on the evolution thing,
aren't you?
111
00:04:28,880 --> 00:04:31,439
MUSIC STOPS
Yeah. What do you mean?
112
00:04:31,440 --> 00:04:33,679
The plants and animals change their
bodies depending on where they live?
113
00:04:33,680 --> 00:04:36,559
Over time and through
many generations. Yes.
114
00:04:36,560 --> 00:04:37,839
Take the giraffe.
115
00:04:37,840 --> 00:04:39,079
Which giraffe?
That one there.
116
00:04:39,080 --> 00:04:40,599
GIRAFFE GRUNTS
Oh, wow.
117
00:04:40,600 --> 00:04:41,719
Um, who's giraffe is that?
118
00:04:41,720 --> 00:04:44,159
I asked Digby me to get one in just
in case I needed
119
00:04:44,160 --> 00:04:45,559
to explain evolution to you.
120
00:04:45,560 --> 00:04:47,159
Did you steal that giraffe, Digby?
121
00:04:47,160 --> 00:04:48,679
I'll never tell, sir.
122
00:04:48,680 --> 00:04:50,039
You did then.
123
00:04:50,040 --> 00:04:53,559
Millions of years ago, they would
have looked much more like this.
124
00:04:53,560 --> 00:04:55,719
It's quite good, it's got...
Thank you, sir.
125
00:04:55,720 --> 00:04:58,599
I painted it on my way back
from breaking into London Zoo.
126
00:04:58,600 --> 00:05:00,279
RECORD SCRACHES
What did you say? Nothing.
127
00:05:00,280 --> 00:05:02,519
So, just like the short-necked
giraffes
128
00:05:02,520 --> 00:05:04,719
evolved into the long-necked ones,
129
00:05:04,720 --> 00:05:07,759
my affections
for you have grown into love...
130
00:05:07,760 --> 00:05:09,479
And back to the giraffe.
131
00:05:09,480 --> 00:05:11,799
I still don't get how the short-neck
giraffe
132
00:05:11,800 --> 00:05:13,759
turned into the long-neck giraffe.
133
00:05:13,760 --> 00:05:17,599
OK. Each baby giraffe is born
a little different.
134
00:05:17,600 --> 00:05:19,919
The ones with the shorter
necks couldn't reach
135
00:05:19,920 --> 00:05:23,839
the food that was higher up, but
the ones with the longer necks...
136
00:05:23,840 --> 00:05:26,719
Digby, get that giraffe to eat some
leaves.
137
00:05:26,720 --> 00:05:28,839
Oi! Eat some leaves!
138
00:05:28,840 --> 00:05:30,959
No, bad giraffe! No!
139
00:05:30,960 --> 00:05:33,119
Stay, stay! Stay.
140
00:05:33,120 --> 00:05:35,839
The point is,
the ones with the longer necks
141
00:05:35,840 --> 00:05:38,239
could reach more leaves,
so they were more likely
142
00:05:38,240 --> 00:05:40,159
to survive than
the ones with the shorter necks.
143
00:05:40,160 --> 00:05:42,679
So gradually,
over many generations,
144
00:05:42,680 --> 00:05:44,679
as more long necked giraffes
had babies,
145
00:05:44,680 --> 00:05:46,599
giraffes as a whole got longer
and longer necks.
146
00:05:46,600 --> 00:05:48,119
DIGBY SCREAMS
I see!
147
00:05:48,120 --> 00:05:50,359
That giraffe don't like me very much!
Quiet, Digby!
148
00:05:50,360 --> 00:05:54,399
You see, every species is making
subtle changes all the time.
149
00:05:54,400 --> 00:05:56,639
Even humans. Really? Yes!
150
00:05:56,640 --> 00:05:59,000
We've adapted and changed, too.
Digby!
151
00:06:00,080 --> 00:06:02,519
Not so very long ago,
we were a much hairier,
152
00:06:02,520 --> 00:06:04,559
ape-like species like this.
153
00:06:04,560 --> 00:06:07,719
What? But we evolved
to better suit our environment.
154
00:06:07,720 --> 00:06:09,319
We learned to use tools,
155
00:06:09,320 --> 00:06:12,719
manage complex emotions,
like love.
156
00:06:12,720 --> 00:06:15,119
ROMANTIC MUSIC RESTARTS
Did you say love, Miss Cleverly?
157
00:06:15,120 --> 00:06:16,439
Yes, Mr Piggerton.
158
00:06:16,440 --> 00:06:17,839
That giraffe doesn't love me!
159
00:06:17,840 --> 00:06:20,479
MUSIC STOPS
DIGBY SCREAMS
160
00:06:20,480 --> 00:06:22,439
Digby, I'm going to need
to borrow your trousers.
161
00:06:22,440 --> 00:06:23,759
Someone soiled mine.
162
00:06:23,760 --> 00:06:25,039
Oh!
163
00:06:25,040 --> 00:06:27,599
Greetings! Me Ogg-Ogg.
164
00:06:27,600 --> 00:06:29,759
And I'm Clare Shedding.
165
00:06:29,760 --> 00:06:32,839
I've travelled back 29,000 years
166
00:06:32,840 --> 00:06:36,039
to Palaeolithic times
to host this dog show.
167
00:06:36,040 --> 00:06:38,119
Don't eat me, don't eat me.
168
00:06:38,120 --> 00:06:40,079
Or as they call it here...
169
00:06:40,080 --> 00:06:41,920
Grrrufts!
170
00:06:42,880 --> 00:06:45,799
Of course, at this point in time,
there are no dogs,
171
00:06:45,800 --> 00:06:48,839
just wolves. Which means everything
in this competition
172
00:06:48,840 --> 00:06:52,159
is a little bit...
Bitey, bitey, growl, growl.
173
00:06:52,160 --> 00:06:54,799
That's right. Now, these wolves
174
00:06:54,800 --> 00:06:58,359
are just starting to live
alongside people.
175
00:06:58,360 --> 00:07:01,199
But let's see just how friendly
176
00:07:01,200 --> 00:07:03,799
man's best friend currently is.
177
00:07:03,800 --> 00:07:06,320
Spoiler alert - not very.
178
00:07:06,321 --> 00:07:09,999
First up, we have
hunter-gatherer Ugg who's trying
179
00:07:10,000 --> 00:07:12,479
to win by getting his stunning wolf
Bella
180
00:07:12,480 --> 00:07:13,719
to fetch. Fetch!
181
00:07:13,720 --> 00:07:16,119
And you know Ugg
found Bella scavenging
182
00:07:16,120 --> 00:07:19,359
for meat near his home
and encouraged her to stick around.
183
00:07:19,360 --> 00:07:21,199
Wolf nice for hunter-gatherer.
184
00:07:21,200 --> 00:07:23,559
Well, that's true,
but are they trained yet?
185
00:07:23,560 --> 00:07:25,919
Bella, wait!
No, she's just running off.
186
00:07:25,920 --> 00:07:27,879
Bella!
Bella no listen to Ugg.
187
00:07:27,880 --> 00:07:29,400
And there she goes.
188
00:07:30,360 --> 00:07:33,199
Bellaaaaa!
189
00:07:33,200 --> 00:07:36,279
Disappointment for Ugg.
Bella run away.
190
00:07:36,280 --> 00:07:38,040
UGG SOBS
Ugg sad.
191
00:07:39,080 --> 00:07:42,719
Next up, agility with Gog
and her wolf Cooper.
192
00:07:42,720 --> 00:07:46,239
Now, it says here
that Gog is a hunter-gatherer
193
00:07:46,240 --> 00:07:48,279
and in her spare time
194
00:07:48,280 --> 00:07:51,759
enjoys both hunting and gathering.
195
00:07:51,760 --> 00:07:55,559
Oh, Cooper follow Gog, nice.
196
00:07:55,560 --> 00:07:57,479
Yes, the beginnings of
training there.
197
00:07:57,480 --> 00:08:00,599
GOG SCREAMS
Uh-oh! Cooper no follow Gog.
198
00:08:00,600 --> 00:08:01,919
Cooper chase her.
199
00:08:01,920 --> 00:08:04,159
These ancient wolves are known
200
00:08:04,160 --> 00:08:06,119
for their big teeth and...
Oh, dear!
201
00:08:06,120 --> 00:08:08,480
SPECTATORS GASP
..powerful jaws.
202
00:08:09,880 --> 00:08:11,560
Disappointment for Gog there.
203
00:08:12,840 --> 00:08:14,359
Here come final contestant.
204
00:08:14,360 --> 00:08:16,639
Thudd with his wolf Biscuit.
205
00:08:16,640 --> 00:08:17,879
Nice Biscuit.
206
00:08:17,880 --> 00:08:20,679
You know, Thudd had Biscuit
from when he was a puppy.
207
00:08:20,680 --> 00:08:22,759
Because of course that is another
way
208
00:08:22,760 --> 00:08:25,599
that human-wolf relations developed.
209
00:08:25,600 --> 00:08:28,039
People found cute baby wolves
210
00:08:28,040 --> 00:08:30,359
and brought them up themselves.
211
00:08:30,360 --> 00:08:31,479
Aww!
212
00:08:31,480 --> 00:08:32,719
WOLF SNARLS
213
00:08:32,720 --> 00:08:34,639
Of course, one minute they
cute baby wolves,
214
00:08:34,640 --> 00:08:38,479
next minute they big hungry wolf
that want to eat its owner.
215
00:08:38,480 --> 00:08:39,599
Oh, my word.
216
00:08:39,600 --> 00:08:42,919
Argh!
WOLF BARKS
217
00:08:42,920 --> 00:08:44,999
Disappointment for Thudd.
218
00:08:45,000 --> 00:08:47,119
Argh!
Well, um...
219
00:08:47,120 --> 00:08:49,439
Someone help Thudd!
Don't worry about that, viewers.
220
00:08:49,440 --> 00:08:51,399
In just a few thousand years,
221
00:08:51,400 --> 00:08:54,719
humans will breed and train
these wolves
222
00:08:54,720 --> 00:08:57,639
to create
all the dogs we know and love.
223
00:08:57,640 --> 00:09:01,199
Uh-oh! Wolves become pack.
Pack hunt us now!
224
00:09:01,200 --> 00:09:03,439
Do join us again
in a few thousand years.
225
00:09:03,440 --> 00:09:04,880
Go! Nice wolf!
226
00:09:05,880 --> 00:09:07,239
Argh! Go!
227
00:09:07,240 --> 00:09:09,199
WOLVES BARK
228
00:09:09,200 --> 00:09:11,160
Someone call my agent!
229
00:09:16,000 --> 00:09:17,359
What are you doing, Dot?
230
00:09:17,360 --> 00:09:19,599
I'm making slime through science.
231
00:09:19,600 --> 00:09:21,919
I'm like Al-bear Einstein.
232
00:09:21,920 --> 00:09:23,039
Oh, yeah?
233
00:09:23,040 --> 00:09:24,559
I can make slime, too.
234
00:09:24,560 --> 00:09:26,519
ACHOO!
There you go, Dot.
235
00:09:26,520 --> 00:09:27,639
You're welcome.
236
00:09:27,640 --> 00:09:30,839
You understand nothing of my work,
Archie.
237
00:09:30,840 --> 00:09:33,839
Chemistry is about taking
two elements
238
00:09:33,840 --> 00:09:36,919
and combining them
to create something new.
239
00:09:36,920 --> 00:09:39,319
It takes years of practice.
240
00:09:39,320 --> 00:09:41,239
Ooh, you mean like this?
241
00:09:41,240 --> 00:09:42,919
No! That'll explode!
242
00:09:42,920 --> 00:09:44,199
Oh!
243
00:09:44,200 --> 00:09:47,479
You know, sometimes, Archie,
I wonder why I'm with you.
244
00:09:47,480 --> 00:09:48,880
Ah.
245
00:09:51,120 --> 00:09:52,799
Guten tag, mein homies.
246
00:09:52,800 --> 00:09:54,239
It's me, Big Al.
247
00:09:54,240 --> 00:09:56,919
Back with another science
reaction video.
248
00:09:56,920 --> 00:09:58,759
I'm so excited for this video,
249
00:09:58,760 --> 00:10:00,239
I even got my hair cut.
250
00:10:00,240 --> 00:10:01,719
Just this one!
251
00:10:01,720 --> 00:10:03,799
It's ein hair joke! Get on board!
252
00:10:03,800 --> 00:10:06,159
OK, so what have we got here?
253
00:10:06,160 --> 00:10:08,839
Some pretty barrels, some chemicals,
and...
254
00:10:08,840 --> 00:10:10,839
Whoa! Look at that!
255
00:10:10,840 --> 00:10:12,959
This video is about
chemicals mixing together
256
00:10:12,960 --> 00:10:14,600
to make the big explosions.
257
00:10:15,600 --> 00:10:17,959
I am making this all the time
in the lab.
258
00:10:17,960 --> 00:10:20,319
And also in the bathroom.
P-FF-RRRT!
259
00:10:20,320 --> 00:10:22,599
Hans, open the window!
260
00:10:22,600 --> 00:10:26,239
So they are making
the elephant's toothpaste.
261
00:10:26,240 --> 00:10:27,679
No, not that kind!
262
00:10:27,680 --> 00:10:29,999
It's a simple experiment
when chemicals mix together
263
00:10:30,000 --> 00:10:32,879
to release water and lots
of oxygen as gas bubbles,
264
00:10:32,880 --> 00:10:34,439
and when washing up
liquid is added,
265
00:10:34,440 --> 00:10:36,490
these bubbles get trapped
and make foam.
266
00:10:36,491 --> 00:10:40,519
But wait, I guess they're going
to do something big.
267
00:10:40,520 --> 00:10:42,399
O-M-C!
268
00:10:42,400 --> 00:10:44,119
C for chemistry.
269
00:10:44,120 --> 00:10:47,159
They are doing ein huge version of
the experiment.
270
00:10:47,160 --> 00:10:49,119
Ooh!
271
00:10:49,120 --> 00:10:50,839
Look at all those chemicals.
272
00:10:50,840 --> 00:10:53,399
This is the greatest
moment of my life!
273
00:10:53,400 --> 00:10:56,479
Look at this.
Who are these children
274
00:10:56,480 --> 00:10:58,079
who get a front row seat?
275
00:10:58,080 --> 00:11:00,599
How do I get to swap places
with these children?
276
00:11:00,600 --> 00:11:02,879
They're doing a countdown.
277
00:11:02,880 --> 00:11:05,360
You know it's good
if they're doing a countdown.
278
00:11:06,680 --> 00:11:07,959
Argh!
279
00:11:07,960 --> 00:11:10,719
Das is unbelievable!
280
00:11:10,720 --> 00:11:12,999
It looks like ein volcano.
281
00:11:13,000 --> 00:11:15,839
But instead of the lava,
it looks like frog vomit.
282
00:11:15,840 --> 00:11:17,679
RIBBIT!
The funnel shape makes
283
00:11:17,680 --> 00:11:20,639
the reaction shoot up
and out of the container...
284
00:11:20,640 --> 00:11:21,839
Sploosh!
285
00:11:21,840 --> 00:11:23,599
..out comes the water and the oxygen.
286
00:11:23,600 --> 00:11:27,759
Also, they added washing up liquid
and food dye to make it all nice
287
00:11:27,760 --> 00:11:30,799
and green and foamy.
You know, for science. Ja?
288
00:11:30,800 --> 00:11:32,239
Amazing!
289
00:11:32,240 --> 00:11:34,559
Five tongue waggles out of five!
290
00:11:34,560 --> 00:11:36,279
Wahhhh!
291
00:11:36,280 --> 00:11:38,280
Einstein out!
292
00:11:39,320 --> 00:11:41,839
WITCHES CACKLE
293
00:11:41,840 --> 00:11:45,399
By the light of the moon
and the hair on my chin,
294
00:11:45,400 --> 00:11:48,799
this evil mixture is about to begin.
295
00:11:48,800 --> 00:11:52,919
First into the pot,
from a dangerous creature,
296
00:11:52,920 --> 00:11:56,759
the wax from the ear of an angry
maths teacher.
297
00:11:56,760 --> 00:12:00,079
Then I will add,
as I cackle with glee,
298
00:12:00,080 --> 00:12:03,599
a thumb and a tongue
and a knobbly knee.
299
00:12:03,600 --> 00:12:06,359
Next I will add a bucket of puke
300
00:12:06,360 --> 00:12:09,839
that I tickled out of a greedy,
old Duke.
301
00:12:09,840 --> 00:12:13,319
And with that, my sisters,
our mixture's complete.
302
00:12:13,320 --> 00:12:17,239
Let's have a taste
as our bedtime treat.
303
00:12:17,240 --> 00:12:20,359
But first, a little seasoning.
OTHERS: Oh, Linda!
304
00:12:20,360 --> 00:12:22,639
Classic Linda,
if we've told you once,
305
00:12:22,640 --> 00:12:25,479
we've told you a million times,
we're off salt at the moment.
306
00:12:25,480 --> 00:12:28,759
It's just so plain without
a little something to season it.
307
00:12:28,760 --> 00:12:30,999
You haven't even tasted it yet!
Rude.
308
00:12:31,000 --> 00:12:34,719
And you know that too much salt can
ruin the flavour of a delicate,
309
00:12:34,720 --> 00:12:37,119
knobbly knee!
Oh, fine!
310
00:12:37,120 --> 00:12:41,119
I'll try and get it out.
You can't get it out, Linda.
311
00:12:41,120 --> 00:12:43,439
The salt will have dissolved
in the puke.
312
00:12:43,440 --> 00:12:47,159
Surely I can just sieve it out?
You can't sieve it out!
313
00:12:47,160 --> 00:12:49,559
You're just getting chunks
of thumb and tongue.
314
00:12:49,560 --> 00:12:51,039
Do you ever think it's weird
315
00:12:51,040 --> 00:12:52,919
that you're happy
to eat a Duke's puke
316
00:12:52,920 --> 00:12:54,319
but not a little bit of salt?
317
00:12:54,320 --> 00:12:56,039
Not really.
No.
318
00:12:56,040 --> 00:12:57,799
Well, look, it's not working.
319
00:12:57,800 --> 00:13:00,159
The salt must be too small to catch
in the sieve.
320
00:13:00,160 --> 00:13:02,319
It's dissolved, Linda!
321
00:13:02,320 --> 00:13:04,719
It's literally become a part of
the mixture.
322
00:13:04,720 --> 00:13:07,519
Fine! Look, pass me that kitchen
roll. Maybe I can filter it.
323
00:13:07,520 --> 00:13:10,279
Well, that won't work.
Filtering is just like sieving,
324
00:13:10,280 --> 00:13:13,319
but with smaller holes
to catch smaller solids.
325
00:13:13,320 --> 00:13:15,719
Oh, it's not working.
See?
326
00:13:15,720 --> 00:13:17,679
We could just make another one?
327
00:13:17,680 --> 00:13:18,919
And where do you think we'll find
328
00:13:18,920 --> 00:13:21,519
a maths teacher's waxy ears at this
time?
329
00:13:21,520 --> 00:13:23,039
And we'll need more knees.
330
00:13:23,040 --> 00:13:24,519
Are you offering yours up, Linda?
331
00:13:24,520 --> 00:13:26,759
Well, we could use Kasey's.
What are you saying?
332
00:13:26,760 --> 00:13:28,359
Saying you've got really knobbly
knees, love.
333
00:13:28,360 --> 00:13:30,359
No, I do not!
Everyone in the village says it.
334
00:13:30,360 --> 00:13:31,879
No, I do not!
335
00:13:31,880 --> 00:13:34,040
THEY BICKER
336
00:13:36,640 --> 00:13:38,319
Girls, all the liquid's gone!
337
00:13:38,320 --> 00:13:40,159
It's magic!
338
00:13:40,160 --> 00:13:43,999
It's not magic, Linda.
It's evaporated.
339
00:13:44,000 --> 00:13:45,839
All the liquid's turn to gas
340
00:13:45,840 --> 00:13:49,039
and just left the solids,
including your salt crystals.
341
00:13:49,040 --> 00:13:50,519
Urgh!
342
00:13:50,520 --> 00:13:53,359
The evaporation's separated out all
the salt all right.
343
00:13:53,360 --> 00:13:55,319
it's all over these ears!
344
00:13:55,320 --> 00:13:56,559
Tell you what.
345
00:13:56,560 --> 00:13:58,639
We could just have a nice
cup of tea instead.
346
00:13:58,640 --> 00:14:00,959
Oh, yeah? You want salt in yours?
347
00:14:00,960 --> 00:14:02,639
No-one put salt in tea!
348
00:14:02,640 --> 00:14:04,240
Well, I do sometimes.
349
00:14:08,120 --> 00:14:10,119
Hello. Am I early for lunch?
350
00:14:10,120 --> 00:14:12,199
Hang on. Just finishing my lever.
351
00:14:12,200 --> 00:14:14,519
Lever? What's a lever?
352
00:14:14,520 --> 00:14:16,519
It's a type of simple machine.
353
00:14:16,520 --> 00:14:18,759
It helps you lift things
with less effort.
354
00:14:18,760 --> 00:14:22,719
Well, get a move on. You said,
"Come over, we're having lunch."
355
00:14:22,720 --> 00:14:25,079
No, I said, "Come over,
356
00:14:25,080 --> 00:14:26,839
"I'm having lunch."
357
00:14:26,840 --> 00:14:28,679
Argh!
358
00:14:28,680 --> 00:14:30,279
Oh, you're right.
359
00:14:30,280 --> 00:14:33,040
These simple machines
do make things easier.
360
00:14:34,240 --> 00:14:36,079
Travel back in time...
361
00:14:36,080 --> 00:14:39,399
..to meet the greatest
Neolithic action hero.
362
00:14:39,400 --> 00:14:42,319
Me Ethan Hunter-gatherer.
363
00:14:42,320 --> 00:14:44,319
MUSIC: IN THE STYLE OF
MISSION: IMPOSSIBLE
364
00:14:44,320 --> 00:14:46,879
Your mission,
should you choose accept,
365
00:14:46,880 --> 00:14:49,399
is catch mammoth!
366
00:14:49,400 --> 00:14:51,479
Mammoth Impossible.
367
00:14:51,480 --> 00:14:53,079
Mammoth big, hairy monster.
368
00:14:53,080 --> 00:14:54,439
Me small, hairy man.
369
00:14:54,440 --> 00:14:56,159
This mission impossible.
370
00:14:56,160 --> 00:14:57,959
I know! That's the whole point!
371
00:14:57,960 --> 00:14:59,639
It's Mammoth Impossible!
372
00:14:59,640 --> 00:15:01,399
Can me finish, please?
373
00:15:01,400 --> 00:15:03,039
Oh, sorry.
374
00:15:03,040 --> 00:15:07,880
This message will self-destruct
when me bash with big club.
375
00:15:07,881 --> 00:15:12,119
Honestly, I don't know why you two
don't just talk normally.
376
00:15:12,120 --> 00:15:13,719
Does that not hurt your throat?
377
00:15:13,720 --> 00:15:16,079
Using the latest technology,
378
00:15:16,080 --> 00:15:18,759
the Impossible Mammoth Force
will complete their mission.
379
00:15:18,760 --> 00:15:21,479
OK, now, if you use
these simple machines,
380
00:15:21,480 --> 00:15:23,519
they'll help us catch a mammoth.
381
00:15:23,520 --> 00:15:25,159
Now take this.
Ooh!
382
00:15:25,160 --> 00:15:27,399
No, don't, don't!
Don't eat it.
383
00:15:27,400 --> 00:15:28,799
It's an extremely advanced
384
00:15:28,800 --> 00:15:31,119
and high-tech bit of kit
for Neolithic times.
385
00:15:31,120 --> 00:15:33,040
It's called a lever...
386
00:15:34,240 --> 00:15:36,840
..and it works by...
Me work it out! No!
387
00:15:38,440 --> 00:15:40,479
Me not work it out!
388
00:15:40,480 --> 00:15:43,799
But this isn't called
Mammoth Impossible for nothing.
389
00:15:43,800 --> 00:15:45,999
Lever make mammoth angry!
390
00:15:46,000 --> 00:15:47,480
Argh!
391
00:15:48,840 --> 00:15:51,679
Uh... Mammoth stamp on stick.
392
00:15:51,680 --> 00:15:54,279
And then it shove tusk
up me dung hole.
393
00:15:54,280 --> 00:15:56,359
You weren't meant
to hit him with it.
394
00:15:56,360 --> 00:15:59,799
You were meant to lift a heavy rock
with it and drop it on him.
395
00:15:59,800 --> 00:16:01,319
Study the blueprints next time!
396
00:16:01,320 --> 00:16:05,919
A lever's designed to lift heavy
loads by spreading effort,
397
00:16:05,920 --> 00:16:10,120
the longer the lever, the less
effort needed to lift things.
398
00:16:11,320 --> 00:16:15,399
But Ethan still has high hopes
of catching that mammoth.
399
00:16:15,400 --> 00:16:18,959
OK, so the rope and pulley works...
Me work it out!
400
00:16:18,960 --> 00:16:20,759
Bah! Hmm.
401
00:16:20,760 --> 00:16:23,439
So, how pulley work?
402
00:16:23,440 --> 00:16:25,039
OK, the pulley
403
00:16:25,040 --> 00:16:29,199
enables you to raise something
up by pulling a rope down.
404
00:16:29,200 --> 00:16:32,199
That could be a big help
if you're lifting heavy objects.
405
00:16:32,200 --> 00:16:35,319
Ah, so not big help
when falling from big heights?
406
00:16:35,320 --> 00:16:36,399
No.
407
00:16:36,400 --> 00:16:39,279
Argh! Oh!
HE GROANS
408
00:16:39,280 --> 00:16:41,159
Me OK.
409
00:16:41,160 --> 00:16:43,679
As long as mammoth don't trample.
410
00:16:43,680 --> 00:16:45,599
Oh, no! Nice mammoth.
411
00:16:45,600 --> 00:16:47,119
Don't step on me back. Argh!
412
00:16:47,120 --> 00:16:48,799
CRUNCH!
Oh!
413
00:16:48,800 --> 00:16:50,279
It's actually quite nice.
414
00:16:50,280 --> 00:16:52,279
Mammoth: Impossible...
415
00:16:52,280 --> 00:16:54,359
I did paint a diagram.
416
00:16:54,360 --> 00:16:56,279
THUD!
Oh!
417
00:16:56,280 --> 00:16:58,360
..rumbling your way soon.
Sorry.
418
00:17:04,960 --> 00:17:07,919
Welcome back to Wheel Or No Wheel.
419
00:17:07,920 --> 00:17:09,919
Today's player is Dave.
420
00:17:09,920 --> 00:17:11,199
Rules are simple, Dave.
421
00:17:11,200 --> 00:17:16,839
Open boxes and identify if what's
in them is a wheel or not a wheel.
422
00:17:16,840 --> 00:17:18,119
Where do you want to go first?
423
00:17:18,120 --> 00:17:19,879
Something's drawing me to Beryl.
424
00:17:19,880 --> 00:17:21,199
Number five, please.
425
00:17:21,200 --> 00:17:23,320
Good luck, Dave.
I hope it's an easy one.
426
00:17:24,720 --> 00:17:25,999
AUDIENCE: Ooh!
427
00:17:26,000 --> 00:17:27,079
OK, Dave,
428
00:17:27,080 --> 00:17:29,119
wheel or no wheel?
429
00:17:29,120 --> 00:17:31,479
That's a rat. No wheel.
430
00:17:31,480 --> 00:17:32,759
Oh, brave choice.
431
00:17:32,760 --> 00:17:34,399
Let's find out if he's right.
432
00:17:34,400 --> 00:17:35,839
Yes, Dave!
433
00:17:35,840 --> 00:17:37,839
"Rat's" the right answer.
434
00:17:37,840 --> 00:17:39,079
AUDIENCE GROANS
435
00:17:39,080 --> 00:17:40,639
Because there's a rat in the box.
436
00:17:40,640 --> 00:17:42,759
Yeah, yeah. I get it.
Rats!
437
00:17:42,760 --> 00:17:44,519
Like "that's."
MAN COUGHS
438
00:17:44,520 --> 00:17:46,279
Just nothing? OK.
439
00:17:46,280 --> 00:17:48,319
Right. Where next?
Rachel, please.
440
00:17:48,320 --> 00:17:49,640
Number six.
441
00:17:51,080 --> 00:17:53,559
I think I know this one.
It's a pizza cutter.
442
00:17:53,560 --> 00:17:54,759
Yeah. So you'll be hoping for
443
00:17:54,760 --> 00:17:56,879
a "slice" of luck on this one.
444
00:17:56,880 --> 00:17:58,079
AUDIENCE GROANS
445
00:17:58,080 --> 00:18:00,639
As in like a slice of pizza...
Yeah, yeah. ..that you'd eat.
446
00:18:00,640 --> 00:18:02,639
AUDIENCE BOO
All right.
447
00:18:02,640 --> 00:18:04,199
Dave, wheel or no wheel?
448
00:18:04,200 --> 00:18:05,399
It's round,
449
00:18:05,400 --> 00:18:06,959
it rotates on an axle.
450
00:18:06,960 --> 00:18:09,879
So I'm going to say it's a wheel.
451
00:18:09,880 --> 00:18:11,079
Correct!
452
00:18:11,080 --> 00:18:12,279
APPLAUSE
453
00:18:12,280 --> 00:18:13,879
Well done, Dave.
OK. Where next?
454
00:18:13,880 --> 00:18:15,999
Damien, please. Number one.
455
00:18:16,000 --> 00:18:17,319
Number one. Good choice.
456
00:18:17,320 --> 00:18:18,960
OK, Damien, open your box.
457
00:18:20,600 --> 00:18:23,479
That's a wheel of cheese.
It's a trick question, innit?
458
00:18:23,480 --> 00:18:26,599
It's called a wheel,
but it's not actually a wheel
459
00:18:26,600 --> 00:18:28,919
because it doesn't rotate around
an axle.
460
00:18:28,920 --> 00:18:31,360
So I'm going to say no wheel.
461
00:18:32,560 --> 00:18:36,079
HE SIGHS
Dave, that is...
462
00:18:36,080 --> 00:18:37,639
..correct!
463
00:18:37,640 --> 00:18:40,439
APPLAUSE
That is a very "Gouda" answer.
464
00:18:40,440 --> 00:18:42,639
AUDIENCE GROANS
It's the correct... Gouda.
465
00:18:42,640 --> 00:18:44,199
The cheese, Gouda.
AUDIENCE: Boo!
466
00:18:44,200 --> 00:18:46,319
Oh, forget it.
PHONE RINGS
467
00:18:46,320 --> 00:18:49,030
That's the Wheeler Dealer.
He's calling with an offer.
468
00:18:49,031 --> 00:18:51,759
Hello? Yeah, I thought they were
good puns too, but apparently
469
00:18:51,760 --> 00:18:53,759
some people wouldn't know
funny if it hit them in the face.
470
00:18:53,760 --> 00:18:56,479
Yeah. Thank you.
Love you. Bye.
471
00:18:56,480 --> 00:18:58,519
OK, Dave.
He says he will give
472
00:18:58,520 --> 00:19:02,319
you 50 right now
to not open your box.
473
00:19:02,320 --> 00:19:04,439
Or we can open the box
474
00:19:04,440 --> 00:19:07,839
and if there's a wheel inside,
you win 1 million.
475
00:19:07,840 --> 00:19:09,880
GASPS
476
00:19:09,881 --> 00:19:12,679
I think I'm going to go
for the million.
477
00:19:12,680 --> 00:19:14,639
He's going for the million, guys!
Amazing!
478
00:19:14,640 --> 00:19:16,399
Good on you, Dave!
Here we go.
479
00:19:16,400 --> 00:19:19,519
Let's hope that fortune
favours the Dave.
480
00:19:19,520 --> 00:19:20,759
Worst one yet!
481
00:19:20,760 --> 00:19:22,720
Open the box. OK.
482
00:19:24,600 --> 00:19:26,639
Oh, that's a fan.
483
00:19:26,640 --> 00:19:28,080
No, it's not a wheel.
484
00:19:29,120 --> 00:19:31,479
I lost. Should have taken the 50.
485
00:19:31,480 --> 00:19:33,799
No, no, Dave.
That's an electric fan
486
00:19:33,800 --> 00:19:36,839
with spinning blades
rotating around an axle.
487
00:19:36,840 --> 00:19:39,079
It's a wheel!
488
00:19:39,080 --> 00:19:41,799
You've just won 1 million!
489
00:19:41,800 --> 00:19:43,319
How do you feel?
490
00:19:43,320 --> 00:19:44,639
"Wheely" happy!
491
00:19:44,640 --> 00:19:46,399
LAUGHTER
492
00:19:46,400 --> 00:19:48,799
Oh, come on! That's the pun you love?
493
00:19:48,800 --> 00:19:51,399
What about the stuff with the rat?
494
00:19:51,400 --> 00:19:53,239
And the cheese?
495
00:19:53,240 --> 00:19:54,680
Unbelievable.
496
00:19:59,091 --> 00:20:04,439
Can you believe it? We've been
waiting ages for our food.
497
00:20:04,440 --> 00:20:07,319
I know, it feels like we've been
waiting a million years.
498
00:20:07,320 --> 00:20:08,999
Yeah, or a billion years.
499
00:20:09,000 --> 00:20:11,559
A million, a billion.
What's the difference, really?
500
00:20:11,560 --> 00:20:13,360
Uh... Excuse me!
501
00:20:14,560 --> 00:20:16,039
What did you just say?
502
00:20:16,040 --> 00:20:17,679
Who are you?
Do you work here?
503
00:20:17,680 --> 00:20:20,559
I'm Big Numbers Stan
and I stan big numbers.
504
00:20:20,560 --> 00:20:24,479
And I am sick of people
like you disrespecting big numbers.
505
00:20:24,480 --> 00:20:26,199
I don't think we did.
Hmm.
506
00:20:26,200 --> 00:20:28,239
Did you not just say
there's basically no
507
00:20:28,240 --> 00:20:30,359
difference between a million
and a billion?
508
00:20:30,360 --> 00:20:31,479
That's my drink.
509
00:20:31,480 --> 00:20:34,279
I mean, they're both really big
numbers, right?
510
00:20:34,280 --> 00:20:37,280
Wrong.
They're incredibly different!
511
00:20:40,120 --> 00:20:43,439
A billion is a thousand times
a million.
512
00:20:43,440 --> 00:20:44,999
I just don't think it's that big
a deal.
513
00:20:45,000 --> 00:20:46,719
What, so I suppose there's not that
big a difference
514
00:20:46,720 --> 00:20:49,879
between a million seconds
and a billion seconds, right?
515
00:20:49,880 --> 00:20:52,399
Yeah, I guess. OK.
516
00:20:52,400 --> 00:20:55,399
Let's skip forward in time
a million seconds, shall we?
517
00:20:55,400 --> 00:20:56,999
Click your fingers, will you, Jen?
518
00:20:57,000 --> 00:20:59,719
How does he know my name?
WHISPERING: Just do it.
519
00:20:59,720 --> 00:21:01,679
CLICKS FINGERS
520
00:21:01,680 --> 00:21:04,079
What just happened?
Did we time travel?
521
00:21:04,080 --> 00:21:07,159
Yes. But only by 11.5 days
522
00:21:07,160 --> 00:21:09,639
because that is how
long a million seconds is.
523
00:21:09,640 --> 00:21:11,319
How did you do that?
524
00:21:11,320 --> 00:21:13,199
I'm Big Numbers Stan,
525
00:21:13,200 --> 00:21:14,959
I stan big numbers.
526
00:21:14,960 --> 00:21:16,439
That doesn't really
answer my question.
527
00:21:16,440 --> 00:21:18,319
Now, let's skip forward
a billion seconds.
528
00:21:18,320 --> 00:21:20,639
Clicky fingers, Jen, come on,
get with the programme.
529
00:21:20,640 --> 00:21:22,399
No, Jen! Wait!
530
00:21:22,400 --> 00:21:23,799
CLICKS FINGERS
531
00:21:23,800 --> 00:21:25,199
Oh! No!
532
00:21:25,200 --> 00:21:27,799
What happened?
Why is everything different?
533
00:21:27,800 --> 00:21:30,759
Woo! Woo! Woo!
534
00:21:30,760 --> 00:21:34,839
Because we've jumped 31 years
into the future.
535
00:21:34,840 --> 00:21:38,799
A billion seconds is 31 years
536
00:21:38,800 --> 00:21:40,839
and eight months.
537
00:21:40,840 --> 00:21:43,759
Oh, gosh!
I haven't watered my plants.
538
00:21:43,760 --> 00:21:46,559
ROBOT: Desert, anyone?
Well, I forgot to flush.
539
00:21:46,560 --> 00:21:49,079
Ugh!
So maybe next time you'll respect
540
00:21:49,080 --> 00:21:51,759
the difference between a million
and a billion.
541
00:21:51,760 --> 00:21:54,199
And also, remember to flush,
that's disgusting.
542
00:21:54,200 --> 00:21:56,999
We won't do it again.
Not in a million years!
543
00:21:57,000 --> 00:21:59,119
Not in a billion years.
544
00:21:59,120 --> 00:22:03,759
You people never learn, do you?
545
00:22:03,760 --> 00:22:05,440
Anyway, have a great night, yeah?
546
00:22:06,680 --> 00:22:11,119
If I've said it once,
I've said it 100 trillion times.
547
00:22:11,120 --> 00:22:13,679
You have got to be precise
with numbers.
548
00:22:13,680 --> 00:22:16,519
And not just numbers,
actually, units of measurement,
549
00:22:16,520 --> 00:22:18,719
well, they're also important to get
right.
550
00:22:18,720 --> 00:22:24,040
And I know this because I just told
everyone that I could lift 50kg.
551
00:22:25,800 --> 00:22:29,400
STRAINS
But I... But I meant 50g.
552
00:22:30,360 --> 00:22:32,079
Graaaaams!
553
00:22:32,080 --> 00:22:33,160
Oh.
554
00:22:35,440 --> 00:22:37,479
Now that is a road.
555
00:22:37,480 --> 00:22:38,799
What was that?
556
00:22:38,800 --> 00:22:42,199
I said, that is a road, Carl!
557
00:22:42,200 --> 00:22:44,599
Yes, boss.
And it's our job to make sure
558
00:22:44,600 --> 00:22:46,119
the new road maps are accurate.
559
00:22:46,120 --> 00:22:49,360
So, measuring device, if you please.
560
00:22:52,800 --> 00:22:55,679
What's this? A ruler boss,
it's for measuring.
561
00:22:55,680 --> 00:22:57,359
Do you want me
to show you how it works?
562
00:22:57,360 --> 00:22:59,679
I know how a ruler works!
563
00:22:59,680 --> 00:23:02,439
You can't measure a road using this.
564
00:23:02,440 --> 00:23:04,519
Well, you can.
It's got centimetres up the side.
565
00:23:04,520 --> 00:23:07,879
You do not measure roads
in centimetres!
566
00:23:07,880 --> 00:23:11,399
You measure them in kilometres
or miles.
567
00:23:11,400 --> 00:23:13,799
It'd take forever to measure
in little centimetres.
568
00:23:13,800 --> 00:23:14,850
Here.
569
00:23:14,851 --> 00:23:18,479
If you're going to measure
something,
570
00:23:18,480 --> 00:23:20,639
you've got to use the right units.
571
00:23:20,640 --> 00:23:22,519
Right units?
1980S SYNTH MUSIC PLAYS
572
00:23:22,520 --> 00:23:24,839
How long is a thing?
573
00:23:24,840 --> 00:23:27,479
What should you use
when measuring?
574
00:23:27,480 --> 00:23:30,199
Kilometres, if it's long
575
00:23:30,200 --> 00:23:33,719
But centimetres for that is wrong
576
00:23:33,720 --> 00:23:36,399
And if it's small
577
00:23:36,400 --> 00:23:39,319
Millimetres are the best of all
578
00:23:39,320 --> 00:23:43,759
Count with me
579
00:23:43,760 --> 00:23:45,079
In units!
580
00:23:45,080 --> 00:23:48,999
Be clear on
581
00:23:49,000 --> 00:23:50,679
What units
582
00:23:50,680 --> 00:23:54,999
Depends on
583
00:23:55,000 --> 00:23:59,040
What your measuring
584
00:24:02,000 --> 00:24:04,759
To measure weight
585
00:24:04,760 --> 00:24:07,639
You'll need scales
to weigh in grams
586
00:24:07,640 --> 00:24:10,359
Like each time you bake
587
00:24:10,360 --> 00:24:13,199
Get it wrong
You'll have a gross cake
588
00:24:13,200 --> 00:24:14,960
You use kilograms
589
00:24:16,600 --> 00:24:19,039
For the heavy things
like elephants
590
00:24:19,040 --> 00:24:23,359
Count with me
591
00:24:23,360 --> 00:24:24,719
In units
592
00:24:24,720 --> 00:24:28,919
The right one
593
00:24:28,920 --> 00:24:30,559
Don't lose count
594
00:24:30,560 --> 00:24:34,399
If you're wrong
595
00:24:34,400 --> 00:24:38,600
Could backfire on you
596
00:24:47,160 --> 00:24:50,079
To measure volume
597
00:24:50,080 --> 00:24:51,839
Not the sound kind
598
00:24:51,840 --> 00:24:55,679
How much room
It's litres you pour
599
00:24:55,680 --> 00:24:58,879
To find out how much
a pool can store
600
00:24:58,880 --> 00:25:00,640
For small amounts
601
00:25:01,920 --> 00:25:04,559
Millilitres are the things
you count
602
00:25:04,560 --> 00:25:08,759
Count with me
603
00:25:08,760 --> 00:25:10,319
In units
604
00:25:10,320 --> 00:25:14,159
Be clear on
605
00:25:14,160 --> 00:25:15,919
What units
606
00:25:15,920 --> 00:25:20,239
Depends on
607
00:25:20,240 --> 00:25:24,880
What you're measuring.
608
00:25:27,960 --> 00:25:30,800
Whoo! Try measuring how high
that last note was.
609
00:25:32,560 --> 00:25:35,560
Not in centimetres, Carl!
610
00:25:35,610 --> 00:25:40,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.