All language subtitles for EPORNER.COM - [U7ZOJw3g7Pt] Horny Aunt (High Quality) (360)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,210 --> 00:00:22,210
Okay, cut.
2
00:00:22,470 --> 00:00:24,410
That was great. That's just fine.
3
00:00:24,930 --> 00:00:26,190
Let's take a break for lunch.
4
00:00:26,690 --> 00:00:28,250
Come on, can't we finish the scene?
5
00:00:28,769 --> 00:00:29,970
Oh, John, come on.
6
00:00:30,270 --> 00:00:32,770
You need to rest for a few minutes.
Maybe when we get finished with lunch.
7
00:00:33,370 --> 00:00:35,710
Charlie, take the camera over to Studio
A.
8
00:00:36,450 --> 00:00:38,550
And who's in wardrobe next?
9
00:00:40,410 --> 00:00:41,610
Joanne does, Miss Norton. Fine.
10
00:00:41,870 --> 00:00:45,150
Make a note that I want Betty in makeup
right after lunch.
11
00:00:46,390 --> 00:00:49,110
Hey, wait until they leave. I want to
talk to you.
12
00:00:50,370 --> 00:00:52,990
Oh. And strike the light.
13
00:00:53,550 --> 00:00:55,730
Okay. Be back on the set in about a half
hour.
14
00:00:59,629 --> 00:01:02,950
I hate these movie sets. Come on.
15
00:01:03,170 --> 00:01:04,730
Sure, why not here?
16
00:01:04,989 --> 00:01:07,490
Leave them on, who cares?
17
00:01:08,250 --> 00:01:11,050
We've got a whole hour. Let's just do
it, okay?
18
00:01:14,910 --> 00:01:20,530
That last take was rather good, but I'm
not yet pleased with Pam's costume.
19
00:01:21,710 --> 00:01:26,270
Bill, by the way, that reminds me, ask
the set designer to see me tomorrow
20
00:01:26,270 --> 00:01:27,270
morning at 10 o 'clock.
21
00:01:27,580 --> 00:01:30,000
Yes, Miss Norton. And there was
something else. What was it?
22
00:01:30,420 --> 00:01:31,420
Oh, yes.
23
00:01:32,880 --> 00:01:36,740
Is the set ready yet for the party
sequence?
24
00:01:37,500 --> 00:01:38,500
Check.
25
00:01:39,120 --> 00:01:42,280
It should be on stage eight, completed
by now.
26
00:01:42,600 --> 00:01:46,680
Okay. And where does that big seduction
scene take place with Jamal?
27
00:01:47,480 --> 00:01:51,180
That is set on stage three, right near
here.
28
00:01:51,720 --> 00:01:53,320
Let's go take a look at it. Okay.
29
00:02:05,040 --> 00:02:05,779
Come here.
30
00:02:05,780 --> 00:02:06,940
Don't make too much noise.
31
00:02:17,140 --> 00:02:18,140
All right.
32
00:02:18,580 --> 00:02:20,760
I've been trying to get those off of you
for two days.
33
00:02:26,560 --> 00:02:29,420
Oh, they finished it. It looks good,
doesn't it? Yes, Miss Thornton.
34
00:02:30,100 --> 00:02:32,040
Hmm. And they're going to paint this
blue?
35
00:02:32,800 --> 00:02:33,800
Blue.
36
00:02:35,040 --> 00:02:36,380
Not bad, not bad.
37
00:02:37,360 --> 00:02:38,360
Oh, look.
38
00:02:44,160 --> 00:02:46,700
Oh, they're going to put the 17 tables
over here.
39
00:02:47,160 --> 00:02:51,600
17. That's good. And the big bar can go
across that side of the room.
40
00:02:52,780 --> 00:02:54,660
Very good, very good.
41
00:02:56,860 --> 00:02:59,920
Bill, how long have you been working for
me?
42
00:03:00,220 --> 00:03:02,580
For about four years and seven months
now, Mrs. Norton.
43
00:03:04,350 --> 00:03:05,530
You're not married, are you?
44
00:03:05,770 --> 00:03:06,770
No, Miss Norton.
45
00:03:07,130 --> 00:03:10,710
It's not because you can't afford it, is
it? Oh, no, no, Miss Norton, you've
46
00:03:10,710 --> 00:03:11,649
been very generous.
47
00:03:11,650 --> 00:03:12,650
Oh, I'm glad to hear that.
48
00:03:13,930 --> 00:03:16,710
By the way, Bill, would you like to help
me out?
49
00:03:17,590 --> 00:03:18,650
Of course, Miss Norton, anything.
50
00:03:22,370 --> 00:03:27,470
Well, what I'd really like to do is
practice that seduction scene.
51
00:03:28,290 --> 00:03:30,570
Of course, Miss Norton, anything you'd
like.
52
00:03:31,810 --> 00:03:32,870
Let's just go over here.
53
00:03:51,640 --> 00:03:56,860
Why, Bill, you've been keeping this from
me all this time.
54
00:03:58,900 --> 00:04:02,600
Oh, what a cop.
55
00:04:05,440 --> 00:04:09,660
Call me Peggy.
56
00:04:21,899 --> 00:04:22,980
The
57
00:04:22,980 --> 00:04:29,860
stars are coming.
58
00:04:47,880 --> 00:04:48,880
you're still ready
59
00:05:36,650 --> 00:05:37,650
Oh, I love it.
60
00:06:53,990 --> 00:06:56,790
Oh, God.
61
00:07:27,400 --> 00:07:28,400
I don't want to turn around.
62
00:08:01,380 --> 00:08:02,660
Give it to me. Come on.
63
00:10:36,270 --> 00:10:37,270
position here.
64
00:14:11,020 --> 00:14:12,020
Okay, come on.
65
00:14:12,300 --> 00:14:14,240
Let's give me a head. All right.
66
00:14:22,840 --> 00:14:23,840
Oh,
67
00:14:25,100 --> 00:14:29,680
yeah,
68
00:14:32,580 --> 00:14:33,580
that's good.
69
00:14:34,900 --> 00:14:37,560
Your mouth is great.
70
00:14:46,290 --> 00:14:47,290
Yeah.
71
00:14:48,350 --> 00:14:55,170
Yeah. I want to get ready to cum. Cum.
Cum all over me. I want to feel your hot
72
00:14:55,170 --> 00:14:56,170
cum.
73
00:14:57,490 --> 00:14:59,710
All over your mouth.
74
00:15:17,320 --> 00:15:19,220
I hope it tastes better than you did to
me.
75
00:16:05,290 --> 00:16:06,390
The storm's not coming.
76
00:16:46,090 --> 00:16:48,550
Dear Aunt Peg, how are you?
77
00:16:48,890 --> 00:16:50,330
I hope as well as myself.
78
00:16:51,210 --> 00:16:55,230
I've been thinking about the last time
you were here and all the fun we had.
79
00:16:55,750 --> 00:16:59,010
Remember when you invited me down there
to visit your film company?
80
00:16:59,510 --> 00:17:03,090
I was hoping the invitation was still
open and that I could come this weekend.
81
00:17:03,650 --> 00:17:06,690
I really hope so, as I would love to see
you.
82
00:17:08,069 --> 00:17:11,150
Things at home are well, but not too
exciting.
83
00:17:11,950 --> 00:17:14,930
Oh, yeah, my father sends his regards.
84
00:17:15,319 --> 00:17:16,900
and wishes he could come along too.
85
00:17:22,020 --> 00:17:23,079
Hi, Jack.
86
00:17:24,680 --> 00:17:26,300
What time's my sister doing?
87
00:17:26,680 --> 00:17:28,000
About five o 'clock.
88
00:17:28,500 --> 00:17:29,500
Hmm.
89
00:17:30,420 --> 00:17:33,120
That gives me lots of time.
90
00:17:34,540 --> 00:17:36,080
What is this anyway?
91
00:17:36,660 --> 00:17:37,900
It's a vibrating chair.
92
00:17:38,120 --> 00:17:39,660
A vibrating chair?
93
00:17:40,280 --> 00:17:42,760
It looks wonderful.
94
00:17:43,560 --> 00:17:44,760
You mind if I...
95
00:17:45,130 --> 00:17:48,290
Try it? No, would you like me to get up?
No, no, no, no, no. You just sit there.
96
00:17:48,350 --> 00:17:50,430
I'll just go chin next to you.
97
00:17:51,730 --> 00:17:53,830
Oh, it's great.
98
00:17:54,230 --> 00:17:58,750
It just massages my ass so nicely.
99
00:18:03,130 --> 00:18:04,130
Isn't this cozy?
100
00:18:26,860 --> 00:18:31,140
You know, Jack, ever since we first met,
101
00:18:31,340 --> 00:18:36,040
I've just been so hot for you.
102
00:18:37,640 --> 00:18:40,780
I think you're so sexy.
103
00:18:42,600 --> 00:18:48,360
Ooh, and that hair on your chest. Ooh,
that just turns me on.
104
00:18:48,800 --> 00:18:50,120
Can I see a little more?
105
00:18:50,420 --> 00:18:54,540
Oh, just relax, darling. Don't worry
about a thing.
106
00:18:55,440 --> 00:18:57,080
Mmm, look at that.
107
00:18:58,720 --> 00:19:00,820
I like your white pants.
108
00:19:02,240 --> 00:19:03,240
Mmm.
109
00:19:05,040 --> 00:19:06,160
Oh, yeah.
110
00:19:13,180 --> 00:19:15,640
You want to feel something real nice?
111
00:19:16,020 --> 00:19:18,300
Oh, sure you do. Give me your hand,
Jack.
112
00:19:20,740 --> 00:19:23,640
Isn't that nice? Darling, just relax.
113
00:19:24,250 --> 00:19:25,830
Don't be so nervous.
114
00:19:29,150 --> 00:19:30,730
It's hot in here, don't you think?
115
00:19:31,050 --> 00:19:34,530
Yeah. I just think I get a little more
comfortable.
116
00:19:37,290 --> 00:19:38,450
What about Liz?
117
00:19:40,390 --> 00:19:45,890
Jack, darling, I know you're a faithful
husband, but what my sister doesn't know
118
00:19:45,890 --> 00:19:46,890
won't hurt her.
119
00:21:28,150 --> 00:21:34,090
I just want to bury my tongue in all
that sexy hair.
120
00:21:43,010 --> 00:21:47,290
Do you
121
00:21:47,290 --> 00:21:52,070
like that, Jack?
122
00:21:52,290 --> 00:21:53,290
Oh, yeah.
123
00:21:59,780 --> 00:22:02,480
I just knew you'd have a beautiful cock.
124
00:22:26,360 --> 00:22:27,360
You like my breath?
125
00:22:27,540 --> 00:22:29,200
Oh. Suck on them.
126
00:22:29,900 --> 00:22:30,900
Oh,
127
00:22:31,780 --> 00:22:36,580
yes. Ooh, your tongue. More your tongue.
128
00:22:37,740 --> 00:22:38,740
Ooh,
129
00:22:40,160 --> 00:22:41,160
I love that.
130
00:22:41,400 --> 00:22:43,500
Ooh, it gets my pussy so wet.
131
00:22:44,400 --> 00:22:46,000
You want to feel my wet pussy?
132
00:22:46,360 --> 00:22:47,360
Oh, yes.
133
00:22:47,420 --> 00:22:50,860
Feel that.
134
00:22:54,740 --> 00:22:55,900
Give me your finger.
135
00:22:56,180 --> 00:22:57,180
Give me your finger.
136
00:23:00,240 --> 00:23:01,240
Oh, yeah.
137
00:23:01,540 --> 00:23:02,720
You know where I want you to put that?
138
00:23:02,960 --> 00:23:03,960
Oh.
139
00:23:04,100 --> 00:23:05,880
Looking dead, can't you? Oh, yeah.
140
00:23:07,620 --> 00:23:08,620
Oh,
141
00:23:09,420 --> 00:23:10,420
yeah.
142
00:23:12,120 --> 00:23:13,120
Oh,
143
00:23:15,020 --> 00:23:21,480
yeah. Do
144
00:23:21,480 --> 00:23:23,880
you like the way I...
145
00:23:24,490 --> 00:23:29,250
Squeeze your finger with my clippy
muscles. Yeah?
146
00:23:29,830 --> 00:23:31,350
Yes. Do my cut.
147
00:23:31,850 --> 00:23:36,310
Squeeze. I love it. Touch it. Touch it.
148
00:23:37,010 --> 00:23:40,070
So sensitive. Oh.
149
00:23:55,630 --> 00:23:58,150
Oh, you know what to do, don't you?
150
00:23:59,430 --> 00:24:02,230
Oh, just make your tongue work.
151
00:24:04,250 --> 00:24:05,250
Jack.
152
00:24:05,950 --> 00:24:08,250
Jack, I'm surprised at you.
153
00:24:09,650 --> 00:24:15,310
Oh, yeah, that's enough.
154
00:24:15,510 --> 00:24:17,010
That's enough. I want to suck on your
cock.
155
00:24:17,230 --> 00:24:18,570
I want to suck on your cock.
156
00:24:18,830 --> 00:24:21,330
Oh, it's my turn now.
157
00:24:22,190 --> 00:24:25,790
You just lie back and enjoy it, brother
-in -law.
158
00:24:43,530 --> 00:24:49,730
Sheila, I was just sitting in the living
room, and all of a sudden, you never do
159
00:24:49,730 --> 00:24:50,730
this before.
160
00:24:52,200 --> 00:24:55,020
Will you just let me do this? I want to
fuck you.
161
00:24:55,220 --> 00:24:57,500
Do you like this all the time?
162
00:24:57,720 --> 00:24:58,720
Yeah.
163
00:25:01,220 --> 00:25:08,160
I just saw Daddy and Aunt Peg in this.
And
164
00:25:08,160 --> 00:25:09,160
you're fucking...
165
00:25:42,760 --> 00:25:45,120
I just want to follow you all the way
down this road.
166
00:25:51,200 --> 00:25:57,680
I'm going to get so hard and I'm going
to
167
00:25:57,680 --> 00:25:59,040
get on your asses.
168
00:25:59,380 --> 00:26:02,140
Fuck you two, you're going to dream you
want to come out.
169
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
This is great.
170
00:26:27,240 --> 00:26:28,600
I can't believe it.
171
00:26:28,860 --> 00:26:30,060
Oh, it feels so good.
172
00:26:30,600 --> 00:26:32,160
I just want to eat your pussy.
173
00:26:32,460 --> 00:26:33,880
I'm going to climb all over you.
174
00:26:38,680 --> 00:26:40,000
Oh, yeah.
175
00:26:57,070 --> 00:26:58,070
Give me your hand.
176
00:26:58,190 --> 00:26:59,190
Oh,
177
00:26:59,830 --> 00:27:00,830
yes.
178
00:27:01,370 --> 00:27:04,270
Oh. Hold up my nipple. Oh.
179
00:27:05,870 --> 00:27:06,870
Oh.
180
00:28:24,300 --> 00:28:25,300
Is that my heart?
181
00:28:25,680 --> 00:28:27,680
I don't know.
182
00:28:28,520 --> 00:28:29,520
Yeah.
183
00:28:30,280 --> 00:28:32,900
Oh, my God.
184
00:28:35,420 --> 00:28:36,520
Oh, my God.
185
00:28:36,840 --> 00:28:37,840
Oh,
186
00:28:39,640 --> 00:28:41,700
my God. Oh, my God.
187
00:28:42,040 --> 00:28:43,400
Oh, my God.
188
00:28:55,740 --> 00:28:59,660
I can do my yoga and fuck at the same
time. This is great.
189
00:29:42,800 --> 00:29:44,760
Think I got sexy feet still, huh?
190
00:30:28,430 --> 00:30:30,750
hope you will let me come and see you. I
can't wait.
191
00:30:31,070 --> 00:30:36,310
I know your life is far more exciting
than mine and I look forward to it.
192
00:30:36,690 --> 00:30:40,110
All my love, your niece, Sheila.
193
00:30:55,210 --> 00:30:57,270
Would there be anything else?
194
00:31:00,360 --> 00:31:02,440
More red wine. That sounds great.
195
00:31:03,400 --> 00:31:04,400
Red wine?
196
00:31:04,640 --> 00:31:09,600
Uh, yeah. Is that okay with you? A nice,
nice, mellow red wine.
197
00:31:09,880 --> 00:31:10,880
Any particular type?
198
00:31:11,220 --> 00:31:12,900
Mm, no.
199
00:31:13,120 --> 00:31:14,260
Could you recommend something?
200
00:31:14,700 --> 00:31:21,440
Can we, uh, is it just a red Bordeaux?
Well, I think it may be getting wet out
201
00:31:21,440 --> 00:31:22,059
here, ladies.
202
00:31:22,060 --> 00:31:23,820
I don't know if you'd like to stay.
203
00:31:24,240 --> 00:31:25,840
I'm really gonna get wet. Come on!
204
00:31:29,170 --> 00:31:30,810
Yes, I'll have it brought up first.
Okay.
205
00:31:48,690 --> 00:31:50,670
Oh, there he is now.
206
00:32:02,520 --> 00:32:03,940
And where would you like it, ladies?
207
00:32:04,160 --> 00:32:05,340
Right here will be fine.
208
00:32:08,860 --> 00:32:09,280
Well...
209
00:32:09,280 --> 00:32:17,500
Yes,
210
00:32:17,620 --> 00:32:18,620
this will be fine.
211
00:32:21,740 --> 00:32:25,320
Don't bother to open it. Say, is it true
what they say about black men?
212
00:32:25,760 --> 00:32:27,260
No, we do not grow.
213
00:32:27,800 --> 00:32:28,980
Tales after 12 midnight.
214
00:32:29,640 --> 00:32:31,940
He's telling the truth. Good idea.
215
00:32:33,940 --> 00:32:35,460
That's it. That's it.
216
00:32:36,280 --> 00:32:41,580
You do know I'm on duty, don't you? Oh,
that's all right. We don't hold it
217
00:32:41,580 --> 00:32:42,580
against you.
218
00:32:42,720 --> 00:32:46,440
This is just the thing for a rainy day,
don't you think?
219
00:32:50,300 --> 00:32:52,360
Don't you worry. I'm not going to tell
anyone.
220
00:33:00,300 --> 00:33:02,660
I can't believe it. Oh, believe it.
221
00:33:03,600 --> 00:33:04,840
Here, let's take this off.
222
00:33:06,300 --> 00:33:07,300
Like that.
223
00:33:07,460 --> 00:33:11,420
Great job. You got the idea. I think I
do. I think he's a fast learner.
224
00:33:11,820 --> 00:33:14,660
Look at that. Oh, you just enjoy
yourself.
225
00:33:15,460 --> 00:33:17,500
Yeah, that's it. I think I shall.
226
00:33:17,780 --> 00:33:20,660
Oh, that's it. Oh, I like a cooperative
man.
227
00:33:20,880 --> 00:33:21,880
I'll do my best.
228
00:33:22,580 --> 00:33:24,140
Oh, yeah.
229
00:33:25,280 --> 00:33:26,280
Oh,
230
00:33:26,660 --> 00:33:27,660
oh.
231
00:33:27,880 --> 00:33:29,440
Hey, let me have a little of that.
232
00:33:31,620 --> 00:33:33,860
My turn, my turn. Don't be greedy.
233
00:33:34,220 --> 00:33:35,220
Help yourself.
234
00:33:38,340 --> 00:33:39,340
Off with the pan.
235
00:33:41,260 --> 00:33:43,280
Let me have that. Let me have that.
236
00:33:44,500 --> 00:33:45,500
Oh, my goodness.
237
00:34:00,860 --> 00:34:02,540
Oh, my goodness.
238
00:34:02,940 --> 00:34:04,680
Give me some of that. Give me some of
that cock.
239
00:34:06,160 --> 00:34:07,240
Let me show you.
240
00:34:10,179 --> 00:34:14,580
She would like to see you ladies with
your clothes off.
241
00:34:14,940 --> 00:34:15,940
Can I catch up?
242
00:34:16,500 --> 00:34:20,840
I think we might arrange that. Do you
mind if I watch?
243
00:34:23,820 --> 00:34:27,940
Oh, you know, I love your boobs.
244
00:34:28,810 --> 00:34:30,190
We've got beautiful bread.
245
00:34:31,210 --> 00:34:32,290
Oh, yeah.
246
00:34:32,550 --> 00:34:33,550
Let me take this off.
247
00:34:37,310 --> 00:34:43,929
Oh, we
248
00:34:43,929 --> 00:34:45,210
can have fun with them.
249
00:34:45,810 --> 00:34:47,409
We can have fun with each other.
250
00:34:47,750 --> 00:34:48,750
Yeah.
251
00:35:02,090 --> 00:35:03,089
Beautiful bra.
252
00:35:03,090 --> 00:35:06,830
Oh, mine aren't as big as yours, but my
nipples are kind of nice, huh?
253
00:35:08,050 --> 00:35:10,810
Off with the pain.
254
00:35:11,430 --> 00:35:12,430
Oh,
255
00:35:12,930 --> 00:35:13,930
take your bra off.
256
00:35:14,990 --> 00:35:15,990
Mm -hmm.
257
00:35:17,170 --> 00:35:18,870
Good. Oh.
258
00:35:21,350 --> 00:35:22,350
Okay,
259
00:35:22,710 --> 00:35:25,050
let's go find that waiter.
260
00:35:25,270 --> 00:35:26,270
All right.
261
00:35:31,310 --> 00:35:32,310
Mm -hmm.
262
00:36:04,620 --> 00:36:06,040
We are not America.
263
00:36:06,900 --> 00:36:07,900
Oh, shit.
264
00:36:08,640 --> 00:36:13,860
Oh, yeah.
265
00:36:16,840 --> 00:36:17,840
Oh,
266
00:36:21,780 --> 00:36:28,800
hey.
267
00:36:29,340 --> 00:36:33,680
Let's change. I want his hot tongue and
juicy clit.
268
00:36:34,230 --> 00:36:37,670
Yeah. Right there.
269
00:36:38,770 --> 00:36:40,110
There it is.
270
00:36:40,330 --> 00:36:41,350
Oh, yeah.
271
00:36:41,730 --> 00:36:42,730
Oh, that's it.
272
00:36:44,110 --> 00:36:45,530
Oh, yeah. Oh,
273
00:36:47,650 --> 00:36:48,850
that's it. Right there.
274
00:36:49,150 --> 00:36:50,310
Oh, Carter.
275
00:36:50,590 --> 00:36:53,670
Oh, yeah. Find my clit. Oh, that's it.
Right there.
276
00:36:54,270 --> 00:36:55,270
Oh,
277
00:36:56,070 --> 00:36:58,030
you drive me crazy.
278
00:37:05,290 --> 00:37:06,390
It's as good as his tongue.
279
00:37:07,890 --> 00:37:10,690
I'd like to try something.
280
00:37:10,950 --> 00:37:11,950
Oh, anything.
281
00:37:12,930 --> 00:37:14,750
What do we do?
282
00:37:15,470 --> 00:37:16,470
I'm yours.
283
00:37:17,830 --> 00:37:21,770
Yeah. Oh, God.
284
00:37:22,730 --> 00:37:24,730
Anything, anything. You have the right
idea.
285
00:37:25,770 --> 00:37:27,330
You two might have done this before.
286
00:37:30,670 --> 00:37:31,670
What's that?
287
00:37:45,160 --> 00:37:46,560
Yeah, I want to try something else.
288
00:37:46,780 --> 00:37:49,600
You do, huh? Oh, God, what a cock. I'm
easy.
289
00:37:50,920 --> 00:37:53,200
Yeah. What do you want to try?
290
00:37:53,420 --> 00:37:54,259
I want to try.
291
00:37:54,260 --> 00:37:55,440
I lie down here.
292
00:37:55,840 --> 00:37:58,200
Oh, I know, Martha.
293
00:37:58,560 --> 00:37:59,560
You know.
294
00:38:00,180 --> 00:38:02,400
Yeah. Am I here? Oh, yeah.
295
00:38:04,840 --> 00:38:10,080
You're here, and you can put your cock
into her cunt. Oh, that's it. There.
296
00:38:25,640 --> 00:38:27,320
We're going to come if you do that. Mm
-hmm.
297
00:38:27,840 --> 00:38:29,100
Oh, my God.
298
00:38:29,720 --> 00:38:31,780
Oh, no.
299
00:38:32,440 --> 00:38:34,360
Oh, let me out of here.
300
00:38:34,600 --> 00:38:36,780
Why don't you come this way? Let me get
up.
301
00:38:38,000 --> 00:38:39,000
Oh, yeah.
302
00:38:39,200 --> 00:38:40,200
Oh,
303
00:38:40,840 --> 00:38:41,799
my God.
304
00:38:41,800 --> 00:38:46,040
Oh, I like it. I like it. Oh, put your
pocket there. Oh, it's all juicy.
305
00:38:46,440 --> 00:38:49,500
Oh. Oh, it's all hot and juicy, yeah.
306
00:38:50,080 --> 00:38:53,320
Oh. Oh, yeah. I think you've got to
touch it. Oh.
307
00:38:54,640 --> 00:38:55,640
Oh, dear.
308
00:38:55,840 --> 00:38:57,040
Wait, wait, wait. There.
309
00:38:57,700 --> 00:39:00,120
There. There. There. Ah!
310
00:39:00,600 --> 00:39:01,600
Oh!
311
00:39:01,900 --> 00:39:02,940
Oh, yes.
312
00:39:03,540 --> 00:39:04,700
Oh. Oh.
313
00:39:06,120 --> 00:39:07,120
Oh.
314
00:39:07,480 --> 00:39:10,760
Oh. Hey, Liza. Uh -huh. Oh.
315
00:39:11,420 --> 00:39:17,120
Okay, let's change here. We want to
taste his cum, don't we? Oh, come over
316
00:39:17,320 --> 00:39:18,320
We grew up in California.
317
00:39:18,860 --> 00:39:21,080
How did you guess? Come over here.
318
00:39:21,300 --> 00:39:22,300
Come over here.
319
00:39:22,480 --> 00:39:23,500
Come sit up here.
320
00:39:24,140 --> 00:39:25,740
Sit right here.
321
00:39:26,340 --> 00:39:28,280
Liza, come over here. Sit on my chest.
322
00:39:28,540 --> 00:39:32,960
Sit on your chest? Oh, let me put my leg
on. You got it. And then... Oh, my
323
00:39:32,960 --> 00:39:36,120
goodness. What is going on? I want to
taste your hot cup.
324
00:39:36,480 --> 00:39:37,480
Oh, it's going to come.
325
00:40:55,150 --> 00:40:58,090
I live like the sun with two clouds.
326
00:40:58,790 --> 00:41:01,030
It's shining over me.
327
00:41:01,370 --> 00:41:07,390
You can make my heart beat so loud when
you're touching me.
328
00:41:07,770 --> 00:41:13,650
But I wonder, do you still love me as
much as before?
329
00:41:14,270 --> 00:41:18,130
And I wonder, do you think of me
sometimes
330
00:41:18,130 --> 00:41:23,670
in your day?
331
00:41:27,660 --> 00:41:28,660
the one
332
00:42:14,320 --> 00:42:19,620
I could travel up after when I'm without
you.
333
00:42:19,880 --> 00:42:23,040
And my heart, it'd be even faster.
334
00:42:23,580 --> 00:42:25,980
There's nothing I can do.
335
00:42:26,280 --> 00:42:32,220
But I wonder, do you still want me as
much as before?
336
00:42:32,740 --> 00:42:37,440
Maybe soon I'll hold you so close in my
arms.
337
00:42:39,360 --> 00:42:42,420
Yeah, on that day.
338
00:42:45,740 --> 00:42:46,740
Oh!
339
00:43:22,350 --> 00:43:23,350
This is she.
340
00:43:23,370 --> 00:43:24,370
Franco,
341
00:43:27,270 --> 00:43:30,350
darling! How's my favorite director?
342
00:43:36,810 --> 00:43:42,770
You're so deliciously nasty. And how's
Rome, that fabulous city?
343
00:43:49,070 --> 00:43:50,390
Sweet Alice?
344
00:43:50,920 --> 00:43:54,680
Oh, yes. I've arranged for her to be
here on Thursday. You are coming in on
345
00:43:54,680 --> 00:43:55,680
Thursday, aren't you?
346
00:44:01,140 --> 00:44:04,220
Oh, don't you think of anything else.
347
00:44:04,560 --> 00:44:06,340
We'll discuss that when you get here.
348
00:44:08,560 --> 00:44:11,080
Ciao until Thursday.
349
00:44:26,800 --> 00:44:31,020
As you know, Franco, I've produced a lot
of films. Oh, yeah. And I've even
350
00:44:31,020 --> 00:44:37,060
directed a few. But this one is going to
be something really special, and that's
351
00:44:37,060 --> 00:44:38,060
why I called you.
352
00:44:38,220 --> 00:44:40,320
Oh, yeah, very charming. It's nothing.
353
00:44:40,700 --> 00:44:44,900
Oh, do call me Peggy. Oh, thanks. You
have an awful lot of talent, Franco.
354
00:44:45,220 --> 00:44:51,900
Thank you so much. And I think with your
talent and my script, this film should
355
00:44:51,900 --> 00:44:53,900
be really great.
356
00:44:54,589 --> 00:44:57,550
Wonderful. You do know the script, don't
you? Oh, yes, I've read it several
357
00:44:57,550 --> 00:44:59,910
times. Peggy, when can I meet some of
the cats?
358
00:45:00,530 --> 00:45:03,830
Yes, I would like you to meet Sweet
Alice, the leading lady.
359
00:45:04,130 --> 00:45:07,650
Oh, that would be wonderful. It's a very
pivotal role, and she must be very
360
00:45:07,650 --> 00:45:09,630
beautiful and charming.
361
00:45:10,930 --> 00:45:11,930
She is.
362
00:45:12,030 --> 00:45:13,390
She's over in Stage B.
363
00:45:14,070 --> 00:45:15,070
Ah, wonderful.
364
00:45:15,090 --> 00:45:16,370
Shall we go? Want to meet her now?
365
00:45:32,170 --> 00:45:34,770
Yes, I like that. That sounds a little
more determined.
366
00:45:35,490 --> 00:45:38,730
No, Mother, I refuse to marry John
Hamilton.
367
00:45:39,430 --> 00:45:41,390
I think that would work quite nicely.
368
00:45:42,410 --> 00:45:47,890
Baker, I'd like you to meet Franco
Frenorelli. He's going to be the
369
00:45:47,890 --> 00:45:48,549
the film.
370
00:45:48,550 --> 00:45:52,170
Mr. Frenorelli. You are perfect for
Sweden.
371
00:45:55,570 --> 00:45:56,570
Magnificent.
372
00:45:56,960 --> 00:45:59,920
May we see your body? I have to be sure
that you're right for the love scenes.
373
00:46:00,400 --> 00:46:04,320
Oh, it's all right, Saika. You have to
understand that these Europeans are just
374
00:46:04,320 --> 00:46:06,180
a little fast. You don't mind, do you?
No.
375
00:46:06,500 --> 00:46:07,700
I think she'll be wonderful.
376
00:46:08,260 --> 00:46:09,580
I told you she was beautiful.
377
00:46:09,840 --> 00:46:10,840
Very nice.
378
00:46:12,000 --> 00:46:14,840
Yes. To the right side. Turn around and
show her.
379
00:46:16,380 --> 00:46:17,380
Yeah,
380
00:46:18,480 --> 00:46:19,480
let him see the back.
381
00:46:21,520 --> 00:46:22,520
Take your bra.
382
00:46:23,100 --> 00:46:24,100
Like this.
383
00:46:25,560 --> 00:46:26,560
Uh -huh.
384
00:46:26,760 --> 00:46:27,760
Mm -hmm. Fine.
385
00:46:28,500 --> 00:46:29,520
How about your pan?
386
00:46:29,820 --> 00:46:30,820
Mm -hmm.
387
00:46:35,380 --> 00:46:36,380
There, now.
388
00:46:37,920 --> 00:46:38,920
Mm -hmm.
389
00:46:39,560 --> 00:46:40,560
What do you think?
390
00:46:41,920 --> 00:46:47,920
That's, uh... It's very nice. You won't
be shy in front of the cameras, though,
391
00:46:47,960 --> 00:46:48,799
will you?
392
00:46:48,800 --> 00:46:53,360
No. When the man will touch you, you
won't mind.
393
00:46:54,100 --> 00:46:59,520
Well... I mean, we'll have a very good
-looking star for you to work with.
394
00:47:00,380 --> 00:47:01,960
Baker, you understand these Italians.
395
00:47:02,260 --> 00:47:07,140
Well, they are great Latin lovers, and
he just wants to get a feel of the part.
396
00:47:07,560 --> 00:47:08,680
You're not nervous, are you?
397
00:47:09,340 --> 00:47:10,340
No.
398
00:47:10,940 --> 00:47:13,500
Good, good, good. You have lovely
breasts, a wonderful body.
399
00:47:15,020 --> 00:47:18,760
It will be a part of the film. This is
what will be included in the film.
400
00:47:19,280 --> 00:47:22,700
Okay. The main thing is we have to be
sure you will be relaxed no matter what
401
00:47:22,700 --> 00:47:23,700
happens.
402
00:47:24,230 --> 00:47:27,230
Understand? I must say, Franco, you are
rather enthusiastic.
403
00:47:27,610 --> 00:47:29,430
Well, she's a lovely girl. She's a
lovely girl.
404
00:47:29,690 --> 00:47:33,970
So if somebody opens your legs on the
film, if that's part of the role, and
405
00:47:33,970 --> 00:47:37,570
just play with you between your legs,
you won't be objecting to this. Oh, no,
406
00:47:37,570 --> 00:47:38,690
don't mind at all. You don't mind.
407
00:47:39,210 --> 00:47:44,970
And if somebody was to go down on his
knees in the movie and put his tongue
408
00:47:44,970 --> 00:47:47,950
here, it would be... You've had some
experience with that.
409
00:47:48,270 --> 00:47:50,230
Is this part of your talent, Franco?
410
00:47:50,470 --> 00:47:51,470
Oh, yeah.
411
00:47:52,090 --> 00:47:53,090
I'm trying to.
412
00:47:53,580 --> 00:47:57,060
Show the young lady what she might be in
store for.
413
00:47:57,320 --> 00:47:58,540
I can see.
414
00:48:00,160 --> 00:48:05,660
Well, she seems very relaxed for this.
Would you like to lie down on the bed?
415
00:48:05,680 --> 00:48:06,680
Yes.
416
00:48:07,860 --> 00:48:10,940
Just to be... Yes, we might as well
practice the love scene.
417
00:48:11,300 --> 00:48:12,300
What do you think?
418
00:48:14,140 --> 00:48:16,260
Wonderful idea. Good idea? Wonderful
idea.
419
00:48:16,520 --> 00:48:19,100
But I get to participate.
420
00:48:20,000 --> 00:48:24,760
Of course we will. Right in the part for
you. Let me take your jacket.
421
00:48:26,600 --> 00:48:27,600
Nice.
422
00:48:28,040 --> 00:48:29,040
Charming girl.
423
00:48:29,500 --> 00:48:30,680
Very charming girl.
424
00:48:31,460 --> 00:48:33,100
She looks very nice on the back.
425
00:48:34,060 --> 00:48:35,420
Doesn't she have a pretty pussy?
426
00:48:35,800 --> 00:48:36,980
I think she'd be wonderful.
427
00:48:37,220 --> 00:48:39,100
Would you just spread your legs a
little? Yes.
428
00:48:40,200 --> 00:48:44,280
Yes. Start to learn how to open up for
the camera like this.
429
00:48:44,960 --> 00:48:46,320
Mm -hmm. Very good.
430
00:48:48,320 --> 00:48:49,780
Ooh. Franco.
431
00:48:56,520 --> 00:49:02,640
I'm ready for some of that. Oh, yeah.
432
00:49:26,480 --> 00:49:29,320
Franco. He does have perfect breath.
433
00:49:32,600 --> 00:49:39,040
Franco, why don't you get out of your
clothes?
434
00:49:40,220 --> 00:49:41,360
We can come back to that.
435
00:50:09,910 --> 00:50:12,170
Oh, you like your steak, huh? Yes.
436
00:50:12,870 --> 00:50:13,870
Oh,
437
00:50:14,950 --> 00:50:17,110
you've got a beautiful pussy.
438
00:50:17,970 --> 00:50:20,950
Is that nice?
439
00:50:23,290 --> 00:50:24,290
It's good.
440
00:50:25,430 --> 00:50:28,770
Please allow me to come in here.
441
00:50:29,470 --> 00:50:31,510
Thank you. Oh, Franco.
442
00:50:32,310 --> 00:50:33,310
Oh,
443
00:50:34,250 --> 00:50:35,250
Franco.
444
00:50:38,520 --> 00:50:40,320
Oh. Oh. Oh.
445
00:50:40,740 --> 00:50:41,439
Oh.
446
00:50:41,440 --> 00:50:43,660
Oh. Oh.
447
00:50:48,020 --> 00:50:49,020
Oh.
448
00:50:56,360 --> 00:50:58,800
Oh. Oh. Oh. Oh.
449
00:50:59,140 --> 00:51:00,140
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
450
00:51:08,030 --> 00:51:11,170
Oh, yeah, it's all right. You can turn
over.
451
00:51:11,950 --> 00:51:12,950
My bad.
452
00:51:13,370 --> 00:51:14,990
All right? Ooh!
453
00:51:16,010 --> 00:51:17,010
Ah!
454
00:51:17,450 --> 00:51:19,430
Ah! Ooh!
455
00:51:20,290 --> 00:51:21,690
Ooh! Ooh!
456
00:51:22,110 --> 00:51:23,570
Ah! Ah!
457
00:51:26,830 --> 00:51:29,830
Ooh! Oh! Where's your balls?
458
00:51:30,350 --> 00:51:33,370
Oh, yeah, Franco. Ooh, your balls.
459
00:51:33,630 --> 00:51:34,630
Ooh!
460
00:51:39,760 --> 00:51:41,300
Oh, you want me there?
461
00:51:43,420 --> 00:51:44,420
Gladly.
462
00:52:51,880 --> 00:52:53,940
How do you like our rehearsal, sweet
Alice?
463
00:52:54,440 --> 00:52:55,620
Peggy, this is so good.
464
00:52:55,900 --> 00:52:56,900
Oh, it's wonderful.
465
00:52:58,100 --> 00:53:00,940
I just hope our film isn't as hot as our
rehearsal.
466
00:53:05,200 --> 00:53:09,480
With Franco as director, I bet it will
be.
467
00:53:36,200 --> 00:53:38,720
Oh, I have a mission I want to do now.
468
00:53:38,940 --> 00:53:39,940
What?
469
00:53:41,100 --> 00:53:44,700
Pick it up here. Hang over the bed.
470
00:53:44,960 --> 00:53:45,960
There you go.
471
00:53:46,120 --> 00:53:48,360
And you go there. You know where to go.
472
00:53:49,120 --> 00:53:50,580
And let me come down here.
473
00:53:52,360 --> 00:53:53,500
Oh, yeah.
474
00:55:44,170 --> 00:55:45,170
Yes, yes.
475
00:55:45,530 --> 00:55:47,350
Yes, that's right. You got it.
476
00:56:44,140 --> 00:56:49,340
Write to Mr. Johnson on the English
production and tell him you'll be
477
00:56:49,340 --> 00:56:51,580
a bank draft as soon as possible.
478
00:56:51,940 --> 00:56:58,840
And tell him I don't want any more
nonsense about
479
00:56:58,840 --> 00:57:01,060
delays. Okay? Got that?
480
00:57:01,840 --> 00:57:05,240
I sent the money to your niece for the
plane trip.
481
00:57:05,540 --> 00:57:10,560
All right. Can you pick her up at the
airport next Friday?
482
00:57:13,960 --> 00:57:16,560
That's going to be all right now. Why
don't you send in that gentleman that's
483
00:57:16,560 --> 00:57:17,560
waiting to see me.
484
00:57:21,540 --> 00:57:22,640
Mr. Michael Ranger.
485
00:57:24,000 --> 00:57:24,819
Peggy Norton.
486
00:57:24,820 --> 00:57:25,499
How do you do?
487
00:57:25,500 --> 00:57:26,800
Please have a seat. Thank you.
488
00:57:28,760 --> 00:57:31,800
So, you're here to read for the part of
Kenny.
489
00:57:32,160 --> 00:57:33,160
Yes, I am.
490
00:57:33,720 --> 00:57:35,800
Tell me what you've done.
491
00:57:36,660 --> 00:57:40,460
Well, I've done some stage work. As a
matter of fact, I just got back from New
492
00:57:40,460 --> 00:57:41,460
York.
493
00:57:41,779 --> 00:57:44,200
Hold my calls for a while. I'm going to
be tied up.
494
00:57:45,560 --> 00:57:47,540
Why don't we go over here where it's
more comfortable?
495
00:57:48,380 --> 00:57:50,560
Okay. Pretty bright in here.
496
00:57:54,480 --> 00:57:56,680
This is a really nice office you have
here.
497
00:57:56,980 --> 00:57:57,919
You like it, do you?
498
00:57:57,920 --> 00:57:58,920
Mm -hmm.
499
00:57:59,960 --> 00:58:03,560
Yes, I like it, too. It's really
comfortable, don't you think, though?
500
00:58:04,220 --> 00:58:05,220
Uh, yeah.
501
00:58:05,280 --> 00:58:08,080
Mm. I like it. I have it, uh...
502
00:58:08,920 --> 00:58:10,940
Specially arranged for my interviews.
503
00:58:11,260 --> 00:58:14,900
Hey, well, that's all I came for was an
interview. Well, this is the interview.
504
00:58:15,660 --> 00:58:17,500
This is it, huh? Yeah, this is the
interview.
505
00:58:17,940 --> 00:58:19,660
I think you'll like my interviews.
506
00:58:20,160 --> 00:58:23,200
Just sit back and relax and enjoy it.
507
00:58:23,620 --> 00:58:24,620
Okay.
508
00:58:26,760 --> 00:58:28,920
What do we have in here?
509
00:58:37,450 --> 00:58:39,050
Never had an interview like this.
510
00:58:40,170 --> 00:58:41,830
Wait, it just started.
511
00:58:46,110 --> 00:58:49,250
Are all your interviews like this?
512
00:58:49,690 --> 00:58:51,250
The interesting ones are.
513
00:58:53,350 --> 00:58:55,350
Don't you want me to read a script or
something?
514
00:58:55,690 --> 00:58:58,290
We'll get around to that in a little
while.
515
00:58:59,590 --> 00:59:01,550
First of all.
516
00:59:01,930 --> 00:59:03,630
But this is where my head's at.
517
00:59:05,070 --> 00:59:07,070
We couldn't agree more.
518
00:59:09,470 --> 00:59:11,810
Oh, you've got a beautiful cock.
519
00:59:13,430 --> 00:59:14,990
You've got a great head.
520
00:59:15,270 --> 00:59:16,910
Oh, it's one of my favorite pastimes.
521
00:59:20,330 --> 00:59:22,270
There's some advantages to being a boss.
522
00:59:26,310 --> 00:59:29,950
I just could eat you and lick you all
over.
523
00:59:31,550 --> 00:59:32,550
Take it all.
524
00:59:37,870 --> 00:59:39,930
Here, you take over while I get
undressed.
525
00:59:41,910 --> 00:59:43,510
He looks good for the part.
526
00:59:43,890 --> 00:59:45,650
He looks perfect for the part.
527
00:59:45,990 --> 00:59:47,530
What kind of movie is this?
528
00:59:49,910 --> 00:59:51,910
Why don't you take your clothes off,
too?
529
01:00:15,029 --> 01:00:16,029
Mmm.
530
01:00:17,050 --> 01:00:20,970
Ooh, you look great without your clothes
on.
531
01:00:21,230 --> 01:00:22,310
You do, too.
532
01:00:22,670 --> 01:00:23,670
Oh.
533
01:00:23,790 --> 01:00:26,970
I'm ready.
534
01:00:27,310 --> 01:00:28,310
All right.
535
01:00:29,650 --> 01:00:31,510
Ooh, yeah.
536
01:00:32,110 --> 01:00:33,110
Why don't you try this?
537
01:00:35,030 --> 01:00:36,330
Ooh, I'm ready.
538
01:00:36,970 --> 01:00:38,330
I'm so ready.
539
01:00:39,350 --> 01:00:40,350
Ooh.
540
01:00:40,910 --> 01:00:41,910
Ooh.
541
01:00:52,880 --> 01:00:56,260
Oh, yeah. Squeeze my... Squeeze my chin.
Oh, yeah.
542
01:00:56,840 --> 01:00:57,880
Ooh, yeah.
543
01:01:02,320 --> 01:01:03,320
Oh,
544
01:01:03,680 --> 01:01:08,180
Peggy, I like to rot.
545
01:01:09,440 --> 01:01:10,680
Is that good?
546
01:01:34,640 --> 01:01:36,580
I think I'm about ready to join in.
547
01:02:09,040 --> 01:02:10,600
Michael, pinch my nipples.
548
01:02:14,700 --> 01:02:16,980
I don't know.
549
01:02:17,440 --> 01:02:18,800
Oh, I got a good one.
550
01:02:19,440 --> 01:02:20,760
You got a good one?
551
01:02:22,220 --> 01:02:23,800
What do you got, Mom?
552
01:02:24,040 --> 01:02:28,020
Oh, you just lied back again. No, I
don't. We'll take care of you.
553
01:02:32,800 --> 01:02:35,360
Y 'all are doing all the work. Oh, you
get your turn.
554
01:02:36,460 --> 01:02:37,460
Little baby.
555
01:02:38,520 --> 01:02:39,520
Oh, nothing.
556
01:02:41,180 --> 01:02:42,960
Your nipples are so hard.
557
01:02:43,780 --> 01:02:47,200
Oh, you're really turning me on. Oh, my
gosh.
558
01:02:47,600 --> 01:02:48,600
Oh, my gosh.
559
01:02:49,160 --> 01:02:51,320
Oh, my gosh. Oh, my gosh.
560
01:02:51,760 --> 01:02:52,760
Oh, my gosh.
561
01:02:53,520 --> 01:02:54,520
Oh, my gosh.
562
01:02:55,140 --> 01:02:56,140
Oh, my gosh.
563
01:03:02,410 --> 01:03:04,590
Yeah, you stand up. All right.
564
01:03:04,830 --> 01:03:07,310
You know the one I'm talking about. Will
you get back there?
565
01:03:07,550 --> 01:03:08,550
Tell me what to do.
566
01:03:09,370 --> 01:03:10,550
Easy like that.
567
01:03:10,830 --> 01:03:11,830
I'm ready.
568
01:03:12,630 --> 01:03:15,830
And bring your pussy over here.
569
01:03:17,530 --> 01:03:19,770
And I think, Michael, you know what to
do.
570
01:03:20,890 --> 01:03:22,350
Right here, huh?
571
01:03:22,990 --> 01:03:24,590
Right in that hole.
572
01:03:24,890 --> 01:03:25,930
That's it. That's it.
573
01:03:26,190 --> 01:03:27,190
Oh,
574
01:03:29,050 --> 01:03:30,450
it feels so good.
575
01:03:38,260 --> 01:03:39,680
Oh, good
576
01:03:39,680 --> 01:03:46,500
idea. Good
577
01:03:46,500 --> 01:03:47,500
idea.
578
01:04:23,920 --> 01:04:25,820
Oh, Michael, have you ever had a foot
job?
579
01:04:27,020 --> 01:04:29,100
No. Oh, you're going to get one now.
580
01:04:30,020 --> 01:04:32,520
A specialty.
581
01:05:39,240 --> 01:05:40,660
I'm really gonna miss you, baby.
582
01:05:43,180 --> 01:05:49,220
Come on. Now, you know that I've really
wanted to go to California for so many
583
01:05:49,220 --> 01:05:54,560
years. After writing that letter to Aunt
Peg and her saying it was okay for me
584
01:05:54,560 --> 01:05:58,000
to come out, I had no other choice but
to go.
585
01:05:58,840 --> 01:06:02,160
I know, but it seems like for so long.
586
01:06:02,960 --> 01:06:04,840
Three weeks? Are you kidding?
587
01:06:05,260 --> 01:06:06,520
That's no time at all.
588
01:06:08,120 --> 01:06:09,120
Besides...
589
01:06:10,060 --> 01:06:15,780
School is starting, right? Three weeks,
12th grade. You know how heavy that is.
590
01:06:16,340 --> 01:06:20,280
There won't be anybody around to hold or
to hug?
591
01:06:22,020 --> 01:06:27,640
Well, there is always Martha down the
street.
592
01:06:28,240 --> 01:06:29,760
But it won't be the same.
593
01:06:30,760 --> 01:06:32,400
It better not be the same.
594
01:06:33,900 --> 01:06:36,380
Anyway, there's nothing to worry about.
595
01:06:37,260 --> 01:06:41,770
Because when I come back, I'm sure I'll
be very horny.
596
01:06:42,390 --> 01:06:44,210
You know I'll wait for you, too.
597
01:06:44,710 --> 01:06:46,570
I know you will. You better.
598
01:06:47,230 --> 01:06:49,250
I seem like forever when you're gone.
599
01:06:53,350 --> 01:06:54,350
Look.
600
01:06:56,870 --> 01:07:00,590
All you have to do is think about me,
okay?
601
01:07:19,100 --> 01:07:20,640
Thank you.
602
01:07:34,600 --> 01:07:36,020
Thank you.
603
01:07:38,440 --> 01:07:42,600
Thank you.
604
01:07:48,430 --> 01:07:50,130
Everything you've been through.
605
01:07:51,010 --> 01:07:52,490
You're a winner.
606
01:07:52,930 --> 01:07:54,530
How happy you are.
607
01:07:55,150 --> 01:07:56,470
That's your reward.
608
01:08:19,340 --> 01:08:21,859
Hello, Miss Norton. What brings you to
San Francisco? A new film?
609
01:08:22,260 --> 01:08:26,260
No, not this time. I'm here to meet my
niece from Michigan, and I'm going to
610
01:08:26,260 --> 01:08:28,939
show her around San Francisco, and then
we're going to go back to Hollywood.
611
01:08:29,319 --> 01:08:32,520
Miss Norton, I understand your last film
isn't doing well at the box office. Is
612
01:08:32,520 --> 01:08:33,358
that true?
613
01:08:33,359 --> 01:08:34,800
Oh, quite the contrary.
614
01:08:35,120 --> 01:08:37,479
The studio couldn't be happier with its
success.
615
01:08:37,899 --> 01:08:39,500
What can you tell me about your new
project?
616
01:08:40,319 --> 01:08:43,420
Miss Norton, what can you tell me about
your new project? Oh, I'm glad you
617
01:08:43,420 --> 01:08:48,220
asked. I'm doing the film adaptation of
that best... Selling novel, The African,
618
01:08:48,439 --> 01:08:53,140
by Herman Silvitz. Herman Silvitz, yes,
I've talked to him before. Can you hold
619
01:08:53,140 --> 01:08:56,359
on just one more second, Ms. Norton? Ms.
Norton, please, could you just, one
620
01:08:56,359 --> 01:08:57,359
more question, just... Thank you.
621
01:09:01,180 --> 01:09:02,680
Let me look at you.
622
01:09:03,800 --> 01:09:05,220
What a beauty.
623
01:09:05,500 --> 01:09:06,640
My goodness.
624
01:09:06,960 --> 01:09:10,479
I haven't seen you in a long time. It's
been a long time.
625
01:09:11,680 --> 01:09:12,740
You're only 16.
626
01:09:13,640 --> 01:09:18,779
And you've got the body of a woman,
Sheila. Everybody at school tells me
627
01:09:18,840 --> 01:09:21,300
Gosh, I'm only going to be in the 12th
grade.
628
01:09:21,760 --> 01:09:23,840
Well, you sure have grown.
629
01:09:24,180 --> 01:09:28,880
You look good, too. Well, I have a real
exciting life here. I hear.
630
01:09:29,100 --> 01:09:31,240
I read all your stories in the
newspaper.
631
01:09:32,040 --> 01:09:33,920
Johnny, how's my sister and your father?
632
01:09:34,600 --> 01:09:35,779
Fine. And me.
633
01:09:37,180 --> 01:09:38,180
Yes, Sheila.
634
01:09:39,740 --> 01:09:43,720
Something that's been on my mind I want
to talk to you about. What is it?
635
01:09:44,819 --> 01:09:48,540
Well, I saw you and Daddy making love.
636
01:09:49,819 --> 01:09:52,220
Oh, I'm sorry, Sheila.
637
01:09:53,979 --> 01:09:56,380
Aunt Peg, don't worry.
638
01:09:56,920 --> 01:10:01,140
I really got turned on. In between my
legs, it got so wet.
639
01:10:01,520 --> 01:10:02,800
You mean you're not angry?
640
01:10:03,060 --> 01:10:07,560
No. You know what? I had to run out to
the living room and fuck my boyfriend.
641
01:10:21,120 --> 01:10:22,200
beautiful hair.
642
01:10:23,560 --> 01:10:26,100
Oh, and I like your dress.
643
01:10:26,680 --> 01:10:29,660
Yeah. The little button there.
644
01:10:30,820 --> 01:10:33,560
Oh, I really think you're getting very
sexy.
645
01:10:34,120 --> 01:10:40,420
Well, it's not that. I just like to look
older than what I really am. Well, you
646
01:10:40,420 --> 01:10:44,260
sure do. My goodness, you must have
problems with the boys, don't you?
647
01:10:45,260 --> 01:10:48,580
Sometimes. Well, I think you and I are
going to have lots of fun here. I've got
648
01:10:48,580 --> 01:10:51,220
lots to show you. Really? Oh, yes.
649
01:10:51,480 --> 01:10:54,460
Do you think I could become... Do you
think I could get into film?
650
01:10:55,120 --> 01:10:57,220
Well, maybe. We'll talk about that
later.
651
01:10:57,500 --> 01:11:00,440
You're going to like some of the people
I introduce you to. Really? Mm -hmm.
652
01:11:00,740 --> 01:11:01,740
Great.
653
01:11:03,140 --> 01:11:04,140
Really?
654
01:11:04,220 --> 01:11:05,220
Oh, you pig.
655
01:11:05,940 --> 01:11:07,100
Let me just look at you.
656
01:11:08,940 --> 01:11:12,680
You've got beautiful breasts. I can see.
Let me unbutton you.
657
01:11:13,040 --> 01:11:16,500
You don't mind, do you? No, no. Go
ahead. It's okay with me.
658
01:11:17,180 --> 01:11:18,700
You're beautiful.
659
01:11:22,800 --> 01:11:27,040
Is that the way your boyfriend did it?
660
01:11:27,680 --> 01:11:29,500
Yeah, he does it real hard.
661
01:11:30,240 --> 01:11:31,860
This feels good, too.
662
01:11:54,300 --> 01:11:56,300
Oh, I like
663
01:11:56,300 --> 01:12:08,160
it.
664
01:12:08,160 --> 01:12:10,420
You are growing up, I can tell.
665
01:12:19,940 --> 01:12:20,940
Oh, good.
666
01:12:21,560 --> 01:12:22,560
Look at those.
667
01:12:24,960 --> 01:12:28,860
You must drive the boys crazy.
668
01:12:30,640 --> 01:12:32,140
Well, sometimes I do.
669
01:12:33,960 --> 01:12:37,060
Sheila, you're just so beautiful. I want
to look at your legs.
670
01:12:37,900 --> 01:12:42,820
No, no, no, no, no, no, no. Let me look.
Oh, you can trust me. I just want to
671
01:12:42,820 --> 01:12:43,820
look. Let me look.
672
01:12:44,420 --> 01:12:45,420
Oh.
673
01:12:53,200 --> 01:12:54,880
Oh, let me look.
674
01:12:55,780 --> 01:13:00,820
Oh, what beautiful pussy hair you have.
675
01:13:01,820 --> 01:13:05,800
Oh, that's okay. Don't worry. Doesn't it
feel good?
676
01:13:06,480 --> 01:13:09,460
Yes, but I don't know if it's right.
677
01:13:10,000 --> 01:13:14,220
Look how beautiful. Oh, it's big. Oh.
678
01:13:15,140 --> 01:13:17,020
Feel this.
679
01:13:17,540 --> 01:13:18,780
Is that good?
680
01:13:19,240 --> 01:13:21,920
Huh? Doesn't that feel good?
681
01:13:26,060 --> 01:13:27,060
Really pretty.
682
01:13:27,400 --> 01:13:30,320
Oh, yes. Oh,
683
01:13:31,900 --> 01:13:32,900
yes.
684
01:13:58,350 --> 01:14:00,490
You ever had a woman lick your pussy?
685
01:14:01,010 --> 01:14:05,450
No. Aunt Peg, I don't think you should
do this. No,
686
01:14:06,250 --> 01:14:07,870
Aunt Peg. No.
687
01:14:08,990 --> 01:14:10,210
I can't resist it.
688
01:14:56,440 --> 01:14:57,440
Oh, yeah.
689
01:15:03,780 --> 01:15:04,240
I
690
01:15:04,240 --> 01:15:13,340
love
691
01:15:13,340 --> 01:15:14,340
you.
692
01:15:18,960 --> 01:15:21,620
Go up there to that little button.
That's my foot.
693
01:15:21,880 --> 01:15:22,880
That's it. That's it.
694
01:15:23,640 --> 01:15:24,640
That's it. Oh.
695
01:15:25,420 --> 01:15:26,420
Oh, my.
696
01:15:27,000 --> 01:15:31,060
Oh. Oh, your tongue.
697
01:15:31,400 --> 01:15:33,000
That's it. Back and forth.
698
01:15:35,440 --> 01:15:36,440
Do it a little faster.
699
01:15:37,160 --> 01:15:38,139
Come on.
700
01:15:38,140 --> 01:15:39,340
Oh, yes. A little harder.
45892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.