All language subtitles for EPORNER.COM - [4FgKgPx5Efy] Starlet Nights (US 1982) (360)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,300 --> 00:00:17,780 Days of passion, nights of passion, nightmares and a fantasy. 2 00:00:19,520 --> 00:00:23,060 Sensations that give me what I need. 3 00:00:25,300 --> 00:00:31,820 I'm in slow motion, love potion, making love to the 4 00:00:31,820 --> 00:00:32,880 camera eye. 5 00:00:34,340 --> 00:00:37,700 Gyrations just make me fly. 6 00:00:40,300 --> 00:00:42,700 Mr. Star Maker. 7 00:00:43,680 --> 00:00:46,440 Star Maker. 8 00:00:47,320 --> 00:00:52,220 Take me and make me a star. 9 00:00:55,220 --> 00:00:57,060 Star Maker. 10 00:00:57,680 --> 00:01:01,460 Heartbreaker. Show me who you are. 11 00:01:02,900 --> 00:01:06,120 Set my sails for fairy tales. 12 00:01:06,360 --> 00:01:09,380 No, I never had it so good. 13 00:01:10,410 --> 00:01:14,570 There's a star rising in Hollywood. 14 00:01:16,770 --> 00:01:23,190 This big appetite for hot night, I can't seem to 15 00:01:23,190 --> 00:01:29,410 satisfy. The sensation just makes me fly. 16 00:01:30,650 --> 00:01:34,250 This the star maker. 17 00:01:35,110 --> 00:01:36,410 Star. 18 00:03:12,750 --> 00:03:14,190 Who's the fairest one of all? 19 00:03:20,990 --> 00:03:22,810 I ask you a question. 20 00:03:23,610 --> 00:03:25,250 Who's the fairest one of all? 21 00:03:28,350 --> 00:03:29,350 Hey, dummy. 22 00:03:29,670 --> 00:03:30,950 It's not even 8 o 'clock. 23 00:03:31,190 --> 00:03:33,890 You wake me up with that same bullshit question every morning. 24 00:03:42,670 --> 00:03:44,890 Pussy got my face. I had my coffee, yeah. 25 00:03:45,590 --> 00:03:46,590 Goddamn. 26 00:03:47,850 --> 00:03:48,850 Come on out of there. 27 00:03:50,890 --> 00:03:53,690 If you're looking for some information, you gotta be giving up something. 28 00:03:56,370 --> 00:03:58,670 Do you think you're man enough to handle me this morning? 29 00:03:59,130 --> 00:04:01,850 Yeah. When I was a kid, I used to wet the bed. 30 00:04:02,350 --> 00:04:03,350 Everybody does. 31 00:04:03,410 --> 00:04:04,690 Yeah, but not from the bathroom. 32 00:04:06,270 --> 00:04:07,270 Wow! 33 00:04:09,610 --> 00:04:10,610 Idiot. 34 00:04:11,280 --> 00:04:12,280 Easy being a fantasy. 35 00:04:23,480 --> 00:04:29,900 Once upon a time, there was a very sexy lady 36 00:04:29,900 --> 00:04:31,280 named Joyce. 37 00:04:31,840 --> 00:04:37,800 Her whole life had been a fairy tale, having real and imagined fantasies come 38 00:04:37,800 --> 00:04:39,340 true with her friends. 39 00:04:39,790 --> 00:04:40,790 The Mirror Fantasy, 40 00:04:41,630 --> 00:04:47,770 Elmer Happy, Erin Grumpy, and Lois Sneezy, just to name a few. 41 00:04:48,630 --> 00:04:53,650 She's an actress in the tinsel town of Hollywood and has the beauty and talent 42 00:04:53,650 --> 00:04:55,110 to be a movie star. 43 00:04:55,830 --> 00:05:00,390 Joyce is happy in the land of movie stars and the world of make -believe. 44 00:05:01,450 --> 00:05:07,530 She's in her own fantasy world, dreaming of that one big break that will make 45 00:05:07,530 --> 00:05:08,530 her a star. 46 00:05:09,550 --> 00:05:12,250 Hollywood is a city where dreams come true. 47 00:05:13,410 --> 00:05:17,910 Love wins out, and Joyce marries Dr. Lou White. 48 00:05:18,230 --> 00:05:23,910 All is well, except Joyce is a wee bit jealous of her beautiful stepdaughter, 49 00:05:24,210 --> 00:05:30,670 Snow. It seems that Snow occupied too much of Dr. White's time, and Joyce 50 00:05:30,670 --> 00:05:31,790 him all to herself. 51 00:05:32,850 --> 00:05:36,290 She's used to getting everything she wants. 52 00:05:37,330 --> 00:05:43,890 Though she's beautiful, Joyce had an uncontrollable fear that she isn't the 53 00:05:43,890 --> 00:05:48,570 beautiful and feels there's too much competition with snow in the picture. 54 00:05:49,470 --> 00:05:56,090 Joyce has a very large appetite for sex and fulfills her desires in the flesh 55 00:05:56,090 --> 00:05:58,310 and in her erotic fantasy. 56 00:06:27,870 --> 00:06:30,570 I want 57 00:06:30,570 --> 00:06:38,250 my 58 00:06:38,250 --> 00:06:39,250 genie. 59 00:09:28,819 --> 00:09:29,819 Son of God. 60 00:11:13,130 --> 00:11:14,630 Oh, here it comes. 61 00:11:14,890 --> 00:11:16,130 Oh, here it comes. 62 00:11:16,350 --> 00:11:18,170 I'm coming. I'm coming. 63 00:11:18,410 --> 00:11:19,410 Oh! 64 00:11:21,690 --> 00:11:22,910 Come on, my half. 65 00:11:25,910 --> 00:11:27,270 Can you go see if they're ready? 66 00:11:34,960 --> 00:11:38,760 Answer to your question, dummy. Just know what it is the fairest of them all. 67 00:11:43,980 --> 00:11:44,980 Good morning. 68 00:11:45,780 --> 00:11:46,940 Good morning, darling. 69 00:11:53,500 --> 00:11:55,260 It's a beautiful day, isn't it? 70 00:11:55,800 --> 00:11:56,800 Yes, it is. 71 00:11:59,000 --> 00:12:01,240 Yes? Breakfast is ready. 72 00:12:01,460 --> 00:12:02,419 Thank you. 73 00:12:02,420 --> 00:12:04,220 Oh, wait. How is breakfast? 74 00:12:04,510 --> 00:12:08,130 Come on back to bed, huh? I wish I could. 75 00:12:08,570 --> 00:12:10,770 But I have a full schedule at the hospital today. 76 00:12:11,990 --> 00:12:16,450 Well, it's your loss. I do know that. 77 00:12:41,220 --> 00:12:42,220 Except for that. 78 00:12:43,460 --> 00:12:45,440 Morning, Jane. What's for breakfast this morning? 79 00:12:45,760 --> 00:12:46,760 Sausage and egg. 80 00:12:47,040 --> 00:12:48,180 Just eggs for me. 81 00:12:48,680 --> 00:12:50,960 I've been eating a little too much sausage lately. 82 00:12:52,500 --> 00:12:53,880 What are your plans this morning? 83 00:12:54,360 --> 00:12:55,640 Oh, nothing special. 84 00:12:57,140 --> 00:12:58,980 I've been meaning to talk to you about Snow, though. 85 00:12:59,480 --> 00:13:00,480 Yes. 86 00:13:01,240 --> 00:13:03,440 Look, I know she doesn't like me. 87 00:13:04,840 --> 00:13:09,080 Thank you, darling. And Lord knows I've tried to make her. Make her understand. 88 00:13:10,280 --> 00:13:13,080 She just doesn't realize what I'm doing is for her own good. 89 00:13:13,580 --> 00:13:16,540 Well, she's still very young. She hasn't made up her mind as yet. 90 00:13:16,780 --> 00:13:18,400 Oh, she's not all that young. 91 00:13:19,360 --> 00:13:21,840 She's 19 and she's still Daddy's little girl. 92 00:13:22,100 --> 00:13:24,280 No matter what her age, she's still my daughter. 93 00:13:25,800 --> 00:13:29,120 That's just it, honey. That's why she has no direction. 94 00:13:30,880 --> 00:13:32,980 You'll always think of her as your baby, thank you. 95 00:13:34,560 --> 00:13:36,640 I mean, when I was 19, I had a career. 96 00:13:37,260 --> 00:13:41,120 Let's not argue. That's one of the reasons she's left home. Oh, what you 97 00:13:41,120 --> 00:13:43,040 say is I forced her out of the house. 98 00:13:43,260 --> 00:13:44,940 Well, I did. I wanted to. 99 00:13:46,720 --> 00:13:50,020 I mean, believe me. 100 00:13:50,780 --> 00:13:52,660 I'm only trying to do what's best for her. 101 00:13:53,080 --> 00:13:54,700 I mean, she's got to become productive. 102 00:13:55,020 --> 00:13:58,460 You know, she can't be a pure, innocent little girl for the rest of her life. 103 00:14:00,320 --> 00:14:06,140 Anyway, I set up an appointment for her with my... 104 00:14:06,460 --> 00:14:07,620 Agent today at 3 o 'clock. 105 00:14:08,120 --> 00:14:10,220 And I want you to make sure she keeps it, please. 106 00:14:11,700 --> 00:14:13,820 Well, maybe you're right. 107 00:14:15,700 --> 00:14:18,280 Snow's coming to the hospital this morning to pick up her allowance. 108 00:14:19,600 --> 00:14:21,240 I'll make sure she makes the appointment. 109 00:14:21,680 --> 00:14:22,680 Oh, beautiful. 110 00:14:22,860 --> 00:14:23,679 Thank you. 111 00:14:23,680 --> 00:14:24,700 I'm not going to rush. 112 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 I'm not ready. 113 00:14:28,120 --> 00:14:29,120 Oh, 114 00:14:31,540 --> 00:14:34,500 don't forget, we have that convention this evening. 115 00:14:38,160 --> 00:14:39,660 I have my bags packed already. 116 00:14:40,200 --> 00:14:43,260 I'll be ready. I'm looking forward to it. 117 00:14:43,720 --> 00:14:45,860 Please, you know how forgetful you are. 118 00:14:46,260 --> 00:14:47,700 How can you say that? 119 00:14:49,100 --> 00:14:50,500 I never forget. 120 00:14:52,040 --> 00:14:53,940 Bye. Bye, love. 121 00:15:36,939 --> 00:15:38,220 Mobile unit 137. 122 00:15:38,740 --> 00:15:41,100 Could you please get me 2276 South? 123 00:15:42,800 --> 00:15:43,860 This is Dr. White. 124 00:15:44,380 --> 00:15:45,380 Morning, Nancy. 125 00:15:45,480 --> 00:15:48,340 I was expecting my daughter this morning. Has she arrived yet? 126 00:15:48,760 --> 00:15:50,280 Please tell her to wait in my office. 127 00:15:50,660 --> 00:15:51,940 I should be there shortly. 128 00:15:52,620 --> 00:15:54,920 How can you say Snow is the fairest of all? 129 00:15:56,900 --> 00:15:59,060 Oh, you're such a Hollywood square. 130 00:15:59,600 --> 00:16:00,620 That's an easy one. 131 00:16:00,920 --> 00:16:04,340 She's pure. She's innocent. She's the apple of her daddy's eye. 132 00:16:05,320 --> 00:16:06,880 Oh. That's awful. 133 00:16:07,160 --> 00:16:08,820 Makes her sound like a bar of ivory soap. 134 00:16:09,540 --> 00:16:14,760 Why don't we fix up our own little apple? You know, with a love potion 69? 135 00:16:15,380 --> 00:16:16,760 That'll take care of her. 136 00:16:17,040 --> 00:16:18,720 All her pure innocence. 137 00:16:19,480 --> 00:16:21,920 It's the young that I've got to work on. Here, honey. 138 00:16:23,320 --> 00:16:24,940 I don't need to stick around for this. 139 00:16:28,880 --> 00:16:29,880 Right. 140 00:16:31,740 --> 00:16:35,040 And I know just the way to make her eat it. 141 00:16:37,580 --> 00:16:41,600 Won't your daddy be surprised when he sees her belly rise? 142 00:17:34,860 --> 00:17:35,779 Hi, Dad. 143 00:17:35,780 --> 00:17:36,780 Hi, Snow. 144 00:17:37,160 --> 00:17:38,160 How do I look? 145 00:17:39,320 --> 00:17:40,320 Do you like it? 146 00:17:40,620 --> 00:17:43,040 I just bought it. You look adorable. 147 00:17:45,000 --> 00:17:47,980 You know, Joyce and I were talking about you at breakfast this morning. 148 00:17:49,560 --> 00:17:51,100 Don't give me that pouty face. 149 00:17:51,320 --> 00:17:53,780 You know Joyce loves you, and she is concerned about you. 150 00:17:56,300 --> 00:17:57,300 I know. 151 00:17:57,460 --> 00:18:01,160 I just wish it could be like it used to be. Just you and me, Dad. 152 00:18:02,459 --> 00:18:04,600 I hate to admit it, but you are growing up. 153 00:18:05,240 --> 00:18:07,820 And Joyce and I love you, but we have a life of our own. 154 00:18:08,600 --> 00:18:12,160 You don't want to be saddled with an old bogey like me around your neck the rest 155 00:18:12,160 --> 00:18:13,019 of your life. 156 00:18:13,020 --> 00:18:14,020 Oh, Daddy. 157 00:18:14,720 --> 00:18:17,420 You're no old bogey. Yeah, I know. Just a bogey. 158 00:18:17,920 --> 00:18:22,600 No, but seriously, Joyce is concerned. And she does love you, and she set up an 159 00:18:22,600 --> 00:18:23,780 interview with her agent. 160 00:18:25,140 --> 00:18:26,140 With her agent? 161 00:18:26,660 --> 00:18:27,660 Nothing definite. 162 00:18:28,260 --> 00:18:30,220 But would you like training to be an actress? 163 00:18:32,230 --> 00:18:33,990 Gee, I don't know, Dad. 164 00:18:34,630 --> 00:18:36,950 Well, you try. Do it for me, will you? 165 00:18:38,370 --> 00:18:41,190 Okay, just for you, Dad. Here's the address, Dad. 166 00:18:42,190 --> 00:18:43,210 I'll make you find it. 167 00:18:43,870 --> 00:18:44,870 Yes, here it is. 168 00:18:48,510 --> 00:18:49,690 I'll be down in two seconds. 169 00:18:50,130 --> 00:18:51,130 Thank you. 170 00:18:52,170 --> 00:18:53,170 Alma J. 171 00:18:53,590 --> 00:18:54,590 Happy? 172 00:19:07,280 --> 00:19:08,280 Mr. Happy's office. 173 00:19:11,000 --> 00:19:12,600 I'm sorry, he's not in at the moment. 174 00:19:12,840 --> 00:19:13,840 May I take a message? 175 00:19:16,880 --> 00:19:18,600 Okay, I'll tell him that you called, Mr. Grumpy. 176 00:19:20,780 --> 00:19:21,940 Good to see you. 177 00:19:23,820 --> 00:19:26,320 It's been an awfully long time. Too long. 178 00:19:27,020 --> 00:19:28,020 Is Elmer in? 179 00:19:28,580 --> 00:19:30,600 No. Why don't you wait in his office? 180 00:19:30,960 --> 00:19:32,680 He should be back in a half hour. 181 00:19:33,120 --> 00:19:34,900 Yeah, okay, I think I'd like to do that. 182 00:19:35,630 --> 00:19:36,690 I need a favor. 183 00:19:37,350 --> 00:19:39,390 Maybe I should talk to you again. 184 00:19:48,090 --> 00:19:49,090 Hello? 185 00:19:49,850 --> 00:19:51,650 No, I'm sorry he isn't here right now. 186 00:19:52,650 --> 00:19:55,390 Could you please hold all calls for at least half an hour? 187 00:19:56,490 --> 00:19:57,490 Thank you. 188 00:20:02,670 --> 00:20:04,470 Well, what can I do to help you? 189 00:20:05,690 --> 00:20:09,810 Well, the reason I set an appointment up for Snow with Elmer this afternoon is 190 00:20:09,810 --> 00:20:13,530 so that you could convince her to come to this masquerade party I'm throwing 191 00:20:13,530 --> 00:20:14,530 this evening. 192 00:20:14,610 --> 00:20:15,790 Can't you just ask her? 193 00:20:16,070 --> 00:20:19,690 Oh, God, no. You've got to be kidding. I despise the little brat. 194 00:20:21,170 --> 00:20:23,790 She's coming between my husband and me, you know. 195 00:20:24,810 --> 00:20:30,050 So, I've loaded this apple with a love potion. It'll make her go crazy. 196 00:20:31,850 --> 00:20:35,310 I want her father to realize she's not a pure, innocent little girl. You know 197 00:20:35,310 --> 00:20:36,310 what I mean? 198 00:20:36,650 --> 00:20:37,650 Well, 199 00:20:37,930 --> 00:20:42,170 listen, Elmer has agreed to give her the red carpet treatment, and I want you to 200 00:20:42,170 --> 00:20:45,730 make sure that she eats the sample before she gets to my house by nine. 201 00:20:46,550 --> 00:20:49,110 Well, Hap will take care of the rest of it, huh? 202 00:20:51,390 --> 00:20:53,030 I think that can be arranged. 203 00:20:57,710 --> 00:20:59,950 Seems I can spend after a long time. 204 00:21:00,650 --> 00:21:02,690 I was just thinking the very same thing. 205 00:21:50,960 --> 00:21:51,960 Take this. 206 00:21:56,220 --> 00:22:00,860 Feel good. 207 00:24:16,720 --> 00:24:17,720 Mm. 208 00:25:48,240 --> 00:25:49,880 Still have that allergy, huh? 209 00:25:50,700 --> 00:25:54,300 Well, whenever somebody comes by mouth, I just have to sneeze. 210 00:25:55,080 --> 00:25:56,280 It's hereditary. 211 00:25:57,040 --> 00:25:58,740 All the sneezy sneeze. 212 00:25:59,960 --> 00:26:01,520 Well, it's different. 213 00:26:02,480 --> 00:26:03,480 Feels good. 214 00:26:04,500 --> 00:26:06,060 You're an original Lola. 215 00:26:22,540 --> 00:26:23,600 Is this Mr. Happy's office? 216 00:26:23,880 --> 00:26:26,600 Yes, it is. You must be Snow White. Yes, I am. 217 00:26:26,900 --> 00:26:27,900 Okay. 218 00:26:28,340 --> 00:26:30,020 Mr. Happy, Snow White has arrived. 219 00:26:30,360 --> 00:26:31,360 Send her right in. 220 00:26:31,600 --> 00:26:32,600 Okay, thank you. 221 00:26:34,520 --> 00:26:36,980 Come right this way. Mr. Happy is going to send you. 222 00:26:55,880 --> 00:26:56,880 Come in. 223 00:26:57,300 --> 00:26:58,960 Now, stand right there. Let me look at you. 224 00:27:00,700 --> 00:27:02,640 You're much more beautiful than I expected. 225 00:27:02,920 --> 00:27:03,920 Do you really think so? 226 00:27:03,960 --> 00:27:04,959 Of course. 227 00:27:04,960 --> 00:27:08,580 I've represented the most beautiful women in Hollywood. The biggest, the 228 00:27:08,660 --> 00:27:09,660 best. 229 00:27:09,900 --> 00:27:10,900 You're funny. 230 00:27:19,480 --> 00:27:21,040 Good afternoon, white residence. 231 00:27:23,660 --> 00:27:24,800 Yes, one moment, please. 232 00:27:30,050 --> 00:27:32,950 Mrs. White, it's Miss Meezy from Creative Star Agency. 233 00:27:33,670 --> 00:27:34,670 Thank you, Jane. 234 00:27:38,350 --> 00:27:39,350 Hello? 235 00:27:40,110 --> 00:27:41,250 Snow just got here. 236 00:27:41,470 --> 00:27:42,470 She's in happy love. 237 00:27:43,150 --> 00:27:44,870 Everything is going to be taken care of. 238 00:27:45,970 --> 00:27:46,970 Fabulous. 239 00:27:47,750 --> 00:27:51,730 Another reason I called is to tell you that Aaron Grumpy is casting for his new 240 00:27:51,730 --> 00:27:52,950 show, Charlie's Devils. 241 00:27:53,290 --> 00:27:55,370 You just might want to ask him to the party. 242 00:27:55,690 --> 00:27:56,690 Aaron Grumpy? 243 00:27:57,210 --> 00:27:58,890 I'm Grumpy and Goldstein? 244 00:27:59,760 --> 00:28:02,000 Right, the one who produces husky and starch. 245 00:28:03,560 --> 00:28:05,200 What a great idea. 246 00:28:05,940 --> 00:28:08,780 Can you handle the invitation for me? Sure, honey. 247 00:28:09,280 --> 00:28:13,720 Oh, and be sure to invite all the freaky people you know. 248 00:28:14,460 --> 00:28:16,060 I'd really like to do that. 249 00:28:16,460 --> 00:28:18,060 I'll talk to you later. Goodbye. 250 00:28:18,280 --> 00:28:19,280 Ciao. 251 00:28:24,560 --> 00:28:25,960 I can see it now. 252 00:28:26,580 --> 00:28:27,960 MGM! Ta -da! 253 00:28:28,940 --> 00:28:29,859 Warner Brothers! 254 00:28:29,860 --> 00:28:30,860 Ta -da! 255 00:28:31,720 --> 00:28:33,120 Paramount! Ta -da! 256 00:28:33,840 --> 00:28:36,860 Proudly presents Miss Snow White! 257 00:28:37,160 --> 00:28:38,160 Ta -da! 258 00:28:39,320 --> 00:28:41,200 I don't want to be a movie star. 259 00:28:41,900 --> 00:28:43,820 You'll meet Robert Redford. Okay. 260 00:28:46,360 --> 00:28:47,700 We're off to the studio. 261 00:28:52,240 --> 00:28:55,420 Miss Sneezy, I want you to take Snow to the studio. 262 00:28:55,870 --> 00:28:59,350 Now, uh, take her wardrobe, makeup, stick her to the red carpet treatment. I 263 00:28:59,350 --> 00:29:00,690 want her to shine at that party tonight. 264 00:29:01,310 --> 00:29:05,210 Now, um, you take her directly to the party, and I'll meet you there, okay? 265 00:29:07,130 --> 00:29:08,550 Wonderful, wonderful girl. 266 00:29:09,470 --> 00:29:11,370 You see, you're gonna be a star. 267 00:29:12,290 --> 00:29:13,290 Is that your lunch? 268 00:29:14,750 --> 00:29:16,950 No, this is a good luck apple. 269 00:29:20,930 --> 00:29:21,930 Are you ready? 270 00:29:21,960 --> 00:29:28,480 Uh -huh. She's got fiery eyes that glisten. She climbs the ladder of 271 00:29:29,040 --> 00:29:32,280 When she talks, nobody listens. 272 00:29:32,580 --> 00:29:35,680 They say she looks just like the rest. 273 00:29:36,920 --> 00:29:42,560 Phones that never read seem to make the loudest sound. 274 00:29:43,740 --> 00:29:49,060 She searches for the answers, but her hands are tied and bound. 275 00:29:49,780 --> 00:29:52,680 She's a movie star. 276 00:29:53,800 --> 00:30:00,740 Catch her when she falls, or she'll break apart like 277 00:30:00,740 --> 00:30:02,440 a china doll. 278 00:30:15,780 --> 00:30:22,780 When she went, her friends are jealous, but they're the only friends she's 279 00:30:22,780 --> 00:30:26,500 got. She can't trust someone new. 280 00:30:26,820 --> 00:30:29,640 That girl might steal her part. 281 00:30:30,580 --> 00:30:36,040 Men all think she's beautiful and such an easy mark. 282 00:30:44,270 --> 00:30:49,350 You break apart like a china dust. 283 00:30:54,430 --> 00:30:59,070 What? Sneezy, darling. It's been so long since I've seen you. 284 00:30:59,290 --> 00:31:02,870 Oh, and who is this lovely child? 285 00:31:03,270 --> 00:31:07,950 Oh, this is Snow White. Snow White. Oh, just put yourself in my hands, love. 286 00:31:08,250 --> 00:31:09,750 Oh, you're just gorgeous. 287 00:31:10,520 --> 00:31:11,980 And what are we doing for this young lady? 288 00:31:12,220 --> 00:31:15,000 We have to get her ready for Elmer J. Happy's party tonight. 289 00:31:15,200 --> 00:31:19,280 Mr. Happy's party? Oh, such things will do with her. You just will not believe. 290 00:31:21,240 --> 00:31:25,160 Now, remember, Bruce, I want it to look like a real show place. 291 00:31:25,740 --> 00:31:28,700 An arena of erotic fun and excitement, huh? 292 00:31:31,340 --> 00:31:35,640 Oh, and while I'm thinking about it, take the bed out and put it in the 293 00:31:35,640 --> 00:31:37,640 room and make it the center of attraction. 294 00:31:40,970 --> 00:31:43,730 Jesus, I love it. I simply adore it. 295 00:31:43,930 --> 00:31:48,170 I could put revolving floodlights in the corners and strobes shining on the bed. 296 00:31:48,870 --> 00:31:52,810 Believe me, when I get finished with this place, you'll swear you just 297 00:31:52,810 --> 00:31:54,030 into the Arabian Nights. 298 00:31:54,230 --> 00:31:55,230 Beautiful. 299 00:31:56,390 --> 00:31:59,010 And I think I'll come as a queen. 300 00:31:59,310 --> 00:32:01,390 Oh, I thought I was coming as a queen. 301 00:32:01,930 --> 00:32:03,810 You are one, darling. 302 00:32:04,970 --> 00:32:06,870 This is a masquerade. Be original. 303 00:32:07,350 --> 00:32:08,950 Why don't you come as a closet? 304 00:32:11,400 --> 00:32:14,320 You don't have to get so damn bitchy simply because you're one whole lot. 305 00:32:14,540 --> 00:32:15,880 What are you the jealous one? 306 00:32:36,280 --> 00:32:38,600 Jane, what the hell is going on here? 307 00:32:38,860 --> 00:32:40,180 We're having a masquerade ball. 308 00:32:40,750 --> 00:32:41,750 Where's Mrs. White? 309 00:32:42,010 --> 00:32:43,130 She's in the playroom. 310 00:32:43,370 --> 00:32:44,370 Thank you. 311 00:32:49,910 --> 00:32:51,150 Oh, Leo! 312 00:32:51,610 --> 00:32:52,610 Don't worry. 313 00:32:53,770 --> 00:32:57,090 Elmer J. Happy called me this afternoon and he asked me to join his masquerade 314 00:32:57,090 --> 00:32:59,070 party. He's unveiling one of his new lovelies. 315 00:32:59,870 --> 00:33:01,050 Joyce, you forgot. 316 00:33:01,790 --> 00:33:05,510 Oh, no. I got you this divine Harpo Marx costume. 317 00:33:05,870 --> 00:33:06,930 You forgot the convention. 318 00:33:07,530 --> 00:33:08,590 No, I didn't. 319 00:33:08,890 --> 00:33:09,890 When is it? 320 00:33:11,310 --> 00:33:13,090 airplane leaves in about 45 minutes. 321 00:33:14,030 --> 00:33:15,030 Oh, God. 322 00:33:15,150 --> 00:33:16,150 I forgot. 323 00:33:16,550 --> 00:33:19,150 Oh, darling, I'm terribly sorry. 324 00:33:20,270 --> 00:33:21,950 It just slipped my mind. 325 00:33:22,270 --> 00:33:25,210 Well, I guess you'll have to go without me. 326 00:33:26,230 --> 00:33:28,030 I don't know what I'm going to do with you. 327 00:33:28,330 --> 00:33:30,250 You have to use your head more often. 328 00:33:30,930 --> 00:33:32,330 Oh, I will, darling. 329 00:33:32,550 --> 00:33:33,650 I will, I promise. 330 00:33:33,870 --> 00:33:34,870 Starting tonight. 331 00:33:35,110 --> 00:33:37,770 Now, come here. I want to show you the sound I got this evening. 332 00:33:39,500 --> 00:33:41,600 Is flight 565 to New York on schedule? 333 00:33:44,080 --> 00:33:45,080 Thank you. 334 00:33:46,200 --> 00:33:47,580 Is everything okay, darling? 335 00:33:48,020 --> 00:33:49,240 Yeah, the flight's on schedule. 336 00:33:51,180 --> 00:33:52,940 I really wish you could join me. 337 00:33:53,800 --> 00:33:55,940 This is going to be an interesting convention. 338 00:33:56,500 --> 00:33:57,500 Don't you think so? 339 00:33:57,620 --> 00:34:00,500 We're going to have lectures on new types of organic compounds. 340 00:34:01,340 --> 00:34:03,220 I'm really sorry I'm going to miss it. 341 00:34:03,600 --> 00:34:07,340 But you know, I would just absolutely insist that I get this job. 342 00:34:09,929 --> 00:34:11,230 I do have my image to maintain. 343 00:34:11,510 --> 00:34:12,510 I understand, dear. 344 00:34:13,170 --> 00:34:17,889 Do try to have a good time without me. Oh, I will try, darling. You know that. 345 00:34:18,730 --> 00:34:20,610 But it's going to be hard without you. 346 00:34:21,429 --> 00:34:22,570 I understand. 347 00:34:23,090 --> 00:34:24,090 I'll walk you to the door. 348 00:34:25,190 --> 00:34:26,449 We've blown it! 349 00:34:27,810 --> 00:34:29,190 What are we going to do now? 350 00:34:29,989 --> 00:34:33,150 I mean, I planned this whole party just to prove to my husband that this 351 00:34:33,150 --> 00:34:36,350 precious little snow isn't so goddamn pure and innocent. 352 00:34:36,750 --> 00:34:38,449 If not my fault, you know something. 353 00:34:38,750 --> 00:34:39,750 I just fantasy. 354 00:34:40,190 --> 00:34:42,570 Look, party not total loss. 355 00:34:43,070 --> 00:34:46,429 Aaron Grumpy come look for star for Charlie's Devils. 356 00:34:48,010 --> 00:34:49,010 That's true. 357 00:34:49,409 --> 00:34:52,350 Yeah, but now I have to compete with the sex -crazed virgin. 358 00:34:52,550 --> 00:34:54,570 Thanks to you and that goddamn apple. 359 00:34:55,270 --> 00:34:57,010 Take them to other room. 360 00:34:57,430 --> 00:35:00,730 Got to learn to use head once in a while, pale face. 361 00:35:03,150 --> 00:35:05,230 That's the second time I've heard that tonight. 362 00:35:06,700 --> 00:35:11,140 So, I invited about 50 guests, and, hey, I hear Lonely's going to snow the 363 00:35:11,140 --> 00:35:15,140 apple. So, everything's going pretty well. I'm pretty happy about it. 364 00:35:17,040 --> 00:35:19,940 Aaron Grumpy, hey, I've got someone I want you to meet. 365 00:35:20,200 --> 00:35:22,440 This is Joyce White. 366 00:35:24,520 --> 00:35:30,260 For a moment, I didn't know whether I was meeting the Joyce White or two Yule 367 00:35:30,260 --> 00:35:31,260 Brenners. 368 00:35:34,120 --> 00:35:36,720 Mr. Grumpy, I have heard so much about you. 369 00:35:37,300 --> 00:35:39,560 I've always wanted to be in one of your television programs. 370 00:35:40,360 --> 00:35:41,980 Well, why don't we talk about it sometime? 371 00:35:42,960 --> 00:35:45,260 Why don't we talk about it now, before the party? 372 00:35:45,960 --> 00:35:48,720 I'll do anything to get the lead in your show. 373 00:35:49,000 --> 00:35:50,400 What do you mean by anything? 374 00:35:51,280 --> 00:35:53,600 I think the word is self -explanatory. 375 00:35:55,040 --> 00:35:56,040 What did she say? 376 00:35:57,180 --> 00:35:59,420 You inquired, what do you mean by anything? 377 00:35:59,660 --> 00:36:02,200 She replied, I think the word is self -explanatory. 378 00:36:03,200 --> 00:36:06,020 I'm a very busy man, Miss White. I don't have time for games. 379 00:36:06,260 --> 00:36:08,180 I like everything spelled out for me. 380 00:36:08,840 --> 00:36:10,540 Elmer is unveiling a new discovery. 381 00:36:11,500 --> 00:36:12,500 Very boring. 382 00:36:13,720 --> 00:36:16,080 Why don't we go to another room and talk about this card? 383 00:36:16,360 --> 00:36:17,520 I'd be delighted. 384 00:36:34,800 --> 00:36:39,720 Broken heart is picking up the pieces of a part that's long forgotten. 385 00:36:40,320 --> 00:36:44,560 Oh, I wish I could go back, figure out the reason. 386 00:36:44,800 --> 00:36:51,180 Wonder how it ever got started. I was by the front foot of a ghost. 387 00:36:51,940 --> 00:36:54,400 Radio clapping, the music. 388 00:37:20,680 --> 00:37:21,680 Oh, yeah. 389 00:37:21,840 --> 00:37:23,440 Oh, suck my cock. 390 00:37:23,820 --> 00:37:24,920 Oh, baby. 391 00:37:25,140 --> 00:37:26,160 Oh, yeah. 392 00:37:27,160 --> 00:37:31,400 Yeah. Oh, baby. Oh, it feels so good. 393 00:37:31,620 --> 00:37:33,220 Oh, baby, look it. 394 00:40:11,400 --> 00:40:12,440 How's that feel, baby? 395 00:40:13,100 --> 00:40:17,580 Oh, I'm gonna eat your pussy. 396 00:40:20,040 --> 00:40:26,860 Is that a boy? 397 00:40:55,680 --> 00:40:57,260 Isn't Erin going to take me? 398 00:40:58,100 --> 00:40:59,220 No, she's not. 399 00:41:00,520 --> 00:41:03,440 Erin has a normal flight to report to. 400 00:41:04,080 --> 00:41:05,740 That's why it's so mean. 401 00:41:09,240 --> 00:41:10,900 I do all this fucking... 402 00:41:38,190 --> 00:41:39,550 I'm gonna work it dry. 403 00:42:42,600 --> 00:42:44,000 um 404 00:43:13,390 --> 00:43:14,390 Bye. 405 00:43:49,070 --> 00:43:50,850 She's so wet. Oh, baby. 406 00:43:51,170 --> 00:43:54,010 Oh, you've got the nicest ass. 407 00:44:58,800 --> 00:45:00,940 Oh, Jane, my dick. 408 00:45:01,940 --> 00:45:04,380 Oh, Jane, my dick. 409 00:45:06,180 --> 00:45:07,920 Oh. Oh. 410 00:45:08,820 --> 00:45:09,820 Oh. 411 00:45:10,400 --> 00:45:11,400 Oh. 412 00:45:12,620 --> 00:45:13,620 Ouch. 413 00:45:13,860 --> 00:45:16,800 Oh, that feels so horrible. It's good. 414 00:45:17,440 --> 00:45:21,500 Oh. Oh, that hurts so good. 415 00:45:23,220 --> 00:45:27,680 Oh. Oh. I want to be your slave. 416 00:45:28,000 --> 00:45:30,320 Oh, that hurts so good. 417 00:45:36,140 --> 00:45:37,340 Oh, yeah, yeah. 418 00:45:37,700 --> 00:45:39,420 Attention! Attention, everybody! 419 00:45:40,420 --> 00:45:42,080 Attention! Do not stop talking! 420 00:45:42,520 --> 00:45:49,500 Elmer J. Happy happily introduces the face, the body of the decade, Miss, the 421 00:45:49,500 --> 00:45:51,980 one, the only Miss Snow White! 422 00:47:25,030 --> 00:47:26,030 Everybody's tonight. 423 00:47:26,930 --> 00:47:29,350 It's so horny. Fuck me. 424 00:47:29,630 --> 00:47:30,630 Fuck me. 425 00:47:41,530 --> 00:47:42,530 That's it. 426 00:47:42,860 --> 00:47:43,860 Yeah. 427 00:47:44,120 --> 00:47:46,000 Eat it. Eat it. Good. 428 00:47:48,580 --> 00:47:50,040 How was the drink? 429 00:47:50,460 --> 00:47:51,740 Get her on the bar. 430 00:48:03,800 --> 00:48:04,980 I want that. 431 00:48:05,380 --> 00:48:06,380 Eat that pussy. 432 00:48:07,280 --> 00:48:08,280 Eat it. 433 00:48:08,420 --> 00:48:10,100 All right. Look at that. 434 00:48:22,250 --> 00:48:23,490 She goes all night long. 435 00:48:39,690 --> 00:48:40,210 Come 436 00:48:40,210 --> 00:48:48,050 on 437 00:48:48,050 --> 00:48:49,050 now, it's my turn. 438 00:48:51,690 --> 00:48:52,690 Thank you. 439 00:49:30,110 --> 00:49:32,410 Oh, what a hole, man. 440 00:49:32,770 --> 00:49:34,530 She has all the fun. 441 00:49:34,950 --> 00:49:38,390 Ah, you can have some fun, too. Come on, let's go. 442 00:49:38,690 --> 00:49:40,010 Let me have a turn, man. 443 00:49:40,410 --> 00:49:43,430 All right, take numbers, man. We'll take numbers over here. 444 00:50:06,600 --> 00:50:07,600 Look at that. Woo! 445 00:50:20,560 --> 00:50:21,560 Baby. 446 00:50:35,130 --> 00:50:36,130 I'm ready. 447 00:50:36,770 --> 00:50:38,830 Oh, baby, I'm ready to come. 448 00:50:39,170 --> 00:50:40,210 Put her on the floor. 449 00:50:40,730 --> 00:50:46,690 Yeah, put her on the floor. Come on, man. Go, snow, go, snow, go, snow, go, 450 00:50:46,890 --> 00:50:48,490 snow, go, go. 451 00:51:56,670 --> 00:51:58,070 Next. 452 00:52:05,740 --> 00:52:06,740 I'm coming. 453 00:52:07,300 --> 00:52:09,200 Oh, yes. 454 00:52:18,760 --> 00:52:22,420 But, Elmer, there must be some more people you can get. 455 00:52:23,000 --> 00:52:26,040 I'm afraid not. They're all spent. 456 00:52:27,840 --> 00:52:34,620 Mr. Grumpy, you haven't met my latest discovery, Miss Snow White. 457 00:52:36,680 --> 00:52:38,780 My God. You're handsome. 458 00:52:42,280 --> 00:52:43,940 Excuse me, I didn't get that. 459 00:52:44,360 --> 00:52:46,260 Get away, God damn it, and leave us alone. 460 00:52:50,400 --> 00:52:53,200 Come with me, my beauty. I'm going to make you a star. 461 00:53:02,500 --> 00:53:03,640 Didn't Durante say that? 462 00:53:04,830 --> 00:53:08,190 Aaron never said anything original in his entire life. 463 00:53:17,010 --> 00:53:20,390 For some reason, I have an awful craving for an apple. 464 00:53:23,270 --> 00:53:24,950 I don't have any apples. 465 00:53:27,610 --> 00:53:29,150 But I do want to love them. 466 00:53:29,490 --> 00:53:31,130 And I want to do it just once. 467 00:53:32,350 --> 00:53:33,770 And it will be beautiful. 468 00:53:34,240 --> 00:53:37,060 Why once? You haven't had a woman since 1946. 469 00:53:37,820 --> 00:53:44,780 Yeah, I was in my 39 Chevrolet at a drive -in. The movie was It 470 00:53:44,780 --> 00:53:46,180 Happened One Night. 471 00:53:46,500 --> 00:53:47,660 Did you enjoy it? 472 00:53:47,940 --> 00:53:50,340 I loved it, so she put popcorn up my ass. 473 00:54:14,580 --> 00:54:15,580 Thank you. 474 00:54:49,450 --> 00:54:50,450 Oh. 475 00:56:57,690 --> 00:56:59,830 Please, do it to me again. 476 00:57:00,530 --> 00:57:01,650 Only once. 477 00:57:02,410 --> 00:57:04,790 You mean you're gonna wait another 38 years? 478 00:57:06,750 --> 00:57:07,990 every other chick in Hollywood. 479 00:57:21,430 --> 00:57:25,530 Mirror, mirror on the wall, Joyce White is first of all. 480 00:57:26,010 --> 00:57:31,010 With all her charm and wit, she will be the star of every groupie's new hit. 481 00:57:31,370 --> 00:57:36,420 With all your charm and all your wit, Joycey baby, I gotta tell you, Full of 482 00:57:36,420 --> 00:57:39,080 shit. It says right here. 483 00:57:39,340 --> 00:57:44,080 It's Snow White that joined Charlie's Devils. Hey, sorry, Joyce. 484 00:57:45,500 --> 00:57:46,820 Fuck, shit. 485 00:57:47,180 --> 00:57:48,180 Goddamn. 486 00:57:55,100 --> 00:57:59,440 Lois, put me through to OJ Happy right this minute. 487 00:57:59,760 --> 00:58:01,700 Of course, Mrs. Joyce White. 488 00:58:28,290 --> 00:58:31,670 Yes? Is this Miss Drippy? Yes. Miss Drippy Foster? 489 00:58:31,990 --> 00:58:34,890 Yes. I have a collect call from someone named Charlie. 490 00:58:35,130 --> 00:58:36,130 A collect call? 491 00:58:36,610 --> 00:58:37,610 I'll accept. 492 00:58:37,750 --> 00:58:38,750 Go ahead, please. 493 00:58:39,390 --> 00:58:41,390 Hi, Charlie. What can I do for you? 494 00:58:41,690 --> 00:58:42,690 This is important. 495 00:58:42,890 --> 00:58:43,890 Where are the other girls? 496 00:58:44,230 --> 00:58:47,090 You made an excuse to get them out of the home because the boyfriends are 497 00:58:47,090 --> 00:58:48,090 over tonight. 498 00:58:48,190 --> 00:58:49,350 Why you and he together? 499 00:58:49,750 --> 00:58:50,770 I'm ashamed of you. 500 00:58:51,090 --> 00:58:54,730 I never said I was an angel, Charlie, did I? 501 00:58:57,610 --> 00:58:59,030 I called to tell you to be careful. 502 00:58:59,250 --> 00:59:02,470 Mandel Turk is broken out of prison and has sworn revenge on you. 503 00:59:03,310 --> 00:59:04,910 Oh, my God. What are we going to do? 504 00:59:06,230 --> 00:59:09,850 We? Don't you ever watch the show? Nobody knows me. 505 00:59:10,350 --> 00:59:12,710 I'm going to the theater. What are you going to do? 506 00:59:13,690 --> 00:59:14,690 Cut. 507 00:59:15,470 --> 00:59:16,510 How was the sound? 508 00:59:17,070 --> 00:59:18,070 Sounds okay. 509 00:59:18,250 --> 00:59:20,130 How about the picture? Really good. 510 00:59:22,410 --> 00:59:25,070 Okay. Let's get on to this scene 27. 511 00:59:25,890 --> 00:59:27,470 This is where the villain comes in. 512 00:59:28,650 --> 00:59:30,570 Where's Bashful at? Come in, Bashful. 513 00:59:31,270 --> 00:59:32,330 Yeah, I'm ready to go, Eric. 514 00:59:32,690 --> 00:59:36,990 Look, Bash, there's got to be a very strong energy level. 515 00:59:37,210 --> 00:59:40,490 He said, I want you to put out everything you can. 516 00:59:40,770 --> 00:59:41,770 Do you really understand? 517 00:59:41,970 --> 00:59:43,190 Yeah, I think I can do it. 518 00:59:44,570 --> 00:59:48,370 What's this? Look at his hair, for Christ's sake. He looks like little 519 00:59:48,370 --> 00:59:51,390 Annie. Christ, he couldn't scare the balls off of Mikey. 520 00:59:52,090 --> 00:59:53,090 Where's the wardrobe? 521 00:59:54,020 --> 00:59:55,440 Get it. Come on in here. 522 00:59:59,480 --> 01:00:01,060 Jesus Christ. Give him some makeup. 523 01:00:01,720 --> 01:00:03,060 Put some right on his hair. 524 01:00:04,620 --> 01:00:05,700 All it down. Good. 525 01:00:06,780 --> 01:00:08,200 Get it over on the other side more. 526 01:00:09,460 --> 01:00:10,460 Jesus Christ. 527 01:00:13,140 --> 01:00:14,880 Who does your hair for crying out loud? 528 01:00:23,460 --> 01:00:26,520 Remember, I want you to rough her up. 529 01:00:26,800 --> 01:00:30,580 She sent you to prison just because you killed her father. 530 01:00:31,000 --> 01:00:32,620 You've got a right to be mad. 531 01:00:33,740 --> 01:00:36,280 Yeah, but you don't really want me to hurt her, do you? 532 01:00:37,280 --> 01:00:42,520 She doesn't mind. That's her thing. She did... You're the director. 533 01:00:43,280 --> 01:00:44,280 You've got it. 534 01:00:46,420 --> 01:00:47,420 Places. 535 01:00:56,460 --> 01:00:57,178 sound tape. 536 01:00:57,180 --> 01:00:58,180 Ready to roll. 537 01:00:58,920 --> 01:00:59,920 Roll sound. 538 01:01:00,240 --> 01:01:01,240 Speed. 539 01:01:02,980 --> 01:01:04,720 Roll camera. 540 01:01:05,080 --> 01:01:06,080 Rolling. 541 01:01:06,660 --> 01:01:07,660 Mark it. 542 01:01:08,420 --> 01:01:09,420 101H, take two. 543 01:01:10,280 --> 01:01:11,280 Action. 544 01:01:12,580 --> 01:01:15,700 I wonder why he put this where he would never find it. 545 01:01:17,040 --> 01:01:18,920 He'd never look in the oven. 546 01:01:27,530 --> 01:01:28,530 Oh, my God. 547 01:01:28,550 --> 01:01:29,750 Gun you hid there. 548 01:01:30,330 --> 01:01:31,670 Remember me, baby? 549 01:01:32,730 --> 01:01:34,190 Mad dog Turk. 550 01:01:36,010 --> 01:01:38,710 Yeah, no slammer was big enough to hold me. 551 01:01:39,230 --> 01:01:40,950 Now you're going to get yours. 552 01:01:42,030 --> 01:01:48,390 Oh, geez, that looks great. Like you didn't even see it coming. 553 01:01:50,790 --> 01:01:52,510 I get a feeling about that. 554 01:02:10,510 --> 01:02:12,030 That's a print. Half hour lunch. 555 01:02:13,230 --> 01:02:14,230 Are you okay? 556 01:02:14,490 --> 01:02:17,990 Well, I think so. But why didn't you do that anyway? 557 01:02:18,410 --> 01:02:19,890 Mr. Grumpy changed the script. 558 01:02:20,190 --> 01:02:25,110 Yeah, well, he didn't tell me about it. He likes surprises. I hope it looks good 559 01:02:25,110 --> 01:02:25,948 on film. 560 01:02:25,950 --> 01:02:27,050 Well, I'm going to have some lunch. 561 01:02:27,390 --> 01:02:31,110 Well, listen, why don't you have some with me, Snow? Walk down to the 562 01:02:31,110 --> 01:02:32,009 and get some. 563 01:02:32,010 --> 01:02:35,030 I don't want to be tempted. I'm on a very special apple diet. 564 01:02:35,270 --> 01:02:37,470 Well, I'll just order something in, okay? 565 01:02:42,920 --> 01:02:47,520 Hey, Joe, ham and cheese sandwich and a beer, please. Ham and cheese sandwich 566 01:02:47,520 --> 01:02:48,520 and a beer. 567 01:02:49,900 --> 01:02:50,900 Pepsi, 568 01:02:51,200 --> 01:02:52,200 then. 569 01:02:52,380 --> 01:02:53,380 No, 570 01:02:54,460 --> 01:02:55,460 that'll be coming soon. 571 01:02:55,680 --> 01:02:56,680 Thanks. 572 01:03:01,180 --> 01:03:02,180 Something's wrong. 573 01:03:03,120 --> 01:03:05,400 I don't feel so good. What is it, Snow? 574 01:03:05,780 --> 01:03:08,880 Help! Help! Someone get a doctor! Fast! Call an ambulance! 575 01:03:09,140 --> 01:03:10,140 Someone help! 576 01:03:10,320 --> 01:03:14,640 Snoring, all right? So fainted. Quick, get a doctor. Someone help. 577 01:03:14,840 --> 01:03:16,320 Pat, get a doctor. 578 01:03:16,720 --> 01:03:18,180 I had that part. 579 01:03:18,520 --> 01:03:24,040 Help. What happened? Oh, Elmer, you didn't tune it out. 580 01:03:53,130 --> 01:03:55,350 I had that contract. He said he'd be back. 581 01:03:55,550 --> 01:03:58,310 He said it was my part. And now, no has it. 582 01:04:00,610 --> 01:04:04,750 Oh, there's only one person that could have done this. One lousy person. 583 01:04:05,610 --> 01:04:10,670 Elmer, when I get a hold of you, Elmer J. Happy, when I get a hold of you! 584 01:04:29,089 --> 01:04:33,450 You son of a bitch! When I get my hands on you, I'm going to knock your dick in 585 01:04:33,450 --> 01:04:34,450 the dirt! 586 01:04:34,870 --> 01:04:36,550 You dirty devil! 587 01:04:37,270 --> 01:04:39,050 Blasphemy! Son of a bitch! 588 01:04:40,270 --> 01:04:44,330 Bastard! That part in Charlie's Devils was mine and you fit now in it! 589 01:04:44,530 --> 01:04:45,530 Take it easy, Joyce. 590 01:04:45,570 --> 01:04:48,910 I got news for you. Yeah, well, I got news for you and none of it's good. 591 01:04:59,120 --> 01:05:00,300 I've got a part for you. 592 01:05:00,540 --> 01:05:04,080 In the biggest movie of the year. In the biggest movie of the year. Francis Ford 593 01:05:04,080 --> 01:05:07,580 cappuccinos. Francis Ford cappuccinos. The Godmother. 594 01:05:07,880 --> 01:05:08,779 The what? 595 01:05:08,780 --> 01:05:09,780 You're kidding. 596 01:05:09,960 --> 01:05:11,600 No. Aaron Grumpy's producing it. 597 01:05:12,220 --> 01:05:13,220 He wants me? 598 01:05:13,380 --> 01:05:14,380 Yes. 599 01:05:14,580 --> 01:05:19,480 He said your performance the other weekend was the greatest he'd ever been 600 01:05:19,480 --> 01:05:20,439 involved in. 601 01:05:20,440 --> 01:05:24,060 Now, don't be surprised if he pops in your house this evening. 602 01:05:25,140 --> 01:05:27,040 He didn't even touch me. 603 01:05:27,440 --> 01:05:32,080 This is a new errand. He called me 15 times to make up this evening with you. 604 01:05:33,200 --> 01:05:34,860 Yeah, well, this evening's fine. 605 01:05:35,600 --> 01:05:38,320 I think there's some way to get Leo out of the house. 606 01:05:50,460 --> 01:05:51,620 That'll be all, Miss Sneezy. 607 01:05:54,670 --> 01:05:57,550 Could you have this typed up and on my desk in 15 minutes? 608 01:05:57,770 --> 01:05:58,770 Yes, sir. Thank you. 609 01:06:00,210 --> 01:06:01,210 Congratulations, Joyce. 610 01:06:01,250 --> 01:06:02,250 Yes, congratulations. 611 01:06:05,810 --> 01:06:07,670 What is the part involved? 612 01:06:08,350 --> 01:06:09,269 Oh, it's easy. 613 01:06:09,270 --> 01:06:15,170 You just have to carry around this horse's head, a bag of quick -drying 614 01:06:15,410 --> 01:06:20,710 put cotton in your cheeks, and go, eh, and talk. 615 01:06:25,930 --> 01:06:26,930 Aren't you good? 616 01:06:27,230 --> 01:06:28,690 You're the best agent. 617 01:06:29,090 --> 01:06:30,049 I know it. 618 01:06:30,050 --> 01:06:31,250 Aren't you happy? 619 01:06:31,890 --> 01:06:32,910 Yes, sweetheart. 620 01:06:33,630 --> 01:06:37,990 I still get 10%. You get more than that, darling. 621 01:06:38,390 --> 01:06:39,810 You get a piece. 622 01:07:08,810 --> 01:07:10,490 Took matters into my own hand. 623 01:07:10,910 --> 01:07:14,290 The world must be nuts. 624 01:07:15,850 --> 01:07:18,790 They thought Paul Revere was the original Minuteman. 625 01:07:21,310 --> 01:07:22,310 Mr. 626 01:07:28,450 --> 01:07:31,070 Grumpy's here to see you, ma 'am. Oh, well, to show him. 627 01:07:31,530 --> 01:07:32,670 Aaron! Hi, Joyce. 628 01:07:33,110 --> 01:07:35,010 What an unexpected surprise. 629 01:07:36,030 --> 01:07:38,070 I'm so glad you could come. Oh, gosh. 630 01:07:38,650 --> 01:07:41,550 I got something for you. I have some contracts to sign. 631 01:07:42,030 --> 01:07:44,070 What kind of contracts? For what? 632 01:07:44,330 --> 01:07:46,310 It's for Godmothers, part one, two, and three. 633 01:07:46,610 --> 01:07:48,430 Three of them? Isn't that neat? 634 01:07:48,890 --> 01:07:50,970 I can't believe it. I thought you'd like that. 635 01:07:51,710 --> 01:07:52,710 Let's take a look. 636 01:07:52,850 --> 01:07:53,850 You want to see them? 637 01:07:59,930 --> 01:08:03,550 No, no, no. I think we can sign these letters, don't you? 638 01:08:03,850 --> 01:08:05,870 Well, I got some things for tonight, too. 639 01:08:06,350 --> 01:08:07,410 Yes, I see. 640 01:08:08,010 --> 01:08:09,870 Definitely have a way with words. 641 01:08:11,130 --> 01:08:13,770 Yeah, my brother's a farmer. 642 01:08:14,070 --> 01:08:15,070 I can tell. 643 01:08:16,310 --> 01:08:18,689 Listen, I can't even deal with these at the moment. 644 01:08:19,270 --> 01:08:20,910 I had a hard day. 645 01:08:21,590 --> 01:08:25,710 Let's see what we can do. 646 01:08:26,350 --> 01:08:27,870 Oh, this looks like fun. 647 01:08:28,529 --> 01:08:31,529 Oh, such an evening I had planned for you. 648 01:08:31,970 --> 01:08:34,270 Oh, this sounds great. I need a good evening. 649 01:08:43,410 --> 01:08:44,368 Not yet. 650 01:08:44,370 --> 01:08:45,649 I think I'm putting on a pound. 651 01:08:51,010 --> 01:08:52,010 Get over there. 652 01:08:52,510 --> 01:08:53,510 Can I get in there? 653 01:08:53,850 --> 01:08:55,390 Yeah, just sit down. 654 01:08:55,670 --> 01:08:58,689 That feels 655 01:08:58,689 --> 01:09:05,390 great. 656 01:09:06,050 --> 01:09:07,229 When did you get this thing? 657 01:09:08,710 --> 01:09:11,410 Oh, God, it's been a long time since you've been here. I had a... 658 01:09:42,890 --> 01:09:43,890 No. 659 01:10:45,000 --> 01:10:46,000 Hi. 660 01:10:46,340 --> 01:10:47,660 Is that your maid? 661 01:10:48,500 --> 01:10:49,920 Jane. Come in, Jane. 662 01:10:52,860 --> 01:10:54,140 Care to join us? 663 01:10:54,540 --> 01:10:57,260 Sure would. What took you so long to ask? 664 01:10:57,540 --> 01:10:59,200 We didn't see you. We just saw you. 665 01:11:01,760 --> 01:11:04,260 Take those shoes off and join me. 666 01:11:05,340 --> 01:11:06,340 Here. 667 01:11:08,200 --> 01:11:09,940 Take those shoes off. 668 01:11:36,300 --> 01:11:42,540 I had no... I had no idea you would like this, Daddy. 669 01:11:43,020 --> 01:11:45,120 I've been waiting here after that. 670 01:11:45,420 --> 01:11:46,840 Well, I'm sure glad you are. 671 01:12:38,540 --> 01:12:39,540 Who are you? 672 01:12:39,820 --> 01:12:40,940 I'm Dr. Charming. 673 01:12:41,420 --> 01:12:43,560 Where am I? What am I doing here? 674 01:12:44,160 --> 01:12:45,440 You're at the medical center. 675 01:12:46,320 --> 01:12:49,280 You were stricken with a heartbreak of apple biolitis. 676 01:12:51,180 --> 01:12:52,180 Don't be afraid. 677 01:12:53,140 --> 01:12:54,380 You'll be all right now. 678 01:12:54,640 --> 01:12:55,640 I'm not afraid. 679 01:12:55,860 --> 01:12:59,420 I just had the strangest feeling come over me when you kissed me. 680 01:12:59,820 --> 01:13:00,880 Would you do it again? 681 01:13:01,220 --> 01:13:02,220 My pleasure. 682 01:13:10,510 --> 01:13:13,810 Here, lie down over here so I can suck your cock. 683 01:14:21,320 --> 01:14:23,160 Oh, that feels good. 684 01:14:26,920 --> 01:14:27,920 Come on. 685 01:14:30,200 --> 01:14:32,000 I like that. 686 01:14:34,360 --> 01:14:36,580 You know, just think to do it. 687 01:14:48,560 --> 01:14:49,700 It's awful, isn't it? 688 01:14:53,680 --> 01:14:54,680 How's that feeling? 689 01:14:56,640 --> 01:14:59,520 Is it going in? 690 01:15:00,680 --> 01:15:01,680 Too far? 691 01:15:06,520 --> 01:15:07,520 How's that? 692 01:15:20,840 --> 01:15:21,840 I want you to cleanse your tongue. 693 01:15:22,960 --> 01:15:23,960 Push. 694 01:15:24,660 --> 01:15:25,660 Push. 695 01:15:27,020 --> 01:15:28,019 Work it. 696 01:15:28,020 --> 01:15:29,020 Work it. 697 01:15:33,760 --> 01:15:35,240 Beautiful. Beautiful. 698 01:15:39,800 --> 01:15:46,620 Now you're going to do it. 699 01:15:51,850 --> 01:15:52,850 Work it. 700 01:16:27,560 --> 01:16:28,560 So, hi. 701 01:16:29,460 --> 01:16:32,040 Baby, you're not so beautiful. 702 01:17:19,400 --> 01:17:21,420 Yeah, that's great. 703 01:17:27,680 --> 01:17:29,260 Yeah, let's do it. 704 01:17:56,460 --> 01:17:58,920 Joyce, we have a contract this time. 705 01:17:59,900 --> 01:18:01,080 On one condition. 706 01:18:02,240 --> 01:18:06,340 I get the attestation that both goodies are part of my contract. 707 01:18:08,100 --> 01:18:09,400 Are you going to keep coming? 708 01:18:10,700 --> 01:18:12,000 Especially this time. 709 01:18:13,340 --> 01:18:14,340 Got it. 710 01:18:23,660 --> 01:18:25,880 Jerry, you'll take me to the shower, won't you? 711 01:18:26,220 --> 01:18:27,280 I sure will, Grumpy. 712 01:18:35,040 --> 01:18:36,040 Hi, Darren. 713 01:18:36,420 --> 01:18:37,420 Mr. 714 01:18:38,380 --> 01:18:39,660 Grumpy, are you able to shower now? 715 01:18:39,880 --> 01:18:40,858 Yes, I am. 716 01:18:40,860 --> 01:18:43,280 Jane, you may go on my bath, too, please. I sure will. 717 01:18:43,560 --> 01:18:45,500 Remember, 6 a .m. 718 01:18:47,200 --> 01:18:48,200 We start. 719 01:18:49,040 --> 01:18:50,720 I'll send my filter to the car. 720 01:19:08,880 --> 01:19:10,460 Mirror, mirror on the wall. 721 01:19:12,300 --> 01:19:14,180 What the hell's going on here? 722 01:19:14,840 --> 01:19:18,360 It's all right, baby. Look, I'll be with you in just a second. You see, I'm on. 723 01:19:18,400 --> 01:19:20,100 I guess there's only one thing to say. 724 01:19:22,060 --> 01:19:23,460 So long, sweetheart. 725 01:19:24,220 --> 01:19:26,340 Hey, man, wait for me, boogie. I'm going too. 726 01:19:26,560 --> 01:19:27,900 Oh, you too, Jeannie. 727 01:19:28,480 --> 01:19:32,980 It's okay. You'll get along without us. It's another fantasy coming along right 728 01:19:32,980 --> 01:19:33,980 now. 729 01:19:35,560 --> 01:19:37,060 Mirror, mirror on the wall. 730 01:19:37,580 --> 01:19:38,600 Is anybody in there? 731 01:19:38,940 --> 01:19:39,940 Hello? 732 01:19:40,440 --> 01:19:41,940 Bob, are you in there? 733 01:19:42,960 --> 01:19:44,700 I missed my plane. 734 01:19:45,380 --> 01:19:47,340 I guess I lost my job. 735 01:19:48,300 --> 01:19:49,940 I am your fantasy. 736 01:19:50,740 --> 01:19:52,400 Oh, I tell you what. 737 01:19:56,480 --> 01:19:57,480 Hollywood. 738 01:19:58,080 --> 01:20:00,060 My fucking town. 739 01:20:00,620 --> 01:20:02,320 And I love it. 740 01:20:18,240 --> 01:20:24,920 I'm in slow motion, the potion, making 741 01:20:24,920 --> 01:20:31,100 love to the camera eye, gyrations that just make me 742 01:20:31,100 --> 01:20:32,100 fly. 50228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.