All language subtitles for EPORNER.COM - [4FgKgPx5Efy] Starlet Nights (US 1982) (360)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,300 --> 00:00:17,780
Days of passion, nights of passion,
nightmares and a fantasy.
2
00:00:19,520 --> 00:00:23,060
Sensations that give me what I need.
3
00:00:25,300 --> 00:00:31,820
I'm in slow motion, love potion, making
love to the
4
00:00:31,820 --> 00:00:32,880
camera eye.
5
00:00:34,340 --> 00:00:37,700
Gyrations just make me fly.
6
00:00:40,300 --> 00:00:42,700
Mr. Star Maker.
7
00:00:43,680 --> 00:00:46,440
Star Maker.
8
00:00:47,320 --> 00:00:52,220
Take me and make me a star.
9
00:00:55,220 --> 00:00:57,060
Star Maker.
10
00:00:57,680 --> 00:01:01,460
Heartbreaker. Show me who you are.
11
00:01:02,900 --> 00:01:06,120
Set my sails for fairy tales.
12
00:01:06,360 --> 00:01:09,380
No, I never had it so good.
13
00:01:10,410 --> 00:01:14,570
There's a star rising in Hollywood.
14
00:01:16,770 --> 00:01:23,190
This big appetite for hot night, I can't
seem to
15
00:01:23,190 --> 00:01:29,410
satisfy. The sensation just makes me
fly.
16
00:01:30,650 --> 00:01:34,250
This the star maker.
17
00:01:35,110 --> 00:01:36,410
Star.
18
00:03:12,750 --> 00:03:14,190
Who's the fairest one of all?
19
00:03:20,990 --> 00:03:22,810
I ask you a question.
20
00:03:23,610 --> 00:03:25,250
Who's the fairest one of all?
21
00:03:28,350 --> 00:03:29,350
Hey, dummy.
22
00:03:29,670 --> 00:03:30,950
It's not even 8 o 'clock.
23
00:03:31,190 --> 00:03:33,890
You wake me up with that same bullshit
question every morning.
24
00:03:42,670 --> 00:03:44,890
Pussy got my face. I had my coffee,
yeah.
25
00:03:45,590 --> 00:03:46,590
Goddamn.
26
00:03:47,850 --> 00:03:48,850
Come on out of there.
27
00:03:50,890 --> 00:03:53,690
If you're looking for some information,
you gotta be giving up something.
28
00:03:56,370 --> 00:03:58,670
Do you think you're man enough to handle
me this morning?
29
00:03:59,130 --> 00:04:01,850
Yeah. When I was a kid, I used to wet
the bed.
30
00:04:02,350 --> 00:04:03,350
Everybody does.
31
00:04:03,410 --> 00:04:04,690
Yeah, but not from the bathroom.
32
00:04:06,270 --> 00:04:07,270
Wow!
33
00:04:09,610 --> 00:04:10,610
Idiot.
34
00:04:11,280 --> 00:04:12,280
Easy being a fantasy.
35
00:04:23,480 --> 00:04:29,900
Once upon a time, there was a very sexy
lady
36
00:04:29,900 --> 00:04:31,280
named Joyce.
37
00:04:31,840 --> 00:04:37,800
Her whole life had been a fairy tale,
having real and imagined fantasies come
38
00:04:37,800 --> 00:04:39,340
true with her friends.
39
00:04:39,790 --> 00:04:40,790
The Mirror Fantasy,
40
00:04:41,630 --> 00:04:47,770
Elmer Happy, Erin Grumpy, and Lois
Sneezy, just to name a few.
41
00:04:48,630 --> 00:04:53,650
She's an actress in the tinsel town of
Hollywood and has the beauty and talent
42
00:04:53,650 --> 00:04:55,110
to be a movie star.
43
00:04:55,830 --> 00:05:00,390
Joyce is happy in the land of movie
stars and the world of make -believe.
44
00:05:01,450 --> 00:05:07,530
She's in her own fantasy world, dreaming
of that one big break that will make
45
00:05:07,530 --> 00:05:08,530
her a star.
46
00:05:09,550 --> 00:05:12,250
Hollywood is a city where dreams come
true.
47
00:05:13,410 --> 00:05:17,910
Love wins out, and Joyce marries Dr. Lou
White.
48
00:05:18,230 --> 00:05:23,910
All is well, except Joyce is a wee bit
jealous of her beautiful stepdaughter,
49
00:05:24,210 --> 00:05:30,670
Snow. It seems that Snow occupied too
much of Dr. White's time, and Joyce
50
00:05:30,670 --> 00:05:31,790
him all to herself.
51
00:05:32,850 --> 00:05:36,290
She's used to getting everything she
wants.
52
00:05:37,330 --> 00:05:43,890
Though she's beautiful, Joyce had an
uncontrollable fear that she isn't the
53
00:05:43,890 --> 00:05:48,570
beautiful and feels there's too much
competition with snow in the picture.
54
00:05:49,470 --> 00:05:56,090
Joyce has a very large appetite for sex
and fulfills her desires in the flesh
55
00:05:56,090 --> 00:05:58,310
and in her erotic fantasy.
56
00:06:27,870 --> 00:06:30,570
I want
57
00:06:30,570 --> 00:06:38,250
my
58
00:06:38,250 --> 00:06:39,250
genie.
59
00:09:28,819 --> 00:09:29,819
Son of God.
60
00:11:13,130 --> 00:11:14,630
Oh, here it comes.
61
00:11:14,890 --> 00:11:16,130
Oh, here it comes.
62
00:11:16,350 --> 00:11:18,170
I'm coming. I'm coming.
63
00:11:18,410 --> 00:11:19,410
Oh!
64
00:11:21,690 --> 00:11:22,910
Come on, my half.
65
00:11:25,910 --> 00:11:27,270
Can you go see if they're ready?
66
00:11:34,960 --> 00:11:38,760
Answer to your question, dummy. Just
know what it is the fairest of them all.
67
00:11:43,980 --> 00:11:44,980
Good morning.
68
00:11:45,780 --> 00:11:46,940
Good morning, darling.
69
00:11:53,500 --> 00:11:55,260
It's a beautiful day, isn't it?
70
00:11:55,800 --> 00:11:56,800
Yes, it is.
71
00:11:59,000 --> 00:12:01,240
Yes? Breakfast is ready.
72
00:12:01,460 --> 00:12:02,419
Thank you.
73
00:12:02,420 --> 00:12:04,220
Oh, wait. How is breakfast?
74
00:12:04,510 --> 00:12:08,130
Come on back to bed, huh? I wish I
could.
75
00:12:08,570 --> 00:12:10,770
But I have a full schedule at the
hospital today.
76
00:12:11,990 --> 00:12:16,450
Well, it's your loss. I do know that.
77
00:12:41,220 --> 00:12:42,220
Except for that.
78
00:12:43,460 --> 00:12:45,440
Morning, Jane. What's for breakfast this
morning?
79
00:12:45,760 --> 00:12:46,760
Sausage and egg.
80
00:12:47,040 --> 00:12:48,180
Just eggs for me.
81
00:12:48,680 --> 00:12:50,960
I've been eating a little too much
sausage lately.
82
00:12:52,500 --> 00:12:53,880
What are your plans this morning?
83
00:12:54,360 --> 00:12:55,640
Oh, nothing special.
84
00:12:57,140 --> 00:12:58,980
I've been meaning to talk to you about
Snow, though.
85
00:12:59,480 --> 00:13:00,480
Yes.
86
00:13:01,240 --> 00:13:03,440
Look, I know she doesn't like me.
87
00:13:04,840 --> 00:13:09,080
Thank you, darling. And Lord knows I've
tried to make her. Make her understand.
88
00:13:10,280 --> 00:13:13,080
She just doesn't realize what I'm doing
is for her own good.
89
00:13:13,580 --> 00:13:16,540
Well, she's still very young. She hasn't
made up her mind as yet.
90
00:13:16,780 --> 00:13:18,400
Oh, she's not all that young.
91
00:13:19,360 --> 00:13:21,840
She's 19 and she's still Daddy's little
girl.
92
00:13:22,100 --> 00:13:24,280
No matter what her age, she's still my
daughter.
93
00:13:25,800 --> 00:13:29,120
That's just it, honey. That's why she
has no direction.
94
00:13:30,880 --> 00:13:32,980
You'll always think of her as your baby,
thank you.
95
00:13:34,560 --> 00:13:36,640
I mean, when I was 19, I had a career.
96
00:13:37,260 --> 00:13:41,120
Let's not argue. That's one of the
reasons she's left home. Oh, what you
97
00:13:41,120 --> 00:13:43,040
say is I forced her out of the house.
98
00:13:43,260 --> 00:13:44,940
Well, I did. I wanted to.
99
00:13:46,720 --> 00:13:50,020
I mean, believe me.
100
00:13:50,780 --> 00:13:52,660
I'm only trying to do what's best for
her.
101
00:13:53,080 --> 00:13:54,700
I mean, she's got to become productive.
102
00:13:55,020 --> 00:13:58,460
You know, she can't be a pure, innocent
little girl for the rest of her life.
103
00:14:00,320 --> 00:14:06,140
Anyway, I set up an appointment for her
with my...
104
00:14:06,460 --> 00:14:07,620
Agent today at 3 o 'clock.
105
00:14:08,120 --> 00:14:10,220
And I want you to make sure she keeps
it, please.
106
00:14:11,700 --> 00:14:13,820
Well, maybe you're right.
107
00:14:15,700 --> 00:14:18,280
Snow's coming to the hospital this
morning to pick up her allowance.
108
00:14:19,600 --> 00:14:21,240
I'll make sure she makes the
appointment.
109
00:14:21,680 --> 00:14:22,680
Oh, beautiful.
110
00:14:22,860 --> 00:14:23,679
Thank you.
111
00:14:23,680 --> 00:14:24,700
I'm not going to rush.
112
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
I'm not ready.
113
00:14:28,120 --> 00:14:29,120
Oh,
114
00:14:31,540 --> 00:14:34,500
don't forget, we have that convention
this evening.
115
00:14:38,160 --> 00:14:39,660
I have my bags packed already.
116
00:14:40,200 --> 00:14:43,260
I'll be ready. I'm looking forward to
it.
117
00:14:43,720 --> 00:14:45,860
Please, you know how forgetful you are.
118
00:14:46,260 --> 00:14:47,700
How can you say that?
119
00:14:49,100 --> 00:14:50,500
I never forget.
120
00:14:52,040 --> 00:14:53,940
Bye. Bye, love.
121
00:15:36,939 --> 00:15:38,220
Mobile unit 137.
122
00:15:38,740 --> 00:15:41,100
Could you please get me 2276 South?
123
00:15:42,800 --> 00:15:43,860
This is Dr. White.
124
00:15:44,380 --> 00:15:45,380
Morning, Nancy.
125
00:15:45,480 --> 00:15:48,340
I was expecting my daughter this
morning. Has she arrived yet?
126
00:15:48,760 --> 00:15:50,280
Please tell her to wait in my office.
127
00:15:50,660 --> 00:15:51,940
I should be there shortly.
128
00:15:52,620 --> 00:15:54,920
How can you say Snow is the fairest of
all?
129
00:15:56,900 --> 00:15:59,060
Oh, you're such a Hollywood square.
130
00:15:59,600 --> 00:16:00,620
That's an easy one.
131
00:16:00,920 --> 00:16:04,340
She's pure. She's innocent. She's the
apple of her daddy's eye.
132
00:16:05,320 --> 00:16:06,880
Oh. That's awful.
133
00:16:07,160 --> 00:16:08,820
Makes her sound like a bar of ivory
soap.
134
00:16:09,540 --> 00:16:14,760
Why don't we fix up our own little
apple? You know, with a love potion 69?
135
00:16:15,380 --> 00:16:16,760
That'll take care of her.
136
00:16:17,040 --> 00:16:18,720
All her pure innocence.
137
00:16:19,480 --> 00:16:21,920
It's the young that I've got to work on.
Here, honey.
138
00:16:23,320 --> 00:16:24,940
I don't need to stick around for this.
139
00:16:28,880 --> 00:16:29,880
Right.
140
00:16:31,740 --> 00:16:35,040
And I know just the way to make her eat
it.
141
00:16:37,580 --> 00:16:41,600
Won't your daddy be surprised when he
sees her belly rise?
142
00:17:34,860 --> 00:17:35,779
Hi, Dad.
143
00:17:35,780 --> 00:17:36,780
Hi, Snow.
144
00:17:37,160 --> 00:17:38,160
How do I look?
145
00:17:39,320 --> 00:17:40,320
Do you like it?
146
00:17:40,620 --> 00:17:43,040
I just bought it. You look adorable.
147
00:17:45,000 --> 00:17:47,980
You know, Joyce and I were talking about
you at breakfast this morning.
148
00:17:49,560 --> 00:17:51,100
Don't give me that pouty face.
149
00:17:51,320 --> 00:17:53,780
You know Joyce loves you, and she is
concerned about you.
150
00:17:56,300 --> 00:17:57,300
I know.
151
00:17:57,460 --> 00:18:01,160
I just wish it could be like it used to
be. Just you and me, Dad.
152
00:18:02,459 --> 00:18:04,600
I hate to admit it, but you are growing
up.
153
00:18:05,240 --> 00:18:07,820
And Joyce and I love you, but we have a
life of our own.
154
00:18:08,600 --> 00:18:12,160
You don't want to be saddled with an old
bogey like me around your neck the rest
155
00:18:12,160 --> 00:18:13,019
of your life.
156
00:18:13,020 --> 00:18:14,020
Oh, Daddy.
157
00:18:14,720 --> 00:18:17,420
You're no old bogey. Yeah, I know. Just
a bogey.
158
00:18:17,920 --> 00:18:22,600
No, but seriously, Joyce is concerned.
And she does love you, and she set up an
159
00:18:22,600 --> 00:18:23,780
interview with her agent.
160
00:18:25,140 --> 00:18:26,140
With her agent?
161
00:18:26,660 --> 00:18:27,660
Nothing definite.
162
00:18:28,260 --> 00:18:30,220
But would you like training to be an
actress?
163
00:18:32,230 --> 00:18:33,990
Gee, I don't know, Dad.
164
00:18:34,630 --> 00:18:36,950
Well, you try. Do it for me, will you?
165
00:18:38,370 --> 00:18:41,190
Okay, just for you, Dad. Here's the
address, Dad.
166
00:18:42,190 --> 00:18:43,210
I'll make you find it.
167
00:18:43,870 --> 00:18:44,870
Yes, here it is.
168
00:18:48,510 --> 00:18:49,690
I'll be down in two seconds.
169
00:18:50,130 --> 00:18:51,130
Thank you.
170
00:18:52,170 --> 00:18:53,170
Alma J.
171
00:18:53,590 --> 00:18:54,590
Happy?
172
00:19:07,280 --> 00:19:08,280
Mr. Happy's office.
173
00:19:11,000 --> 00:19:12,600
I'm sorry, he's not in at the moment.
174
00:19:12,840 --> 00:19:13,840
May I take a message?
175
00:19:16,880 --> 00:19:18,600
Okay, I'll tell him that you called, Mr.
Grumpy.
176
00:19:20,780 --> 00:19:21,940
Good to see you.
177
00:19:23,820 --> 00:19:26,320
It's been an awfully long time. Too
long.
178
00:19:27,020 --> 00:19:28,020
Is Elmer in?
179
00:19:28,580 --> 00:19:30,600
No. Why don't you wait in his office?
180
00:19:30,960 --> 00:19:32,680
He should be back in a half hour.
181
00:19:33,120 --> 00:19:34,900
Yeah, okay, I think I'd like to do that.
182
00:19:35,630 --> 00:19:36,690
I need a favor.
183
00:19:37,350 --> 00:19:39,390
Maybe I should talk to you again.
184
00:19:48,090 --> 00:19:49,090
Hello?
185
00:19:49,850 --> 00:19:51,650
No, I'm sorry he isn't here right now.
186
00:19:52,650 --> 00:19:55,390
Could you please hold all calls for at
least half an hour?
187
00:19:56,490 --> 00:19:57,490
Thank you.
188
00:20:02,670 --> 00:20:04,470
Well, what can I do to help you?
189
00:20:05,690 --> 00:20:09,810
Well, the reason I set an appointment up
for Snow with Elmer this afternoon is
190
00:20:09,810 --> 00:20:13,530
so that you could convince her to come
to this masquerade party I'm throwing
191
00:20:13,530 --> 00:20:14,530
this evening.
192
00:20:14,610 --> 00:20:15,790
Can't you just ask her?
193
00:20:16,070 --> 00:20:19,690
Oh, God, no. You've got to be kidding. I
despise the little brat.
194
00:20:21,170 --> 00:20:23,790
She's coming between my husband and me,
you know.
195
00:20:24,810 --> 00:20:30,050
So, I've loaded this apple with a love
potion. It'll make her go crazy.
196
00:20:31,850 --> 00:20:35,310
I want her father to realize she's not a
pure, innocent little girl. You know
197
00:20:35,310 --> 00:20:36,310
what I mean?
198
00:20:36,650 --> 00:20:37,650
Well,
199
00:20:37,930 --> 00:20:42,170
listen, Elmer has agreed to give her the
red carpet treatment, and I want you to
200
00:20:42,170 --> 00:20:45,730
make sure that she eats the sample
before she gets to my house by nine.
201
00:20:46,550 --> 00:20:49,110
Well, Hap will take care of the rest of
it, huh?
202
00:20:51,390 --> 00:20:53,030
I think that can be arranged.
203
00:20:57,710 --> 00:20:59,950
Seems I can spend after a long time.
204
00:21:00,650 --> 00:21:02,690
I was just thinking the very same thing.
205
00:21:50,960 --> 00:21:51,960
Take this.
206
00:21:56,220 --> 00:22:00,860
Feel good.
207
00:24:16,720 --> 00:24:17,720
Mm.
208
00:25:48,240 --> 00:25:49,880
Still have that allergy, huh?
209
00:25:50,700 --> 00:25:54,300
Well, whenever somebody comes by mouth,
I just have to sneeze.
210
00:25:55,080 --> 00:25:56,280
It's hereditary.
211
00:25:57,040 --> 00:25:58,740
All the sneezy sneeze.
212
00:25:59,960 --> 00:26:01,520
Well, it's different.
213
00:26:02,480 --> 00:26:03,480
Feels good.
214
00:26:04,500 --> 00:26:06,060
You're an original Lola.
215
00:26:22,540 --> 00:26:23,600
Is this Mr. Happy's office?
216
00:26:23,880 --> 00:26:26,600
Yes, it is. You must be Snow White. Yes,
I am.
217
00:26:26,900 --> 00:26:27,900
Okay.
218
00:26:28,340 --> 00:26:30,020
Mr. Happy, Snow White has arrived.
219
00:26:30,360 --> 00:26:31,360
Send her right in.
220
00:26:31,600 --> 00:26:32,600
Okay, thank you.
221
00:26:34,520 --> 00:26:36,980
Come right this way. Mr. Happy is going
to send you.
222
00:26:55,880 --> 00:26:56,880
Come in.
223
00:26:57,300 --> 00:26:58,960
Now, stand right there. Let me look at
you.
224
00:27:00,700 --> 00:27:02,640
You're much more beautiful than I
expected.
225
00:27:02,920 --> 00:27:03,920
Do you really think so?
226
00:27:03,960 --> 00:27:04,959
Of course.
227
00:27:04,960 --> 00:27:08,580
I've represented the most beautiful
women in Hollywood. The biggest, the
228
00:27:08,660 --> 00:27:09,660
best.
229
00:27:09,900 --> 00:27:10,900
You're funny.
230
00:27:19,480 --> 00:27:21,040
Good afternoon, white residence.
231
00:27:23,660 --> 00:27:24,800
Yes, one moment, please.
232
00:27:30,050 --> 00:27:32,950
Mrs. White, it's Miss Meezy from
Creative Star Agency.
233
00:27:33,670 --> 00:27:34,670
Thank you, Jane.
234
00:27:38,350 --> 00:27:39,350
Hello?
235
00:27:40,110 --> 00:27:41,250
Snow just got here.
236
00:27:41,470 --> 00:27:42,470
She's in happy love.
237
00:27:43,150 --> 00:27:44,870
Everything is going to be taken care of.
238
00:27:45,970 --> 00:27:46,970
Fabulous.
239
00:27:47,750 --> 00:27:51,730
Another reason I called is to tell you
that Aaron Grumpy is casting for his new
240
00:27:51,730 --> 00:27:52,950
show, Charlie's Devils.
241
00:27:53,290 --> 00:27:55,370
You just might want to ask him to the
party.
242
00:27:55,690 --> 00:27:56,690
Aaron Grumpy?
243
00:27:57,210 --> 00:27:58,890
I'm Grumpy and Goldstein?
244
00:27:59,760 --> 00:28:02,000
Right, the one who produces husky and
starch.
245
00:28:03,560 --> 00:28:05,200
What a great idea.
246
00:28:05,940 --> 00:28:08,780
Can you handle the invitation for me?
Sure, honey.
247
00:28:09,280 --> 00:28:13,720
Oh, and be sure to invite all the freaky
people you know.
248
00:28:14,460 --> 00:28:16,060
I'd really like to do that.
249
00:28:16,460 --> 00:28:18,060
I'll talk to you later. Goodbye.
250
00:28:18,280 --> 00:28:19,280
Ciao.
251
00:28:24,560 --> 00:28:25,960
I can see it now.
252
00:28:26,580 --> 00:28:27,960
MGM! Ta -da!
253
00:28:28,940 --> 00:28:29,859
Warner Brothers!
254
00:28:29,860 --> 00:28:30,860
Ta -da!
255
00:28:31,720 --> 00:28:33,120
Paramount! Ta -da!
256
00:28:33,840 --> 00:28:36,860
Proudly presents Miss Snow White!
257
00:28:37,160 --> 00:28:38,160
Ta -da!
258
00:28:39,320 --> 00:28:41,200
I don't want to be a movie star.
259
00:28:41,900 --> 00:28:43,820
You'll meet Robert Redford. Okay.
260
00:28:46,360 --> 00:28:47,700
We're off to the studio.
261
00:28:52,240 --> 00:28:55,420
Miss Sneezy, I want you to take Snow to
the studio.
262
00:28:55,870 --> 00:28:59,350
Now, uh, take her wardrobe, makeup,
stick her to the red carpet treatment. I
263
00:28:59,350 --> 00:29:00,690
want her to shine at that party tonight.
264
00:29:01,310 --> 00:29:05,210
Now, um, you take her directly to the
party, and I'll meet you there, okay?
265
00:29:07,130 --> 00:29:08,550
Wonderful, wonderful girl.
266
00:29:09,470 --> 00:29:11,370
You see, you're gonna be a star.
267
00:29:12,290 --> 00:29:13,290
Is that your lunch?
268
00:29:14,750 --> 00:29:16,950
No, this is a good luck apple.
269
00:29:20,930 --> 00:29:21,930
Are you ready?
270
00:29:21,960 --> 00:29:28,480
Uh -huh. She's got fiery eyes that
glisten. She climbs the ladder of
271
00:29:29,040 --> 00:29:32,280
When she talks, nobody listens.
272
00:29:32,580 --> 00:29:35,680
They say she looks just like the rest.
273
00:29:36,920 --> 00:29:42,560
Phones that never read seem to make the
loudest sound.
274
00:29:43,740 --> 00:29:49,060
She searches for the answers, but her
hands are tied and bound.
275
00:29:49,780 --> 00:29:52,680
She's a movie star.
276
00:29:53,800 --> 00:30:00,740
Catch her when she falls, or she'll
break apart like
277
00:30:00,740 --> 00:30:02,440
a china doll.
278
00:30:15,780 --> 00:30:22,780
When she went, her friends are jealous,
but they're the only friends she's
279
00:30:22,780 --> 00:30:26,500
got. She can't trust someone new.
280
00:30:26,820 --> 00:30:29,640
That girl might steal her part.
281
00:30:30,580 --> 00:30:36,040
Men all think she's beautiful and such
an easy mark.
282
00:30:44,270 --> 00:30:49,350
You break apart like a china dust.
283
00:30:54,430 --> 00:30:59,070
What? Sneezy, darling. It's been so long
since I've seen you.
284
00:30:59,290 --> 00:31:02,870
Oh, and who is this lovely child?
285
00:31:03,270 --> 00:31:07,950
Oh, this is Snow White. Snow White. Oh,
just put yourself in my hands, love.
286
00:31:08,250 --> 00:31:09,750
Oh, you're just gorgeous.
287
00:31:10,520 --> 00:31:11,980
And what are we doing for this young
lady?
288
00:31:12,220 --> 00:31:15,000
We have to get her ready for Elmer J.
Happy's party tonight.
289
00:31:15,200 --> 00:31:19,280
Mr. Happy's party? Oh, such things will
do with her. You just will not believe.
290
00:31:21,240 --> 00:31:25,160
Now, remember, Bruce, I want it to look
like a real show place.
291
00:31:25,740 --> 00:31:28,700
An arena of erotic fun and excitement,
huh?
292
00:31:31,340 --> 00:31:35,640
Oh, and while I'm thinking about it,
take the bed out and put it in the
293
00:31:35,640 --> 00:31:37,640
room and make it the center of
attraction.
294
00:31:40,970 --> 00:31:43,730
Jesus, I love it. I simply adore it.
295
00:31:43,930 --> 00:31:48,170
I could put revolving floodlights in the
corners and strobes shining on the bed.
296
00:31:48,870 --> 00:31:52,810
Believe me, when I get finished with
this place, you'll swear you just
297
00:31:52,810 --> 00:31:54,030
into the Arabian Nights.
298
00:31:54,230 --> 00:31:55,230
Beautiful.
299
00:31:56,390 --> 00:31:59,010
And I think I'll come as a queen.
300
00:31:59,310 --> 00:32:01,390
Oh, I thought I was coming as a queen.
301
00:32:01,930 --> 00:32:03,810
You are one, darling.
302
00:32:04,970 --> 00:32:06,870
This is a masquerade. Be original.
303
00:32:07,350 --> 00:32:08,950
Why don't you come as a closet?
304
00:32:11,400 --> 00:32:14,320
You don't have to get so damn bitchy
simply because you're one whole lot.
305
00:32:14,540 --> 00:32:15,880
What are you the jealous one?
306
00:32:36,280 --> 00:32:38,600
Jane, what the hell is going on here?
307
00:32:38,860 --> 00:32:40,180
We're having a masquerade ball.
308
00:32:40,750 --> 00:32:41,750
Where's Mrs. White?
309
00:32:42,010 --> 00:32:43,130
She's in the playroom.
310
00:32:43,370 --> 00:32:44,370
Thank you.
311
00:32:49,910 --> 00:32:51,150
Oh, Leo!
312
00:32:51,610 --> 00:32:52,610
Don't worry.
313
00:32:53,770 --> 00:32:57,090
Elmer J. Happy called me this afternoon
and he asked me to join his masquerade
314
00:32:57,090 --> 00:32:59,070
party. He's unveiling one of his new
lovelies.
315
00:32:59,870 --> 00:33:01,050
Joyce, you forgot.
316
00:33:01,790 --> 00:33:05,510
Oh, no. I got you this divine Harpo Marx
costume.
317
00:33:05,870 --> 00:33:06,930
You forgot the convention.
318
00:33:07,530 --> 00:33:08,590
No, I didn't.
319
00:33:08,890 --> 00:33:09,890
When is it?
320
00:33:11,310 --> 00:33:13,090
airplane leaves in about 45 minutes.
321
00:33:14,030 --> 00:33:15,030
Oh, God.
322
00:33:15,150 --> 00:33:16,150
I forgot.
323
00:33:16,550 --> 00:33:19,150
Oh, darling, I'm terribly sorry.
324
00:33:20,270 --> 00:33:21,950
It just slipped my mind.
325
00:33:22,270 --> 00:33:25,210
Well, I guess you'll have to go without
me.
326
00:33:26,230 --> 00:33:28,030
I don't know what I'm going to do with
you.
327
00:33:28,330 --> 00:33:30,250
You have to use your head more often.
328
00:33:30,930 --> 00:33:32,330
Oh, I will, darling.
329
00:33:32,550 --> 00:33:33,650
I will, I promise.
330
00:33:33,870 --> 00:33:34,870
Starting tonight.
331
00:33:35,110 --> 00:33:37,770
Now, come here. I want to show you the
sound I got this evening.
332
00:33:39,500 --> 00:33:41,600
Is flight 565 to New York on schedule?
333
00:33:44,080 --> 00:33:45,080
Thank you.
334
00:33:46,200 --> 00:33:47,580
Is everything okay, darling?
335
00:33:48,020 --> 00:33:49,240
Yeah, the flight's on schedule.
336
00:33:51,180 --> 00:33:52,940
I really wish you could join me.
337
00:33:53,800 --> 00:33:55,940
This is going to be an interesting
convention.
338
00:33:56,500 --> 00:33:57,500
Don't you think so?
339
00:33:57,620 --> 00:34:00,500
We're going to have lectures on new
types of organic compounds.
340
00:34:01,340 --> 00:34:03,220
I'm really sorry I'm going to miss it.
341
00:34:03,600 --> 00:34:07,340
But you know, I would just absolutely
insist that I get this job.
342
00:34:09,929 --> 00:34:11,230
I do have my image to maintain.
343
00:34:11,510 --> 00:34:12,510
I understand, dear.
344
00:34:13,170 --> 00:34:17,889
Do try to have a good time without me.
Oh, I will try, darling. You know that.
345
00:34:18,730 --> 00:34:20,610
But it's going to be hard without you.
346
00:34:21,429 --> 00:34:22,570
I understand.
347
00:34:23,090 --> 00:34:24,090
I'll walk you to the door.
348
00:34:25,190 --> 00:34:26,449
We've blown it!
349
00:34:27,810 --> 00:34:29,190
What are we going to do now?
350
00:34:29,989 --> 00:34:33,150
I mean, I planned this whole party just
to prove to my husband that this
351
00:34:33,150 --> 00:34:36,350
precious little snow isn't so goddamn
pure and innocent.
352
00:34:36,750 --> 00:34:38,449
If not my fault, you know something.
353
00:34:38,750 --> 00:34:39,750
I just fantasy.
354
00:34:40,190 --> 00:34:42,570
Look, party not total loss.
355
00:34:43,070 --> 00:34:46,429
Aaron Grumpy come look for star for
Charlie's Devils.
356
00:34:48,010 --> 00:34:49,010
That's true.
357
00:34:49,409 --> 00:34:52,350
Yeah, but now I have to compete with the
sex -crazed virgin.
358
00:34:52,550 --> 00:34:54,570
Thanks to you and that goddamn apple.
359
00:34:55,270 --> 00:34:57,010
Take them to other room.
360
00:34:57,430 --> 00:35:00,730
Got to learn to use head once in a
while, pale face.
361
00:35:03,150 --> 00:35:05,230
That's the second time I've heard that
tonight.
362
00:35:06,700 --> 00:35:11,140
So, I invited about 50 guests, and, hey,
I hear Lonely's going to snow the
363
00:35:11,140 --> 00:35:15,140
apple. So, everything's going pretty
well. I'm pretty happy about it.
364
00:35:17,040 --> 00:35:19,940
Aaron Grumpy, hey, I've got someone I
want you to meet.
365
00:35:20,200 --> 00:35:22,440
This is Joyce White.
366
00:35:24,520 --> 00:35:30,260
For a moment, I didn't know whether I
was meeting the Joyce White or two Yule
367
00:35:30,260 --> 00:35:31,260
Brenners.
368
00:35:34,120 --> 00:35:36,720
Mr. Grumpy, I have heard so much about
you.
369
00:35:37,300 --> 00:35:39,560
I've always wanted to be in one of your
television programs.
370
00:35:40,360 --> 00:35:41,980
Well, why don't we talk about it
sometime?
371
00:35:42,960 --> 00:35:45,260
Why don't we talk about it now, before
the party?
372
00:35:45,960 --> 00:35:48,720
I'll do anything to get the lead in your
show.
373
00:35:49,000 --> 00:35:50,400
What do you mean by anything?
374
00:35:51,280 --> 00:35:53,600
I think the word is self -explanatory.
375
00:35:55,040 --> 00:35:56,040
What did she say?
376
00:35:57,180 --> 00:35:59,420
You inquired, what do you mean by
anything?
377
00:35:59,660 --> 00:36:02,200
She replied, I think the word is self
-explanatory.
378
00:36:03,200 --> 00:36:06,020
I'm a very busy man, Miss White. I don't
have time for games.
379
00:36:06,260 --> 00:36:08,180
I like everything spelled out for me.
380
00:36:08,840 --> 00:36:10,540
Elmer is unveiling a new discovery.
381
00:36:11,500 --> 00:36:12,500
Very boring.
382
00:36:13,720 --> 00:36:16,080
Why don't we go to another room and talk
about this card?
383
00:36:16,360 --> 00:36:17,520
I'd be delighted.
384
00:36:34,800 --> 00:36:39,720
Broken heart is picking up the pieces of
a part that's long forgotten.
385
00:36:40,320 --> 00:36:44,560
Oh, I wish I could go back, figure out
the reason.
386
00:36:44,800 --> 00:36:51,180
Wonder how it ever got started. I was by
the front foot of a ghost.
387
00:36:51,940 --> 00:36:54,400
Radio clapping, the music.
388
00:37:20,680 --> 00:37:21,680
Oh, yeah.
389
00:37:21,840 --> 00:37:23,440
Oh, suck my cock.
390
00:37:23,820 --> 00:37:24,920
Oh, baby.
391
00:37:25,140 --> 00:37:26,160
Oh, yeah.
392
00:37:27,160 --> 00:37:31,400
Yeah. Oh, baby. Oh, it feels so good.
393
00:37:31,620 --> 00:37:33,220
Oh, baby, look it.
394
00:40:11,400 --> 00:40:12,440
How's that feel, baby?
395
00:40:13,100 --> 00:40:17,580
Oh, I'm gonna eat your pussy.
396
00:40:20,040 --> 00:40:26,860
Is that a boy?
397
00:40:55,680 --> 00:40:57,260
Isn't Erin going to take me?
398
00:40:58,100 --> 00:40:59,220
No, she's not.
399
00:41:00,520 --> 00:41:03,440
Erin has a normal flight to report to.
400
00:41:04,080 --> 00:41:05,740
That's why it's so mean.
401
00:41:09,240 --> 00:41:10,900
I do all this fucking...
402
00:41:38,190 --> 00:41:39,550
I'm gonna work it dry.
403
00:42:42,600 --> 00:42:44,000
um
404
00:43:13,390 --> 00:43:14,390
Bye.
405
00:43:49,070 --> 00:43:50,850
She's so wet. Oh, baby.
406
00:43:51,170 --> 00:43:54,010
Oh, you've got the nicest ass.
407
00:44:58,800 --> 00:45:00,940
Oh, Jane, my dick.
408
00:45:01,940 --> 00:45:04,380
Oh, Jane, my dick.
409
00:45:06,180 --> 00:45:07,920
Oh. Oh.
410
00:45:08,820 --> 00:45:09,820
Oh.
411
00:45:10,400 --> 00:45:11,400
Oh.
412
00:45:12,620 --> 00:45:13,620
Ouch.
413
00:45:13,860 --> 00:45:16,800
Oh, that feels so horrible. It's good.
414
00:45:17,440 --> 00:45:21,500
Oh. Oh, that hurts so good.
415
00:45:23,220 --> 00:45:27,680
Oh. Oh. I want to be your slave.
416
00:45:28,000 --> 00:45:30,320
Oh, that hurts so good.
417
00:45:36,140 --> 00:45:37,340
Oh, yeah, yeah.
418
00:45:37,700 --> 00:45:39,420
Attention! Attention, everybody!
419
00:45:40,420 --> 00:45:42,080
Attention! Do not stop talking!
420
00:45:42,520 --> 00:45:49,500
Elmer J. Happy happily introduces the
face, the body of the decade, Miss, the
421
00:45:49,500 --> 00:45:51,980
one, the only Miss Snow White!
422
00:47:25,030 --> 00:47:26,030
Everybody's tonight.
423
00:47:26,930 --> 00:47:29,350
It's so horny. Fuck me.
424
00:47:29,630 --> 00:47:30,630
Fuck me.
425
00:47:41,530 --> 00:47:42,530
That's it.
426
00:47:42,860 --> 00:47:43,860
Yeah.
427
00:47:44,120 --> 00:47:46,000
Eat it. Eat it. Good.
428
00:47:48,580 --> 00:47:50,040
How was the drink?
429
00:47:50,460 --> 00:47:51,740
Get her on the bar.
430
00:48:03,800 --> 00:48:04,980
I want that.
431
00:48:05,380 --> 00:48:06,380
Eat that pussy.
432
00:48:07,280 --> 00:48:08,280
Eat it.
433
00:48:08,420 --> 00:48:10,100
All right. Look at that.
434
00:48:22,250 --> 00:48:23,490
She goes all night long.
435
00:48:39,690 --> 00:48:40,210
Come
436
00:48:40,210 --> 00:48:48,050
on
437
00:48:48,050 --> 00:48:49,050
now, it's my turn.
438
00:48:51,690 --> 00:48:52,690
Thank you.
439
00:49:30,110 --> 00:49:32,410
Oh, what a hole, man.
440
00:49:32,770 --> 00:49:34,530
She has all the fun.
441
00:49:34,950 --> 00:49:38,390
Ah, you can have some fun, too. Come on,
let's go.
442
00:49:38,690 --> 00:49:40,010
Let me have a turn, man.
443
00:49:40,410 --> 00:49:43,430
All right, take numbers, man. We'll take
numbers over here.
444
00:50:06,600 --> 00:50:07,600
Look at that. Woo!
445
00:50:20,560 --> 00:50:21,560
Baby.
446
00:50:35,130 --> 00:50:36,130
I'm ready.
447
00:50:36,770 --> 00:50:38,830
Oh, baby, I'm ready to come.
448
00:50:39,170 --> 00:50:40,210
Put her on the floor.
449
00:50:40,730 --> 00:50:46,690
Yeah, put her on the floor. Come on,
man. Go, snow, go, snow, go, snow, go,
450
00:50:46,890 --> 00:50:48,490
snow, go, go.
451
00:51:56,670 --> 00:51:58,070
Next.
452
00:52:05,740 --> 00:52:06,740
I'm coming.
453
00:52:07,300 --> 00:52:09,200
Oh, yes.
454
00:52:18,760 --> 00:52:22,420
But, Elmer, there must be some more
people you can get.
455
00:52:23,000 --> 00:52:26,040
I'm afraid not. They're all spent.
456
00:52:27,840 --> 00:52:34,620
Mr. Grumpy, you haven't met my latest
discovery, Miss Snow White.
457
00:52:36,680 --> 00:52:38,780
My God. You're handsome.
458
00:52:42,280 --> 00:52:43,940
Excuse me, I didn't get that.
459
00:52:44,360 --> 00:52:46,260
Get away, God damn it, and leave us
alone.
460
00:52:50,400 --> 00:52:53,200
Come with me, my beauty. I'm going to
make you a star.
461
00:53:02,500 --> 00:53:03,640
Didn't Durante say that?
462
00:53:04,830 --> 00:53:08,190
Aaron never said anything original in
his entire life.
463
00:53:17,010 --> 00:53:20,390
For some reason, I have an awful craving
for an apple.
464
00:53:23,270 --> 00:53:24,950
I don't have any apples.
465
00:53:27,610 --> 00:53:29,150
But I do want to love them.
466
00:53:29,490 --> 00:53:31,130
And I want to do it just once.
467
00:53:32,350 --> 00:53:33,770
And it will be beautiful.
468
00:53:34,240 --> 00:53:37,060
Why once? You haven't had a woman since
1946.
469
00:53:37,820 --> 00:53:44,780
Yeah, I was in my 39 Chevrolet at a
drive -in. The movie was It
470
00:53:44,780 --> 00:53:46,180
Happened One Night.
471
00:53:46,500 --> 00:53:47,660
Did you enjoy it?
472
00:53:47,940 --> 00:53:50,340
I loved it, so she put popcorn up my
ass.
473
00:54:14,580 --> 00:54:15,580
Thank you.
474
00:54:49,450 --> 00:54:50,450
Oh.
475
00:56:57,690 --> 00:56:59,830
Please, do it to me again.
476
00:57:00,530 --> 00:57:01,650
Only once.
477
00:57:02,410 --> 00:57:04,790
You mean you're gonna wait another 38
years?
478
00:57:06,750 --> 00:57:07,990
every other chick in Hollywood.
479
00:57:21,430 --> 00:57:25,530
Mirror, mirror on the wall, Joyce White
is first of all.
480
00:57:26,010 --> 00:57:31,010
With all her charm and wit, she will be
the star of every groupie's new hit.
481
00:57:31,370 --> 00:57:36,420
With all your charm and all your wit,
Joycey baby, I gotta tell you, Full of
482
00:57:36,420 --> 00:57:39,080
shit. It says right here.
483
00:57:39,340 --> 00:57:44,080
It's Snow White that joined Charlie's
Devils. Hey, sorry, Joyce.
484
00:57:45,500 --> 00:57:46,820
Fuck, shit.
485
00:57:47,180 --> 00:57:48,180
Goddamn.
486
00:57:55,100 --> 00:57:59,440
Lois, put me through to OJ Happy right
this minute.
487
00:57:59,760 --> 00:58:01,700
Of course, Mrs. Joyce White.
488
00:58:28,290 --> 00:58:31,670
Yes? Is this Miss Drippy? Yes. Miss
Drippy Foster?
489
00:58:31,990 --> 00:58:34,890
Yes. I have a collect call from someone
named Charlie.
490
00:58:35,130 --> 00:58:36,130
A collect call?
491
00:58:36,610 --> 00:58:37,610
I'll accept.
492
00:58:37,750 --> 00:58:38,750
Go ahead, please.
493
00:58:39,390 --> 00:58:41,390
Hi, Charlie. What can I do for you?
494
00:58:41,690 --> 00:58:42,690
This is important.
495
00:58:42,890 --> 00:58:43,890
Where are the other girls?
496
00:58:44,230 --> 00:58:47,090
You made an excuse to get them out of
the home because the boyfriends are
497
00:58:47,090 --> 00:58:48,090
over tonight.
498
00:58:48,190 --> 00:58:49,350
Why you and he together?
499
00:58:49,750 --> 00:58:50,770
I'm ashamed of you.
500
00:58:51,090 --> 00:58:54,730
I never said I was an angel, Charlie,
did I?
501
00:58:57,610 --> 00:58:59,030
I called to tell you to be careful.
502
00:58:59,250 --> 00:59:02,470
Mandel Turk is broken out of prison and
has sworn revenge on you.
503
00:59:03,310 --> 00:59:04,910
Oh, my God. What are we going to do?
504
00:59:06,230 --> 00:59:09,850
We? Don't you ever watch the show?
Nobody knows me.
505
00:59:10,350 --> 00:59:12,710
I'm going to the theater. What are you
going to do?
506
00:59:13,690 --> 00:59:14,690
Cut.
507
00:59:15,470 --> 00:59:16,510
How was the sound?
508
00:59:17,070 --> 00:59:18,070
Sounds okay.
509
00:59:18,250 --> 00:59:20,130
How about the picture? Really good.
510
00:59:22,410 --> 00:59:25,070
Okay. Let's get on to this scene 27.
511
00:59:25,890 --> 00:59:27,470
This is where the villain comes in.
512
00:59:28,650 --> 00:59:30,570
Where's Bashful at? Come in, Bashful.
513
00:59:31,270 --> 00:59:32,330
Yeah, I'm ready to go, Eric.
514
00:59:32,690 --> 00:59:36,990
Look, Bash, there's got to be a very
strong energy level.
515
00:59:37,210 --> 00:59:40,490
He said, I want you to put out
everything you can.
516
00:59:40,770 --> 00:59:41,770
Do you really understand?
517
00:59:41,970 --> 00:59:43,190
Yeah, I think I can do it.
518
00:59:44,570 --> 00:59:48,370
What's this? Look at his hair, for
Christ's sake. He looks like little
519
00:59:48,370 --> 00:59:51,390
Annie. Christ, he couldn't scare the
balls off of Mikey.
520
00:59:52,090 --> 00:59:53,090
Where's the wardrobe?
521
00:59:54,020 --> 00:59:55,440
Get it. Come on in here.
522
00:59:59,480 --> 01:00:01,060
Jesus Christ. Give him some makeup.
523
01:00:01,720 --> 01:00:03,060
Put some right on his hair.
524
01:00:04,620 --> 01:00:05,700
All it down. Good.
525
01:00:06,780 --> 01:00:08,200
Get it over on the other side more.
526
01:00:09,460 --> 01:00:10,460
Jesus Christ.
527
01:00:13,140 --> 01:00:14,880
Who does your hair for crying out loud?
528
01:00:23,460 --> 01:00:26,520
Remember, I want you to rough her up.
529
01:00:26,800 --> 01:00:30,580
She sent you to prison just because you
killed her father.
530
01:00:31,000 --> 01:00:32,620
You've got a right to be mad.
531
01:00:33,740 --> 01:00:36,280
Yeah, but you don't really want me to
hurt her, do you?
532
01:00:37,280 --> 01:00:42,520
She doesn't mind. That's her thing. She
did... You're the director.
533
01:00:43,280 --> 01:00:44,280
You've got it.
534
01:00:46,420 --> 01:00:47,420
Places.
535
01:00:56,460 --> 01:00:57,178
sound tape.
536
01:00:57,180 --> 01:00:58,180
Ready to roll.
537
01:00:58,920 --> 01:00:59,920
Roll sound.
538
01:01:00,240 --> 01:01:01,240
Speed.
539
01:01:02,980 --> 01:01:04,720
Roll camera.
540
01:01:05,080 --> 01:01:06,080
Rolling.
541
01:01:06,660 --> 01:01:07,660
Mark it.
542
01:01:08,420 --> 01:01:09,420
101H, take two.
543
01:01:10,280 --> 01:01:11,280
Action.
544
01:01:12,580 --> 01:01:15,700
I wonder why he put this where he would
never find it.
545
01:01:17,040 --> 01:01:18,920
He'd never look in the oven.
546
01:01:27,530 --> 01:01:28,530
Oh, my God.
547
01:01:28,550 --> 01:01:29,750
Gun you hid there.
548
01:01:30,330 --> 01:01:31,670
Remember me, baby?
549
01:01:32,730 --> 01:01:34,190
Mad dog Turk.
550
01:01:36,010 --> 01:01:38,710
Yeah, no slammer was big enough to hold
me.
551
01:01:39,230 --> 01:01:40,950
Now you're going to get yours.
552
01:01:42,030 --> 01:01:48,390
Oh, geez, that looks great. Like you
didn't even see it coming.
553
01:01:50,790 --> 01:01:52,510
I get a feeling about that.
554
01:02:10,510 --> 01:02:12,030
That's a print. Half hour lunch.
555
01:02:13,230 --> 01:02:14,230
Are you okay?
556
01:02:14,490 --> 01:02:17,990
Well, I think so. But why didn't you do
that anyway?
557
01:02:18,410 --> 01:02:19,890
Mr. Grumpy changed the script.
558
01:02:20,190 --> 01:02:25,110
Yeah, well, he didn't tell me about it.
He likes surprises. I hope it looks good
559
01:02:25,110 --> 01:02:25,948
on film.
560
01:02:25,950 --> 01:02:27,050
Well, I'm going to have some lunch.
561
01:02:27,390 --> 01:02:31,110
Well, listen, why don't you have some
with me, Snow? Walk down to the
562
01:02:31,110 --> 01:02:32,009
and get some.
563
01:02:32,010 --> 01:02:35,030
I don't want to be tempted. I'm on a
very special apple diet.
564
01:02:35,270 --> 01:02:37,470
Well, I'll just order something in,
okay?
565
01:02:42,920 --> 01:02:47,520
Hey, Joe, ham and cheese sandwich and a
beer, please. Ham and cheese sandwich
566
01:02:47,520 --> 01:02:48,520
and a beer.
567
01:02:49,900 --> 01:02:50,900
Pepsi,
568
01:02:51,200 --> 01:02:52,200
then.
569
01:02:52,380 --> 01:02:53,380
No,
570
01:02:54,460 --> 01:02:55,460
that'll be coming soon.
571
01:02:55,680 --> 01:02:56,680
Thanks.
572
01:03:01,180 --> 01:03:02,180
Something's wrong.
573
01:03:03,120 --> 01:03:05,400
I don't feel so good. What is it, Snow?
574
01:03:05,780 --> 01:03:08,880
Help! Help! Someone get a doctor! Fast!
Call an ambulance!
575
01:03:09,140 --> 01:03:10,140
Someone help!
576
01:03:10,320 --> 01:03:14,640
Snoring, all right? So fainted. Quick,
get a doctor. Someone help.
577
01:03:14,840 --> 01:03:16,320
Pat, get a doctor.
578
01:03:16,720 --> 01:03:18,180
I had that part.
579
01:03:18,520 --> 01:03:24,040
Help. What happened? Oh, Elmer, you
didn't tune it out.
580
01:03:53,130 --> 01:03:55,350
I had that contract. He said he'd be
back.
581
01:03:55,550 --> 01:03:58,310
He said it was my part. And now, no has
it.
582
01:04:00,610 --> 01:04:04,750
Oh, there's only one person that could
have done this. One lousy person.
583
01:04:05,610 --> 01:04:10,670
Elmer, when I get a hold of you, Elmer
J. Happy, when I get a hold of you!
584
01:04:29,089 --> 01:04:33,450
You son of a bitch! When I get my hands
on you, I'm going to knock your dick in
585
01:04:33,450 --> 01:04:34,450
the dirt!
586
01:04:34,870 --> 01:04:36,550
You dirty devil!
587
01:04:37,270 --> 01:04:39,050
Blasphemy! Son of a bitch!
588
01:04:40,270 --> 01:04:44,330
Bastard! That part in Charlie's Devils
was mine and you fit now in it!
589
01:04:44,530 --> 01:04:45,530
Take it easy, Joyce.
590
01:04:45,570 --> 01:04:48,910
I got news for you. Yeah, well, I got
news for you and none of it's good.
591
01:04:59,120 --> 01:05:00,300
I've got a part for you.
592
01:05:00,540 --> 01:05:04,080
In the biggest movie of the year. In the
biggest movie of the year. Francis Ford
593
01:05:04,080 --> 01:05:07,580
cappuccinos. Francis Ford cappuccinos.
The Godmother.
594
01:05:07,880 --> 01:05:08,779
The what?
595
01:05:08,780 --> 01:05:09,780
You're kidding.
596
01:05:09,960 --> 01:05:11,600
No. Aaron Grumpy's producing it.
597
01:05:12,220 --> 01:05:13,220
He wants me?
598
01:05:13,380 --> 01:05:14,380
Yes.
599
01:05:14,580 --> 01:05:19,480
He said your performance the other
weekend was the greatest he'd ever been
600
01:05:19,480 --> 01:05:20,439
involved in.
601
01:05:20,440 --> 01:05:24,060
Now, don't be surprised if he pops in
your house this evening.
602
01:05:25,140 --> 01:05:27,040
He didn't even touch me.
603
01:05:27,440 --> 01:05:32,080
This is a new errand. He called me 15
times to make up this evening with you.
604
01:05:33,200 --> 01:05:34,860
Yeah, well, this evening's fine.
605
01:05:35,600 --> 01:05:38,320
I think there's some way to get Leo out
of the house.
606
01:05:50,460 --> 01:05:51,620
That'll be all, Miss Sneezy.
607
01:05:54,670 --> 01:05:57,550
Could you have this typed up and on my
desk in 15 minutes?
608
01:05:57,770 --> 01:05:58,770
Yes, sir. Thank you.
609
01:06:00,210 --> 01:06:01,210
Congratulations, Joyce.
610
01:06:01,250 --> 01:06:02,250
Yes, congratulations.
611
01:06:05,810 --> 01:06:07,670
What is the part involved?
612
01:06:08,350 --> 01:06:09,269
Oh, it's easy.
613
01:06:09,270 --> 01:06:15,170
You just have to carry around this
horse's head, a bag of quick -drying
614
01:06:15,410 --> 01:06:20,710
put cotton in your cheeks, and go, eh,
and talk.
615
01:06:25,930 --> 01:06:26,930
Aren't you good?
616
01:06:27,230 --> 01:06:28,690
You're the best agent.
617
01:06:29,090 --> 01:06:30,049
I know it.
618
01:06:30,050 --> 01:06:31,250
Aren't you happy?
619
01:06:31,890 --> 01:06:32,910
Yes, sweetheart.
620
01:06:33,630 --> 01:06:37,990
I still get 10%. You get more than that,
darling.
621
01:06:38,390 --> 01:06:39,810
You get a piece.
622
01:07:08,810 --> 01:07:10,490
Took matters into my own hand.
623
01:07:10,910 --> 01:07:14,290
The world must be nuts.
624
01:07:15,850 --> 01:07:18,790
They thought Paul Revere was the
original Minuteman.
625
01:07:21,310 --> 01:07:22,310
Mr.
626
01:07:28,450 --> 01:07:31,070
Grumpy's here to see you, ma 'am. Oh,
well, to show him.
627
01:07:31,530 --> 01:07:32,670
Aaron! Hi, Joyce.
628
01:07:33,110 --> 01:07:35,010
What an unexpected surprise.
629
01:07:36,030 --> 01:07:38,070
I'm so glad you could come. Oh, gosh.
630
01:07:38,650 --> 01:07:41,550
I got something for you. I have some
contracts to sign.
631
01:07:42,030 --> 01:07:44,070
What kind of contracts? For what?
632
01:07:44,330 --> 01:07:46,310
It's for Godmothers, part one, two, and
three.
633
01:07:46,610 --> 01:07:48,430
Three of them? Isn't that neat?
634
01:07:48,890 --> 01:07:50,970
I can't believe it. I thought you'd like
that.
635
01:07:51,710 --> 01:07:52,710
Let's take a look.
636
01:07:52,850 --> 01:07:53,850
You want to see them?
637
01:07:59,930 --> 01:08:03,550
No, no, no. I think we can sign these
letters, don't you?
638
01:08:03,850 --> 01:08:05,870
Well, I got some things for tonight,
too.
639
01:08:06,350 --> 01:08:07,410
Yes, I see.
640
01:08:08,010 --> 01:08:09,870
Definitely have a way with words.
641
01:08:11,130 --> 01:08:13,770
Yeah, my brother's a farmer.
642
01:08:14,070 --> 01:08:15,070
I can tell.
643
01:08:16,310 --> 01:08:18,689
Listen, I can't even deal with these at
the moment.
644
01:08:19,270 --> 01:08:20,910
I had a hard day.
645
01:08:21,590 --> 01:08:25,710
Let's see what we can do.
646
01:08:26,350 --> 01:08:27,870
Oh, this looks like fun.
647
01:08:28,529 --> 01:08:31,529
Oh, such an evening I had planned for
you.
648
01:08:31,970 --> 01:08:34,270
Oh, this sounds great. I need a good
evening.
649
01:08:43,410 --> 01:08:44,368
Not yet.
650
01:08:44,370 --> 01:08:45,649
I think I'm putting on a pound.
651
01:08:51,010 --> 01:08:52,010
Get over there.
652
01:08:52,510 --> 01:08:53,510
Can I get in there?
653
01:08:53,850 --> 01:08:55,390
Yeah, just sit down.
654
01:08:55,670 --> 01:08:58,689
That feels
655
01:08:58,689 --> 01:09:05,390
great.
656
01:09:06,050 --> 01:09:07,229
When did you get this thing?
657
01:09:08,710 --> 01:09:11,410
Oh, God, it's been a long time since
you've been here. I had a...
658
01:09:42,890 --> 01:09:43,890
No.
659
01:10:45,000 --> 01:10:46,000
Hi.
660
01:10:46,340 --> 01:10:47,660
Is that your maid?
661
01:10:48,500 --> 01:10:49,920
Jane. Come in, Jane.
662
01:10:52,860 --> 01:10:54,140
Care to join us?
663
01:10:54,540 --> 01:10:57,260
Sure would. What took you so long to
ask?
664
01:10:57,540 --> 01:10:59,200
We didn't see you. We just saw you.
665
01:11:01,760 --> 01:11:04,260
Take those shoes off and join me.
666
01:11:05,340 --> 01:11:06,340
Here.
667
01:11:08,200 --> 01:11:09,940
Take those shoes off.
668
01:11:36,300 --> 01:11:42,540
I had no... I had no idea you would like
this, Daddy.
669
01:11:43,020 --> 01:11:45,120
I've been waiting here after that.
670
01:11:45,420 --> 01:11:46,840
Well, I'm sure glad you are.
671
01:12:38,540 --> 01:12:39,540
Who are you?
672
01:12:39,820 --> 01:12:40,940
I'm Dr. Charming.
673
01:12:41,420 --> 01:12:43,560
Where am I? What am I doing here?
674
01:12:44,160 --> 01:12:45,440
You're at the medical center.
675
01:12:46,320 --> 01:12:49,280
You were stricken with a heartbreak of
apple biolitis.
676
01:12:51,180 --> 01:12:52,180
Don't be afraid.
677
01:12:53,140 --> 01:12:54,380
You'll be all right now.
678
01:12:54,640 --> 01:12:55,640
I'm not afraid.
679
01:12:55,860 --> 01:12:59,420
I just had the strangest feeling come
over me when you kissed me.
680
01:12:59,820 --> 01:13:00,880
Would you do it again?
681
01:13:01,220 --> 01:13:02,220
My pleasure.
682
01:13:10,510 --> 01:13:13,810
Here, lie down over here so I can suck
your cock.
683
01:14:21,320 --> 01:14:23,160
Oh, that feels good.
684
01:14:26,920 --> 01:14:27,920
Come on.
685
01:14:30,200 --> 01:14:32,000
I like that.
686
01:14:34,360 --> 01:14:36,580
You know, just think to do it.
687
01:14:48,560 --> 01:14:49,700
It's awful, isn't it?
688
01:14:53,680 --> 01:14:54,680
How's that feeling?
689
01:14:56,640 --> 01:14:59,520
Is it going in?
690
01:15:00,680 --> 01:15:01,680
Too far?
691
01:15:06,520 --> 01:15:07,520
How's that?
692
01:15:20,840 --> 01:15:21,840
I want you to cleanse your tongue.
693
01:15:22,960 --> 01:15:23,960
Push.
694
01:15:24,660 --> 01:15:25,660
Push.
695
01:15:27,020 --> 01:15:28,019
Work it.
696
01:15:28,020 --> 01:15:29,020
Work it.
697
01:15:33,760 --> 01:15:35,240
Beautiful. Beautiful.
698
01:15:39,800 --> 01:15:46,620
Now you're going to do it.
699
01:15:51,850 --> 01:15:52,850
Work it.
700
01:16:27,560 --> 01:16:28,560
So, hi.
701
01:16:29,460 --> 01:16:32,040
Baby, you're not so beautiful.
702
01:17:19,400 --> 01:17:21,420
Yeah, that's great.
703
01:17:27,680 --> 01:17:29,260
Yeah, let's do it.
704
01:17:56,460 --> 01:17:58,920
Joyce, we have a contract this time.
705
01:17:59,900 --> 01:18:01,080
On one condition.
706
01:18:02,240 --> 01:18:06,340
I get the attestation that both goodies
are part of my contract.
707
01:18:08,100 --> 01:18:09,400
Are you going to keep coming?
708
01:18:10,700 --> 01:18:12,000
Especially this time.
709
01:18:13,340 --> 01:18:14,340
Got it.
710
01:18:23,660 --> 01:18:25,880
Jerry, you'll take me to the shower,
won't you?
711
01:18:26,220 --> 01:18:27,280
I sure will, Grumpy.
712
01:18:35,040 --> 01:18:36,040
Hi, Darren.
713
01:18:36,420 --> 01:18:37,420
Mr.
714
01:18:38,380 --> 01:18:39,660
Grumpy, are you able to shower now?
715
01:18:39,880 --> 01:18:40,858
Yes, I am.
716
01:18:40,860 --> 01:18:43,280
Jane, you may go on my bath, too,
please. I sure will.
717
01:18:43,560 --> 01:18:45,500
Remember, 6 a .m.
718
01:18:47,200 --> 01:18:48,200
We start.
719
01:18:49,040 --> 01:18:50,720
I'll send my filter to the car.
720
01:19:08,880 --> 01:19:10,460
Mirror, mirror on the wall.
721
01:19:12,300 --> 01:19:14,180
What the hell's going on here?
722
01:19:14,840 --> 01:19:18,360
It's all right, baby. Look, I'll be with
you in just a second. You see, I'm on.
723
01:19:18,400 --> 01:19:20,100
I guess there's only one thing to say.
724
01:19:22,060 --> 01:19:23,460
So long, sweetheart.
725
01:19:24,220 --> 01:19:26,340
Hey, man, wait for me, boogie. I'm going
too.
726
01:19:26,560 --> 01:19:27,900
Oh, you too, Jeannie.
727
01:19:28,480 --> 01:19:32,980
It's okay. You'll get along without us.
It's another fantasy coming along right
728
01:19:32,980 --> 01:19:33,980
now.
729
01:19:35,560 --> 01:19:37,060
Mirror, mirror on the wall.
730
01:19:37,580 --> 01:19:38,600
Is anybody in there?
731
01:19:38,940 --> 01:19:39,940
Hello?
732
01:19:40,440 --> 01:19:41,940
Bob, are you in there?
733
01:19:42,960 --> 01:19:44,700
I missed my plane.
734
01:19:45,380 --> 01:19:47,340
I guess I lost my job.
735
01:19:48,300 --> 01:19:49,940
I am your fantasy.
736
01:19:50,740 --> 01:19:52,400
Oh, I tell you what.
737
01:19:56,480 --> 01:19:57,480
Hollywood.
738
01:19:58,080 --> 01:20:00,060
My fucking town.
739
01:20:00,620 --> 01:20:02,320
And I love it.
740
01:20:18,240 --> 01:20:24,920
I'm in slow motion, the potion, making
741
01:20:24,920 --> 01:20:31,100
love to the camera eye, gyrations that
just make me
742
01:20:31,100 --> 01:20:32,100
fly.
50228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.