All language subtitles for All The Queens Men 2021 S05E03 1080p WEB h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,371 Tell me why you shot Madam? 2 00:00:03,537 --> 00:00:05,839 I've never been to Eden. [screams] 3 00:00:05,973 --> 00:00:08,007 [Doc] Previously on "All The Queen's Men..." 4 00:00:08,141 --> 00:00:09,977 I'm going to get this soon-to-be-dead 5 00:00:10,111 --> 00:00:11,645 motherfucker that shot you. 6 00:00:11,779 --> 00:00:13,514 [Quincy] I think I know who did it. We about to come up. 7 00:00:13,647 --> 00:00:16,484 You want to tell me where that blood came from on your shirt? 8 00:00:16,617 --> 00:00:18,319 Wait, wait, I remember something. 9 00:00:18,452 --> 00:00:20,354 A gray sedan across the street. 10 00:00:20,521 --> 00:00:22,656 -[Blue] Gotcha. -[Dime] Did you drink this? 11 00:00:22,790 --> 00:00:24,825 -No, I didn't drink it. -The cap is loose. 12 00:00:24,958 --> 00:00:27,161 There's no way you should be smoking right now. 13 00:00:27,528 --> 00:00:28,896 Come pick me up. 14 00:00:29,063 --> 00:00:30,931 I'm done with this hospital shit. 15 00:00:34,168 --> 00:00:36,737 [dramatic music] 16 00:00:37,471 --> 00:00:40,708 Don't fucking move. 17 00:00:41,075 --> 00:00:43,744 Why me? I don't want to go out like this. 18 00:00:43,877 --> 00:00:45,446 Madam, please don't let her shoot me. 19 00:00:45,579 --> 00:00:47,415 Tommy, this is the only way that I will know 20 00:00:47,548 --> 00:00:49,883 for certain. So just be still. 21 00:00:51,018 --> 00:00:52,486 Go ahead, Blue. 22 00:00:53,254 --> 00:00:55,256 -Any last words? -Fuck you. 23 00:00:55,356 --> 00:00:57,391 [scoffs] Love you too. 24 00:01:01,329 --> 00:01:03,631 [gunshots] 25 00:01:04,532 --> 00:01:07,668 [dramatic music] 26 00:01:11,972 --> 00:01:13,674 -How the fuck... -[gunshot] 27 00:01:18,579 --> 00:01:20,214 [Blue] Madam? 28 00:01:21,949 --> 00:01:23,417 Madam? 29 00:01:24,551 --> 00:01:26,220 Madam. 30 00:01:27,755 --> 00:01:29,557 Tommy, get up. 31 00:01:30,158 --> 00:01:31,692 Get off the ground. Get up. 32 00:01:32,059 --> 00:01:34,195 -[pants] -You're fine. 33 00:01:35,429 --> 00:01:38,199 I got you the same Kevlar vest. 34 00:01:38,532 --> 00:01:41,569 -Made in your size. -Mm-hmm. 35 00:01:44,905 --> 00:01:46,473 Blue, this shit is heavy. 36 00:01:46,973 --> 00:01:49,210 I can't wear this under my clothes. 37 00:01:49,543 --> 00:01:51,044 Thank you, but no. 38 00:01:51,545 --> 00:01:54,215 Okay. You want to play on offense. 39 00:01:54,348 --> 00:01:55,249 Mm-hmm. What you got? 40 00:01:56,417 --> 00:01:58,852 That's what I'm talking about. This shit right here. 41 00:01:58,985 --> 00:02:00,488 I got you a compact Uzi. 42 00:02:01,255 --> 00:02:04,858 Military-grade handguns with bullets that explode on impact. 43 00:02:05,226 --> 00:02:07,027 And it's my favorite. 44 00:02:07,161 --> 00:02:10,030 A wasp knife that shoots out a ball of gas 45 00:02:10,163 --> 00:02:14,101 into whatever you stab, making it explode. 46 00:02:14,502 --> 00:02:15,903 Oh, shit. 47 00:02:16,204 --> 00:02:17,971 I can't wait to use this. 48 00:02:18,939 --> 00:02:21,841 Yeah. I've set up some targets in the field, 49 00:02:22,276 --> 00:02:24,111 we oughta test them out. 50 00:02:25,879 --> 00:02:27,848 -Ready? -Okay. 51 00:02:28,849 --> 00:02:31,219 -I'm gonna play with her. -Hey-hey! 52 00:02:38,226 --> 00:02:41,228 [gunshots] 53 00:02:41,362 --> 00:02:43,764 I like this shit. It's lightweight. 54 00:02:44,898 --> 00:02:46,267 Okay. 55 00:02:47,768 --> 00:02:49,270 I'll take all of it. 56 00:02:51,004 --> 00:02:54,375 I don't know, though. Somethin' still feels off. 57 00:02:55,576 --> 00:02:57,678 Madam, you haven't tried these yet. 58 00:03:04,418 --> 00:03:06,454 Tommy, why are you showing me these? 59 00:03:06,754 --> 00:03:08,922 They remind me of my old .45. 60 00:03:09,390 --> 00:03:12,626 I upgraded these, right after I upgraded your truck. 61 00:03:13,527 --> 00:03:14,995 Try it now. 62 00:03:15,663 --> 00:03:18,532 [dramatic music] 63 00:03:24,171 --> 00:03:25,673 [cocks gun] 64 00:03:31,478 --> 00:03:33,314 [gunfire] 65 00:03:33,680 --> 00:03:36,317 They automatic! [laughs] 66 00:03:37,885 --> 00:03:39,253 That's what I'm talking about. 67 00:03:39,453 --> 00:03:42,490 This is what the fuck I'm talking about. Mm-hmm. 68 00:03:42,690 --> 00:03:44,992 Put it back in my case, I like this shit. 69 00:03:45,158 --> 00:03:46,594 Okay. 70 00:03:47,661 --> 00:03:49,430 [theme song] 71 00:03:49,563 --> 00:03:52,366 * Yeah yeah yeah * 72 00:03:52,533 --> 00:03:54,868 * They know not to play with me they know I get it started * 73 00:03:55,035 --> 00:03:57,338 * Asking will I take it easy? Told 'em that it's hard * 74 00:03:57,505 --> 00:03:59,707 * Asking will I quit? Oh no sir I beg your pardon * 75 00:03:59,873 --> 00:04:01,509 * They sayin' dat it's light but I'll turn * 76 00:04:01,675 --> 00:04:03,110 * This bitch to darkness * 77 00:04:03,243 --> 00:04:05,879 * It go up we don't play around * 78 00:04:06,013 --> 00:04:08,015 * I won't play about my dinero * 79 00:04:08,148 --> 00:04:10,551 * Got some gangsters in the cut now * 80 00:04:10,784 --> 00:04:13,454 * And they're doing what I say so ** 81 00:04:19,793 --> 00:04:22,963 [hip-hop music] 82 00:04:24,064 --> 00:04:26,600 Your paraffin wax is almost ready, Madam. 83 00:04:27,034 --> 00:04:28,469 Thank you, Tommy. 84 00:04:29,370 --> 00:04:31,505 So where are we with this investigation? 85 00:04:31,872 --> 00:04:38,579 Well, we had a suspect, but he's no longer a suspect. 86 00:04:39,380 --> 00:04:41,549 Blue's following up on a few leads. 87 00:04:42,149 --> 00:04:43,551 How's your memory? 88 00:04:44,818 --> 00:04:46,387 Well, I can remember that 89 00:04:46,554 --> 00:04:48,656 I don't know who the fuck shot me yet. 90 00:04:48,756 --> 00:04:50,290 I remember that. 91 00:04:50,858 --> 00:04:52,326 Fair enough. 92 00:04:52,426 --> 00:04:55,929 What do you think about hypnosis or some MDMA therapy, Madam? 93 00:04:56,163 --> 00:04:58,532 I know a shaman that can guide you on a ayahuasca trip. 94 00:04:58,666 --> 00:05:02,035 Look, I used to sell Molly when I was 16, okay? 95 00:05:02,169 --> 00:05:04,972 So I play with the shit a little bit, but not from memory. 96 00:05:05,238 --> 00:05:07,741 Now, the rest of that, no, you can keep it. 97 00:05:10,010 --> 00:05:11,912 [doorbell rings] 98 00:05:13,681 --> 00:05:16,950 [instrumental music] 99 00:05:19,920 --> 00:05:22,356 -Oh, good lord. -God, it's raining out here. 100 00:05:22,756 --> 00:05:24,792 This is nice. 101 00:05:25,292 --> 00:05:28,962 The only thing worse than one, is two ugly stepsisters. 102 00:05:29,129 --> 00:05:30,764 -We're half-sisters. -Mmh-hmm. 103 00:05:30,898 --> 00:05:32,299 -He's so stupid. -Whatever. 104 00:05:32,433 --> 00:05:34,167 We brought Madam a casserole. 105 00:05:34,267 --> 00:05:37,270 Oh, you must think I give a damn about what y'all brought. 106 00:05:37,405 --> 00:05:40,140 Move your Frankenstein looking ass out the way. Marilyn! 107 00:05:40,273 --> 00:05:42,976 -Don't go in bothering Madam. -Marilyn! Marilyn! 108 00:05:43,110 --> 00:05:44,712 Why are you two barging into my home? 109 00:05:44,812 --> 00:05:47,047 I'm trying to relax and get a pedicure. 110 00:05:47,180 --> 00:05:48,949 Well, that was her. She's the loud one. 111 00:05:49,082 --> 00:05:53,320 But we just, uh, we wanted to make sure you were okay, 112 00:05:53,454 --> 00:05:54,722 and we thought you might want some food, 113 00:05:54,855 --> 00:05:56,824 and I brought you a casserole. 114 00:05:56,957 --> 00:05:58,592 I know you're lying. 115 00:05:58,959 --> 00:06:01,261 -I cook for Madam. -[scoffs] 116 00:06:01,395 --> 00:06:04,131 You cook for her and do her feet? 117 00:06:04,932 --> 00:06:06,634 Well, that's not nasty. 118 00:06:06,967 --> 00:06:08,469 Look who's talking. 119 00:06:09,637 --> 00:06:11,304 I apologize, Madam. 120 00:06:11,572 --> 00:06:13,741 I tried to contain these animals, 121 00:06:13,841 --> 00:06:15,476 but they came barging in. 122 00:06:15,609 --> 00:06:18,512 Would you like for me to escort them out, expeditiously? 123 00:06:18,679 --> 00:06:20,280 No, no, it's okay, Tommy. 124 00:06:21,081 --> 00:06:23,584 I will listen to what they have to say. You can go. 125 00:06:23,684 --> 00:06:27,320 Uh, I cannot believe that you got shot. 126 00:06:27,588 --> 00:06:31,825 When we heard about it, we just been so worried about you. 127 00:06:32,460 --> 00:06:33,927 Worried? Bitch, you're lying. 128 00:06:34,061 --> 00:06:36,329 I can tell when you started using proper English. 129 00:06:36,497 --> 00:06:37,698 What the fuck do you really want? 130 00:06:37,865 --> 00:06:39,633 We... We want a better 131 00:06:39,767 --> 00:06:41,168 relationship with you. 132 00:06:41,301 --> 00:06:43,303 When we heard what happened, like, we just... 133 00:06:43,437 --> 00:06:45,773 We never know how much time we have together. 134 00:06:45,906 --> 00:06:50,177 Mm-hmm. And with daddy gone, we're all we have. 135 00:06:51,845 --> 00:06:53,947 It's all so tragic. 136 00:06:54,347 --> 00:06:56,216 And it's a good thing you survived. 137 00:06:56,349 --> 00:07:00,721 I mean, are your affairs even in order? Do you have a will? 138 00:07:00,888 --> 00:07:02,956 [scoffs] Got it. 139 00:07:03,090 --> 00:07:05,493 -Okay, so that's your angle. -No, no, no, I'll... 140 00:07:05,626 --> 00:07:07,528 Listen, okay, fortunate for me, 141 00:07:07,661 --> 00:07:10,564 obviously unfortunate for you two, I am still alive. 142 00:07:10,698 --> 00:07:14,201 So, don't worry about my affairs or my business. 143 00:07:14,334 --> 00:07:18,539 All I'm saying is that opening succession on your estate 144 00:07:18,672 --> 00:07:20,107 would have just been a nightmare. 145 00:07:20,207 --> 00:07:22,510 We all need to have our affairs in order. 146 00:07:22,643 --> 00:07:25,613 We? I'm sorry, but the last time I checked, 147 00:07:25,713 --> 00:07:27,581 your affairs burned to the ground. 148 00:07:28,081 --> 00:07:30,584 -Marilyn-- -You know, I need to relax. 149 00:07:30,718 --> 00:07:32,553 Y'all are fucking pissing me off. Tommy! 150 00:07:33,186 --> 00:07:34,555 Come escort them out, please. 151 00:07:34,722 --> 00:07:36,490 I'm ready for my paraffin wax. 152 00:07:36,990 --> 00:07:38,792 -Listen, I... -Get your ass out. 153 00:07:39,058 --> 00:07:42,930 One second. Can I just have a moment with you privately? 154 00:07:43,263 --> 00:07:46,066 What don't you understand about get the fuck out? 155 00:07:46,800 --> 00:07:48,368 Both of you. Go! 156 00:07:48,502 --> 00:07:50,804 [sighs] All right. 157 00:07:52,339 --> 00:07:54,775 Just call me. I'll come pick that back up. 158 00:07:56,677 --> 00:07:58,111 Thank you. 159 00:08:05,052 --> 00:08:08,188 Please, daddy, can I suck it? 160 00:08:11,491 --> 00:08:13,694 [upbeat music] 161 00:08:13,827 --> 00:08:15,095 Yo. 162 00:08:17,297 --> 00:08:19,967 Yo, I'm watching her suck my dick, bruh. 163 00:08:21,602 --> 00:08:23,704 Oh, this shit crazy. 164 00:08:24,104 --> 00:08:26,439 Too bad I can't feel shit, though. 165 00:08:26,940 --> 00:08:28,141 Just for now. 166 00:08:28,542 --> 00:08:31,478 I'm working on a new prototype for women that has a toy 167 00:08:31,612 --> 00:08:33,713 that users can connect to with Bluetooth 168 00:08:33,847 --> 00:08:35,915 and have an immersive sexual experience. 169 00:08:36,049 --> 00:08:37,049 Shit. 170 00:08:37,150 --> 00:08:39,318 [phone beeps] 171 00:08:39,720 --> 00:08:41,188 Who's blowing up your phone? 172 00:08:42,923 --> 00:08:44,424 I don't know, man. 173 00:08:44,758 --> 00:08:47,460 Bunch of random-ass numbers. Tch. 174 00:08:48,796 --> 00:08:51,198 Man, I'm about to turn this ringer off, bro. 175 00:08:55,569 --> 00:08:56,737 You good? 176 00:08:59,539 --> 00:09:01,508 Doc? You good? 177 00:09:04,945 --> 00:09:07,715 I'm good, man. It's nothing, bro. It's nothing. 178 00:09:12,419 --> 00:09:15,555 [hip-hop music] 179 00:09:16,790 --> 00:09:20,227 [hip-hop song plays] 180 00:09:49,156 --> 00:09:50,523 Madam's going to be happy that we got 181 00:09:50,691 --> 00:09:52,726 some new dances for amateur night. 182 00:09:57,030 --> 00:10:00,567 -Did you hear me? -Yeah, uh, mm-hmm. 183 00:10:00,734 --> 00:10:02,302 What's going on with you? 184 00:10:03,370 --> 00:10:05,973 I didn't go through with the abortion. 185 00:10:07,140 --> 00:10:10,177 Why not? You changed your mind? 186 00:10:10,543 --> 00:10:13,213 The call about Madam interrupted it. 187 00:10:13,546 --> 00:10:15,482 And then Amp found out. 188 00:10:15,649 --> 00:10:17,550 He found out about you and Big D? 189 00:10:17,685 --> 00:10:20,721 No, just the pregnancy. 190 00:10:22,389 --> 00:10:25,392 -So what you going to do now? -I'm not sure. 191 00:10:27,728 --> 00:10:30,297 If you don't plan on keeping this baby, 192 00:10:30,397 --> 00:10:33,233 you don't have much time to make that decision. 193 00:10:33,901 --> 00:10:36,069 Just something to think about, okay? 194 00:10:38,238 --> 00:10:39,840 All right. 195 00:10:43,276 --> 00:10:44,912 [door opens] 196 00:10:46,847 --> 00:10:48,782 How did you get past my receptionist? 197 00:10:48,915 --> 00:10:51,752 That is not important. I'm here now. 198 00:10:52,085 --> 00:10:53,987 How can I help you, Mayor? 199 00:10:55,756 --> 00:10:57,891 [sighs] I used to know your wife, 200 00:10:58,425 --> 00:11:00,060 and I heard that you're a fixer. 201 00:11:00,193 --> 00:11:01,995 And? 202 00:11:02,696 --> 00:11:04,397 I think I may have done something 203 00:11:04,531 --> 00:11:08,035 while I was inebriated, but I'm not quite sure. 204 00:11:08,135 --> 00:11:09,402 I just don't remember. 205 00:11:09,536 --> 00:11:11,772 In any event, I need your assistance. 206 00:11:11,905 --> 00:11:15,675 Okay. Well, tell me what you think you might have done. 207 00:11:18,111 --> 00:11:21,448 Last week, I woke up with a gun in my bed, 208 00:11:22,249 --> 00:11:26,119 and a lot of calls to Madam that were unanswered. 209 00:11:27,087 --> 00:11:30,357 Are you telling me you think you might have shot Madam? 210 00:11:32,826 --> 00:11:33,961 I don't know. 211 00:11:34,928 --> 00:11:37,464 -That's why I called you. -Where's the gun now? 212 00:11:37,865 --> 00:11:40,133 -It's at home in my safe. -Good. 213 00:11:40,367 --> 00:11:42,702 I'll need you to get me that as soon as possible. 214 00:11:42,970 --> 00:11:45,672 And I'm assuming no one else knows about this? 215 00:11:45,839 --> 00:11:47,340 -Of course not. -Good. 216 00:11:47,507 --> 00:11:50,710 Let's keep it that way. I'll be in touch. 217 00:11:54,147 --> 00:11:57,684 So how much will all of this cost me? 218 00:11:58,852 --> 00:12:01,054 Don't concern yourself with money, Mayor. 219 00:12:01,488 --> 00:12:04,091 I prefer the good old-fashioned barter system. 220 00:12:04,557 --> 00:12:08,161 I'll need a few favors, and you will provide them. 221 00:12:08,295 --> 00:12:11,564 [dramatic music] 222 00:12:18,005 --> 00:12:19,907 [grunts] 223 00:12:22,876 --> 00:12:25,212 All right. You're up. 224 00:12:28,381 --> 00:12:30,550 -Yo. You good? -Yeah. 225 00:12:31,018 --> 00:12:32,786 My bad, man. 226 00:12:33,220 --> 00:12:34,587 I don't know. 227 00:12:35,088 --> 00:12:36,489 This whole Dime-baby situation 228 00:12:36,623 --> 00:12:38,525 just really got my head spinning. 229 00:12:39,092 --> 00:12:41,862 I'll bet, man. How's that going anyways? 230 00:12:42,029 --> 00:12:43,296 Not great. 231 00:12:43,530 --> 00:12:45,866 Dime's not sure if she's really ready for a kid, 232 00:12:45,999 --> 00:12:48,802 and she definitely doesn't think that we're ready to be parents. 233 00:12:49,169 --> 00:12:50,470 She'll come around. 234 00:12:51,038 --> 00:12:55,642 I mean, just think about it, man, from her perspective. 235 00:12:56,844 --> 00:12:58,545 She's carrying a baby. 236 00:12:58,912 --> 00:13:00,881 All the responsibility's gonna fall on her. 237 00:13:01,314 --> 00:13:02,883 You can just dip out at any time. 238 00:13:03,050 --> 00:13:04,651 Fuego, but that's the thing, bro. 239 00:13:04,784 --> 00:13:06,386 She knows I would never do that. 240 00:13:06,519 --> 00:13:07,821 No, you know that. 241 00:13:08,255 --> 00:13:10,390 But she might have doubts. 242 00:13:10,891 --> 00:13:14,494 I mean, bro, it's a lot to take in. 243 00:13:15,162 --> 00:13:17,831 And she might just need some time 244 00:13:17,965 --> 00:13:21,034 to feel secure in your relationship. 245 00:13:21,468 --> 00:13:22,802 Hey. 246 00:13:23,270 --> 00:13:24,537 That takes time. 247 00:13:24,671 --> 00:13:26,773 No matter how good a relationship is. 248 00:13:28,108 --> 00:13:31,444 [upbeat music] 249 00:13:38,085 --> 00:13:41,621 Madam, the doctor said no smoking. 250 00:13:42,355 --> 00:13:43,823 Tommy, if you don't get your 251 00:13:43,924 --> 00:13:46,359 sausage-ass fingers out of my fucking face, 252 00:13:46,493 --> 00:13:48,461 I'm gonna burn you with my cigarette. 253 00:13:48,628 --> 00:13:49,863 [doorbell rings] 254 00:13:50,230 --> 00:13:52,032 Why the fuck do people keep coming by my house? 255 00:13:52,132 --> 00:13:54,902 -I'm not giving away shit. -People love you, Madam. 256 00:13:55,435 --> 00:13:57,237 They love me? Really? 257 00:13:57,370 --> 00:13:59,873 Then why do they keep disturbing me? Hmm? 258 00:13:59,973 --> 00:14:01,441 [doorbell rings] 259 00:14:01,574 --> 00:14:03,743 The fuck are you waiting for, Tommy? Go get the door. 260 00:14:03,877 --> 00:14:05,345 Yes, Ma'am. 261 00:14:13,386 --> 00:14:14,487 Oh, no. 262 00:14:15,588 --> 00:14:18,091 -What is it? -No, no, no, no. 263 00:14:18,225 --> 00:14:21,761 -Hell no. Hell no. -What is it, Tommy? What is it? 264 00:14:21,895 --> 00:14:23,363 [cocks gun] 265 00:14:27,300 --> 00:14:29,636 [Tommy pants] 266 00:14:34,074 --> 00:14:37,510 Give me one reason why I shouldn't put a bullet in your head? 267 00:14:37,677 --> 00:14:39,379 Well, hello to you too. 268 00:14:40,147 --> 00:14:42,983 Your security has been lacking lately, clearly. 269 00:14:43,150 --> 00:14:45,818 So I brought you something to help with that. 270 00:14:45,953 --> 00:14:47,654 And I wanted to tell you to your face, 271 00:14:47,820 --> 00:14:50,423 that I had absolutely nothing to do with your shooting. 272 00:14:50,523 --> 00:14:52,225 -Really? -Yeah. 273 00:14:52,792 --> 00:14:54,995 You know that sounds exactly like something someone 274 00:14:55,128 --> 00:14:57,830 would say, that had something to do with my shooting. 275 00:14:58,165 --> 00:15:02,335 I just want to move forward amicably. That's all, Madam. 276 00:15:02,469 --> 00:15:03,870 Hence the dog. 277 00:15:04,371 --> 00:15:07,140 Look at her, she's smart, 278 00:15:07,507 --> 00:15:10,777 sleek, dangerous, 279 00:15:10,877 --> 00:15:12,679 like someone else I know. 280 00:15:12,912 --> 00:15:16,016 Her name's Mortelle, which means deadly. 281 00:15:17,584 --> 00:15:20,320 Well, I do love a deadly black bitch. 282 00:15:21,288 --> 00:15:23,123 - Trés bien. -Good. 283 00:15:23,223 --> 00:15:26,193 And you speak French that's the language she was trained in. 284 00:15:26,326 --> 00:15:27,294 Hey, man, get the dog. 285 00:15:28,028 --> 00:15:30,863 Aller! Go on, motherfucker! I said, Aller! 286 00:15:31,631 --> 00:15:34,234 I hope you don't think that you bringing me this fucking dog 287 00:15:34,401 --> 00:15:36,503 is gonna make me forget about all the shit you did. 288 00:15:36,636 --> 00:15:40,607 I don't, but I think it's a step in the right direction. 289 00:15:40,707 --> 00:15:44,244 Hmm. The only direction you need to step in 290 00:15:45,012 --> 00:15:47,147 is towards the fucking door. 291 00:15:47,280 --> 00:15:48,748 Fair enough. 292 00:15:59,993 --> 00:16:02,195 [hip-hop music] 293 00:16:02,595 --> 00:16:04,964 [knock on door] 294 00:16:16,943 --> 00:16:19,379 [intense music] 295 00:17:09,229 --> 00:17:10,863 [sighs] 296 00:17:14,467 --> 00:17:16,969 This bitch is crazy. 297 00:17:20,006 --> 00:17:22,575 [Carla humming] 298 00:17:22,974 --> 00:17:26,246 -What are you doing? -Taking a bubble bath. 299 00:17:26,378 --> 00:17:28,080 What it look like I'm doing, Toni? 300 00:17:28,214 --> 00:17:31,251 Truthfully, looks like you making a mess. 301 00:17:31,384 --> 00:17:33,286 You got everything in the wrong places. 302 00:17:33,420 --> 00:17:34,454 The whiskey goes on the left. 303 00:17:34,587 --> 00:17:35,988 The vodka goes on the middle shelf. 304 00:17:36,156 --> 00:17:38,658 Toni, I'm not worried about that shit. 305 00:17:38,791 --> 00:17:41,461 I got it where I need it, so I can reach it. 306 00:17:41,594 --> 00:17:43,196 So that's all that matters to me. 307 00:17:43,330 --> 00:17:45,698 Bitch, you never did know any good liquor. 308 00:17:45,865 --> 00:17:47,434 Tch. Let me see this. 309 00:17:47,567 --> 00:17:50,170 -What are you doing? -Working. 310 00:17:50,370 --> 00:17:52,172 All right, this is our family business. 311 00:17:52,339 --> 00:17:54,174 It doesn't make sense for me to be jobless as long as 312 00:17:54,341 --> 00:17:57,344 we have it. So, I'm about to organize it myself. 313 00:17:58,010 --> 00:17:59,579 What makes you think that I want you in here 314 00:17:59,679 --> 00:18:01,714 getting on my nerves every damn day? 315 00:18:01,881 --> 00:18:04,016 [chuckles] Girl, I'm here every day anyway. 316 00:18:04,151 --> 00:18:05,918 You might as well let me help. 317 00:18:07,019 --> 00:18:11,324 -Toni, uh-uh. -Uh-huh. It's happening. 318 00:18:14,327 --> 00:18:16,229 -What's this supposed to be for? -There you go. 319 00:18:16,363 --> 00:18:19,166 Since you want to work, that's a rag so you can clean up. 320 00:18:19,299 --> 00:18:21,234 You're not just going to be in here redecorating. 321 00:18:21,401 --> 00:18:23,503 And since you want to work so bad, 322 00:18:23,636 --> 00:18:25,172 let me let you know this. 323 00:18:25,305 --> 00:18:27,807 The job pays minimum wage. 324 00:18:30,443 --> 00:18:32,011 I'll take it. Shit. 325 00:18:32,145 --> 00:18:34,881 -I ain't got-- -You don't really have a choice. 326 00:18:38,985 --> 00:18:41,921 [hip-hop music] 327 00:18:45,158 --> 00:18:46,959 Checkmate. 328 00:18:59,071 --> 00:19:00,607 Oh, no. 329 00:19:01,208 --> 00:19:03,410 What did Blue and Tommy do? 330 00:19:04,143 --> 00:19:07,280 [dramatic music] 331 00:19:07,780 --> 00:19:09,716 [phone vibrates] 332 00:19:13,186 --> 00:19:14,721 -Blue? -[Blue] Fuego. 333 00:19:15,087 --> 00:19:16,423 I need you to do something. 334 00:19:16,589 --> 00:19:18,425 You remember that footage you got for us? 335 00:19:18,558 --> 00:19:20,960 -Yeah. - Some things ain't adding up. 336 00:19:21,093 --> 00:19:23,796 I need you to double check the date and time. 337 00:19:23,963 --> 00:19:25,265 Give me a sec. 338 00:19:25,598 --> 00:19:28,235 [keys clacking] 339 00:19:29,902 --> 00:19:32,639 So, how's the investigation going? 340 00:19:32,905 --> 00:19:35,908 Still going, which is why I'm calling you. 341 00:19:36,409 --> 00:19:37,977 Got any more information on that sedan? 342 00:19:38,110 --> 00:19:40,447 Don't worry about what we found. 343 00:19:41,013 --> 00:19:43,650 -You see anything yet? -Still checking. 344 00:19:43,783 --> 00:19:45,452 Okay. I gotta go. 345 00:19:45,718 --> 00:19:47,420 If you don't see anything else, delete 346 00:19:47,554 --> 00:19:49,055 the footage of the sedan. 347 00:19:49,422 --> 00:19:51,791 Delete all the footage from CCTV? 348 00:19:52,259 --> 00:19:53,826 But that'll look real suspicious. 349 00:19:54,160 --> 00:19:55,728 No. You better be good enough 350 00:19:55,862 --> 00:19:58,398 so that suspicion doesn't fall back on you. 351 00:19:59,432 --> 00:20:01,834 Got it. I'll delete it all. 352 00:20:07,407 --> 00:20:09,476 [keys clacking] 353 00:20:12,579 --> 00:20:14,113 What is this? 354 00:20:28,928 --> 00:20:30,630 So my pick up order for Amp? 355 00:20:30,763 --> 00:20:32,665 Um, it's still being prepared. 356 00:20:32,832 --> 00:20:35,468 Uh, why don't you go ahead and help the other customers? 357 00:20:35,602 --> 00:20:36,969 I got him, okay? 358 00:20:37,470 --> 00:20:38,938 Thank you. 359 00:20:39,706 --> 00:20:41,708 Now, come on. 360 00:20:44,344 --> 00:20:46,145 Don't be like that. Come on. Come on. 361 00:20:46,279 --> 00:20:47,947 -Please. -Well... 362 00:20:48,080 --> 00:20:51,050 Uh, just have a seat, please. 363 00:20:51,651 --> 00:20:52,885 [inhales] 364 00:20:53,185 --> 00:20:54,554 [sighs] 365 00:21:00,226 --> 00:21:01,294 What? 366 00:21:01,661 --> 00:21:03,463 Last time I saw you, you was yelling at me 367 00:21:03,596 --> 00:21:05,465 in the middle of the hospital waiting room, so... 368 00:21:05,565 --> 00:21:07,266 And as I remember it, 369 00:21:07,367 --> 00:21:10,036 you were the one with the raised voice. 370 00:21:10,837 --> 00:21:13,906 -I'm not doing this with you-- -No, no, no! 371 00:21:14,040 --> 00:21:16,075 Wait, just wait. Please. 372 00:21:17,143 --> 00:21:19,111 Please. Just let me talk to you. 373 00:21:19,512 --> 00:21:21,681 I just really want to have my food and go. 374 00:21:21,814 --> 00:21:24,684 It's gonna be ready in a few minutes, okay? 375 00:21:26,252 --> 00:21:29,489 [sighs] Look, Amp, I... 376 00:21:29,589 --> 00:21:32,592 I realize that I overreacted at the hospital. 377 00:21:32,759 --> 00:21:33,926 Hmm. 378 00:21:35,462 --> 00:21:38,698 And with Madam's situation... 379 00:21:40,433 --> 00:21:42,001 it's taught me that... 380 00:21:43,035 --> 00:21:44,871 we don't know when our time is up. 381 00:21:46,238 --> 00:21:48,341 Look, all I'm saying is I would hate 382 00:21:48,475 --> 00:21:51,277 for our last exchange to be what it was. 383 00:21:51,911 --> 00:21:53,713 Maybe you should have thought about that before 384 00:21:53,846 --> 00:21:56,649 you came to town acting like an entitled little bitch. 385 00:21:59,218 --> 00:22:00,920 Uh-huh. 386 00:22:02,054 --> 00:22:05,758 All right, I'mma, I'mma give you that, 387 00:22:05,892 --> 00:22:07,894 'cause I know that you're upset. 388 00:22:08,928 --> 00:22:10,196 But we... 389 00:22:10,763 --> 00:22:12,765 have both been out of line. 390 00:22:14,066 --> 00:22:15,368 And... 391 00:22:15,602 --> 00:22:16,869 I would love... 392 00:22:17,370 --> 00:22:20,607 nothing more than to just move on and-and... 393 00:22:21,441 --> 00:22:23,576 try to rebuild what we had. 394 00:22:27,113 --> 00:22:28,648 Please. 395 00:22:30,417 --> 00:22:33,119 -Amp? -No, how about I just, um... 396 00:22:34,854 --> 00:22:36,556 How about I just move on? 397 00:22:39,759 --> 00:22:41,494 [sighs] 398 00:22:43,295 --> 00:22:45,698 "Baby Prep 101?" 399 00:22:46,966 --> 00:22:49,168 Ahh. Wait, is... 400 00:22:49,769 --> 00:22:51,704 Is Allison pregnant? 401 00:22:53,506 --> 00:22:55,908 [chuckles] Oh, my God. 402 00:22:56,008 --> 00:22:58,678 -This is so exciting, uh-- -Thank you. 403 00:22:59,078 --> 00:23:01,047 [scoffs] It's crazy that you're so excited 404 00:23:01,147 --> 00:23:02,649 about being a grandmother, when you're doing 405 00:23:02,782 --> 00:23:05,384 such a terrible job at being a real mother. 406 00:23:07,587 --> 00:23:09,456 -Yeah. -Amp. 407 00:23:10,423 --> 00:23:12,058 Amp, wait. 408 00:23:15,094 --> 00:23:16,429 Shit. 409 00:23:16,829 --> 00:23:19,365 [upbeat music] 410 00:23:22,635 --> 00:23:27,206 Okay. It has been a week since the Marilyn DeVille shooting, 411 00:23:27,339 --> 00:23:29,375 and unfortunately, any leads that we have had 412 00:23:29,509 --> 00:23:33,045 have now gone cold. Nobody's talking, guys. 413 00:23:33,212 --> 00:23:34,413 I need you all to get out there, 414 00:23:34,581 --> 00:23:36,649 canvass the area, talk to your informants, 415 00:23:36,749 --> 00:23:40,052 get any information that you can get about this shooting. 416 00:23:40,186 --> 00:23:43,690 Okay? Thank you. You're dismissed. 417 00:23:45,424 --> 00:23:46,959 Nyema. 418 00:23:48,795 --> 00:23:51,163 Make me happy, tell me that a second look 419 00:23:51,297 --> 00:23:53,065 at the evidence from Madam's case came up 420 00:23:53,199 --> 00:23:56,302 with some kind of a fingerprint or DA evidence, something. 421 00:23:56,402 --> 00:23:58,137 I'm sorry. I'm not here about that. 422 00:23:58,838 --> 00:24:02,041 I did some research, and the statute of limitations 423 00:24:02,174 --> 00:24:03,710 for what Doc did to me is two years. 424 00:24:03,843 --> 00:24:05,612 So we still have plenty of time to nail him. 425 00:24:05,778 --> 00:24:07,113 Whoa, Nyema. 426 00:24:08,047 --> 00:24:09,949 Are you still focused on that? 427 00:24:10,116 --> 00:24:12,084 Yes. It's important to me. 428 00:24:12,251 --> 00:24:14,587 I know. I know, and I get it. 429 00:24:14,887 --> 00:24:17,790 And I want to help you, but you have to be realistic. 430 00:24:18,457 --> 00:24:22,762 Realistic, that he's going to pay for drugging me, 431 00:24:22,895 --> 00:24:24,430 that justice will be served? 432 00:24:25,131 --> 00:24:27,233 We know that Doc bought PCP from a drug dealer, 433 00:24:27,366 --> 00:24:29,201 and we know that it was found in your system, 434 00:24:29,335 --> 00:24:32,071 but we can't prove that he's responsible for it. 435 00:24:33,172 --> 00:24:34,841 I thought you were on my side. 436 00:24:34,941 --> 00:24:37,476 I am. No, I am on your side. 437 00:24:37,744 --> 00:24:40,312 But the reality is, it's not what you know. 438 00:24:40,880 --> 00:24:41,948 It's what you can prove. 439 00:24:42,081 --> 00:24:43,750 -But-- -No, no. No buts. 440 00:24:43,883 --> 00:24:45,585 Nyema, listen to me, okay? 441 00:24:45,718 --> 00:24:47,987 No DA is gonna take your case. 442 00:24:48,387 --> 00:24:50,590 Just be grateful that you got your job back. 443 00:24:51,090 --> 00:24:55,261 Keep your head down, do your job, and let this thing go. 444 00:24:57,229 --> 00:24:59,031 -Okay. -Okay? 445 00:25:03,502 --> 00:25:06,505 [hip-hop music] 446 00:25:09,275 --> 00:25:11,243 Aren't you supposed to be resting? 447 00:25:12,478 --> 00:25:13,813 Blue, don't come in here talking about 448 00:25:13,946 --> 00:25:15,815 that resting shit right now, please. 449 00:25:15,982 --> 00:25:18,184 All right. Just looking out for you. 450 00:25:18,851 --> 00:25:22,822 -What's this? -This is a real estate grid. 451 00:25:23,656 --> 00:25:25,725 I'm considering buying some property. 452 00:25:26,158 --> 00:25:27,526 I thought you were going to fall back 453 00:25:27,660 --> 00:25:29,295 after that whole daycare thing. 454 00:25:30,129 --> 00:25:32,064 Yeah, well, considering the daycare thing, 455 00:25:32,164 --> 00:25:35,434 and the fact that Eden is temporarily out of commission, 456 00:25:35,935 --> 00:25:38,304 I need to expand and diversify. 457 00:25:38,671 --> 00:25:40,840 I get it. So what's the plan? 458 00:25:41,340 --> 00:25:45,311 I plan on buying and running a marijuana farm. 459 00:25:46,512 --> 00:25:48,147 -That's a good idea. -Mm-hmm. 460 00:25:48,280 --> 00:25:49,716 And it's about to be legal in Georgia, 461 00:25:49,849 --> 00:25:52,719 so you're getting ahead of the curve. It's smart. 462 00:25:52,885 --> 00:25:55,321 Mm-hmm. It is. Now, look. 463 00:25:55,454 --> 00:25:56,989 You see this area right here? 464 00:25:57,123 --> 00:25:59,826 Right here is where I'm gonna put a processing center. 465 00:26:00,359 --> 00:26:02,695 Now, over here, is where I will grow 466 00:26:02,862 --> 00:26:04,864 and cultivate the marijuana, right? 467 00:26:05,097 --> 00:26:07,066 So you have this and this, which means 468 00:26:07,233 --> 00:26:09,135 that all the rest of this land here 469 00:26:09,268 --> 00:26:12,538 is left for us to do whatever the fuck we want to. 470 00:26:12,705 --> 00:26:15,975 So you got someone to grow and cultivate the marijuana? 471 00:26:16,108 --> 00:26:17,576 You know you're going to need an expert. 472 00:26:17,710 --> 00:26:19,679 Mm-hmm. I do. 473 00:26:19,812 --> 00:26:23,349 I actually have the perfect person. Smoke. 474 00:26:23,716 --> 00:26:26,485 Smoke? That crazy motherfucker? 475 00:26:26,585 --> 00:26:28,320 Yeah. Believe it or not, 476 00:26:28,420 --> 00:26:31,057 Smoke knows anything and everything there is to know 477 00:26:31,190 --> 00:26:32,825 about cultivating marijuana. 478 00:26:33,092 --> 00:26:35,394 It's actually what keeps him from going off the rails. 479 00:26:35,527 --> 00:26:36,796 Mm. Well... 480 00:26:37,396 --> 00:26:39,398 Looks like you got it figured out. 481 00:26:40,532 --> 00:26:41,701 I do. 482 00:26:41,934 --> 00:26:43,402 But there is one hitch. 483 00:26:43,903 --> 00:26:47,573 I need to convince the owner of this property to sell it to me. 484 00:26:47,907 --> 00:26:50,910 Now, you know you ain't got no problem being persuasive. 485 00:26:51,077 --> 00:26:55,047 [chuckles] I appreciate your vote of confidence. 486 00:26:57,583 --> 00:27:00,887 That is something nice. Look at all of this. 487 00:27:01,553 --> 00:27:03,790 I can bury a nigga right here. 488 00:27:04,791 --> 00:27:07,960 [dramatic music] 489 00:27:15,234 --> 00:27:16,869 [sighs] 490 00:27:17,103 --> 00:27:19,405 I was surprised to get your message. 491 00:27:20,272 --> 00:27:22,041 And intrigued. 492 00:27:22,441 --> 00:27:24,677 How can I help you, Alonzo? 493 00:27:26,979 --> 00:27:29,148 Did you know there's footage of your car near Eden 494 00:27:29,315 --> 00:27:30,850 the night Madam was shot? 495 00:27:31,617 --> 00:27:34,086 I would imagine there's footage of my vehicle 496 00:27:34,220 --> 00:27:35,822 all over Atlanta that night. 497 00:27:37,289 --> 00:27:39,158 So it was just a coincidence. 498 00:27:40,259 --> 00:27:43,362 You think I had something to do with Madam's shooting. 499 00:27:43,796 --> 00:27:45,231 Did you? 500 00:27:46,132 --> 00:27:48,334 She's still breathing, isn't she? 501 00:27:52,304 --> 00:27:55,607 For your sake. I hope you're telling the truth. 502 00:27:55,975 --> 00:27:58,811 For my sake. That's cute. 503 00:27:59,011 --> 00:28:00,679 You're an intelligent man. 504 00:28:01,180 --> 00:28:03,916 But why bring me this information? 505 00:28:04,650 --> 00:28:07,686 Are you trying to gain some sort of leverage or... 506 00:28:08,187 --> 00:28:10,289 blackmail? What is it? 507 00:28:14,660 --> 00:28:18,064 I don't want to be responsible for any more bloodshed. 508 00:28:18,965 --> 00:28:22,534 If I can prevent another war, even better. 509 00:28:32,644 --> 00:28:34,781 -Is that it? -Not quite. 510 00:28:36,548 --> 00:28:38,717 If I find out you're lying about your involvement 511 00:28:38,851 --> 00:28:41,687 in Madam's shooting, or if anything should happen to me, 512 00:28:42,421 --> 00:28:43,956 I've arranged for a copy of that file 513 00:28:44,056 --> 00:28:46,525 to be sent to the Georgia Bureau of Investigations. 514 00:28:48,127 --> 00:28:49,628 Fair enough. 515 00:28:51,297 --> 00:28:53,065 I respect your integrity. 516 00:28:53,565 --> 00:28:55,467 Not everyone in Madam's immediate circle 517 00:28:55,601 --> 00:28:58,737 still has their moral compass intact. 518 00:29:03,542 --> 00:29:04,944 One more thing. 519 00:29:05,677 --> 00:29:07,213 If you ever decided to... 520 00:29:07,379 --> 00:29:09,916 extricate yourself from that world 521 00:29:10,482 --> 00:29:12,952 and really use your primary resource? 522 00:29:13,652 --> 00:29:15,654 You know where to find me. 523 00:29:25,364 --> 00:29:28,067 [sighs] 524 00:29:30,369 --> 00:29:32,271 Hey, change of plans. 525 00:29:32,671 --> 00:29:35,274 We're gonna have to postpone our business. 526 00:29:36,608 --> 00:29:38,744 Apparently, I have a few more loose ends 527 00:29:38,911 --> 00:29:40,947 to tie up than I anticipated. 528 00:29:41,447 --> 00:29:44,583 [hip-hop music] 529 00:29:47,353 --> 00:29:50,556 Now, who washed these dishes? They still look dirty. 530 00:29:55,394 --> 00:29:56,963 Oh, no, no. Uh-uh. 531 00:29:57,129 --> 00:29:59,598 I already told Tommy greedy-ass I don't have no crab cakes 532 00:29:59,731 --> 00:30:01,433 and I'm not gonna have none till next week. 533 00:30:01,567 --> 00:30:03,002 This ain't about food. 534 00:30:05,604 --> 00:30:09,275 This is a receipt from a man that said that he ate here 535 00:30:09,441 --> 00:30:11,343 the night that Madam got shot. 536 00:30:11,610 --> 00:30:14,380 Now, I need to see the footage two hours before 537 00:30:14,881 --> 00:30:17,149 and two hours after this time stamp. 538 00:30:17,483 --> 00:30:18,317 For what? 539 00:30:18,450 --> 00:30:20,286 Just give me the footage, Carla. 540 00:30:20,419 --> 00:30:21,687 I don't have it, Blue. 541 00:30:21,787 --> 00:30:24,490 The camera's reset every 24 hours. 542 00:30:24,924 --> 00:30:27,459 [sighs] Can you at least tell me anything 543 00:30:27,593 --> 00:30:29,328 about the man that ate here? 544 00:30:30,762 --> 00:30:32,631 Blue, I can barely remember 545 00:30:32,764 --> 00:30:34,166 what the special's gonna be today. 546 00:30:34,300 --> 00:30:37,303 You think that I remember what man ordered 547 00:30:37,436 --> 00:30:39,939 the-the key lime pie in, uh... 548 00:30:40,072 --> 00:30:42,574 Last week? Uh-uh. 549 00:30:42,674 --> 00:30:45,677 I don't know. Anyway, no. 550 00:30:46,012 --> 00:30:47,179 I told you what I know. 551 00:30:47,313 --> 00:30:49,315 Now, if you'll excuse me, 552 00:30:49,581 --> 00:30:53,019 I got a dinner rush and I gotta get ready for the customers. 553 00:30:53,785 --> 00:30:55,955 [sighs] 554 00:30:59,358 --> 00:31:01,260 Asking me some ridiculous shit. 555 00:31:01,360 --> 00:31:02,661 What did somebody order last week? 556 00:31:02,828 --> 00:31:06,398 That made me want to fix myself a drink. Shit. 557 00:31:11,003 --> 00:31:12,671 [sighs] 558 00:31:17,843 --> 00:31:19,211 So, Swiss. 559 00:31:20,179 --> 00:31:22,714 -How you know my name? -Your name tag. 560 00:31:23,149 --> 00:31:24,550 How long you been working here? 561 00:31:24,716 --> 00:31:26,552 One month? Two? 562 00:31:27,019 --> 00:31:28,387 About that. 563 00:31:29,388 --> 00:31:32,391 Anyone else work the valet stand, or is it just you? 564 00:31:33,325 --> 00:31:35,027 Did you lose your ticket or something? 565 00:31:35,361 --> 00:31:36,828 Because I can help you find your car. 566 00:31:36,963 --> 00:31:39,098 All you gotta do is just give me a description. 567 00:31:39,465 --> 00:31:40,899 Nah, I was just wondering 568 00:31:41,067 --> 00:31:43,502 if there's always an attendant near the valet stand. 569 00:31:44,336 --> 00:31:47,439 Those car keys don't look too secure. 570 00:31:48,640 --> 00:31:52,078 [dramatic music] 571 00:32:07,893 --> 00:32:08,995 Happy now? 572 00:32:10,396 --> 00:32:13,065 Ecstatic. Thank you. 573 00:32:25,677 --> 00:32:28,614 [hip-hop music] 574 00:32:33,219 --> 00:32:34,786 [Tommy] Arms all the way up. 575 00:32:34,920 --> 00:32:37,023 Up. Up. Stretch. 576 00:32:37,789 --> 00:32:38,957 Down slowly. 577 00:32:39,125 --> 00:32:41,893 Two, three, four. 578 00:32:42,028 --> 00:32:46,298 All the way down. Two, three, four. 579 00:32:46,465 --> 00:32:49,135 Good job, Madam. Again. 580 00:32:50,236 --> 00:32:53,639 Tommy, how much longer do I have to do this bullshit? 581 00:32:54,040 --> 00:32:55,441 Not that much longer, Madam. 582 00:32:55,574 --> 00:32:56,875 It helps strengthen your core muscles 583 00:32:57,009 --> 00:32:58,610 and improve circulation. 584 00:32:59,511 --> 00:33:02,148 There's nothing wrong with my fucking circulation. 585 00:33:03,149 --> 00:33:04,783 Or anything else for that matter, you know, 586 00:33:04,916 --> 00:33:06,152 take this shit. Here. 587 00:33:06,585 --> 00:33:08,520 Take this fucking ball to wherever it came from. 588 00:33:08,620 --> 00:33:11,423 I'm done with this physical therapy bullshit. 589 00:33:11,557 --> 00:33:13,292 But, Madam. 590 00:33:15,494 --> 00:33:17,029 Yes, Madam. 591 00:33:19,265 --> 00:33:20,866 I'm going to shower and get ready 592 00:33:20,966 --> 00:33:22,634 for the grand reopening of Eden. 593 00:33:22,768 --> 00:33:25,737 -Wait. You're going? -Yes, I'm going. 594 00:33:26,138 --> 00:33:29,075 There's no grand reopening without me. I am fucking Eden. 595 00:33:29,175 --> 00:33:30,809 But, Madam, I think you should stay home and get your rest 596 00:33:30,976 --> 00:33:32,611 so that you can heal properly, plus, didn't the doctor 597 00:33:32,744 --> 00:33:33,979 just say, that you should be staying home? 598 00:33:34,113 --> 00:33:35,481 Tommy, Tommy, how many times 599 00:33:35,614 --> 00:33:37,349 do I have to tell all of you motherfuckers? 600 00:33:37,483 --> 00:33:40,186 I am fine. Okay? 601 00:33:41,353 --> 00:33:43,822 Shit. Fuck. 602 00:33:43,955 --> 00:33:46,725 Madam, you've got to be more careful. 603 00:33:47,826 --> 00:33:49,728 I'm fine. I'm fine! 604 00:33:52,864 --> 00:33:54,533 Just give me a second. 605 00:33:54,933 --> 00:33:57,103 -I'll be right back. -Fuck. 606 00:34:10,949 --> 00:34:13,452 I've been waiting on the right moment to give you this. 607 00:34:25,764 --> 00:34:29,935 Eight rubies, six sapphires... 608 00:34:30,536 --> 00:34:33,639 and the finest ebony from Cameroon... 609 00:34:35,107 --> 00:34:38,909 finished with a Fritz handle and pewter collar. 610 00:34:39,545 --> 00:34:41,079 I made it myself. 611 00:34:42,181 --> 00:34:45,083 This is beautiful, Tommy. It is. 612 00:34:45,751 --> 00:34:47,719 And I must say it's a very nice gesture, 613 00:34:47,886 --> 00:34:52,257 but, um, I'm not a blue-haired old lady, okay? 614 00:34:52,424 --> 00:34:54,426 I'm not walking around with a fucking cane. 615 00:34:54,592 --> 00:34:56,195 Of course not, Madam. 616 00:34:56,695 --> 00:34:58,597 But this is no ordinary cane. 617 00:34:59,365 --> 00:35:02,134 Let me demonstrate a few of its finer points. 618 00:35:03,169 --> 00:35:04,903 Oh, shit. 619 00:35:06,004 --> 00:35:08,106 It shoots gas out of the front of the handle. 620 00:35:08,507 --> 00:35:12,077 Okay. I can get with that. 621 00:35:13,712 --> 00:35:15,281 It also... 622 00:35:15,647 --> 00:35:16,782 Oh. 623 00:35:17,249 --> 00:35:18,884 Turns into a taser. 624 00:35:20,452 --> 00:35:22,154 Okay, Tommy. 625 00:35:22,688 --> 00:35:24,323 I see you. 626 00:35:25,624 --> 00:35:28,260 -Maybe I will wear a cane. -[chuckles] 627 00:35:28,794 --> 00:35:31,330 Or a walking stick, as you say. 628 00:35:34,633 --> 00:35:36,835 Nice. Lemme see. 629 00:35:46,212 --> 00:35:49,147 -Thank you. -You're welcome, Madam. 630 00:35:51,950 --> 00:35:53,985 [sighs] 631 00:35:57,055 --> 00:36:00,025 [hip-hop music] 632 00:36:18,410 --> 00:36:20,712 [beeping] 633 00:36:23,582 --> 00:36:26,752 [intense music] 634 00:36:31,156 --> 00:36:33,425 Quin-Quincy! 635 00:36:43,902 --> 00:36:48,674 I'm thinking either the classic Porsche 911 or the BMW XM. 636 00:36:48,807 --> 00:36:51,109 Man, where you getting all that kind of money from? 637 00:36:51,209 --> 00:36:53,445 'Cause I know you ain't pulling down more than me in here. 638 00:36:53,579 --> 00:36:56,682 Shit, I'm about to come up on some reward money. 639 00:36:56,848 --> 00:36:58,317 The only reward money I heard about 640 00:36:58,450 --> 00:37:01,052 is who got information on who shot Madam. 641 00:37:02,854 --> 00:37:04,856 -You shot Madam? -No, nigga. 642 00:37:05,324 --> 00:37:06,858 But I might know who did. 643 00:37:07,293 --> 00:37:08,994 -Are you serious? -Yep. 644 00:37:09,127 --> 00:37:11,730 And I plan on turning in the gun for the reward money. 645 00:37:11,897 --> 00:37:13,399 You got the gun? 646 00:37:13,632 --> 00:37:14,833 Wait. 647 00:37:15,634 --> 00:37:17,436 Aren't you staying with that Mayor lady that used to 648 00:37:17,536 --> 00:37:19,738 come in all the time, Miss Tandy? 649 00:37:21,707 --> 00:37:23,208 Are you saying Miss Tandy shot Madam? 650 00:37:23,375 --> 00:37:25,911 Shh. Keep your voice down. 651 00:37:26,545 --> 00:37:28,179 I ain't saying anything. 652 00:37:28,714 --> 00:37:31,883 Man, you sitting on a gold mine. Forget that reward money. 653 00:37:32,017 --> 00:37:33,218 You could get more money out of Tandy 654 00:37:33,385 --> 00:37:35,086 if you play your cards right. 655 00:37:35,821 --> 00:37:36,888 How you figure? 656 00:37:37,055 --> 00:37:38,924 Tch. If I was fucking her, 657 00:37:39,057 --> 00:37:42,060 I'd be pulling 20 stacks out of her pockets a week. 658 00:37:42,227 --> 00:37:45,096 Nigga, hold on. 'Cause guess what? 659 00:37:45,230 --> 00:37:48,667 If you be dicking her down right, she'll be acting right. 660 00:37:48,800 --> 00:37:51,036 Trust, she cool on that front. 661 00:37:51,169 --> 00:37:52,638 Then capitalize on that shit. 662 00:37:52,738 --> 00:37:54,573 All I'm saying is you could get more money out of her 663 00:37:54,706 --> 00:37:56,575 in the long run playing her, than worry about 664 00:37:56,708 --> 00:37:58,510 some little one time reward money. 665 00:37:59,110 --> 00:38:01,380 Hey, Trouble. You heard from Rayshon? 666 00:38:01,713 --> 00:38:03,782 I haven't been able to hit him for a minute. 667 00:38:04,850 --> 00:38:08,153 Nigga, who was you talking to? I'm VIP and you ain't. 668 00:38:08,253 --> 00:38:10,288 So you need to get on up out of here. 669 00:38:13,058 --> 00:38:16,362 I'm still waiting on my child support. Tick-tock, Pops. 670 00:38:16,928 --> 00:38:19,565 You ain't getting shit from me, boy. 671 00:38:20,265 --> 00:38:22,334 I think the judge will say different. 672 00:38:24,803 --> 00:38:28,206 [hip-hop music] 673 00:38:34,245 --> 00:38:36,081 [Anoush] What are you drinking there? 674 00:38:36,247 --> 00:38:41,152 It has been a really long day. And I'm really not... 675 00:38:43,321 --> 00:38:45,023 -Anoush? -No. 676 00:38:45,256 --> 00:38:47,659 No, no. No need to speak. Just listen to me. 677 00:38:49,395 --> 00:38:53,298 We did what you asked, yet we haven't received our money. 678 00:38:53,432 --> 00:38:54,433 I know. 679 00:38:54,566 --> 00:38:56,402 Then you know that that's a problem. 680 00:38:57,469 --> 00:38:59,805 I do and I'm gonna get you your money, 681 00:38:59,938 --> 00:39:02,273 I promise I just need a little more time. 682 00:39:02,408 --> 00:39:04,743 Well, time wasn't part of the deal. 683 00:39:05,811 --> 00:39:07,312 Look, I thought I was gonna come 684 00:39:07,446 --> 00:39:10,582 into some cash, but plans changed. 685 00:39:12,117 --> 00:39:14,520 Look, we know things didn't go 686 00:39:14,686 --> 00:39:18,557 as you expected, but that's how life works. 687 00:39:18,990 --> 00:39:20,191 Hmm. 688 00:39:20,626 --> 00:39:22,260 Next time I see you, you better have 689 00:39:22,394 --> 00:39:25,030 more for me than just an excuse. 690 00:39:27,966 --> 00:39:29,935 [sighs] 691 00:39:38,944 --> 00:39:42,047 [hip-hop music] 692 00:39:46,918 --> 00:39:49,988 -I need you to move your car. -Uh... 693 00:39:50,121 --> 00:39:52,591 I was here first, Miss Lady. 694 00:39:53,024 --> 00:39:56,762 -Deal with it. -You're obviously not disabled. 695 00:39:58,296 --> 00:39:59,598 I don't see no wheelchair badge 696 00:39:59,698 --> 00:40:01,500 hanging from your mirror either so? 697 00:40:01,633 --> 00:40:04,202 Look I'm not about to go back and forth with you. 698 00:40:04,335 --> 00:40:05,537 Move your car. 699 00:40:05,671 --> 00:40:07,906 And what you gonna do if I don't? Hmm? 700 00:40:09,140 --> 00:40:10,909 Crippled bitch. 701 00:40:11,910 --> 00:40:14,312 [dramatic music] 702 00:40:20,385 --> 00:40:22,754 [screams] 703 00:40:23,221 --> 00:40:25,256 Ow! Ahh! 704 00:40:25,423 --> 00:40:27,358 You can keep the parking space. 705 00:40:28,026 --> 00:40:30,395 -Shit. -You the crippled bitch now. 706 00:40:30,529 --> 00:40:32,330 [screams] Fuck. 707 00:40:32,831 --> 00:40:36,067 [screaming] Fuck. 708 00:40:36,201 --> 00:40:38,169 Fuck this. 709 00:40:38,269 --> 00:40:42,273 [cries] Oh, my god. Shit. 710 00:40:42,941 --> 00:40:45,977 [upbeat music] 711 00:40:53,084 --> 00:40:54,953 All right, roll call. 712 00:40:59,958 --> 00:41:02,060 -What is he doing here? -Relax. 713 00:41:02,761 --> 00:41:05,797 He's still an amateur, but he has been here for a while 714 00:41:05,964 --> 00:41:08,734 so I want him in here for this. 715 00:41:10,301 --> 00:41:13,171 -Where's Fuego? -He must be running late. 716 00:41:13,539 --> 00:41:15,406 -Late? -Yeah. 717 00:41:15,874 --> 00:41:17,876 Y'all know I don't play that late shit. 718 00:41:19,044 --> 00:41:20,812 Blue, when Fuego gets here 719 00:41:20,979 --> 00:41:23,114 let him know he is not dancing tonight. 720 00:41:23,715 --> 00:41:26,985 -Remind me to fine his ass. -Yes, Madam. 721 00:41:27,919 --> 00:41:31,256 All right, fellas. Y'all looking good. 722 00:41:32,991 --> 00:41:36,127 Happy to see y'all haven't been slacking on your time off. 723 00:41:36,461 --> 00:41:38,463 You look really good too, Madam. 724 00:41:39,030 --> 00:41:40,398 I'm really happy to have you back. 725 00:41:40,766 --> 00:41:45,403 Thank you, Amp. And thank you to all of you. 726 00:41:45,537 --> 00:41:46,905 Now, I know that 727 00:41:47,038 --> 00:41:49,941 it's been a little difficult with the club closed. 728 00:41:50,475 --> 00:41:52,443 So I want to tell you I appreciate 729 00:41:52,578 --> 00:41:54,780 your patience through this process. 730 00:41:54,913 --> 00:41:56,514 Anything for you, Madam. 731 00:41:57,082 --> 00:42:00,218 Thank you, Night. And I'm glad you said that. 732 00:42:00,652 --> 00:42:04,455 Because tonight I need you to go out there. 733 00:42:04,823 --> 00:42:08,459 I need you to give these women everything that they want. 734 00:42:08,827 --> 00:42:12,397 -Fulfill all of their fantasies. -Sure. 735 00:42:13,198 --> 00:42:15,433 You all are the men of Eden. 736 00:42:15,967 --> 00:42:17,903 And that includes you, Trouble. 737 00:42:19,504 --> 00:42:23,441 Now, we have been through hell. And hell is hot. 738 00:42:24,576 --> 00:42:27,378 But Eden is hotter. 739 00:42:29,681 --> 00:42:31,016 Do y'all think y'all can go out there 740 00:42:31,149 --> 00:42:33,051 and do this routine without Fuego? 741 00:42:33,652 --> 00:42:35,486 Yeah, I think we can work it out. 742 00:42:35,621 --> 00:42:37,222 Good. 743 00:42:37,889 --> 00:42:40,291 All right. Let's get out. 744 00:42:40,692 --> 00:42:42,227 -Let's get it on. -Thank you. 745 00:42:42,360 --> 00:42:43,762 Yes, Madam. 746 00:42:47,699 --> 00:42:51,336 Boy? What's going on with you two? 747 00:42:51,903 --> 00:42:53,204 Nothing. 748 00:42:56,507 --> 00:42:57,709 Nothing? 749 00:42:58,309 --> 00:43:01,279 All right. Well, keep it that way. 750 00:43:01,713 --> 00:43:03,982 I do not need any of your toxic shit 751 00:43:04,082 --> 00:43:05,884 fucking up my business. 752 00:43:06,017 --> 00:43:07,185 Got it? 753 00:43:07,318 --> 00:43:08,787 -Yes, Madam. -Yes, Madam. 754 00:43:09,387 --> 00:43:12,423 All right. We're back. Let's get this money. 755 00:43:16,995 --> 00:43:19,530 I've got to get to work. What do you want from me? 756 00:43:19,665 --> 00:43:22,100 I want to know what happened to Rob and Bernie. 757 00:43:22,233 --> 00:43:24,703 I already told you I don't know who you're talking about. 758 00:43:24,836 --> 00:43:27,205 Don't play dumb with me, Mr. Garcia. 759 00:43:28,073 --> 00:43:30,909 You know exactly what I'm talking about. 760 00:43:31,242 --> 00:43:34,412 And their last known location was here. 761 00:43:35,180 --> 00:43:37,482 I don't have any more information for you. 762 00:43:40,451 --> 00:43:42,854 [sighs] We'll do it... 763 00:43:45,390 --> 00:43:46,958 the hard way. 764 00:43:47,125 --> 00:43:48,559 -[grunts] -[screams] 765 00:43:48,694 --> 00:43:50,128 [women cheering] 766 00:43:50,261 --> 00:43:52,931 Give it up. Give it up! 767 00:43:54,733 --> 00:43:57,368 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait. Hold up. 768 00:43:57,635 --> 00:43:58,904 One moment. 769 00:43:59,204 --> 00:44:01,272 I think we might have a blackout. 770 00:44:01,406 --> 00:44:03,208 [indistinct chatter] 771 00:44:03,308 --> 00:44:04,442 Ooh. 772 00:44:05,443 --> 00:44:06,812 [clamoring] 773 00:44:06,945 --> 00:44:10,415 [cheering] 774 00:44:16,321 --> 00:44:19,524 [upbeat music] 775 00:44:30,435 --> 00:44:32,704 Welcome back, ladies! 776 00:44:34,272 --> 00:44:37,743 I have missed all of your beautiful faces. 777 00:44:37,876 --> 00:44:40,611 [all] Whoo! 778 00:44:40,979 --> 00:44:44,349 Now, tonight we are all queens. 779 00:44:45,016 --> 00:44:46,484 So I need you to 780 00:44:46,651 --> 00:44:49,620 release your inhibitions and your dollars 781 00:44:49,755 --> 00:44:51,156 -Whoo. -Yeah. 782 00:44:51,322 --> 00:44:54,259 Are y'all ready for some visual stimulation? 783 00:44:54,359 --> 00:44:57,495 [all cheer] 784 00:44:58,663 --> 00:45:04,202 Prepare to immerse yourself in the Garden of Eden. 785 00:45:04,369 --> 00:45:06,905 [women cheering] 786 00:45:09,007 --> 00:45:12,377 [singing in foreign language] 787 00:45:39,104 --> 00:45:41,372 * Want it all I won't leave a breadcrumb * 788 00:45:42,073 --> 00:45:44,242 * Bitch what? I thought a nigga said somethin' * 789 00:45:45,376 --> 00:45:47,112 * Thought a nigga said somethin' * 790 00:45:47,545 --> 00:45:49,514 * G Block all we know is redrum * 791 00:45:49,647 --> 00:45:52,483 * Redrum redrum redrum redrum * 792 00:45:52,984 --> 00:45:54,953 * G Block all we know is redrum * 793 00:45:55,053 --> 00:45:58,089 * Redrum redrum redrum redrum * 794 00:45:58,924 --> 00:46:00,691 * Nigga all we know is * Redrum 795 00:46:00,826 --> 00:46:03,228 * Ridin' in the back it's a May * 796 00:46:03,394 --> 00:46:06,197 * 32 shots in the K * 797 00:46:06,397 --> 00:46:08,733 * Marathon I really run the A * 798 00:46:09,100 --> 00:46:11,569 * Say you touched me how Sway? * 799 00:46:11,903 --> 00:46:14,372 * Graveyard that's where the opps stay * 800 00:46:14,572 --> 00:46:17,408 * Hypnotize they do what I say * 801 00:46:17,542 --> 00:46:19,845 * 21 niggas don't play * 802 00:46:19,978 --> 00:46:22,680 * My Glock Gen5 said hey * 803 00:46:22,814 --> 00:46:25,383 * Take my chopper everywhere that's bae * 804 00:46:25,516 --> 00:46:27,886 * Get your ass out the car you're givin' trade * 805 00:46:28,019 --> 00:46:31,056 * We been spinnin' through they hood all day * 806 00:46:31,189 --> 00:46:34,025 * Niggas say they outside okay okay * 807 00:46:34,259 --> 00:46:36,361 * I can't let a bitch play me no way ** 808 00:46:36,594 --> 00:46:40,031 [cheering] 809 00:46:47,939 --> 00:46:50,175 [instrumental music] 810 00:47:00,185 --> 00:47:03,388 [hip-hop song plays] 58455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.