All language subtitles for A Taste of Ink 2017.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,800 --> 00:01:25,080 A Film by Morgan Simon 2 00:02:24,760 --> 00:02:29,480 A TASTE OF INK 3 00:02:54,760 --> 00:02:55,520 You ok? 4 00:02:57,000 --> 00:02:58,760 It makes me wanna puke. 5 00:03:12,920 --> 00:03:13,880 Like it? 6 00:03:14,080 --> 00:03:15,760 It looks so much like her. 7 00:03:17,200 --> 00:03:18,520 Thank you. 8 00:03:22,480 --> 00:03:24,480 She would've loved it. 9 00:03:28,800 --> 00:03:30,440 Next one. 10 00:03:32,640 --> 00:03:35,040 -What? -I thought you were joking. 11 00:03:35,640 --> 00:03:37,720 We said we'd do it, let's do it. 12 00:03:41,440 --> 00:03:42,400 Sure you want to? 13 00:03:44,240 --> 00:03:45,920 You've got yours on your neck. 14 00:03:46,480 --> 00:03:48,400 We don't have the same parents. 15 00:03:49,120 --> 00:03:50,160 Asshole. 16 00:04:33,520 --> 00:04:34,480 Fuck. 17 00:05:24,040 --> 00:05:25,000 Fuck! 18 00:05:29,480 --> 00:05:30,320 Shit! 19 00:05:37,000 --> 00:05:37,680 Well done. 20 00:05:57,880 --> 00:05:58,840 What's that? 21 00:06:14,920 --> 00:06:16,520 Reading my mail now? 22 00:06:22,240 --> 00:06:23,160 Who is she? 23 00:06:28,600 --> 00:06:29,720 What's her name? 24 00:06:31,200 --> 00:06:32,240 Fuck it! 25 00:06:42,760 --> 00:06:44,160 What've you done? 26 00:06:45,480 --> 00:06:47,360 Did I need a tattoo? 27 00:06:49,000 --> 00:06:50,360 Your mother died bald. 28 00:06:50,880 --> 00:06:53,320 You couldn't face it, but I was there. 29 00:06:55,400 --> 00:06:57,720 And him? Who's that? 30 00:06:58,880 --> 00:07:00,200 Not me I hope. 31 00:07:05,480 --> 00:07:07,040 Are you stupid or what? 32 00:07:08,440 --> 00:07:10,040 Now I have to see that every day? 33 00:07:10,320 --> 00:07:12,360 Whatever it takes, get rid of that thing. 34 00:07:19,520 --> 00:07:21,960 Now that you know, I'll invite her over tonight. 35 00:07:30,840 --> 00:07:33,280 -Didn't take you long. -What was that? 36 00:07:36,440 --> 00:07:37,440 Say it again. 37 00:08:13,480 --> 00:08:15,480 I never should've made that fucking bet. 38 00:08:16,240 --> 00:08:17,520 I gotta quit drinking. 39 00:08:17,720 --> 00:08:19,400 Fuck yeah, me too. 40 00:08:19,760 --> 00:08:21,920 -Concentrate. -I am. 41 00:08:22,920 --> 00:08:23,880 What is it? 42 00:08:28,480 --> 00:08:32,040 -Amazing, dude! -What'd he do? 43 00:08:33,720 --> 00:08:34,840 I did you a gummy bear. 44 00:08:35,560 --> 00:08:37,560 No way! Seriously? 45 00:08:38,120 --> 00:08:38,880 'Socialist Part'? 46 00:08:40,600 --> 00:08:42,200 You left off the Y. 47 00:08:42,400 --> 00:08:43,680 That's not how it's spelled? 48 00:08:43,920 --> 00:08:45,960 No party gets a piece of my ass. 49 00:08:46,520 --> 00:08:47,480 And on the right cheek! 50 00:08:47,840 --> 00:08:49,080 I'm a visionary when I'm drunk. 51 00:08:49,240 --> 00:08:50,400 Oh, great. 52 00:08:52,400 --> 00:08:53,760 Could be worse, dude. 53 00:08:54,080 --> 00:08:55,800 Matthew's got Stalin on his neck. 54 00:08:58,120 --> 00:08:59,680 Better Stalin than your dad! 55 00:11:34,760 --> 00:11:37,000 -What're you doing this afternoon? -Working. 56 00:11:37,200 --> 00:11:38,400 Suppose you don't go? 57 00:11:38,760 --> 00:11:40,880 -I can't do that. -You can't do that? 58 00:11:41,080 --> 00:11:43,080 I'll come pick you up. 59 00:11:49,080 --> 00:11:50,960 -What's that? -What's what? 60 00:11:52,360 --> 00:11:53,560 What's what? 61 00:11:54,280 --> 00:11:56,840 -Give me some. -It's my toast! 62 00:11:57,000 --> 00:11:59,480 -What jam is it? -Rhubarb. 63 00:12:00,200 --> 00:12:01,360 You hate that. 64 00:12:06,120 --> 00:12:09,280 Got any cereal or something? 65 00:12:10,040 --> 00:12:11,440 In the cupboard. 66 00:12:13,240 --> 00:12:13,920 It's my son's. 67 00:12:14,520 --> 00:12:17,320 -Is he here? -He's sleeping. 68 00:12:20,240 --> 00:12:20,840 You're up? 69 00:12:23,720 --> 00:12:25,560 -You ok? -Yes. 70 00:12:25,720 --> 00:12:27,600 -Cut yourself? -No. 71 00:12:27,760 --> 00:12:28,520 Vincent, Julia. 72 00:12:29,120 --> 00:12:30,360 Julia, Vincent. 73 00:12:31,960 --> 00:12:32,800 Hi. 74 00:12:33,720 --> 00:12:34,640 Hi. 75 00:12:36,680 --> 00:12:38,200 -You ok? -Yeah. 76 00:12:39,600 --> 00:12:40,720 -Gonna clean it? -Let me. 77 00:12:40,960 --> 00:12:42,960 No, you're barefoot. 78 00:12:43,400 --> 00:12:45,560 Will you do it, please? 79 00:12:52,640 --> 00:12:55,280 I'm taking the van in. Some asshole broke my taillight. 80 00:13:08,120 --> 00:13:08,920 Thanks. 81 00:13:12,200 --> 00:13:13,720 -Here's a key. -Thank you. 82 00:13:13,880 --> 00:13:14,720 Bye. 83 00:13:19,880 --> 00:13:20,880 Not going to finish? 84 00:13:22,040 --> 00:13:23,440 You broke the glass. 85 00:13:26,800 --> 00:13:28,240 Careful where you step. 86 00:13:36,400 --> 00:13:37,880 Fuck! 87 00:14:20,040 --> 00:14:22,520 -Moving on! -One sec. 88 00:14:23,680 --> 00:14:25,080 The tilter was loose. 89 00:14:27,560 --> 00:14:28,680 Ready? 90 00:16:05,600 --> 00:16:07,120 What've you done to yourself now? 91 00:16:10,080 --> 00:16:10,920 Nothing. 92 00:16:12,200 --> 00:16:13,720 -I mean... -Nothing? 93 00:16:17,560 --> 00:16:20,960 200 years after the Revolution, now the choice is Coke or Pepsi. 94 00:16:21,160 --> 00:16:22,560 That's progress, right? 95 00:16:27,480 --> 00:16:29,400 We've got Coke Zero, Diet Coke, 96 00:16:29,640 --> 00:16:32,000 Cherry Coke... Plenty of choices. 97 00:16:32,160 --> 00:16:34,120 It all tastes the same. 98 00:16:37,440 --> 00:16:38,560 Put your headphones on. 99 00:17:23,320 --> 00:17:25,120 Welcome to New York... 100 00:17:32,160 --> 00:17:33,360 My dad's not here? 101 00:17:35,880 --> 00:17:36,600 No. 102 00:17:54,120 --> 00:17:55,920 How long have you been together? 103 00:17:58,320 --> 00:17:59,160 Two months. 104 00:18:08,600 --> 00:18:09,800 He told you about my mother? 105 00:18:13,240 --> 00:18:13,960 Yes. 106 00:18:21,560 --> 00:18:22,760 You were close? 107 00:18:27,200 --> 00:18:27,920 Yeah. 108 00:18:36,160 --> 00:18:37,840 You and my dad get along ok? 109 00:18:40,120 --> 00:18:40,880 We're ok. 110 00:18:42,840 --> 00:18:43,680 And you? 111 00:18:46,760 --> 00:18:49,160 I feel like we don't speak the same language. 112 00:18:52,280 --> 00:18:54,000 I need a bullshit dictionary. 113 00:18:57,280 --> 00:19:01,720 Your dad's pretty smart. Maybe he's just awkward. 114 00:19:03,560 --> 00:19:04,400 Yeah. 115 00:19:13,480 --> 00:19:15,120 I'd love to go to New York. 116 00:19:19,120 --> 00:19:20,160 You speak English? 117 00:19:21,600 --> 00:19:22,480 Yeah... 118 00:19:23,280 --> 00:19:24,520 Of course I do. 119 00:19:25,800 --> 00:19:26,960 Say something. 120 00:19:27,200 --> 00:19:29,240 My accent's not so hot. 121 00:19:32,880 --> 00:19:34,400 Don't make fun of me. 122 00:19:35,360 --> 00:19:36,440 I see. 123 00:19:36,880 --> 00:19:38,600 I get by. 124 00:19:39,680 --> 00:19:43,520 If I go someday, I'll talk with my hands. 125 00:19:44,040 --> 00:19:46,240 I'll have to talk with my hands too. 126 00:19:46,840 --> 00:19:48,280 -Why? -I can't speak English! 127 00:19:48,520 --> 00:19:49,840 Yeah? Seriously? 128 00:19:50,000 --> 00:19:51,840 And you're making fun of me? 129 00:19:53,520 --> 00:19:55,640 Well, well! What have we here? 130 00:19:55,880 --> 00:19:57,680 Bring it on! 131 00:19:59,040 --> 00:20:01,200 We've got a gig coming up, check us out. 132 00:20:01,640 --> 00:20:03,440 Seven Day Diary. 133 00:20:03,720 --> 00:20:04,720 Don't forget. 134 00:20:05,360 --> 00:20:08,640 Here, I gotta stop. It'll wreck my voice. 135 00:20:18,400 --> 00:20:19,720 Last cash register. 136 00:20:19,960 --> 00:20:21,840 -She's hot. -Your dad scored. 137 00:20:22,160 --> 00:20:24,000 -Yeah, he scored. -Coming? 138 00:20:26,400 --> 00:20:28,920 -Sure she won't mind? -Don't worry. 139 00:20:33,520 --> 00:20:35,160 -Hello, ma'am. -Hello. 140 00:20:35,320 --> 00:20:37,120 How's it going? 141 00:20:38,280 --> 00:20:40,360 -Thank you, miss. -Have a good day. 142 00:20:43,640 --> 00:20:45,040 Your customers are polite! 143 00:20:46,760 --> 00:20:48,440 Can we take some booze? 144 00:20:48,960 --> 00:20:49,880 I can't. 145 00:20:50,320 --> 00:20:51,560 C'mon, please. 146 00:20:52,960 --> 00:20:54,640 Hey guys, meet my stepmother. 147 00:20:55,040 --> 00:20:56,360 Hello, ma'am. 148 00:20:58,040 --> 00:20:59,000 We're old enough. 149 00:21:06,400 --> 00:21:09,320 Don't worry, we'll pay. I was just messin'. 150 00:21:12,200 --> 00:21:13,240 One bottle. 151 00:21:16,120 --> 00:21:17,640 You guys have shit jobs too? 152 00:21:18,280 --> 00:21:20,680 Marketing... and tattoo art. 153 00:21:22,000 --> 00:21:23,680 Make good money tattooing? 154 00:21:23,960 --> 00:21:25,880 -100 euros an hour. -Sweet. 155 00:21:26,080 --> 00:21:29,520 He's rolling in dough. Check out his gold watch. 156 00:21:36,240 --> 00:21:37,760 Have you lived here long? 157 00:21:38,920 --> 00:21:39,960 A lifetime. 158 00:21:41,400 --> 00:21:42,240 Nice, huh? 159 00:21:44,440 --> 00:21:45,400 I live with a roommate. 160 00:21:45,560 --> 00:21:48,280 A girl, a friend. 161 00:21:48,560 --> 00:21:50,240 Actually, I don't know her so well. 162 00:21:51,040 --> 00:21:52,320 She's Chinese. 163 00:21:54,760 --> 00:21:56,040 How do you communicate? 164 00:21:56,640 --> 00:21:57,840 I use my hands. 165 00:22:12,360 --> 00:22:14,040 I wanted a tattoo. 166 00:22:14,200 --> 00:22:15,920 But too many people have them now. 167 00:22:18,240 --> 00:22:18,880 Yeah. 168 00:22:19,560 --> 00:22:22,000 It used to make you different. 169 00:22:22,440 --> 00:22:24,880 Now it makes you the same. Ordinary. 170 00:22:25,240 --> 00:22:26,440 You're an ordinary guy. 171 00:22:27,400 --> 00:22:29,200 That's what I'm starting to realize. 172 00:22:38,960 --> 00:22:41,360 If you want a tattoo, I'd love to do you one. 173 00:22:41,520 --> 00:22:42,800 I'll even do it for free. 174 00:22:43,480 --> 00:22:45,520 Chill, she said she didn't want one. 175 00:22:47,640 --> 00:22:49,920 Can you imagine me with a tattoo at 50? 176 00:22:50,080 --> 00:22:51,120 Totally. 177 00:22:51,640 --> 00:22:53,200 I think I'm too old. 178 00:22:53,440 --> 00:22:55,240 -As if! -I swear. 179 00:22:57,360 --> 00:23:00,400 You should get one now, while you're still young. 180 00:23:17,360 --> 00:23:18,800 Look guys, here comes SpongeBob! 181 00:23:22,920 --> 00:23:25,240 THE REEF FISH SHOP 182 00:23:32,000 --> 00:23:32,920 You bastard. 183 00:23:33,680 --> 00:23:34,640 -Hi there. -Hi. 184 00:23:34,920 --> 00:23:36,400 -What's up? -What're you doing here? 185 00:23:37,240 --> 00:23:38,520 Passing by, I saw you all. 186 00:23:43,120 --> 00:23:45,080 -Aren't you cold? -I'm fine. 187 00:23:48,000 --> 00:23:49,880 -Shall we go? -Yes. 188 00:23:50,320 --> 00:23:51,240 Hey, Hervé? 189 00:23:51,880 --> 00:23:54,760 Could we borrow your van for a gig next weekend? 190 00:24:00,400 --> 00:24:02,960 -OK. -Thanks, Hervé! 191 00:24:05,400 --> 00:24:07,240 -He snubbed you good! -Coming! 192 00:24:08,680 --> 00:24:10,840 -We don't need him. -He's cool. 193 00:24:11,040 --> 00:24:12,240 So fucking cool... 194 00:24:12,400 --> 00:24:15,720 You rule for asking. 195 00:24:16,720 --> 00:24:18,240 What's your music like? 196 00:24:21,480 --> 00:24:22,840 What's your band called? 197 00:24:23,000 --> 00:24:24,280 Seven Day Diary. 198 00:24:24,720 --> 00:24:26,640 -What? -Seven Day Diary. 199 00:24:27,040 --> 00:24:28,320 Seven Day Diarrhea? 200 00:24:29,800 --> 00:24:31,480 A diary you keep for 7 days. 201 00:24:32,960 --> 00:24:34,280 It was Vincent's idea. 202 00:24:34,520 --> 00:24:36,040 One day when you were sick. 203 00:24:38,240 --> 00:24:40,040 It just came to me, out of the blue. 204 00:24:40,280 --> 00:24:41,760 And you've got a concert? 205 00:24:43,200 --> 00:24:45,560 -For teenage girls, right? -Not at all. 206 00:24:45,960 --> 00:24:47,040 What're you gonna do? 207 00:24:47,720 --> 00:24:49,520 -Head home. -No, I mean... 208 00:24:52,240 --> 00:24:53,880 What're you doing Saturday night? 209 00:24:55,200 --> 00:24:56,120 Don't know. 210 00:24:57,520 --> 00:24:59,440 You're welcome to come to the gig. 211 00:25:01,080 --> 00:25:01,920 Bye. 212 00:25:24,640 --> 00:25:27,400 I hope the van's fixed by Saturday. 213 00:25:31,680 --> 00:25:32,720 'Morning! 214 00:25:42,440 --> 00:25:43,600 Get some lemons. 215 00:25:43,840 --> 00:25:45,520 -How many? -Five. 216 00:25:45,720 --> 00:25:46,840 Five lemons, please. 217 00:25:48,240 --> 00:25:49,120 How's it going? 218 00:25:49,960 --> 00:25:50,880 I'm good. 219 00:26:03,080 --> 00:26:04,080 Those are nice. 220 00:26:05,160 --> 00:26:07,640 -I wouldn't know. -They're wild lemons. 221 00:26:14,520 --> 00:26:15,440 Get the silverware. 222 00:26:34,800 --> 00:26:36,160 I hope you like lobster. 223 00:26:37,560 --> 00:26:39,880 -I've never tried it. -Really? 224 00:26:43,200 --> 00:26:44,320 How old were you when he was born? 225 00:26:45,320 --> 00:26:47,120 -19. -That's young. 226 00:26:47,320 --> 00:26:48,080 Well, 227 00:26:49,080 --> 00:26:50,320 it wasn't planned. 228 00:26:52,960 --> 00:26:54,040 But it's worked out. 229 00:26:55,640 --> 00:26:57,840 -Right? -Yeah. 230 00:27:02,920 --> 00:27:04,840 How'd you become a fishmonger? 231 00:27:06,040 --> 00:27:07,640 I was interested in biology, 232 00:27:08,120 --> 00:27:09,600 but I wasn't great at school. 233 00:27:11,840 --> 00:27:13,400 I worked with a fisherman. 234 00:27:13,840 --> 00:27:15,360 That's how it started. 235 00:27:20,680 --> 00:27:22,680 Is that Hervé on your neck? 236 00:27:23,000 --> 00:27:25,160 -Here? Yeah. -That's me. 237 00:27:25,320 --> 00:27:26,200 How sweet. 238 00:27:27,360 --> 00:27:29,040 I didn't see it that way. 239 00:27:31,720 --> 00:27:33,720 You could've chosen a smiling picture. 240 00:27:35,720 --> 00:27:36,720 I'm serious. 241 00:27:37,320 --> 00:27:38,880 I looked, I couldn't find one. 242 00:27:39,160 --> 00:27:40,560 -You couldn't find one? -No. 243 00:27:42,000 --> 00:27:44,720 If you knew me, you'd know I'm a funny guy. 244 00:27:46,880 --> 00:27:49,080 Maybe I don't know you that well. 245 00:27:50,160 --> 00:27:51,000 Maybe. 246 00:27:56,760 --> 00:27:57,880 It's delicious. 247 00:27:58,400 --> 00:27:59,800 Heard of an inverted lobster? 248 00:28:01,720 --> 00:28:03,440 Let me tell the story. 249 00:28:03,920 --> 00:28:05,040 -Is it funny? -No. 250 00:28:05,640 --> 00:28:07,080 Come on, it's pretty funny. 251 00:28:07,560 --> 00:28:09,840 This 19th century biologist, 252 00:28:10,080 --> 00:28:11,320 Geoffroy Saint-Hilaire, 253 00:28:11,600 --> 00:28:14,760 observed that lobsters were built almost like humans. 254 00:28:14,920 --> 00:28:17,200 Except the other way around. 255 00:28:17,520 --> 00:28:18,080 Meaning? 256 00:28:18,480 --> 00:28:20,680 A lobster's heart is on its back 257 00:28:20,960 --> 00:28:22,800 and a human's heart is on its belly. 258 00:28:23,160 --> 00:28:27,160 It would only take a few mutations to go from this... 259 00:28:28,320 --> 00:28:28,920 to us. 260 00:28:31,000 --> 00:28:33,160 I don't believe in God, but I don't know... 261 00:28:33,400 --> 00:28:34,600 Evolution is bizarre. 262 00:28:34,920 --> 00:28:36,640 It has nothing to do with God. 263 00:28:37,360 --> 00:28:41,040 Man is an inverted lobster! 264 00:28:48,120 --> 00:28:49,160 What do you think? 265 00:28:51,240 --> 00:28:55,920 It's stupid to kill so many animals just to feed our curiosity. 266 00:28:56,120 --> 00:28:57,680 Nonsense! 267 00:28:57,920 --> 00:29:00,520 It's not for pleasure, it's to understand. 268 00:29:00,760 --> 00:29:02,000 Understand what? 269 00:29:02,560 --> 00:29:04,480 He's right, it's inhumane. 270 00:29:04,920 --> 00:29:07,560 That's not the right term, but you know? 271 00:29:07,960 --> 00:29:10,920 You really should've finished school. 272 00:29:11,360 --> 00:29:14,600 -Are you kidding? -You never understand anything. 273 00:29:22,760 --> 00:29:25,440 I'm reading a book about this right now. 274 00:29:25,680 --> 00:29:26,400 Really? 275 00:29:27,560 --> 00:29:30,200 This guy went to concentration camps 276 00:29:30,680 --> 00:29:32,760 and slaughterhouses. He compares them. 277 00:29:34,960 --> 00:29:36,120 Are you kidding me? 278 00:29:37,960 --> 00:29:38,960 Why? 279 00:29:39,840 --> 00:29:41,360 You can't compare them. 280 00:29:41,840 --> 00:29:43,760 Wanna borrow the book? 281 00:29:44,000 --> 00:29:46,000 -What's it called? -Eternal Treblinka. 282 00:29:46,160 --> 00:29:48,040 -Eternal what? -Treblinka. 283 00:29:48,240 --> 00:29:49,760 You've got something... 284 00:29:49,960 --> 00:29:51,840 I'm speechless. He's never read a book. 285 00:29:52,560 --> 00:29:54,120 That's what you think. 286 00:29:54,440 --> 00:29:55,880 If you knew me, you'd know I'm smart. 287 00:29:56,080 --> 00:29:57,280 Hey, it's great! 288 00:29:58,840 --> 00:29:59,960 I'm impressed. 289 00:30:00,800 --> 00:30:02,160 So what's the book about? 290 00:30:02,320 --> 00:30:04,440 -He just told us. -Exactly? 291 00:30:10,320 --> 00:30:13,320 -You're vegetarian? -He tried, but it didn't work out. 292 00:30:17,960 --> 00:30:19,760 He gets fired up and starts something, 293 00:30:20,240 --> 00:30:21,440 but never follows through. 294 00:30:24,680 --> 00:30:26,800 He started football, then quit. 295 00:30:27,000 --> 00:30:28,760 Skateboarding, same thing. 296 00:30:29,600 --> 00:30:31,160 His tattoos are never finished. 297 00:30:34,600 --> 00:30:35,560 And girls... 298 00:30:39,680 --> 00:30:40,520 likewise. 299 00:30:59,960 --> 00:31:00,920 I'll handle it. 300 00:31:10,280 --> 00:31:11,880 Wait! Fuck... 301 00:31:13,360 --> 00:31:14,360 Vincent! 302 00:31:17,520 --> 00:31:18,760 It's ok. 303 00:31:19,360 --> 00:31:20,360 It's ok! 304 00:32:11,840 --> 00:32:12,680 Thank you. 305 00:34:03,080 --> 00:34:06,320 He's the guy. Could you sign my cup? 306 00:34:06,560 --> 00:34:09,880 -Sign your cup? -Yeah. 307 00:34:10,640 --> 00:34:14,520 -Hey! Enough already! -Fuck off! 308 00:34:14,680 --> 00:34:16,160 Shut your face! 309 00:34:16,400 --> 00:34:18,280 -Every fucking week! -Yeah, whatever! 310 00:34:20,560 --> 00:34:24,040 -Hey rock star, let's get shitfaced. -Be right there. 311 00:34:37,000 --> 00:34:37,720 Hi. 312 00:34:40,360 --> 00:34:42,680 -Got a light? -No, sorry. 313 00:34:43,040 --> 00:34:44,320 Do you, ma'am? 314 00:34:45,080 --> 00:34:45,840 No. 315 00:34:46,840 --> 00:34:50,560 Got a number, for the next gig? 316 00:34:54,880 --> 00:34:56,680 Just wondering. 317 00:34:56,960 --> 00:34:59,480 The flyers have the band's number. 318 00:35:00,000 --> 00:35:01,680 It's your number I want. 319 00:35:06,000 --> 00:35:07,160 I'll let you talk. 320 00:35:14,240 --> 00:35:15,280 Is it always like that? 321 00:35:20,760 --> 00:35:23,120 It's the post-gig thing... 322 00:35:30,640 --> 00:35:31,680 You didn't like it? 323 00:35:34,400 --> 00:35:35,520 It's different. 324 00:35:36,440 --> 00:35:37,960 Not different, like... 325 00:35:40,760 --> 00:35:41,880 It's interesting. 326 00:35:43,320 --> 00:35:45,240 I don't know if it's good or... 327 00:35:46,120 --> 00:35:47,760 I can't tell if it's good or not. 328 00:35:49,680 --> 00:35:50,880 Sorry! 329 00:35:51,400 --> 00:35:53,560 It seems kind of... 330 00:35:57,720 --> 00:35:59,200 Sorry I didn't scream. 331 00:35:59,920 --> 00:36:00,960 That's ok. 332 00:36:01,960 --> 00:36:04,800 Sorry I came at you like a savage. 333 00:36:06,920 --> 00:36:08,560 It's not easy to let go. 334 00:36:10,720 --> 00:36:11,920 Your throat must hurt. 335 00:36:13,000 --> 00:36:13,960 A little. 336 00:36:16,040 --> 00:36:18,600 It'll go away. 337 00:36:19,240 --> 00:36:21,680 If not, you can shove some garlic up your ass. 338 00:36:24,240 --> 00:36:25,320 Seriously! 339 00:36:25,760 --> 00:36:29,960 It sounds nuts, but it's a granny remedy. 340 00:36:31,120 --> 00:36:32,040 Of course, madam. 341 00:36:45,240 --> 00:36:48,000 -I can hear the salsa starting. -Yeah. 342 00:36:49,000 --> 00:36:51,200 I've gotta say bye to the manager. 343 00:36:52,120 --> 00:36:53,520 Gonna stick around? 344 00:37:01,120 --> 00:37:02,160 No idea... 345 00:37:05,200 --> 00:37:06,560 I'm taking you with me. 346 00:37:30,240 --> 00:37:31,680 Different vibe. 347 00:37:41,120 --> 00:37:42,080 Can you dance? 348 00:37:43,880 --> 00:37:45,240 Of course I can. 349 00:37:49,200 --> 00:37:50,200 Show me. 350 00:38:07,440 --> 00:38:08,880 I'll show you if you show me. 351 00:38:10,920 --> 00:38:12,160 I'll put you to shame. 352 00:38:13,960 --> 00:38:17,040 I've got no shame about anything anymore. 353 00:40:52,400 --> 00:40:56,400 Seriously! It took him forever to get here. 354 00:40:56,600 --> 00:40:59,600 What do you suppose he was up to? 355 00:40:59,760 --> 00:41:00,960 Where's Julia? 356 00:41:02,400 --> 00:41:03,880 Don't name names! 357 00:41:04,080 --> 00:41:07,400 Just wondering where she is! 358 00:41:08,240 --> 00:41:11,360 A toast to Vincent! He put on a great gig. 359 00:41:11,560 --> 00:41:14,280 Yeah, he rocked. 360 00:41:21,760 --> 00:41:23,840 Seven Day Diary! 361 00:41:26,280 --> 00:41:27,720 Don't blow out your voice. 362 00:42:31,840 --> 00:42:33,920 Quiet, she's sleeping. 363 00:42:37,080 --> 00:42:37,960 Come sit down. 364 00:42:57,280 --> 00:42:58,360 Want some coffee? 365 00:42:59,920 --> 00:43:01,440 It's bad for my voice. 366 00:43:03,160 --> 00:43:04,520 Right, that's precious. 367 00:43:06,480 --> 00:43:08,280 Yeah, but it can't feed a family. 368 00:43:09,440 --> 00:43:11,080 It feeds the soul. 369 00:43:16,080 --> 00:43:18,560 How was the concert? Good? 370 00:43:21,560 --> 00:43:23,240 -Yeah. -Big crowd? 371 00:43:24,240 --> 00:43:25,160 Big enough. 372 00:43:25,560 --> 00:43:27,520 Going on stage must be hard. 373 00:43:29,840 --> 00:43:31,160 Yeah, it's not easy. 374 00:43:31,600 --> 00:43:32,640 Not easy... 375 00:43:36,120 --> 00:43:37,240 Julia was there? 376 00:43:41,000 --> 00:43:42,040 You invited her? 377 00:43:45,200 --> 00:43:47,120 Tell me. I had no idea she was going. 378 00:43:48,120 --> 00:43:49,280 She does what she wants. 379 00:43:50,560 --> 00:43:51,480 Of course. 380 00:43:56,160 --> 00:43:57,440 What did you do afterwards? 381 00:43:59,440 --> 00:44:00,560 Nothing. 382 00:44:00,960 --> 00:44:03,000 -Nothing at all? -No. 383 00:44:05,000 --> 00:44:06,320 She came home late. 384 00:44:10,280 --> 00:44:12,000 What's wrong? Did you wanna come? 385 00:44:18,160 --> 00:44:21,320 -You're pissed off she came? -Her free time is limited. 386 00:44:22,240 --> 00:44:23,480 And it belongs to me. 387 00:44:34,240 --> 00:44:35,920 Why do you guys scream like that? 388 00:44:38,920 --> 00:44:39,880 Are you angry? 389 00:44:42,760 --> 00:44:44,160 Angry at what? 390 00:44:50,440 --> 00:44:52,600 I don't get it. For 24 years, 391 00:44:53,360 --> 00:44:54,520 I've been right here. 392 00:44:54,920 --> 00:44:57,160 And now you wonder? 393 00:45:00,440 --> 00:45:01,760 You should've been there. 394 00:45:03,000 --> 00:45:05,400 Not just last night. Not just this morning. 395 00:45:09,120 --> 00:45:11,920 Stop pretending you care. It doesn't suit you. 396 00:45:14,320 --> 00:45:15,320 I'm off to bed. 397 00:45:51,240 --> 00:45:52,000 Hi. 398 00:45:54,400 --> 00:45:55,840 The fairest of them all! 399 00:46:03,480 --> 00:46:05,280 Tonight maybe we could... 400 00:46:08,240 --> 00:46:09,520 I thought it was your father. 401 00:46:26,840 --> 00:46:27,800 Watch out. 402 00:48:18,400 --> 00:48:19,680 Meet me in the stockroom. 403 00:49:12,840 --> 00:49:14,560 -Got condoms? -No. 404 00:49:18,400 --> 00:49:20,400 Could you look? There might be some. 405 00:49:51,880 --> 00:49:55,520 Julia, report to register 5. Report to register 5. 406 00:51:13,240 --> 00:51:14,520 Do we have to sell this shit? 407 00:51:17,160 --> 00:51:18,880 All the bands do it. 408 00:51:19,680 --> 00:51:20,880 What's the point? 409 00:51:23,960 --> 00:51:26,360 We look like retards. 410 00:51:28,800 --> 00:51:30,920 Always yelling, never happy. 411 00:51:34,880 --> 00:51:38,040 Where's your dad's girlfriend? 412 00:51:39,600 --> 00:51:41,160 Keeping her for yourself? I'd fuck her good. 413 00:51:41,800 --> 00:51:44,040 What'd you say? 414 00:51:53,120 --> 00:51:54,560 Take your fucking t-shirt. 415 00:52:02,560 --> 00:52:04,320 And your cans of shit too! 416 00:52:06,240 --> 00:52:08,600 You sound like an old newsreel. 417 00:52:08,760 --> 00:52:11,280 "The French forces enter liberated Paris." 418 00:52:11,600 --> 00:52:13,640 Can't we have a serious conversation? 419 00:52:13,920 --> 00:52:16,880 You're nostalgic for something you never experienced. 420 00:52:17,120 --> 00:52:19,840 -French Algeria! -My father lived there. 421 00:52:20,040 --> 00:52:22,600 I can criticize De Gaulle, can't I? 422 00:52:22,840 --> 00:52:25,640 -He was no saint. -Get it off your chest. 423 00:52:28,920 --> 00:52:31,760 De Gaulle fought to keep the land for nuclear tests. 424 00:52:32,560 --> 00:52:34,320 He didn't give a shit about the French there. 425 00:52:35,320 --> 00:52:37,360 As a result, in July 1962, 426 00:52:37,880 --> 00:52:40,280 1,000 people died in Oran in 3 days. 427 00:52:43,280 --> 00:52:47,520 My father told me how they were treated back in France. 428 00:52:47,760 --> 00:52:49,280 They had nothing, not even suitcases. 429 00:52:50,440 --> 00:52:51,720 I know that. 430 00:52:56,000 --> 00:52:57,600 Nobody talks about that massacre. 431 00:53:00,920 --> 00:53:02,040 They don't want to see it. 432 00:53:07,440 --> 00:53:08,440 They're all blind. 433 00:53:12,920 --> 00:53:14,120 But I'm not blind. 434 00:53:44,080 --> 00:53:45,040 Got pliers? 435 00:53:47,360 --> 00:53:48,320 What kind? 436 00:53:49,840 --> 00:53:51,000 I don't know, pliers. 437 00:54:08,080 --> 00:54:09,280 I changed the tail light. 438 00:54:12,760 --> 00:54:14,000 Stop, what're you doing? 439 00:54:14,480 --> 00:54:16,640 -Stop it. -Can't we have fun? 440 00:54:17,000 --> 00:54:19,440 -Fuck, stop it! -Come back here! 441 00:54:20,440 --> 00:54:21,320 Stop it! 442 00:54:24,880 --> 00:54:25,760 Fuck! 443 00:54:33,720 --> 00:54:34,440 Stop it! 444 00:54:35,280 --> 00:54:36,240 If I catch you... 445 00:54:36,400 --> 00:54:37,360 Stop it. 446 00:54:57,360 --> 00:54:59,360 Very funny. 447 00:55:03,280 --> 00:55:04,640 You won. 448 00:55:07,600 --> 00:55:09,040 You asked for it. 449 00:55:13,280 --> 00:55:16,760 Stop being a smart-ass and come help me at the market. 450 00:55:17,480 --> 00:55:18,560 For once. 451 00:55:23,720 --> 00:55:25,760 -We're at 760 grams. -How much? 452 00:55:25,920 --> 00:55:27,600 -760 grams. -Keep going. 453 00:55:27,960 --> 00:55:28,800 Another one? 454 00:55:30,600 --> 00:55:31,560 -This one? -Yes. 455 00:55:31,720 --> 00:55:32,560 Got it. 456 00:55:37,400 --> 00:55:39,440 -955. -Perfect. 457 00:55:42,040 --> 00:55:43,160 6 euros, please. 458 00:55:48,000 --> 00:55:51,240 Thank you. Have a good day. 459 00:55:51,520 --> 00:55:53,080 -What the fuck did you do? -What? 460 00:55:53,840 --> 00:55:55,360 Filleting mackerel isn't that hard. 461 00:55:55,960 --> 00:55:58,000 -It's my first time. -I did ok, didn't I? 462 00:55:58,960 --> 00:55:59,720 I did a great job, right? 463 00:56:00,000 --> 00:56:02,320 -What's this? -I did what you told me. 464 00:56:02,560 --> 00:56:05,200 It's a mess. Did you slice following the dorsal? 465 00:56:05,400 --> 00:56:08,000 I'm talking to you! Did you follow the dorsal or not? 466 00:56:08,240 --> 00:56:10,240 Look, you made a mess of it. 467 00:56:11,080 --> 00:56:12,720 It's easy. Hold it like this. 468 00:56:12,880 --> 00:56:14,320 Slice like the Japanese do. 469 00:56:17,040 --> 00:56:17,920 Sorry, yes? 470 00:56:19,200 --> 00:56:20,120 Fuck! 471 00:56:21,120 --> 00:56:22,040 You ok, Dad? 472 00:56:25,800 --> 00:56:27,480 Here you go, ma'am. 473 00:56:27,640 --> 00:56:28,920 -Thank you. -Hello. 474 00:56:29,160 --> 00:56:31,200 -Are these red mullet? -Yes. 475 00:56:39,400 --> 00:56:40,320 Would a euro help? 476 00:56:40,920 --> 00:56:43,440 -I'll take a euro. -How many squid are there? 477 00:56:43,920 --> 00:56:45,000 I gave you 5. 478 00:56:45,440 --> 00:56:47,360 14 in change... 479 00:56:47,560 --> 00:56:50,320 No, 15 in change, you gave me a euro. 480 00:56:50,560 --> 00:56:51,640 Can't you even count? 481 00:56:55,600 --> 00:56:58,800 Thank you. Have a good day. 482 00:56:58,960 --> 00:57:02,000 -You and I need to talk later. -Ok. 483 00:57:10,080 --> 00:57:10,840 Fuck. 484 00:57:24,360 --> 00:57:25,880 When are you moving out? 485 00:57:30,440 --> 00:57:31,280 Not just yet. 486 00:57:41,160 --> 00:57:41,880 When? 487 00:58:19,280 --> 00:58:21,840 Please say it just once. 488 00:58:23,080 --> 00:58:24,920 I need to hear it. 489 00:58:27,160 --> 00:58:31,360 I swear I'll do all I can to leave you two alone. 490 00:58:31,560 --> 00:58:33,400 But please, just once, Dad. 491 00:58:35,840 --> 00:58:38,360 I'm sick of begging. 492 00:58:38,640 --> 00:58:40,600 I feel like a bum with his hand out, 493 00:58:40,800 --> 00:58:43,400 reaching for a fucking "I love you" from his dad. 494 00:58:45,960 --> 00:58:48,320 It's driving me crazy. 495 00:58:48,520 --> 00:58:53,520 Look at me... Look at me. 496 00:59:08,040 --> 00:59:09,840 I've told you a thousand times. 497 00:59:10,800 --> 00:59:11,640 I don't remember. 498 00:59:11,840 --> 00:59:12,800 You do remember. 499 00:59:14,800 --> 00:59:16,320 I need to hear it now. 500 00:59:18,440 --> 00:59:19,400 Can't you see it? 501 00:59:22,560 --> 00:59:23,480 Can't you hear it? 502 00:59:30,280 --> 00:59:32,560 It's time to move out now, got it? 503 00:59:33,720 --> 00:59:34,520 Understand? 504 00:59:35,400 --> 00:59:37,840 Leave me alone. Leave me the fuck alone! 505 00:59:38,080 --> 00:59:40,280 -You've got to leave. -I'm done talking to you. 506 00:59:40,560 --> 00:59:43,200 -It's over. -I'm done talking to you. 507 00:59:43,440 --> 00:59:45,800 You can't tell your son you love him. We're done. 508 00:59:46,000 --> 00:59:48,960 You wanna have a fight? Is that it? 509 00:59:49,240 --> 00:59:51,200 -No, because I respect you. -Oh yeah? 510 00:59:51,440 --> 00:59:54,400 Pack your bags and go. Got it? 511 00:59:57,600 --> 00:59:58,640 You got it? 512 01:03:06,080 --> 01:03:07,200 What are you watching? 513 01:03:08,600 --> 01:03:09,640 Some silly show. 514 01:03:19,680 --> 01:03:21,000 Can't you go to your room? 515 01:03:24,640 --> 01:03:26,920 -Who's that singer again? -Julio! 516 01:03:30,880 --> 01:03:31,920 Watch his fingers... 517 01:16:27,480 --> 01:16:31,040 Sous-titrage : Hiventy 30810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.