All language subtitles for Transformers.The.Last.Knight.2017.1080p.10bit.BluRay.8CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,051 --> 00:01:18,051 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:01:34,052 --> 00:01:36,179 Where in hell is your so-called magician? 3 00:01:36,346 --> 00:01:37,931 He will be here, Lancelot. 4 00:01:38,098 --> 00:01:39,558 He swore it. 5 00:01:45,522 --> 00:01:47,190 They're preparing for a second wave. 6 00:01:56,199 --> 00:01:57,784 Charge! 7 00:02:07,377 --> 00:02:09,838 This... this is what the end looks like. 8 00:02:32,653 --> 00:02:35,614 Your so-called magician, Merlin, cannot help us. 9 00:02:35,781 --> 00:02:37,407 We're outnumbered, 100 to 1. 10 00:02:37,574 --> 00:02:38,909 How are we gonna get out of this? 11 00:02:39,076 --> 00:02:40,452 He promised a weapon, one of great power. 12 00:02:40,577 --> 00:02:41,828 Arthur, you are my king. 13 00:02:41,912 --> 00:02:42,913 I will lay down my life for you, 14 00:02:43,080 --> 00:02:45,749 but this Merlin is no wizard. 15 00:02:46,249 --> 00:02:48,126 He's a worthless drunkard! 16 00:02:50,754 --> 00:02:53,632 God, I'm sozzled! 17 00:02:53,757 --> 00:02:55,676 One last nip. 18 00:03:09,106 --> 00:03:12,109 Magic does exist. 19 00:03:12,442 --> 00:03:14,903 It was found, long ago, 20 00:03:15,821 --> 00:03:18,615 inside a crashed alien ship. 21 00:03:22,994 --> 00:03:24,663 Hello? 22 00:03:25,580 --> 00:03:27,082 Hello! 23 00:03:27,916 --> 00:03:28,917 It is I, 24 00:03:29,084 --> 00:03:34,005 conjurer of spirits, master of the dark arts! 25 00:03:34,631 --> 00:03:36,216 Is anyone there? 26 00:03:37,843 --> 00:03:40,095 It is I, Merlin. 27 00:03:40,971 --> 00:03:41,972 The wizard? 28 00:03:42,681 --> 00:03:44,141 Remember me? 29 00:03:49,813 --> 00:03:52,983 No! I kept your secret! I did! Just as I promised! 30 00:03:53,150 --> 00:03:56,153 I told no one of your existence. No one! 31 00:03:56,319 --> 00:03:59,573 But you have to understand, we britons 32 00:03:59,990 --> 00:04:01,658 are in a desperate fight. 33 00:04:01,992 --> 00:04:04,161 End-of-times sort of thing. I mean it. 34 00:04:04,244 --> 00:04:06,246 It's happening down there now as we speak. 35 00:04:06,413 --> 00:04:07,914 It's awful! 36 00:04:08,081 --> 00:04:11,960 Big personalities just sort of clashing and bloody. 37 00:04:14,045 --> 00:04:17,132 I hate to ask... but we need your help. 38 00:04:17,299 --> 00:04:19,468 There are no spells. There is no magic. 39 00:04:19,593 --> 00:04:21,636 We retreat. Live to fight another day. 40 00:04:21,762 --> 00:04:22,429 No! 41 00:04:22,596 --> 00:04:26,475 Without sacrifice... There can be no victory. 42 00:04:26,641 --> 00:04:28,101 This is madness! 43 00:04:28,268 --> 00:04:29,603 He will be here. 44 00:04:29,895 --> 00:04:31,938 All right, I am what they say! 45 00:04:32,105 --> 00:04:35,776 I'm a liar, I'm a charlatan. I've deceived my whole life. 46 00:04:35,942 --> 00:04:40,280 But if I could, for one moment, change this world for the better, 47 00:04:40,447 --> 00:04:42,616 I would give up everything. Everything! 48 00:04:42,949 --> 00:04:45,619 I'd give up drink, money, worn... 49 00:04:46,119 --> 00:04:47,454 Drink and money. 50 00:04:48,038 --> 00:04:49,372 Look. 51 00:04:49,539 --> 00:04:52,292 Good men will die without your help. 52 00:04:52,626 --> 00:04:54,294 Women. Children. 53 00:04:54,878 --> 00:04:58,381 I know your world was destroyed. I'm sorry. 54 00:04:59,049 --> 00:05:01,468 But please don't let ours die, too. 55 00:05:03,720 --> 00:05:05,055 I beg of you. 56 00:05:05,514 --> 00:05:11,770 Guardian knights, transform. Dragon is yours to command. 57 00:05:13,313 --> 00:05:14,606 Yes. 58 00:05:14,689 --> 00:05:17,234 That would be just the thing. 59 00:05:20,695 --> 00:05:22,531 Protect this staff. 60 00:05:22,906 --> 00:05:26,660 One day a great evil will come for it. 61 00:05:52,894 --> 00:05:55,230 Oh, yes! 62 00:06:05,824 --> 00:06:06,825 Charge! 63 00:06:27,220 --> 00:06:29,556 It has been said through the ages, 64 00:06:29,723 --> 00:06:30,974 without sacrifice, 65 00:06:31,892 --> 00:06:33,560 there can be no victory. 66 00:06:39,232 --> 00:06:41,067 There are mysteries to the universe 67 00:06:41,151 --> 00:06:43,653 we were never meant to solve. 68 00:06:44,779 --> 00:06:47,032 I am optimus prime 69 00:06:47,282 --> 00:06:50,368 and this message is to my creators: 70 00:06:50,702 --> 00:06:53,288 Leave planet earth alone. 71 00:06:53,788 --> 00:06:55,373 'Cause I'm coming 72 00:06:55,707 --> 00:06:56,875 for you. 73 00:07:00,545 --> 00:07:02,547 These are troubled times. 74 00:07:06,843 --> 00:07:11,681 Optimus prime has left us to find his makers. 75 00:07:12,015 --> 00:07:14,517 Some say he will never return. 76 00:07:15,018 --> 00:07:18,521 His sworn enemy, Megatron... Vanished. 77 00:07:18,980 --> 00:07:21,775 Without leaders, chaos reigns. 78 00:07:21,942 --> 00:07:23,777 Two species at war. 79 00:07:23,944 --> 00:07:25,612 One flesh, one metal. 80 00:07:27,197 --> 00:07:30,367 Transformers are declared illegal on earth. 81 00:07:30,867 --> 00:07:33,620 The world has set up a new paramilitary force. 82 00:07:33,954 --> 00:07:35,705 The trf. 83 00:07:35,872 --> 00:07:37,040 Except in Cuba, 84 00:07:37,123 --> 00:07:39,626 Castro lets them sun on his beaches. 85 00:07:39,709 --> 00:07:41,836 Ihola, amigo! Come om ivรฉmonos! 86 00:07:41,920 --> 00:07:44,214 - No, he's busy. - He's always busy. 87 00:07:45,674 --> 00:07:49,010 A memo needs 'me. 88 00:07:49,427 --> 00:07:50,679 Ice! 89 00:07:50,845 --> 00:07:52,389 We are not animals. 90 00:07:53,181 --> 00:07:56,309 But these alien beings keep arriving. 91 00:07:56,393 --> 00:07:57,727 Endless waves of them. 92 00:07:58,269 --> 00:07:59,938 Too many to count. 93 00:08:00,897 --> 00:08:03,608 We look to the skies with dread and we wonder. 94 00:08:03,817 --> 00:08:06,528 This is the jam! I like this. 95 00:08:07,278 --> 00:08:08,780 Good choice. Good choice. 96 00:08:09,698 --> 00:08:11,491 Get it off my desk. 97 00:08:11,658 --> 00:08:13,910 No way! 98 00:08:14,077 --> 00:08:15,036 Where'd you get that? 99 00:08:15,120 --> 00:08:16,705 How much of our time remains? 100 00:08:18,206 --> 00:08:21,960 One hundred billion trillion planets in the cosmos... 101 00:08:23,253 --> 00:08:25,255 No, get the director on the phone. Go, go, go! 102 00:08:25,880 --> 00:08:28,049 And they choose earth. 103 00:08:28,258 --> 00:08:29,426 Why? 104 00:08:31,928 --> 00:08:33,930 Y'all want to see some dead robots? 105 00:08:36,182 --> 00:08:40,311 You crazy? This is an alien no-go zone. 106 00:08:40,979 --> 00:08:43,690 Government doesn't want us to go in here. 107 00:08:55,285 --> 00:08:56,578 We're not supposed to be here. 108 00:08:57,120 --> 00:08:59,664 We're kids, man. We get away with anything. 109 00:08:59,831 --> 00:09:01,249 Nah, man. 110 00:09:02,333 --> 00:09:03,501 I'm getting me a souvenir. 111 00:09:09,424 --> 00:09:10,675 This is the real deal. 112 00:09:11,259 --> 00:09:12,635 There's a dead one over there. 113 00:09:12,761 --> 00:09:13,803 - Cool! - Not cool. 114 00:09:13,887 --> 00:09:15,430 Trf shot 'em down. 115 00:09:15,597 --> 00:09:18,850 Whatever. My dad says shoot 'em all and let god sort 'em out. 116 00:09:20,518 --> 00:09:21,644 Chihuahua. 117 00:09:22,520 --> 00:09:24,022 - Bro, what is that? - Dude. 118 00:09:24,105 --> 00:09:25,315 It's a robot! 119 00:09:25,398 --> 00:09:26,399 Dude, I think it's dead. 120 00:09:26,483 --> 00:09:27,609 Nah, bro. 121 00:09:27,692 --> 00:09:28,943 Yeah, it's totally dead. 122 00:09:29,027 --> 00:09:30,403 He's definitely, definitely dead. 123 00:09:30,487 --> 00:09:31,446 I know, right? 124 00:09:31,529 --> 00:09:33,990 Wait, guys. I think it's moving. 125 00:09:47,337 --> 00:09:50,215 Warning! Unauthorized trespassing. 126 00:09:50,381 --> 00:09:52,592 This is the department of homeland security. 127 00:09:52,759 --> 00:09:55,720 You are trespassing in an alien contamination zone. 128 00:09:57,180 --> 00:09:59,849 Please step forward calmly and surrender. 129 00:10:00,892 --> 00:10:01,893 Hey! 130 00:10:21,412 --> 00:10:22,413 Sqweeks! Do it! 131 00:10:29,129 --> 00:10:30,672 Follow me! 132 00:10:43,643 --> 00:10:44,727 Come on, get up! 133 00:10:49,065 --> 00:10:50,441 Hey, sir. This area is active. 134 00:10:50,608 --> 00:10:52,277 We just had two sentinels go down. 135 00:10:52,443 --> 00:10:53,403 What have you got? 136 00:10:54,404 --> 00:10:56,781 Never look back! 137 00:10:58,825 --> 00:11:00,618 - It's coming! - All right, go in there. 138 00:11:15,466 --> 00:11:18,261 Damn. I almost had a heart attack! 139 00:11:18,428 --> 00:11:20,096 Relax. We're covered. 140 00:11:20,722 --> 00:11:22,223 Sqweeks! 141 00:11:22,390 --> 00:11:23,516 What's that? 142 00:11:23,600 --> 00:11:24,767 What the... 143 00:11:25,560 --> 00:11:27,145 What happened to your arm? 144 00:11:27,729 --> 00:11:29,230 Shot you? 145 00:11:29,606 --> 00:11:30,607 Damn it! 146 00:11:32,233 --> 00:11:33,568 He can't transform. 147 00:11:33,943 --> 00:11:35,069 I'm trying to fix him. 148 00:11:35,153 --> 00:11:37,155 But you're being a baby about it, sqweeks. 149 00:11:38,781 --> 00:11:40,783 It's all right. You did good. 150 00:11:41,993 --> 00:11:43,453 You have a big heart... 151 00:11:44,662 --> 00:11:45,955 That seems to be working. 152 00:11:46,122 --> 00:11:48,666 What's your workout routine? 153 00:12:03,389 --> 00:12:05,600 It's all right. It's all right. I told you. 154 00:12:06,351 --> 00:12:08,603 "Covered." It's canopy. 155 00:12:12,482 --> 00:12:13,900 Cyclops, zoom in on target. 156 00:12:14,776 --> 00:12:17,362 Unable pid. Visual on five little feathers. 157 00:12:17,612 --> 00:12:18,821 Kids. Shit. 158 00:12:19,489 --> 00:12:21,032 Cannot confirm decepticon. 159 00:12:21,157 --> 00:12:22,784 No badge. I got kids in danger. 160 00:12:23,159 --> 00:12:25,078 - Canopy thing's pretty crazy. -Lt's none of your business. 161 00:12:25,161 --> 00:12:26,079 Stop flirting. 162 00:12:26,287 --> 00:12:29,332 Request immediate air support. Danger close. Do not fire. 163 00:12:31,167 --> 00:12:33,002 - Who is he? - Let's go. 164 00:12:33,127 --> 00:12:34,837 Far as you're concerned, my boyfriend. 165 00:12:35,672 --> 00:12:37,966 How long's that been going on? 166 00:12:41,678 --> 00:12:42,762 You kids gotta get out of here. 167 00:12:43,263 --> 00:12:44,722 "Kids"? You're here. 168 00:12:44,847 --> 00:12:46,015 I live here. 169 00:12:46,182 --> 00:12:47,642 This is my home. 170 00:12:47,850 --> 00:12:50,395 What's this? The living room or the dining room? 171 00:12:50,561 --> 00:12:52,105 Someone's gotta take care of 'em. 172 00:12:52,230 --> 00:12:53,690 I don't think so. 173 00:12:53,773 --> 00:12:55,817 - They're scared. They're lost. - Hurry. 174 00:12:56,150 --> 00:12:58,278 I've got a heat signature. Hostile intent is displayed. 175 00:12:58,444 --> 00:12:59,487 Tango is armed. 176 00:12:59,654 --> 00:13:01,572 On location 30 seconds. Am I cleared to fire? 177 00:13:01,739 --> 00:13:04,075 No, place, no home, no family. Do you know how that feels? 178 00:13:04,284 --> 00:13:06,536 No, 'cause your asses got big old houses to go home to. 179 00:13:06,703 --> 00:13:08,538 We got a condo. 180 00:13:09,038 --> 00:13:10,456 I love her. 181 00:13:10,707 --> 00:13:11,749 Viper flight. We need a clearance. 182 00:13:11,833 --> 00:13:13,835 No badge, armed and hostile. I got kids in danger. 183 00:13:14,002 --> 00:13:15,003 Hostile intent. Hostile intent. 184 00:13:15,086 --> 00:13:16,587 - Alien has a weapon. - Fire! 185 00:13:31,561 --> 00:13:33,396 He's down. Bravo team, extract those kids. 186 00:13:33,479 --> 00:13:34,522 We're moving out! 187 00:13:38,693 --> 00:13:40,695 - Get up. - I can't. 188 00:13:40,903 --> 00:13:42,488 No, no, no, look at me. 189 00:13:42,572 --> 00:13:45,575 Wake up, canopy! You're gonna be okay. 190 00:13:50,788 --> 00:13:53,416 I want to thank you. 191 00:13:53,624 --> 00:13:57,545 Wake up, look at me. Wake up, canopy. I'm not leaving you. 192 00:13:57,795 --> 00:13:59,005 You're all I have left! 193 00:14:01,132 --> 00:14:02,633 No,no,no. 194 00:14:07,930 --> 00:14:10,600 Hey! It's all I got in my bag of tricks, so you might want to hop in. 195 00:14:22,028 --> 00:14:23,446 Hey! Where are the keys? 196 00:14:23,613 --> 00:14:24,739 Where are the keys? 197 00:14:24,906 --> 00:14:26,074 I'm just gonna hotwire this bitch. 198 00:14:38,586 --> 00:14:40,838 I'm tired of people messing with me. 199 00:14:41,005 --> 00:14:41,798 It's over. 200 00:14:41,964 --> 00:14:43,925 No! I can fix him. 201 00:14:44,092 --> 00:14:45,385 Nobody can fix him, he's dead. 202 00:14:45,468 --> 00:14:47,970 Hey, look at me. Would he want you to die, too? 203 00:14:48,054 --> 00:14:49,472 Let's go, now. 204 00:14:53,976 --> 00:14:55,478 Come on, come on! 205 00:14:59,148 --> 00:15:01,609 Come on. Come on, no time, let's go. 206 00:15:01,692 --> 00:15:04,487 - What? Hey, you're that guy. - No, I'm not that guy. 207 00:15:04,654 --> 00:15:06,864 The one who saves transformers. I thought you were just a legend. 208 00:15:06,989 --> 00:15:07,990 Some legend. 209 00:15:08,116 --> 00:15:09,409 - You were too late! - Go. Go. 210 00:15:09,492 --> 00:15:11,077 Hey, you know there's a reward for turning you in. 211 00:15:11,160 --> 00:15:12,120 - Really? - Yeah. 212 00:15:12,203 --> 00:15:14,163 Cool. You want to get punched in the face, like, really hard? 213 00:15:15,039 --> 00:15:16,082 No. 214 00:15:16,249 --> 00:15:17,917 - Good. Go. - Okay. 215 00:15:18,084 --> 00:15:19,168 You're such an idiot. 216 00:15:19,335 --> 00:15:21,629 See ya around, "legend". 217 00:15:21,963 --> 00:15:22,964 Sqweeks. 218 00:15:37,687 --> 00:15:40,022 Easy. Easy, all right? 219 00:15:40,731 --> 00:15:42,150 I'm just here to help you. 220 00:15:47,029 --> 00:15:48,698 Easy, buddy. Yeah. 221 00:15:50,366 --> 00:15:53,035 You're hurt really bad. All right? 222 00:15:56,622 --> 00:15:59,417 Protect from quin... 223 00:16:01,377 --> 00:16:02,462 I'm sorry. 224 00:16:04,589 --> 00:16:07,383 Take the... 225 00:16:08,593 --> 00:16:11,596 The talisman will protect you. 226 00:16:11,762 --> 00:16:13,055 You don't owe me anything. 227 00:16:15,475 --> 00:16:17,560 I can't. You keep it. 228 00:16:17,727 --> 00:16:19,187 Quin... quin... 229 00:16:23,733 --> 00:16:26,527 He didn't make it, bee. I'm coming out solo. 230 00:16:28,446 --> 00:16:30,615 This is turning into one shitty-ass day. 231 00:17:04,273 --> 00:17:05,608 Cyclops, eyeball kingfish. 232 00:17:05,733 --> 00:17:07,109 Flip ir to eo. 233 00:17:09,487 --> 00:17:12,448 He's a positive match, sir. It's Cade yeager. 234 00:17:13,950 --> 00:17:16,410 It's over. Help yourself out here. 235 00:17:18,746 --> 00:17:21,332 Where are the others? The ones you're hiding. 236 00:17:22,124 --> 00:17:23,793 I don't sell out friends. 237 00:17:23,960 --> 00:17:25,253 "Fhendsp 238 00:17:25,419 --> 00:17:26,837 this is an invasion. 239 00:17:27,004 --> 00:17:29,966 One day we wake up... They're in charge. 240 00:17:30,132 --> 00:17:32,176 You see anybody in charge? 241 00:17:32,802 --> 00:17:34,804 They just keep falling out of the sky. 242 00:17:35,137 --> 00:17:37,515 Something's coming, and you can't shoot your way out of it. 243 00:18:04,208 --> 00:18:05,126 What was that? 244 00:18:06,085 --> 00:18:07,295 That was a mistake. 245 00:18:26,522 --> 00:18:28,608 Watch out, watch out, watch out! 246 00:18:51,005 --> 00:18:52,882 Next time you shoot somebody, 247 00:18:53,007 --> 00:18:55,468 don't go near 'em till you're sure they're dead. 248 00:18:55,551 --> 00:18:57,386 Put the weapon down, trust me! 249 00:18:57,553 --> 00:18:59,138 Easy, bee. Easy. 250 00:19:01,724 --> 00:19:04,101 I'll burn you so bad you'll wish you'd died as a child. 251 00:19:04,268 --> 00:19:05,186 Shoot him! 252 00:19:05,728 --> 00:19:07,313 You're dead before I hit the ground. 253 00:19:07,480 --> 00:19:09,482 - I said stand down. - Shoot! Shoot! 254 00:19:11,025 --> 00:19:11,901 Take the shot! 255 00:19:12,068 --> 00:19:12,735 Show. 256 00:19:13,235 --> 00:19:14,403 Don't do it, bee! 257 00:19:15,446 --> 00:19:17,281 Hold your fire! Hold it! 258 00:19:17,448 --> 00:19:18,949 You! Drop it! 259 00:19:19,116 --> 00:19:21,369 I'm not dropping shit. 260 00:19:22,161 --> 00:19:23,204 Hey. 261 00:19:23,287 --> 00:19:26,374 The military doesn't want it this way, bee, you gotta believe that. 262 00:19:27,083 --> 00:19:29,585 It's a new world order now and these guys are calling the shots. 263 00:19:29,752 --> 00:19:31,587 All they want is a home, and you know it. 264 00:19:31,754 --> 00:19:34,382 You push them, and they push right back. 265 00:19:35,383 --> 00:19:37,259 Hound's in town. 266 00:19:37,385 --> 00:19:39,345 Love starting the day off with a gunfight. 267 00:19:39,595 --> 00:19:42,431 Sorry I'm late. My invitation to this ass-kicking 268 00:19:42,515 --> 00:19:44,517 must've got lost in the mail! 269 00:19:45,267 --> 00:19:46,894 Me and my crew are rolling out of here. 270 00:19:47,061 --> 00:19:49,146 - Call off your birds. - Let's go. 271 00:19:49,313 --> 00:19:50,773 They're not gonna touch us. 272 00:19:51,440 --> 00:19:54,110 All right, star 1, abort. Negative decepticon activity. 273 00:19:54,276 --> 00:19:57,196 Trf, stand fast. Drop your guns. 274 00:19:57,446 --> 00:20:00,408 You sure you don't want to shoot? I'm a big 0l' target. 275 00:20:00,741 --> 00:20:02,284 Wusses. 276 00:20:03,285 --> 00:20:04,453 Whose side are you on? 277 00:20:04,620 --> 00:20:05,579 They're all bad. 278 00:20:05,663 --> 00:20:07,707 No, they're not. 279 00:20:08,541 --> 00:20:10,459 Eagle eye, tag him. 280 00:20:15,297 --> 00:20:17,133 I've never seen one like it, general. 281 00:20:18,509 --> 00:20:21,137 This one's older, older than optimus prime. 282 00:20:21,303 --> 00:20:24,640 Decepticon barricade was spotted at that same location. 283 00:20:29,603 --> 00:20:32,314 CIA's had him under pred surveillance for a while now. 284 00:20:39,780 --> 00:20:42,450 Yeah, he's been keeping some interesting company. 285 00:20:43,159 --> 00:20:44,994 The staff is hidden on earth. 286 00:20:45,327 --> 00:20:47,663 A weapon of ultimate power. 287 00:20:47,997 --> 00:20:49,957 We'll find this staff. 288 00:20:50,040 --> 00:20:51,459 That voice. 289 00:20:51,792 --> 00:20:53,586 I can hear it in my nightmares. 290 00:20:53,669 --> 00:20:55,421 - Megatron. - Waiting for authentication. 291 00:20:55,504 --> 00:20:56,338 It's him. 292 00:20:56,505 --> 00:20:58,466 Lord Megatron. 293 00:20:58,841 --> 00:21:01,177 Get that out of my face. 294 00:21:01,427 --> 00:21:02,845 Report. 295 00:21:03,012 --> 00:21:05,473 Tell me you have found the talisman. 296 00:21:05,639 --> 00:21:08,559 I saw it. A dying knight gave it to a human. 297 00:21:08,726 --> 00:21:11,353 But there was too much trf firepower. 298 00:21:11,687 --> 00:21:13,981 You let the talisman get away! 299 00:21:15,524 --> 00:21:17,693 We must have it! 300 00:21:18,068 --> 00:21:20,863 Without the talisman, we cannot find the staff! 301 00:21:21,030 --> 00:21:23,115 I know who can lead us to it. 302 00:21:24,074 --> 00:21:25,868 The trf. 303 00:21:26,660 --> 00:21:28,412 Commander in chief wants that weapon, 304 00:21:28,579 --> 00:21:32,666 or "staff" as he calls it, secured at all cost. 305 00:21:32,875 --> 00:21:35,503 Maintain your covert embed with trf. 306 00:21:35,669 --> 00:21:37,880 Sir... they just don't get it. 307 00:21:38,214 --> 00:21:40,591 Our history with bee and the autobots. 308 00:21:41,258 --> 00:21:45,596 What we would all give to have prime back right now. 309 00:21:46,555 --> 00:21:48,390 Optimus prime. 310 00:21:49,058 --> 00:21:51,852 Re-entry cybertron. 311 00:22:14,583 --> 00:22:16,418 My world! 312 00:22:16,919 --> 00:22:20,256 What has happened to my world? 313 00:22:20,422 --> 00:22:22,883 Your world is dying. 314 00:22:25,553 --> 00:22:27,972 I've been waiting for you, optimus. 315 00:22:28,097 --> 00:22:29,932 Come meet your maker. 316 00:22:31,225 --> 00:22:33,811 You are my creator? 317 00:22:34,562 --> 00:22:38,232 I am quintessa, the prime of life. 318 00:22:41,110 --> 00:22:43,362 What have you done to my home? 319 00:22:48,617 --> 00:22:50,661 I will kill you! 320 00:22:52,997 --> 00:22:55,332 You dare to strike your god? 321 00:22:57,501 --> 00:23:00,504 Your war doomed cybertron. 322 00:23:01,338 --> 00:23:03,674 Megatron started the war! 323 00:23:05,467 --> 00:23:08,178 You destroyed your world, you fool. 324 00:23:10,639 --> 00:23:13,142 My perfect creation. 325 00:23:13,642 --> 00:23:15,477 You're going to fix it, 326 00:23:15,811 --> 00:23:19,398 or the race of transformers dies forever. 327 00:23:22,276 --> 00:23:23,986 I made you. 328 00:23:24,486 --> 00:23:26,989 You are mine to command. 329 00:23:37,374 --> 00:23:38,667 How did you get in here? 330 00:23:51,221 --> 00:23:53,098 My lord, that weird thing 331 00:23:53,182 --> 00:23:56,101 we've been waiting for 1,600 years to happen... 332 00:23:56,185 --> 00:23:58,854 I think it's really happening this time! 333 00:24:07,655 --> 00:24:09,365 The knight has arrived. 334 00:24:09,531 --> 00:24:12,534 The talisman has been bestowed. 335 00:24:14,912 --> 00:24:18,374 At last, cogman. It begins. 336 00:24:39,937 --> 00:24:40,688 Mine! 337 00:24:50,280 --> 00:24:51,448 Yes! 338 00:24:54,576 --> 00:24:56,578 Okay. Thanks. 339 00:24:59,039 --> 00:25:01,417 Wembly! I was quite open. 340 00:25:01,583 --> 00:25:03,585 There's a reason why you're always open. 341 00:25:03,752 --> 00:25:05,004 There's a reason you're always single. 342 00:25:05,587 --> 00:25:06,964 - What? - What? 343 00:25:08,465 --> 00:25:09,466 Idiot. 344 00:25:26,567 --> 00:25:28,277 On, god. Okay. 345 00:25:28,610 --> 00:25:30,612 So late, so late, so late. 346 00:25:32,114 --> 00:25:37,953 484 ce. A desperate last stand between civilization and barbarism. 347 00:25:38,454 --> 00:25:40,497 Two worlds colliding. 348 00:25:40,664 --> 00:25:42,416 Only one survives. 349 00:25:42,583 --> 00:25:44,418 Lancelot. Percival. 350 00:25:44,585 --> 00:25:45,753 King Arthur. 351 00:25:45,919 --> 00:25:47,296 Honorable men. 352 00:25:47,463 --> 00:25:50,257 Brave, muscles sinewed, 353 00:25:50,340 --> 00:25:53,093 sweat glistening off their bodies. 354 00:25:53,302 --> 00:25:56,972 A few brave men who were willing to sacrifice all for victory. 355 00:25:57,139 --> 00:25:59,433 Sound too good to be true, poppy? 356 00:25:59,600 --> 00:26:00,809 Because it's horseshit. 357 00:26:02,311 --> 00:26:03,562 Arthur. 358 00:26:03,645 --> 00:26:07,483 A likely composite of a Roman general and a Celtic king. 359 00:26:07,566 --> 00:26:09,568 Our dragon. 360 00:26:10,069 --> 00:26:11,945 Just a medieval catapult. 361 00:26:12,154 --> 00:26:14,323 And then we have Merlin, 362 00:26:14,490 --> 00:26:16,116 our kingmaker. 363 00:26:16,283 --> 00:26:18,368 Probably never existed. 364 00:26:19,328 --> 00:26:20,496 The question is, 365 00:26:21,497 --> 00:26:24,333 why? Why do we tell ourselves these stories? 366 00:26:25,000 --> 00:26:27,503 Other than the fact that dragons are wicked. 367 00:26:28,462 --> 00:26:30,964 It's because we want to believe. 368 00:26:31,173 --> 00:26:34,009 Believe that we can be heroes in our own lives. 369 00:26:35,052 --> 00:26:36,553 When all seems lost, 370 00:26:36,720 --> 00:26:38,972 a few brave souls, us, 371 00:26:39,139 --> 00:26:41,225 can save everything we've ever known. 372 00:26:42,810 --> 00:26:44,311 Or is it just the dragons? 373 00:26:59,034 --> 00:27:00,202 Well, 374 00:27:01,161 --> 00:27:03,497 it won't be much longer now, old friend. 375 00:27:03,997 --> 00:27:06,333 Signs of the end are all around us. 376 00:27:07,042 --> 00:27:09,461 You know what to do, don't you? 377 00:27:11,296 --> 00:27:14,424 We must rebuild my home. 378 00:27:15,050 --> 00:27:18,720 There is a way to heal your world. 379 00:27:18,887 --> 00:27:22,432 My power of creation, the staff, 380 00:27:22,766 --> 00:27:26,854 was stolen from me by my 12 guardian knights. 381 00:27:27,563 --> 00:27:31,066 They betrayed me and hid it on earth. 382 00:27:31,233 --> 00:27:33,986 Gave it to your precious humans. 383 00:27:34,570 --> 00:27:39,449 The staff is the only way to bring life back to cybertron. 384 00:27:39,533 --> 00:27:42,744 You are going to find it for me. 385 00:27:43,078 --> 00:27:46,081 Do you seek redemption, prime? 386 00:27:47,249 --> 00:27:48,584 Do you? 387 00:27:48,792 --> 00:27:50,419 My maker, 388 00:27:51,086 --> 00:27:52,588 I do. 389 00:27:54,715 --> 00:27:59,386 No fear. No hate. No anger. 390 00:28:00,762 --> 00:28:05,225 No fear. No hate. No anger. 391 00:28:05,976 --> 00:28:08,270 Get off, you maggot! 392 00:28:09,980 --> 00:28:12,399 I will kill you, flying rat! 393 00:28:15,027 --> 00:28:17,529 He's very little. Very tiring. 394 00:28:17,613 --> 00:28:19,865 Losing our heads sitting around here. 395 00:28:19,948 --> 00:28:22,034 So tired of hiding. 396 00:28:32,085 --> 00:28:35,130 Hey, chief! Wow, nice... 397 00:28:35,422 --> 00:28:36,465 God! 398 00:28:36,632 --> 00:28:38,300 Nice horse you got there. 399 00:28:38,467 --> 00:28:40,177 You're really getting into this whole Indian thing, huh? 400 00:28:41,136 --> 00:28:44,139 Don't call me chief. My name is sherman. 401 00:28:44,348 --> 00:28:45,724 Aren't you the tribal chief? 402 00:28:45,807 --> 00:28:47,935 Yeah. But from you it sounds... 403 00:28:48,018 --> 00:28:49,937 I don't know, vaguely racist. 404 00:28:51,146 --> 00:28:53,190 - My cruiser got stolen. - What? 405 00:28:53,732 --> 00:28:55,525 - Again. - That's terrible! 406 00:28:55,651 --> 00:28:56,652 You know what? 407 00:28:56,818 --> 00:28:57,903 Shit's getting out of control. 408 00:28:57,986 --> 00:28:59,529 There's crime going on everywhere! 409 00:28:59,613 --> 00:29:00,948 A bunch of my stuff got stolen. 410 00:29:01,031 --> 00:29:03,700 Cut the shit, Cade... And get me my car back. 411 00:29:14,336 --> 00:29:16,171 Is this an autobot hookup site? 412 00:29:16,338 --> 00:29:17,673 Nah, I just go here to dream. 413 00:29:18,257 --> 00:29:19,883 Check out that classy chassis. 414 00:29:20,842 --> 00:29:23,178 Look at the junk in her trunk. 415 00:29:24,012 --> 00:29:26,265 Booyah! Big time. 416 00:29:26,348 --> 00:29:29,309 I should not have eaten all of that Tijuana street machinery. 417 00:29:29,685 --> 00:29:31,645 Damn, forgot about that cluster bomb. 418 00:29:31,812 --> 00:29:32,896 Yo! 419 00:29:33,021 --> 00:29:34,064 What's your problem, dude? 420 00:29:34,648 --> 00:29:35,607 Sqweeks! 421 00:29:35,691 --> 00:29:38,527 Next time, ease on the brakes! 422 00:29:38,694 --> 00:29:41,947 That's the way I roll. I like to make a statement when I arrive. 423 00:29:42,114 --> 00:29:44,032 Well, you're getting dust all over the campus! 424 00:29:44,157 --> 00:29:45,701 This ain't no campus. It's a junkyard! 425 00:29:45,784 --> 00:29:47,869 Come on, hustle. Ianda/e, รฉndale! 426 00:29:50,497 --> 00:29:51,498 Jimmy! 427 00:29:51,665 --> 00:29:53,917 Hey, don't take any aggression out on me. 428 00:29:54,209 --> 00:29:56,545 Damn it, grimlock! We're guests here! 429 00:29:57,546 --> 00:29:59,089 You got in some shit? 430 00:29:59,256 --> 00:30:00,382 Yeah, neck deep! 431 00:30:00,882 --> 00:30:04,219 Cade, that's what you get for taking the yellow bugger. 432 00:30:04,386 --> 00:30:07,014 You need a leader out there... like me. 433 00:30:07,180 --> 00:30:09,266 Shut up. Before I do some damage 434 00:30:09,349 --> 00:30:10,767 you won't walk away from. 435 00:30:10,851 --> 00:30:12,561 You will never be optimus prime. 436 00:30:12,728 --> 00:30:14,062 You talk too much. 437 00:30:14,146 --> 00:30:15,647 Come on, man. Million-year-old legendary warrior 438 00:30:15,731 --> 00:30:17,816 and you act like a bunch ofjunkyard dogs! 439 00:30:17,983 --> 00:30:19,359 You're starting to piss me off! 440 00:30:25,907 --> 00:30:27,576 Come back here, grimlock! 441 00:30:27,743 --> 00:30:29,745 Turn around. What do you got in your mouth? 442 00:30:32,247 --> 00:30:34,916 I swear, I am wasting my time protecting you. 443 00:30:35,083 --> 00:30:36,501 Drop the cruiser right now! 444 00:30:37,127 --> 00:30:39,046 I know you got chief sherman's cruiser. 445 00:30:39,129 --> 00:30:40,297 Drop it! 446 00:30:41,214 --> 00:30:43,884 Serves you right. Spit it out! Spit it! 447 00:30:54,895 --> 00:30:58,106 Don't eat cars. Don't eat cars. 448 00:30:59,566 --> 00:31:01,902 You get back in your hole and think about what you did. 449 00:31:02,069 --> 00:31:05,113 It's like the Macy's Thanksgiving day parade out here, Jimmy j. 450 00:31:05,280 --> 00:31:08,950 You hired me from a want ad in the Dakota penny ledger. 451 00:31:09,117 --> 00:31:11,411 Think that comes with a superpower? 452 00:31:12,120 --> 00:31:15,082 That is a dinosaur! An alien dinosaur! 453 00:31:15,999 --> 00:31:17,584 That was not in the ad! 454 00:31:17,751 --> 00:31:19,211 It tried to eat me yesterday. 455 00:31:20,128 --> 00:31:21,254 You want to go to federal prison? 456 00:31:21,755 --> 00:31:23,423 No, no, I don't want to go to any prison. 457 00:31:23,590 --> 00:31:24,591 Well, that's where you're gonna go, okay? 458 00:31:24,674 --> 00:31:25,926 'Cause you're aiding and abetting. 459 00:31:26,093 --> 00:31:27,052 I'm a fugitive, all right? 460 00:31:27,135 --> 00:31:28,303 I'm the big boss, you're my little crimey. 461 00:31:28,470 --> 00:31:29,471 When you leave, 462 00:31:29,971 --> 00:31:31,848 it becomes the wild kingdom out here. 463 00:31:31,973 --> 00:31:33,183 I don't know what to do. 464 00:31:33,308 --> 00:31:34,518 I told you, this is a junkyard. 465 00:31:34,643 --> 00:31:36,144 They blend in with otherjunk. That's it. 466 00:31:36,311 --> 00:31:39,106 You hired me to be senior vice president of worldwide operations. 467 00:31:39,272 --> 00:31:40,982 - Did I tell you that? - Yes, that's what you said. 468 00:31:41,149 --> 00:31:41,983 I made that shit up. 469 00:31:42,150 --> 00:31:44,027 Do not take this title away from me, Cade. 470 00:31:44,152 --> 00:31:46,113 This is not a startup, okay? I don't do this shit for money. 471 00:31:46,196 --> 00:31:47,197 It's for the higher cause. 472 00:31:47,364 --> 00:31:48,573 You don't do this shit for the money? 473 00:31:48,657 --> 00:31:50,242 What's wrong with you? How you gonna eat? 474 00:31:50,325 --> 00:31:51,952 What's he doing here? 475 00:31:55,664 --> 00:31:56,665 Daytrader's here. 476 00:31:56,832 --> 00:32:00,377 Here comes the most irritating, annoying transformer on earth. 477 00:32:00,794 --> 00:32:02,212 What did he give you to get past the gate? 478 00:32:02,379 --> 00:32:03,213 Nothing! 479 00:32:03,338 --> 00:32:05,465 Hey, Cade. He gave him this. 480 00:32:06,007 --> 00:32:07,676 I've never seen that before in my life. 481 00:32:07,759 --> 00:32:10,554 Come on, say it! You wanted the alien blaster. 482 00:32:10,679 --> 00:32:12,472 You said a big gun makes a big man. 483 00:32:12,639 --> 00:32:14,558 Hey, you know human beings lose their temper, right? 484 00:32:14,683 --> 00:32:16,643 - Don't you dare! Hey, hey! - Come here! 485 00:32:16,810 --> 00:32:18,812 - The worst senior vice president... - Stop it! Stop it! 486 00:32:18,895 --> 00:32:21,231 Yeah, you're real tough! What, you been working out? 487 00:32:21,356 --> 00:32:23,650 - Should I frag him? - Yes, definitely frag him. 488 00:32:23,733 --> 00:32:24,943 I heard that, hound. 489 00:32:25,026 --> 00:32:26,027 Easy! 490 00:32:26,361 --> 00:32:29,364 Oh, god. You always resort to violence right off the bat. 491 00:32:29,531 --> 00:32:30,532 I love violence. 492 00:32:30,657 --> 00:32:32,909 Daytrader! The hell are you doing here? 493 00:32:33,076 --> 00:32:34,327 You find our spaceship yet? 494 00:32:34,411 --> 00:32:35,620 I'm getting tired of hanging around here, 495 00:32:35,704 --> 00:32:36,830 waiting to catch a bullet. 496 00:32:36,913 --> 00:32:39,749 Carbon monoxide, and perhaps a small gasoline drinking problem 497 00:32:39,833 --> 00:32:42,544 are gonna kill you long before a bullet, my corpulent comrade. 498 00:32:42,627 --> 00:32:44,296 - Back off! Get out of my face. - Watch it! Guys, stop! 499 00:32:44,379 --> 00:32:45,380 You want to throw down with hound? 500 00:32:45,464 --> 00:32:47,048 Tough guy, huh? Rude. 501 00:32:47,132 --> 00:32:49,593 How about you trying to carry all this stuff? 502 00:32:55,390 --> 00:32:57,100 That's where that's been. 503 00:32:57,225 --> 00:32:58,226 Come on! 504 00:32:59,019 --> 00:33:00,187 Look what I found in buffalo. 505 00:33:00,270 --> 00:33:02,647 Starscream's head, ladies and gentlemen. 506 00:33:02,731 --> 00:33:04,649 Look what I got. New voice box for bee. 507 00:33:04,733 --> 00:33:05,942 Is it gonna work this time? 508 00:33:06,109 --> 00:33:07,694 I only got the good stuff, Cade. Come on. 509 00:33:07,777 --> 00:33:10,363 You hear that, bee? You're gonna talk, buddy! 510 00:33:10,530 --> 00:33:11,823 Can't touch this! 511 00:33:11,907 --> 00:33:13,241 Get down, bee! 512 00:33:13,325 --> 00:33:14,576 Too hype, can't touch this! 513 00:33:14,743 --> 00:33:16,369 All right, what else you got? 514 00:33:17,454 --> 00:33:18,997 Where'd you get that piece ofjunk? 515 00:33:19,164 --> 00:33:22,000 A knight of lacon talisman in this dump? 516 00:33:22,584 --> 00:33:23,418 Nah, it's not real. 517 00:33:23,585 --> 00:33:24,920 Is it? No, definitely not. 518 00:33:25,003 --> 00:33:26,087 Hey, give it to me, I'll take it off you. 519 00:33:26,254 --> 00:33:28,465 You think I don't know what the hell this is? How valuable? 520 00:33:28,590 --> 00:33:30,091 But I know it's something, because it's got you 521 00:33:30,258 --> 00:33:31,218 licking your chops, you skank. 522 00:33:31,843 --> 00:33:33,136 Words hurt, Cade. 523 00:33:33,303 --> 00:33:34,596 There are exactly seven... count them. 524 00:33:34,763 --> 00:33:36,473 Seven signs of the apocalypse. 525 00:33:36,598 --> 00:33:39,142 And that talisman showing up here is numero uno. 526 00:33:39,309 --> 00:33:40,852 If that fancy pancake was real, 527 00:33:40,936 --> 00:33:43,855 I'd grab the spaceship and blow this dirtball planet. 528 00:33:44,064 --> 00:33:46,358 All right, I'm gonna go slather myself in oil. 529 00:33:46,441 --> 00:33:48,735 Turn your back, drift, if it offends your sensibilities. 530 00:33:48,818 --> 00:33:50,946 Now that is something you can't unsee. 531 00:33:51,029 --> 00:33:52,572 I barely understand what's coming out of your mouth. 532 00:33:52,697 --> 00:33:53,698 Hey, mister! 533 00:33:54,074 --> 00:33:55,367 This isn't happening. 534 00:33:55,450 --> 00:33:58,119 You cannot stay here, kid. I got enough strays. 535 00:33:58,328 --> 00:34:01,039 I'm not a kid! I'm useful. I fix shit. 536 00:34:01,122 --> 00:34:03,083 - Yeah, good for you. - Better than anyone. 537 00:34:03,250 --> 00:34:04,459 And I have a name, you know. 538 00:34:04,543 --> 00:34:06,169 It's lzabella. Lzabella with a z. 539 00:34:06,294 --> 00:34:08,463 I don't care if it's a z, an emoji, or a dollar sign, 540 00:34:08,547 --> 00:34:09,798 all right? This is no place for... 541 00:34:09,881 --> 00:34:10,840 Just go home. Please. 542 00:34:11,800 --> 00:34:13,301 I don't got a home. 543 00:34:14,427 --> 00:34:16,012 And they... 544 00:34:16,930 --> 00:34:18,431 They just killed 545 00:34:18,807 --> 00:34:21,309 the last thing that I called family. 546 00:34:22,686 --> 00:34:24,062 So no, 547 00:34:26,022 --> 00:34:27,649 I'm not going anywhere. 548 00:34:29,317 --> 00:34:32,654 I want to stay and I want to fight them. 549 00:34:33,238 --> 00:34:35,156 You can't fight them, and you can't beat them. 550 00:34:35,824 --> 00:34:38,326 All right? They have the support of the entire world. 551 00:34:38,410 --> 00:34:39,911 You, you're a kid. 552 00:34:44,040 --> 00:34:46,167 Why are you still following me? 553 00:34:49,713 --> 00:34:51,006 T! 554 00:34:52,966 --> 00:34:54,342 First flames, dude! 555 00:34:55,427 --> 00:34:57,262 Hey! Mister! Your trailer's on fire. 556 00:34:58,221 --> 00:34:59,389 Hey, corner. 557 00:34:59,556 --> 00:35:02,100 - Oh, my god. - Buddy! I'm proud of you. 558 00:35:02,183 --> 00:35:03,935 I know, but you gotta do it outside now, okay? 559 00:35:04,144 --> 00:35:05,937 You could burn this whole place down. 560 00:35:06,104 --> 00:35:07,939 I know, but you're coming into your power now, all right? 561 00:35:08,023 --> 00:35:09,649 So you gotta blow the flames... no. 562 00:35:14,029 --> 00:35:15,405 Terry, get me a beer, will ya? 563 00:35:15,530 --> 00:35:17,365 Hey, guys, you gotta cut the crap. 564 00:35:17,532 --> 00:35:18,950 You're tearing everything apart. 565 00:35:23,121 --> 00:35:25,373 Perfect delivery, buddy. You gotta work on the pickup. 566 00:35:25,540 --> 00:35:27,208 I still got him in training. 567 00:35:29,419 --> 00:35:30,754 What happened to your family? 568 00:35:35,383 --> 00:35:36,426 You first. 569 00:35:36,593 --> 00:35:38,928 Wife passed away. Daughter's at college. 570 00:35:39,179 --> 00:35:40,764 She might as well be on the moon. 571 00:35:40,930 --> 00:35:42,557 At least she's still here, bro. 572 00:35:42,724 --> 00:35:44,017 I go and visit her, we both get arrested. 573 00:35:44,100 --> 00:35:45,727 Is that bad enough for you, "bro"? 574 00:35:46,353 --> 00:35:47,937 Your turn, unless you're too tough to share. 575 00:35:49,564 --> 00:35:51,358 Decepticon fired a rocket. 576 00:35:52,359 --> 00:35:54,235 Parents were home, I wasn't. 577 00:35:54,944 --> 00:35:56,738 No way I was going to foster. 578 00:35:59,741 --> 00:36:01,409 Hey, little guy. 579 00:36:02,202 --> 00:36:03,536 You're heavy! 580 00:36:03,703 --> 00:36:06,081 You gotta go. You can't stay here. 581 00:36:06,206 --> 00:36:07,207 I'm sorry. 582 00:36:12,420 --> 00:36:13,421 Fine. 583 00:36:14,589 --> 00:36:15,590 Fine. 584 00:36:17,175 --> 00:36:18,760 I'll bounce in the morning. 585 00:36:18,927 --> 00:36:21,304 Great. Look, if you're hungry, i got some frozen pizza burritos. 586 00:36:21,388 --> 00:36:23,390 There might be some smucker's in the fridge. 587 00:36:23,473 --> 00:36:25,141 And tell everyone where you are. 588 00:36:25,308 --> 00:36:27,227 Hey, am I being blackmailed by a 12-year-old? 589 00:36:28,311 --> 00:36:29,312 Fourteen. 590 00:36:29,896 --> 00:36:31,231 You know, you're really missing out. 591 00:36:31,314 --> 00:36:32,982 'Cause it's okay to be a kid, little j-lo. 592 00:36:34,067 --> 00:36:35,443 You think you're a bad-ass? 593 00:36:35,610 --> 00:36:37,362 All right, tough guy, I 901: A pop quiz for you. 594 00:36:37,445 --> 00:36:39,906 Say you got an inline energon leak on a slant-6. 595 00:36:39,989 --> 00:36:42,158 Don't get it fixed, autobot's about to bleed out. 596 00:36:42,242 --> 00:36:44,119 You got 30 seconds. Now, what are you gonna do? Go. 597 00:36:44,285 --> 00:36:46,871 All right. First of all, transformers don't have a slant-6. 598 00:36:46,955 --> 00:36:49,958 That's a Chrysler engine, like way back in ancient history. 599 00:36:50,125 --> 00:36:51,334 The late '60s are not ancient history. 600 00:36:51,459 --> 00:36:52,877 Yeah, but if I was fixing an energon leak, 601 00:36:53,044 --> 00:36:56,089 I'd cauterize the artery and re-channel the central flow into the... the... 602 00:36:56,172 --> 00:36:57,841 The whatchamacallit, the tube with the... 603 00:36:58,007 --> 00:37:00,009 - The doohickey thing. - Yeah. 604 00:37:00,176 --> 00:37:01,219 Not bad. 605 00:37:01,428 --> 00:37:02,971 Watch your mouth. 606 00:37:17,819 --> 00:37:19,654 How long has this been here? 607 00:37:27,078 --> 00:37:28,663 It's growing. Yeah. 608 00:37:29,330 --> 00:37:30,373 Three meters a day. 609 00:37:42,051 --> 00:37:43,344 Six horns. 610 00:37:45,847 --> 00:37:47,390 Six horns, six locations. 611 00:37:48,516 --> 00:37:50,101 And they're growing at an exponential rate. 612 00:37:50,268 --> 00:37:52,771 Alien... whatever they are. 613 00:37:53,438 --> 00:37:55,690 Chinese call them "horns from hell". 614 00:37:55,857 --> 00:37:57,358 Oh, my god. 615 00:37:58,109 --> 00:37:59,486 Cybertron is coming. 616 00:37:59,652 --> 00:38:00,737 What? 617 00:38:03,406 --> 00:38:04,616 I'll have 17 minutes to brief the president. 618 00:38:04,699 --> 00:38:05,742 What do you got for me? 619 00:38:05,825 --> 00:38:07,702 It's an unmodeled perturbation mass... 620 00:38:07,786 --> 00:38:10,914 Look at this. It's amazing this thing flies at all. 621 00:38:11,414 --> 00:38:12,624 Is it some kind of neck cancer? 622 00:38:13,792 --> 00:38:15,752 No. It's much worse than that. 623 00:38:15,877 --> 00:38:19,714 It's a gravitational anomaly caused by a planet-sized object 624 00:38:19,881 --> 00:38:22,133 with a current velocity of 1/10th light speed. 625 00:38:22,217 --> 00:38:25,053 That's some geek stuff. Ls it a threat? 626 00:38:25,637 --> 00:38:28,723 - If you just give me... - No, I got a lunch. No. 627 00:38:29,557 --> 00:38:31,559 No, it's not a threat. 628 00:38:32,644 --> 00:38:34,312 A threat might kill you. 629 00:38:34,646 --> 00:38:38,066 This will kill you in three clays. 630 00:38:43,279 --> 00:38:44,572 How much do you weigh? 631 00:38:45,073 --> 00:38:47,408 Are you technically considered overweight? 632 00:38:47,492 --> 00:38:48,952 No. It's just all my gear. 633 00:38:49,077 --> 00:38:52,288 It's like somebody packed 10 pounds of shit in a five-pound sack. 634 00:38:52,372 --> 00:38:55,291 - No, he's a chunky autobot. - You wanna stop that? 635 00:38:55,375 --> 00:38:57,502 Hound, pull up the sat phone. 636 00:38:58,002 --> 00:39:01,923 I'm bouncing a signal through Portugal, Istanbul and Katmandu. 637 00:39:02,257 --> 00:39:04,676 You got 20 seconds, chief. 638 00:39:07,095 --> 00:39:08,638 - Whoops. - Really? 639 00:39:08,763 --> 00:39:10,640 Infestation of puppy transformers. 640 00:39:10,765 --> 00:39:12,934 This here's a big boy zone. 641 00:39:14,102 --> 00:39:15,103 Hello? 642 00:39:15,603 --> 00:39:17,105 Hello? Dad? 643 00:39:17,856 --> 00:39:21,192 Look, I know... I know you can't talk to me 644 00:39:21,693 --> 00:39:23,361 or say anything back. 645 00:39:23,528 --> 00:39:25,697 But you can listen. 646 00:39:27,949 --> 00:39:31,035 I'm gonna say what I always say until you hear me. 647 00:39:31,828 --> 00:39:34,289 You don't need to save the world. 648 00:39:34,455 --> 00:39:37,125 You need a frigging girlfriend. 649 00:39:38,293 --> 00:39:41,296 Wherever you are, i don't want you to die alone. 650 00:39:42,213 --> 00:39:45,300 And I know you only got five seconds left, so... 651 00:39:45,967 --> 00:39:48,469 I'm fine, I'm safe. 652 00:39:48,887 --> 00:39:51,055 And I love... 653 00:39:55,476 --> 00:39:58,354 Any longer, they'd have snagged our location. 654 00:39:59,564 --> 00:40:02,150 You're a hell of a father, Cade. Don't forget it. 655 00:40:02,233 --> 00:40:04,402 Hell, my dad never called me. 656 00:40:12,827 --> 00:40:14,537 We call it the tank. 657 00:40:14,871 --> 00:40:16,539 He likes it down here. 658 00:40:17,040 --> 00:40:19,167 This is where I deal with the dark shit. 659 00:40:19,876 --> 00:40:24,505 Decepticons seem just as interested in these structures as we are. 660 00:40:24,672 --> 00:40:27,008 Pred snapped this in Siberia. 661 00:40:27,342 --> 00:40:30,929 He's been seen at all six horn locations around the world. 662 00:40:31,012 --> 00:40:34,015 ID confirmed. Megatron. 663 00:40:34,641 --> 00:40:38,186 And get this. He made contact with trf. 664 00:40:38,353 --> 00:40:41,856 Snatched up two CIA case officers. Said he wants to negotiate. 665 00:40:42,023 --> 00:40:44,359 With him? What the hell does he want? 666 00:40:44,525 --> 00:40:47,612 Certain alien associates of his released. 667 00:40:47,779 --> 00:40:50,865 Scheduled contact is ID 'd and cleared. 668 00:40:51,366 --> 00:40:53,701 Confirmation. Hostages are clear. 669 00:40:53,910 --> 00:40:55,578 The department of justice has okayed it 670 00:40:55,703 --> 00:40:58,456 so long as the us military watches his every move. 671 00:40:58,623 --> 00:41:01,960 You're gonna be on point, because he is not our friend. 672 00:41:05,421 --> 00:41:07,215 You know who they always kill first? 673 00:41:11,094 --> 00:41:12,762 Lawyers. 674 00:41:12,929 --> 00:41:16,349 We've made deals with the devil before during times of crisis. 675 00:41:16,516 --> 00:41:19,936 If we're gonna get through this, we have got to open the door 676 00:41:20,019 --> 00:41:21,646 and let the monsters inside. 677 00:41:22,271 --> 00:41:25,733 There is a weapon out there of unimaginable power. 678 00:41:26,234 --> 00:41:28,236 A threat to our very existence. 679 00:41:28,403 --> 00:41:30,405 And Megatron can lead us to it. 680 00:41:31,572 --> 00:41:34,575 Do I know you, human? 681 00:41:35,201 --> 00:41:37,578 - I want my crew! - Give me names! 682 00:41:38,121 --> 00:41:40,790 - Mohawk. - Mohawk? 683 00:41:43,251 --> 00:41:46,129 What up, fellas? Man, I want to kill you right now. 684 00:41:49,674 --> 00:41:51,009 But i'ma kill you later. 685 00:41:51,092 --> 00:41:52,635 Definitely gonna kill y'all mofos later. 686 00:41:54,095 --> 00:41:56,305 - He's cleared! - All right. 687 00:41:57,640 --> 00:41:59,100 Dreadbot. 688 00:42:00,810 --> 00:42:04,063 Dreadbot. In for bank robbery. 689 00:42:06,024 --> 00:42:07,900 Aggravated assault. Murder. 690 00:42:08,067 --> 00:42:09,652 Double murder. Triple murder. Nine dead. 691 00:42:09,777 --> 00:42:11,487 Didn't even take the money. No. 692 00:42:11,654 --> 00:42:12,947 We're not letting him out, no. 693 00:42:16,367 --> 00:42:17,452 What? 694 00:42:17,952 --> 00:42:19,746 I mean, but we can be flexible. 695 00:42:19,912 --> 00:42:21,289 If he wears a GPS tracker, it's fine. 696 00:42:21,372 --> 00:42:22,373 Okay, 0k8)'- 697 00:42:22,457 --> 00:42:24,000 okay. 698 00:42:24,208 --> 00:42:26,252 Nitro Zeus. 699 00:42:26,419 --> 00:42:27,670 Baby, free at last! 700 00:42:27,795 --> 00:42:30,006 Thank Megatron, I'm free at last! 701 00:42:32,467 --> 00:42:34,552 Thank you. Gonna miss you, Tim. 702 00:42:34,635 --> 00:42:36,971 Thank you for your hospitality, Brad. 703 00:42:37,138 --> 00:42:39,265 I know where you live, Enrique. 704 00:42:39,348 --> 00:42:41,768 Say hello to your wife for me. 705 00:42:41,934 --> 00:42:44,979 But the government requests that he does not leave the county. 706 00:42:45,146 --> 00:42:47,356 - And we're serious about that. - Okay. 707 00:42:47,982 --> 00:42:49,108 Okay. 708 00:42:49,484 --> 00:42:53,321 And last but not least, berserker. 709 00:42:54,322 --> 00:42:55,907 I'll suck your brains! 710 00:42:57,950 --> 00:42:59,869 - Absolutely not. - Yeah. No. 711 00:43:00,036 --> 00:43:02,455 No. No. There are limits. Pick again. 712 00:43:02,622 --> 00:43:03,748 Onslaught. 713 00:43:03,915 --> 00:43:05,917 You need a bigger door! 714 00:43:09,462 --> 00:43:11,506 Let me run that up the flag pole real quick. 715 00:43:11,589 --> 00:43:12,924 I just got to call someone. 716 00:43:13,841 --> 00:43:15,468 Great, thank you. Yes. Yes! 717 00:43:15,676 --> 00:43:16,844 Go. Go. 718 00:43:18,012 --> 00:43:19,680 What do you really want, Megatron? 719 00:43:19,764 --> 00:43:22,475 What anyone wants, human. 720 00:43:22,642 --> 00:43:24,227 To go home. 721 00:43:24,560 --> 00:43:26,104 Yeah, that'd be all right with me, too. 722 00:43:26,270 --> 00:43:28,856 Megatron, he's after something yeager has. 723 00:43:29,023 --> 00:43:31,776 Something they need to help find this weapon. 724 00:43:31,859 --> 00:43:34,529 We're gonna let those Decepticons do our dirty work. 725 00:43:34,695 --> 00:43:37,698 On my go, they'll be given Yeager's hideout coordinates. 726 00:43:38,449 --> 00:43:40,368 You track Megatron every step. 727 00:43:41,035 --> 00:43:42,203 Take the weapon. 728 00:43:42,954 --> 00:43:44,705 And then I'm taking his ass out. 729 00:43:44,872 --> 00:43:49,293 No fear. No hate. No anger. 730 00:43:59,137 --> 00:44:00,555 Hey, guys. 731 00:44:01,139 --> 00:44:04,058 Rise and shine. Top of the morning! 732 00:44:07,562 --> 00:44:09,480 Broke our asses bagging these Decepticons. 733 00:44:09,564 --> 00:44:10,606 Now they let them out? 734 00:44:11,440 --> 00:44:12,608 What's really going on, Lennox? 735 00:44:12,733 --> 00:44:13,818 Classified. 736 00:44:14,318 --> 00:44:15,820 Just run your team. 737 00:44:23,452 --> 00:44:25,079 Today, 738 00:44:25,621 --> 00:44:27,582 we hunt. 739 00:44:27,748 --> 00:44:30,835 Another glorious, boring day. 740 00:44:35,923 --> 00:44:37,133 Air's gonna be on station. 741 00:44:37,300 --> 00:44:40,136 We're gonna have all eoir sensors on these guys as they move. 742 00:44:40,303 --> 00:44:42,847 Flight, push tactical when airborne. 743 00:44:42,930 --> 00:44:44,891 I want air ops locking down this transport. 744 00:44:44,974 --> 00:44:46,976 Decepticons in sight 100%. 745 00:44:47,101 --> 00:44:49,604 Decepticons have just been given Yeager's location. 746 00:44:53,858 --> 00:44:56,777 Cyclops. Decepticons approaching junkyard target. 747 00:44:59,113 --> 00:45:01,616 You strapping on a decepticon arm? 748 00:45:03,326 --> 00:45:04,660 Perfecto. 749 00:45:05,411 --> 00:45:07,705 Well, he was an ugly little robot. 750 00:45:07,788 --> 00:45:09,832 You look like a warrior, sqweeks. 751 00:45:12,001 --> 00:45:13,336 Here goes, bee. 752 00:45:13,502 --> 00:45:15,630 Just do whatever you want. 753 00:45:15,713 --> 00:45:17,965 Hey, z, come on over here and work on a real bot. 754 00:45:18,049 --> 00:45:19,717 Doc, come in, doc. 755 00:45:24,513 --> 00:45:25,514 That's it. 756 00:45:26,515 --> 00:45:27,642 No, third one on your left. 757 00:45:28,226 --> 00:45:29,810 No. Wait. Your left. Right here. 758 00:45:29,894 --> 00:45:32,647 I know what I'm doing. Don't rush me. 759 00:45:33,439 --> 00:45:34,607 Hey, calm the temper, okay? 760 00:45:34,815 --> 00:45:36,025 Think he likes this? 761 00:45:36,567 --> 00:45:38,110 It's like being in a dentist's chair. 762 00:45:38,277 --> 00:45:40,321 Do you like the dentist? No. 763 00:45:41,656 --> 00:45:43,824 Hound said you can only listen to her. 764 00:45:44,242 --> 00:45:47,161 Your daughter. You can't talk back. 765 00:45:47,495 --> 00:45:49,080 He's got a big mouth. 766 00:45:49,997 --> 00:45:51,958 Said if you do, they can voice match you 767 00:45:52,041 --> 00:45:54,418 from some computer somewhere and track you down. 768 00:45:54,627 --> 00:45:56,587 Well, that's the world we live in. 769 00:45:59,840 --> 00:46:00,883 What would you say to her? 770 00:46:03,052 --> 00:46:04,679 Brush your teeth, work hard. 771 00:46:05,513 --> 00:46:08,015 Stay away from any boy in a band, especially a drummer. 772 00:46:08,099 --> 00:46:10,768 Yeah, drummers are the worst, not to mention stupid! 773 00:46:10,851 --> 00:46:12,603 And DJs? Real dickheads. 774 00:46:12,687 --> 00:46:14,146 Come on. 775 00:46:16,357 --> 00:46:18,526 We had a thing. All right? A saying, back and forth. 776 00:46:18,693 --> 00:46:20,861 She'd always ask me, "dad, what are you doing tomorrow?" 777 00:46:21,028 --> 00:46:23,197 And I'd say, "I'll figure it out tomorrow." 778 00:46:25,324 --> 00:46:27,827 Looks to me like you're running out of tomorrows, yeager. 779 00:46:29,287 --> 00:46:31,539 That's just what she'd say. 780 00:46:33,874 --> 00:46:34,875 Okay, bee. 781 00:46:35,042 --> 00:46:36,210 Done. 782 00:46:38,296 --> 00:46:40,172 Come on, buddy, sit up. Let's hear it. 783 00:46:40,256 --> 00:46:41,549 Come on. 784 00:46:42,216 --> 00:46:45,219 Your real voice. For the first time, buddy. Belt it out. 785 00:46:45,303 --> 00:46:46,846 This is so exciting. 786 00:46:46,929 --> 00:46:49,557 No. This isn't my damn voice. 787 00:46:49,890 --> 00:46:51,058 I'm gonna kill him, bee. 788 00:46:51,142 --> 00:46:52,393 This is such bullshit. 789 00:46:52,476 --> 00:46:53,686 Okay, you know what? I'm not giving up. 790 00:46:53,769 --> 00:46:55,313 All right? You're gonna speak with your own voice one day. 791 00:46:55,396 --> 00:46:57,815 Daytrader is a punk-ass bitch. 792 00:47:05,823 --> 00:47:08,659 Cade. That thingy... that code. 793 00:47:08,909 --> 00:47:10,870 It's a red thingy. There's somebody coming. 794 00:47:11,412 --> 00:47:12,997 Shit! 795 00:47:17,668 --> 00:47:19,920 Reaper has eyes on junkyard. 796 00:47:20,796 --> 00:47:22,590 We have pid on kingfish. 797 00:47:25,217 --> 00:47:27,470 Halt! This is protected land! 798 00:47:29,597 --> 00:47:31,474 Sixty seconds to evac! Let's move! 799 00:47:35,436 --> 00:47:36,729 Cyclops, it appears kingfish is on the move. 800 00:47:36,896 --> 00:47:38,064 They know. 801 00:47:38,272 --> 00:47:40,024 We're blown, guys! We gotta roll out now! 802 00:47:40,107 --> 00:47:40,983 Hey, those are the feds. 803 00:47:41,150 --> 00:47:43,402 I know the government when I see the government. 804 00:47:43,569 --> 00:47:45,613 Grab as many weapons as you can. 805 00:47:45,946 --> 00:47:47,948 I'm not going to jail. I can't go to jail, man. 806 00:47:48,115 --> 00:47:49,825 Hey! This is the real world. Okay? Let's go! 807 00:47:49,950 --> 00:47:51,452 I can't go to jail. I'm too skinny for jail. 808 00:47:51,535 --> 00:47:52,453 I can't even lift weights. 809 00:47:57,375 --> 00:47:58,584 Bee, let's move! 810 00:47:58,667 --> 00:48:00,211 Give me this one. You definitely gimme this one. 811 00:48:00,294 --> 00:48:01,837 This will mess somebody up good. 812 00:48:01,962 --> 00:48:03,923 Roll out of here, Cade. I'm gonna buy you some time. 813 00:48:04,006 --> 00:48:05,758 Don't be a hero, hound. We're out of here now! 814 00:48:05,883 --> 00:48:06,759 Wait! Wait! 815 00:48:06,842 --> 00:48:07,927 Hell, I was born a hero. 816 00:48:08,010 --> 00:48:08,969 You're not leaving me! 817 00:48:09,136 --> 00:48:10,763 You leave me, they take sqweeks. 818 00:48:10,930 --> 00:48:12,681 Leave sqweeks! He's a survivor. 819 00:48:23,651 --> 00:48:25,319 Megatron, they got up out of here. 820 00:48:25,486 --> 00:48:27,988 I kicked more ass in prison. 821 00:48:28,989 --> 00:48:32,368 The end is near, my old treacherous friend. 822 00:48:32,493 --> 00:48:33,536 She's coming! 823 00:48:33,661 --> 00:48:37,540 What a shame you'll be unable to see it. 824 00:48:41,377 --> 00:48:43,838 Come and get some, you little bitch! 825 00:48:58,352 --> 00:48:59,395 Coming your way, Lennox. 826 00:48:59,562 --> 00:49:01,230 We box these things in, they will protect themselves. 827 00:49:01,397 --> 00:49:02,982 Yeah, we'll see. 828 00:49:06,861 --> 00:49:08,487 Tactical positions, let's go! 829 00:49:15,119 --> 00:49:17,163 You, too, knuckle-dragger. Stay out of sight. Come on. 830 00:49:18,289 --> 00:49:20,082 Decepticons are coming. 831 00:49:20,166 --> 00:49:23,419 All right. We all know our hiding places. 832 00:49:23,502 --> 00:49:25,963 What's this? The tracker brought them right to us. 833 00:49:26,046 --> 00:49:28,048 - When are you going to grow up? - Dang it. 834 00:49:29,383 --> 00:49:32,803 Target is four klicks away. They just entered an abandoned town. 835 00:49:53,532 --> 00:49:54,950 Let's go. Out! Out! Out! Out! 836 00:50:07,087 --> 00:50:08,172 Hey! 837 00:50:08,756 --> 00:50:10,508 Yeager's got vital intel. Detain only. 838 00:50:10,591 --> 00:50:13,344 Trf operation. Stay out of my way. 839 00:50:13,427 --> 00:50:15,095 Those were my men. 840 00:50:16,263 --> 00:50:18,641 Hey, there is some scary shit going on out there. 841 00:50:18,724 --> 00:50:20,351 I'd like to at least keep my blaster. 842 00:50:20,434 --> 00:50:22,144 Not today. We're sticking to the plan. 843 00:50:22,269 --> 00:50:23,938 The whole town is wired and rigged. 844 00:50:24,104 --> 00:50:26,524 You! Sit down. Now. Stay put. 845 00:50:43,415 --> 00:50:46,001 Just a heads up. We're probably going to jail, 846 00:50:46,126 --> 00:50:48,337 so try getting used to that. 847 00:50:51,340 --> 00:50:52,675 Here they come. 848 00:50:56,845 --> 00:50:58,138 Autobots, get ready. 849 00:50:58,347 --> 00:51:00,349 Hey, Cade, you mind if I bail? 850 00:51:00,516 --> 00:51:01,976 Don't attack until I say. 851 00:51:03,143 --> 00:51:05,813 Yeah, Decepticons is in the streets. 852 00:51:05,938 --> 00:51:08,315 - I feel a fight coming. -L'ma kill y'all right now. 853 00:51:08,566 --> 00:51:09,984 Search this town. 854 00:51:10,484 --> 00:51:12,570 He's here. 855 00:51:12,653 --> 00:51:15,239 I'm letting y'all know what we came to do. 856 00:51:18,492 --> 00:51:20,160 Get over here! 857 00:51:21,328 --> 00:51:24,164 Look at that little blue beetle-looking mofo. 858 00:51:26,166 --> 00:51:27,626 Look at this little ugly dude. 859 00:51:27,793 --> 00:51:32,256 You are awash in their repulsive scent. Disgusting. 860 00:51:33,007 --> 00:51:35,009 - Hey! - Bee, stop her. 861 00:51:35,175 --> 00:51:37,136 Put him down! 862 00:51:37,303 --> 00:51:38,345 No. No, no, no, no. 863 00:51:38,429 --> 00:51:40,931 Here she go. Look at her, walking all strong with pigtails. 864 00:51:41,015 --> 00:51:42,349 Go to hell! 865 00:51:42,516 --> 00:51:44,268 This planet is hell. 866 00:51:44,852 --> 00:51:46,854 What's that on your arm? 867 00:51:47,021 --> 00:51:49,356 - Put him down! - Shit! 868 00:51:49,440 --> 00:51:51,025 You think I'm afraid of you, cabrรฉn? 869 00:51:51,191 --> 00:51:53,193 - Hey, stop! - Cade yeager. 870 00:51:53,277 --> 00:51:55,279 I need that talisman! 871 00:52:03,704 --> 00:52:05,372 We don't do this kamikaze shit. 872 00:52:05,539 --> 00:52:07,333 You wanna go out there and start screaming at a decepticon? 873 00:52:07,499 --> 00:52:10,669 - Get those vile beings. -L'm on 'em! 874 00:52:25,643 --> 00:52:27,019 Freeze! 875 00:52:35,027 --> 00:52:36,737 I got the leg! 876 00:52:37,112 --> 00:52:38,405 Gotcha! 877 00:52:39,740 --> 00:52:41,325 And his fat head. 878 00:52:41,408 --> 00:52:43,035 Don't get any better than that. 879 00:52:43,243 --> 00:52:44,495 Drift, now! 880 00:52:44,995 --> 00:52:47,498 Decepticons, retreat! 881 00:52:47,581 --> 00:52:48,582 Chickens! 882 00:52:50,918 --> 00:52:52,628 That plan went to shit. 883 00:52:56,507 --> 00:52:57,716 That's the only plan you got? 884 00:52:58,425 --> 00:52:59,802 Get down, get down, get down! 885 00:53:03,263 --> 00:53:05,349 - What are those? - Trf. 886 00:53:06,433 --> 00:53:08,519 We gotta get inside. Come on. Run. 887 00:53:08,602 --> 00:53:10,270 This is supposed to hunt terrorists, 888 00:53:10,354 --> 00:53:11,772 not tax-paying Americans! 889 00:53:11,897 --> 00:53:13,232 Not that I pay taxes, but... 890 00:53:13,941 --> 00:53:16,276 Yo, Meg! M-tron! 891 00:53:16,610 --> 00:53:19,113 Stop playing. Come on. Am I the only one in here? 892 00:53:23,951 --> 00:53:25,619 This ain't right. 893 00:53:32,626 --> 00:53:35,129 - We're safe in here. - There's always one in charge. 894 00:53:35,212 --> 00:53:37,131 Just like back in Chicago, like a mother. 895 00:53:55,065 --> 00:53:55,941 Go, go, go! 896 00:53:57,651 --> 00:53:58,819 Run! 897 00:53:58,986 --> 00:54:00,070 Move, move, move! 898 00:54:07,661 --> 00:54:08,620 Hide in that room! 899 00:54:08,746 --> 00:54:09,830 Come on, come on, come on! 900 00:54:14,585 --> 00:54:15,878 I left the 'hood to not get shot 901 00:54:15,961 --> 00:54:17,296 and now I'm getting shot. 902 00:54:17,463 --> 00:54:19,298 This is the worst job ever. 903 00:54:19,465 --> 00:54:20,841 Does this job even have healthcare? 904 00:54:20,966 --> 00:54:22,176 It doesn't, do it? 905 00:54:22,342 --> 00:54:24,052 You try treating a bullet wound by yourself. 906 00:54:24,762 --> 00:54:26,138 Watch out! 907 00:54:29,183 --> 00:54:30,350 Run! Run! 908 00:54:39,359 --> 00:54:40,778 Hide! Hide! 909 00:54:53,123 --> 00:54:54,875 Facial mapping engaged- 910 00:54:55,042 --> 00:54:56,210 you're a dead man. 911 00:55:11,350 --> 00:55:13,060 Shit. There's another one. 912 00:55:14,895 --> 00:55:17,523 - I got this. - What are you doing? 913 00:55:17,648 --> 00:55:19,024 It's using facial recognition. 914 00:55:20,234 --> 00:55:21,568 Are you crazy? 915 00:55:22,569 --> 00:55:23,695 - Stay behind me. - What? 916 00:55:23,862 --> 00:55:25,405 - Jimmy j, don't! - I got this. Get behind me. 917 00:55:25,572 --> 00:55:26,740 - Don't do it. - Get behind me. 918 00:55:26,907 --> 00:55:27,741 It's a bad idea! 919 00:55:29,243 --> 00:55:30,494 Shit. 920 00:55:32,913 --> 00:55:34,081 Oh, my gosh. Are you okay? 921 00:55:38,752 --> 00:55:42,256 Cade, I just want to tell you, i love you, man. 922 00:55:42,840 --> 00:55:43,841 What? 923 00:55:43,924 --> 00:55:45,801 This job wasn't what I thought, but I appreciate everything. 924 00:55:45,968 --> 00:55:47,928 - What are you doing? -L'm dying! 925 00:55:48,846 --> 00:55:49,930 It was only a beanbag, dude. 926 00:55:51,765 --> 00:55:52,766 There's no hole? 927 00:55:52,933 --> 00:55:54,351 There's no hole, there's no blood, no nothing. 928 00:55:54,518 --> 00:55:55,894 - There's no hole. - Will you get up? 929 00:55:56,061 --> 00:55:57,104 Stop trying to act like a hero. 930 00:55:57,271 --> 00:55:59,898 It was a beanbag? That shit hurt like a bullet, man! 931 00:55:59,982 --> 00:56:00,941 I felt it go through me! 932 00:56:01,567 --> 00:56:03,277 Come on, that building right there! 933 00:56:09,408 --> 00:56:10,534 There's always one in charge! 934 00:56:10,617 --> 00:56:12,870 All right, we take out the big one, we're gonna take them all out. 935 00:56:16,707 --> 00:56:18,917 Come on, come on, come on. Hurry, hurry, they're coming. 936 00:56:22,337 --> 00:56:24,798 - Oh, my god! A leprechaun. - Who the hell are you? 937 00:56:25,549 --> 00:56:27,593 Leprechauns are tiny, green and Irish, 938 00:56:27,676 --> 00:56:29,094 and that is offensive. 939 00:56:29,177 --> 00:56:31,054 What are you looking at, little girl? 940 00:56:31,221 --> 00:56:33,140 What are you looking at? 941 00:56:33,307 --> 00:56:36,268 Hello. Master Cade, i have been sent to collect you. 942 00:56:36,435 --> 00:56:37,477 - Collect me? - That is correct. 943 00:56:37,644 --> 00:56:38,979 You're not collecting shit. 944 00:56:43,650 --> 00:56:45,777 - Man! Slow down! - So, you want to play rough. 945 00:56:51,116 --> 00:56:52,409 No! No! Cade! 946 00:56:53,076 --> 00:56:54,202 Shit! 947 00:56:54,745 --> 00:56:56,204 - Cade! Cade! - Hold on! 948 00:57:01,335 --> 00:57:02,544 Did you see that? Hang on! 949 00:57:03,337 --> 00:57:04,504 Lam so clumsy! 950 00:57:04,671 --> 00:57:06,423 - Is he still alive? - Hold on! 951 00:57:06,506 --> 00:57:08,050 Is he still living? 952 00:57:08,258 --> 00:57:10,052 No, he's going to die! 953 00:57:14,598 --> 00:57:15,933 My lord, this is not my fault, 954 00:57:16,016 --> 00:57:17,559 but he just burst out of the elevator. 955 00:57:18,060 --> 00:57:19,061 Ten stories. 956 00:57:19,144 --> 00:57:20,103 Oh, my god. 957 00:57:20,187 --> 00:57:21,480 Did you have a backup plan, sir? 958 00:57:21,563 --> 00:57:23,899 - Did he live? - I don't know! He just flew! 959 00:57:36,370 --> 00:57:38,163 My lord, rip an arm off a human 960 00:57:38,246 --> 00:57:39,498 and they'll go wherever you want. 961 00:57:39,581 --> 00:57:40,582 What's the matter with you? 962 00:58:17,369 --> 00:58:18,704 You little gnats. 963 00:58:19,579 --> 00:58:22,124 There you are. Good to find you alive! 964 00:58:22,249 --> 00:58:23,834 Just like nothing happened. 965 00:58:23,917 --> 00:58:26,461 - Let's make you presentable. - Hey! Come on! 966 00:58:26,628 --> 00:58:28,296 Shiny, spic and span. 967 00:58:28,463 --> 00:58:29,589 - Back off, jeeves! - There. 968 00:58:29,756 --> 00:58:31,717 - You look better already, sir. - Who are you? 969 00:58:31,883 --> 00:58:34,886 My name is cogman, sir. And I am here because of that. 970 00:58:35,095 --> 00:58:37,431 And that is here because of you. 971 00:58:37,764 --> 00:58:41,351 It will not leave you until your quest is fulfilled. 972 00:58:42,728 --> 00:58:44,813 You have been chosen. 973 00:58:46,440 --> 00:58:47,524 What do you mean, "chosen"? 974 00:58:47,607 --> 00:58:49,860 I will explain everything if you'll kindly come with me. 975 00:58:50,027 --> 00:58:52,362 Cade, what's with this c-3po rip-off? 976 00:58:52,446 --> 00:58:53,739 Don't kill the messenger 977 00:58:53,822 --> 00:58:55,824 or the messenger will kill you. 978 00:59:00,078 --> 00:59:02,664 Now then, I'm afraid all this ballyhoo is on your account. 979 00:59:02,789 --> 00:59:06,126 If you want to save your friends, you will leave them. 980 00:59:06,293 --> 00:59:07,419 Hey, don't talk to that leprechaun! 981 00:59:07,502 --> 00:59:09,296 What, and run off with some crazy ninja Butler? 982 00:59:09,463 --> 00:59:11,506 Your friends will be safe in your absence. 983 00:59:11,673 --> 00:59:13,967 In your presence, unsafe. 984 00:59:14,134 --> 00:59:17,971 You are more important than you can possibly imagine. 985 00:59:18,472 --> 00:59:20,474 You are needed, sir. 986 00:59:20,807 --> 00:59:21,808 Urgently. 987 00:59:22,476 --> 00:59:24,311 My master is fond of saying 988 00:59:24,478 --> 00:59:26,104 that all the important decisions in life 989 00:59:26,188 --> 00:59:30,484 often come down to just one moment. 990 00:59:39,367 --> 00:59:41,787 You're gonna be all right. You're family now. 991 00:59:41,870 --> 00:59:44,039 They're gonna take care of you, i promise. 992 00:59:44,206 --> 00:59:46,666 The plane is waiting. We are going to england. 993 00:59:46,833 --> 00:59:47,876 Bee? 994 00:59:49,211 --> 00:59:52,672 Listen up, little miss sunshine, I'm in charge now. 995 00:59:53,340 --> 00:59:56,259 Just don't expect any bedtime stories. 996 01:00:03,934 --> 01:00:05,143 Welcome to air folgan. 997 01:00:05,227 --> 01:00:07,270 Please strap in. Turbulence can kill. 998 01:00:07,437 --> 01:00:10,899 There will be no snack service on this flight, no drinks, no fun. 999 01:00:11,066 --> 01:00:13,735 Tracking yeager. He's over the pond right now. 1000 01:00:13,902 --> 01:00:16,113 It took some finding, but sats have him. 1001 01:00:16,279 --> 01:00:17,864 Megatron and crew are bearing down on the uk. 1002 01:00:18,031 --> 01:00:20,492 So is yeager. It's no coincidence. 1003 01:00:21,201 --> 01:00:24,871 I want you airborne with your team to the uk asap. 1004 01:00:28,542 --> 01:00:30,502 Pick up. Pick up. 1005 01:00:31,586 --> 01:00:32,587 Yeah? 1006 01:00:32,754 --> 01:00:33,880 - Don't hang up! -Lt's you again. 1007 01:00:34,047 --> 01:00:36,550 I've told you, you have nothing to offer. Get lost. 1008 01:00:36,716 --> 01:00:39,219 I need a favor, folgers. I'd do it myself, but I can't. 1009 01:00:39,302 --> 01:00:40,387 You ever fly a Cuban airplane? 1010 01:00:40,470 --> 01:00:42,514 They're from the 1940s. So are the pilots. 1011 01:00:42,681 --> 01:00:44,224 Book of cyber-kells. 1012 01:00:44,391 --> 01:00:46,810 - I found it. - The ancient book? Impossible. 1013 01:00:46,893 --> 01:00:49,187 Not when you know the right janitor. And I know many. 1014 01:00:49,354 --> 01:00:51,565 The book exists. Unseen for centuries. 1015 01:00:51,815 --> 01:00:54,359 Pages that literally dissolve at room temperature, 1016 01:00:54,442 --> 01:00:57,863 made from some old kind of goat scrotum or something. 1017 01:00:57,946 --> 01:01:00,574 Trinity library. Today, 4:00 P.M. 1018 01:01:00,657 --> 01:01:02,742 Be there if you want to know how it all ends. 1019 01:01:08,957 --> 01:01:12,919 Object confirmed as exoplanet cybertron. 1020 01:01:13,879 --> 01:01:16,840 Two days, seven hours to impact. 1021 01:01:21,761 --> 01:01:24,931 Optimus, it is time you knew the truth. 1022 01:01:25,432 --> 01:01:27,017 The place you call earth 1023 01:01:27,767 --> 01:01:31,104 has another name. Unicron. 1024 01:01:32,272 --> 01:01:34,941 Earth... unicron? 1025 01:01:36,443 --> 01:01:38,820 Cybertron's ancient enemy. 1026 01:01:39,321 --> 01:01:40,614 Yes. 1027 01:01:40,864 --> 01:01:42,949 You are going to kill him. 1028 01:01:43,533 --> 01:01:47,621 With my staff, we will drain the very life from unicron. 1029 01:01:48,288 --> 01:01:51,291 - Earth will die... - Yes. 1030 01:01:51,374 --> 01:01:54,169 And your world will be reborn, 1031 01:01:54,336 --> 01:01:56,713 Nemesis prime. 1032 01:01:58,048 --> 01:02:02,761 I will fight anyone who stands in my way. 1033 01:02:04,763 --> 01:02:06,264 The alien horns are still growing, 1034 01:02:06,431 --> 01:02:08,934 some of them reaching 400 meters. 1035 01:02:09,017 --> 01:02:11,645 More alien rubbish. 1036 01:02:12,062 --> 01:02:13,813 Have you found a man yet, viviane? 1037 01:02:13,980 --> 01:02:15,649 - No. - So sad. 1038 01:02:15,815 --> 01:02:17,025 You should really look in here. 1039 01:02:17,150 --> 01:02:20,028 I mean, there are lots of adverts, some of them very tempting. 1040 01:02:20,195 --> 01:02:22,656 This one's looking for a bbw. I don't know what that is. 1041 01:02:22,822 --> 01:02:24,157 - It's a car, dear. - Right. 1042 01:02:24,324 --> 01:02:25,533 Big beautiful woman. 1043 01:02:25,742 --> 01:02:27,327 Is it? Who knew? 1044 01:02:27,494 --> 01:02:29,162 Looking at the classifieds! 1045 01:02:29,829 --> 01:02:31,373 This one's got its own dungeon. 1046 01:02:31,539 --> 01:02:33,667 Great! I love dungeons! 1047 01:02:33,875 --> 01:02:35,669 See, that's perfect for you, isn't it? 1048 01:02:35,752 --> 01:02:37,545 All that old stuff, you'd love that. 1049 01:02:37,712 --> 01:02:39,965 History is being rewritten and you want to talk about a man. 1050 01:02:40,465 --> 01:02:41,341 Or a woman. 1051 01:02:41,508 --> 01:02:42,884 Aunt Helen. 1052 01:02:43,093 --> 01:02:44,469 "Women seeking women." Here we go. 1053 01:02:46,012 --> 01:02:47,806 You could ask me about my work. 1054 01:02:48,014 --> 01:02:49,307 Why would we do that? 1055 01:02:49,391 --> 01:02:51,810 I mean, it's just dusty old books. 1056 01:02:51,977 --> 01:02:53,436 Now I welcome the end of days! 1057 01:02:53,520 --> 01:02:56,815 What's so terrible about me wanting you to have what I had with your father? 1058 01:02:56,982 --> 01:02:58,191 He was an ass. 1059 01:02:58,358 --> 01:02:59,734 Do you know what father didn't have? 1060 01:02:59,901 --> 01:03:01,945 The one thing that his beloved knights of the round table 1061 01:03:02,028 --> 01:03:04,072 had in spades and he was utterly lacking? 1062 01:03:04,948 --> 01:03:05,949 Honor. 1063 01:03:06,032 --> 01:03:07,575 You can say that again. 1064 01:03:07,659 --> 01:03:10,537 If you can stop loathing a dead man long enough, 1065 01:03:10,620 --> 01:03:12,080 you might want to have a look in his study. 1066 01:03:12,163 --> 01:03:13,206 All that rubbish. 1067 01:03:13,373 --> 01:03:14,833 There might be something you want to keep. 1068 01:03:39,774 --> 01:03:41,484 Do not touch that! 1069 01:03:42,444 --> 01:03:44,029 Sorry, daddy. 1070 01:03:46,406 --> 01:03:47,615 I don't want anything. 1071 01:03:47,699 --> 01:03:49,534 Tell the university to take the lot. 1072 01:03:58,668 --> 01:04:00,211 "The 12th Earl of folgan 1073 01:04:00,378 --> 01:04:02,422 "urgently requests your presence at high tea 1074 01:04:02,589 --> 01:04:03,590 "this very moment." 1075 01:04:11,598 --> 01:04:12,766 Stop! 1076 01:04:20,815 --> 01:04:22,484 Move! Move! 1077 01:04:23,610 --> 01:04:24,611 Gog sump! 1078 01:04:26,905 --> 01:04:28,198 Okay, 0k8)'- 1079 01:04:33,119 --> 01:04:34,829 please, mademoiselle, don't do that. 1080 01:04:34,913 --> 01:04:36,748 - What? - Je m'appelle hot rod. 1081 01:04:36,915 --> 01:04:38,625 Christ alive, you're one of them! 1082 01:04:38,792 --> 01:04:41,294 Back! Be quiet! Do not hit me again! 1083 01:04:49,260 --> 01:04:51,096 So, which bloody bot are you, then? 1084 01:04:51,262 --> 01:04:53,098 Soundwave? Shockwave? 1085 01:04:53,181 --> 01:04:56,309 At least tell me that I've been abducted by one of the famous ones. 1086 01:04:56,476 --> 01:04:58,520 I am so much better than all of them! 1087 01:04:58,603 --> 01:05:00,230 Help! I'm being kidnapped! 1088 01:05:00,313 --> 01:05:02,690 Mademoiselle, sit down! 1089 01:05:03,817 --> 01:05:05,402 Help! Yes, yes, hello! 1090 01:05:05,610 --> 01:05:06,986 Hello, lamborghini! 1091 01:05:07,654 --> 01:05:08,655 Would you help? 1092 01:05:09,781 --> 01:05:11,157 Sorry, i'vejust been kidnap... nuts! 1093 01:05:20,500 --> 01:05:21,501 I love this car! 1094 01:05:36,349 --> 01:05:39,519 The white cliffs of Dover. 1095 01:05:50,905 --> 01:05:53,199 That's a good girl. Good girl. 1096 01:05:58,246 --> 01:06:01,249 Good girl. Come on. There's a good girl. 1097 01:06:19,726 --> 01:06:21,019 We have guests! 1098 01:06:21,561 --> 01:06:22,812 What's the matter with you? 1099 01:06:22,896 --> 01:06:24,731 Shit! My bits are falling off. 1100 01:06:24,898 --> 01:06:25,940 Idiot! 1101 01:06:26,566 --> 01:06:28,401 Hello there! 1102 01:06:28,943 --> 01:06:30,737 What the hell? 1103 01:06:31,863 --> 01:06:33,907 - Good girl. - Master, he's a complete knucklehead. 1104 01:06:33,990 --> 01:06:36,576 I'm awfully sorry about that, but you see, 1105 01:06:36,951 --> 01:06:41,247 he thinks it's still the year 1918 or 1914. Something like that. 1106 01:06:41,414 --> 01:06:42,373 So sad. 1107 01:06:42,457 --> 01:06:44,042 World war I and all that stuff. 1108 01:06:44,834 --> 01:06:46,711 I mean... battle of the marne, battle of the somme, 1109 01:06:46,794 --> 01:06:48,254 battle of the marne, battle of passchendaele. 1110 01:06:48,463 --> 01:06:50,882 Trenches and mud and death 1111 01:06:51,049 --> 01:06:52,759 and Gore and all that. It's terribly sad. 1112 01:06:52,926 --> 01:06:55,261 "It's a long way to tipperary, it's a long way to go." 1113 01:06:55,470 --> 01:06:57,847 Yeah, but it's... it's terrible! 1114 01:06:58,014 --> 01:07:00,683 I mean, so sad, you know? But then, I mean... 1115 01:07:00,892 --> 01:07:03,436 Isn't it? I mean, this late onset of, well... 1116 01:07:04,479 --> 01:07:06,105 Robot dementia. 1117 01:07:06,272 --> 01:07:07,774 It's not at all pretty. 1118 01:07:09,651 --> 01:07:11,819 I don't know what you're smoking in that pipe, man, but... 1119 01:07:12,028 --> 01:07:13,780 What's going on here? 1120 01:07:13,863 --> 01:07:16,032 Did you drag me to some transformer retirement home? 1121 01:07:16,115 --> 01:07:17,951 Look, somebody better start talking, or I'm outta here. 1122 01:07:18,117 --> 01:07:19,702 Okay. 1123 01:07:19,786 --> 01:07:20,787 Bumblebee? 1124 01:07:21,287 --> 01:07:23,122 We only met when i was a little boy in short pants. 1125 01:07:23,206 --> 01:07:24,457 I must have been that tall. 1126 01:07:24,624 --> 01:07:27,126 Maybe taller. Or maybe shorter, I can't remember. 1127 01:07:27,293 --> 01:07:29,629 - But never forget a face. - Bee, you know this guy? 1128 01:07:29,796 --> 01:07:30,797 I don't...With you. 1129 01:07:30,964 --> 01:07:31,881 Yes. 1130 01:07:31,965 --> 01:07:33,550 Let's have a look at this thing. 1131 01:07:33,633 --> 01:07:35,134 Please. Very interesting. 1132 01:07:36,302 --> 01:07:37,387 Yes. 1133 01:07:38,763 --> 01:07:41,808 You keep a secret for so long, knowing it to be true, 1134 01:07:41,975 --> 01:07:43,768 and yet, deep down inside, 1135 01:07:44,310 --> 01:07:46,145 you begin to wonder, 1136 01:07:46,813 --> 01:07:48,982 "has my life been wasted?" 1137 01:07:49,816 --> 01:07:51,818 Have you ever felt like that, Mr. Cade? 1138 01:07:53,903 --> 01:07:55,405 It's just Cade. 1139 01:07:55,572 --> 01:07:58,157 Look, old timer, I don't have a ton of Patience for riddles right now. 1140 01:07:58,950 --> 01:08:01,578 Yes, but you want to know, don't you, "dude", 1141 01:08:02,412 --> 01:08:04,038 why they keep coming here. 1142 01:08:04,789 --> 01:08:07,500 To earth. Right? 1143 01:08:10,878 --> 01:08:13,256 I do so love perfect timing. 1144 01:08:16,509 --> 01:08:18,344 What a bitchin' car she is! 1145 01:08:27,061 --> 01:08:28,229 No, no, no, little lady. 1146 01:08:28,354 --> 01:08:30,857 Why do you have to be like that? Pourquoi? 1147 01:08:32,692 --> 01:08:34,527 So, is this a kidnapping sort of situation 1148 01:08:34,611 --> 01:08:36,696 or her first transformer experience? 1149 01:08:36,863 --> 01:08:37,864 It's both, really. 1150 01:08:38,615 --> 01:08:39,907 Do not hit me again! 1151 01:08:40,074 --> 01:08:43,661 But she does have a rather nice fight-or-flight response. 1152 01:08:44,370 --> 01:08:46,914 She's very difficult. 1153 01:08:48,374 --> 01:08:51,044 My name is Edmond Burton, 12th Earl of folgan. 1154 01:08:51,210 --> 01:08:54,297 Last surviving member of the order of the witwiccans. 1155 01:08:56,549 --> 01:08:57,550 What's up? 1156 01:09:04,641 --> 01:09:06,351 Does he have to loom like that? 1157 01:09:10,813 --> 01:09:11,731 โ€œU'&โ€œ what'? 1158 01:09:13,358 --> 01:09:14,108 โ€œUk rutโ€œ? 1159 01:09:15,485 --> 01:09:17,320 Hot rod. 1160 01:09:17,403 --> 01:09:19,864 - It's his French accent. -Ls he French? 1161 01:09:20,031 --> 01:09:21,574 No, he just likes the accent. 1162 01:09:21,741 --> 01:09:24,994 No, no, no! I hate the accent! But I can't get rid of it. 1163 01:09:25,078 --> 01:09:27,038 I'm stuck with the accent. 1164 01:09:27,121 --> 01:09:28,414 He's a soldier, miss viviane. 1165 01:09:28,581 --> 01:09:31,501 He swore an oath to your father to protect you. 1166 01:09:32,418 --> 01:09:33,795 Some dad you got there. 1167 01:09:33,878 --> 01:09:35,588 That is a nice ride. I mean, you can roll right up 1168 01:09:35,672 --> 01:09:36,756 to Buckingham Palace in that thing. 1169 01:09:36,923 --> 01:09:39,425 Okay, you, American man, shut it. 1170 01:09:41,094 --> 01:09:42,095 What am I doing here? 1171 01:09:42,261 --> 01:09:44,555 - Yeah, why is she here? -Lntroductions. 1172 01:09:45,598 --> 01:09:47,266 Miss viviane wembly. Master of history, Oxford. 1173 01:09:47,433 --> 01:09:49,102 Doctor of philosophy, also Oxford. 1174 01:09:49,268 --> 01:09:52,063 And doctor of letters, again Oxford, I think. Anything else? 1175 01:09:52,146 --> 01:09:53,690 Anyway, meet Cade. 1176 01:09:54,440 --> 01:09:55,441 Yeager. 1177 01:09:56,109 --> 01:09:57,944 Cade yeager. I'm an inventor. 1178 01:09:58,111 --> 01:09:59,445 You're an inventor. 1179 01:09:59,612 --> 01:10:01,322 - Yes, I am. - What have you invented? 1180 01:10:01,489 --> 01:10:03,408 - A lot of things. - Like? 1181 01:10:04,283 --> 01:10:05,952 Like a lot of things. Like... 1182 01:10:06,160 --> 01:10:07,954 - Things that you've heard of. - Like? 1183 01:10:08,121 --> 01:10:09,414 Well, things that you will have heard of, okay? 1184 01:10:09,497 --> 01:10:10,623 Patents are pending. 1185 01:10:15,253 --> 01:10:16,838 Don't say that. What's "ah"? 1186 01:10:16,963 --> 01:10:18,339 You know, I could do that, too. "I'm English, 1187 01:10:18,506 --> 01:10:19,757 "and I'm too cool for feelings." 1188 01:10:19,841 --> 01:10:21,300 What, I've come here to be insulted 1189 01:10:21,467 --> 01:10:24,303 by some over-educated ivory-tower Princess in a stripper dress? 1190 01:10:24,762 --> 01:10:25,722 Stripper? 1191 01:10:25,888 --> 01:10:28,599 Well, only in America is a finer education an insult. 1192 01:10:28,766 --> 01:10:30,476 And if my dress makes you feel uncomfortable, 1193 01:10:30,601 --> 01:10:32,103 then maybe I could take it off. 1194 01:10:32,812 --> 01:10:33,813 Okay. 1195 01:10:34,480 --> 01:10:35,982 That's enough! 1196 01:10:36,816 --> 01:10:38,818 What's your problem? No, no, no! 1197 01:10:39,569 --> 01:10:40,570 C09 man? 1198 01:10:41,487 --> 01:10:43,072 Shall I take his head off, madam? 1199 01:10:43,156 --> 01:10:46,492 Tempting, but I can defend my own honor. 1200 01:10:46,659 --> 01:10:50,037 But I do so very much want to crush his windpipe. 1201 01:10:51,122 --> 01:10:53,750 Control, cogman. You must learn to control that impulse. 1202 01:10:53,833 --> 01:10:55,877 Channel it into other things. 1203 01:10:56,836 --> 01:10:58,171 Yes, my lord. 1204 01:10:58,504 --> 01:11:02,008 Like making beds or cooking food. 1205 01:11:02,508 --> 01:11:06,888 Polishing the silver. I am trying, my lord. 1206 01:11:07,054 --> 01:11:09,849 He is a "headmaster". A very rare breed. 1207 01:11:10,183 --> 01:11:11,768 That dude is disturbed, yeah? 1208 01:11:11,851 --> 01:11:14,187 Like, seriously evil. Like, split personality. 1209 01:11:14,520 --> 01:11:15,563 Good. 1210 01:11:16,314 --> 01:11:20,151 Cogman? Glass 17c is missing. Did you break it? 1211 01:11:20,359 --> 01:11:22,737 I've been a Butler for the aristocracy for 700 years. 1212 01:11:22,820 --> 01:11:25,156 You are the worst I've ever worked for! 1213 01:11:25,490 --> 01:11:26,824 These were all my predecessors. 1214 01:11:26,991 --> 01:11:29,535 They're all folgans. And that was my aunt there. 1215 01:11:29,702 --> 01:11:31,329 My great-great-great-great aunt. 1216 01:11:31,496 --> 01:11:33,164 She poisoned my great-great-great uncle for some reason. 1217 01:11:33,247 --> 01:11:35,124 She was barking mad, she was an absolute bitch. 1218 01:11:35,208 --> 01:11:37,376 There's my grandfather over there, aloysius. 1219 01:11:37,543 --> 01:11:39,212 And that's Arnold, my third cousin. 1220 01:11:39,378 --> 01:11:41,756 He drunk sewage water, committed suicide. He was quite mad. 1221 01:11:41,923 --> 01:11:43,674 They were all mad, really. 1222 01:11:43,841 --> 01:11:45,134 There's bullet holes. 1223 01:11:47,678 --> 01:11:49,055 No, no. Nasty critter. 1224 01:11:49,263 --> 01:11:50,890 No,no,no,no,no. 1225 01:11:51,557 --> 01:11:54,227 That's the watch that killed Hitler. Don't screw with it. 1226 01:11:55,269 --> 01:11:58,064 These are all the witwiccans. 1227 01:11:58,231 --> 01:12:00,149 In our halcyon days we were quite the club. 1228 01:12:00,233 --> 01:12:03,402 Brilliant minds, explorers, scientists, artists, world leaders. 1229 01:12:03,569 --> 01:12:05,029 Renaissance thrill seekers. 1230 01:12:05,112 --> 01:12:07,073 People like Catherine the great, empress of all Russia, 1231 01:12:07,240 --> 01:12:07,907 general Washington, 1232 01:12:08,074 --> 01:12:09,408 William Shakespeare, queen Elizabeth of england, 1233 01:12:09,575 --> 01:12:10,618 Abraham Lincoln, Frederick douglass, 1234 01:12:10,785 --> 01:12:12,203 Harriet tubman, the Wright brothers, 1235 01:12:12,370 --> 01:12:14,080 giotto, Michelangelo, Darwin, Churchill, Einstein, 1236 01:12:14,247 --> 01:12:16,582 Stephen Hawking, Henry v, Leonardo Da Vinci, 1237 01:12:16,749 --> 01:12:18,626 Newton, de lavoisier, Mozart, Beethoven, mahler, 1238 01:12:18,793 --> 01:12:21,254 Edmund Hillary, Teddy Roosevelt, copernicus, 1239 01:12:21,420 --> 01:12:23,256 Tesla, Galileo. 1240 01:12:23,422 --> 01:12:25,550 They all belonged to a secret society, you see. 1241 01:12:25,716 --> 01:12:26,968 All united in one cause. 1242 01:12:27,134 --> 01:12:30,137 To protect the secret history of transformers. 1243 01:12:30,888 --> 01:12:33,099 Here. On earth. 1244 01:12:33,933 --> 01:12:36,185 Now, this is the witwiccan family tree. 1245 01:12:36,894 --> 01:12:38,938 Merlin, Viviana. 1246 01:12:39,105 --> 01:12:41,107 Goes back 40 generations. 1247 01:12:41,190 --> 01:12:43,693 Go over to that desk. There's a photograph there. 1248 01:12:43,776 --> 01:12:45,778 Your father was a member. 1249 01:12:46,529 --> 01:12:48,781 He very much wanted to tell you that. 1250 01:12:50,658 --> 01:12:53,035 And my own family had some... 1251 01:12:55,705 --> 01:12:57,707 Small part in all this. 1252 01:12:58,833 --> 01:13:00,251 Zb-7. 1253 01:13:00,418 --> 01:13:01,711 That looks just like bee. 1254 01:13:01,794 --> 01:13:04,338 It is. He was attached to the devil's brigade. 1255 01:13:04,422 --> 01:13:06,507 Pretty vicious military unit. 1256 01:13:06,716 --> 01:13:08,676 Helped turn the tide of war, you know? 1257 01:13:19,937 --> 01:13:21,272 We're not invited. 1258 01:13:49,842 --> 01:13:51,010 - Bee? - Yeah. 1259 01:13:51,093 --> 01:13:52,094 But he's so nice. 1260 01:13:52,261 --> 01:13:55,389 Behind the lines, during the war, they called him many things. 1261 01:13:55,473 --> 01:13:57,516 "Nice" was never one of them. 1262 01:13:58,059 --> 01:14:00,186 It all began in 484 ad, 1263 01:14:00,269 --> 01:14:03,189 when king Arthur and his wizard, Merlin, 1264 01:14:03,356 --> 01:14:06,442 stared down and vanquished the Saxon hordes at mount badon. 1265 01:14:06,525 --> 01:14:09,195 That's his sword and his mace there. 1266 01:14:09,779 --> 01:14:11,072 It's a myth. 1267 01:14:11,238 --> 01:14:12,657 Yeah, every legend, every myth, 1268 01:14:12,740 --> 01:14:15,201 every story whispered around the campfire 1269 01:14:15,368 --> 01:14:16,911 has a logical explanation. 1270 01:14:16,994 --> 01:14:19,956 With that I agree wholeheartedly, but logic has left the building. 1271 01:14:20,122 --> 01:14:21,624 You're talking about magic. 1272 01:14:21,791 --> 01:14:24,126 What, like your walking, talking lamborghini? 1273 01:14:24,293 --> 01:14:27,463 "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic." 1274 01:14:27,672 --> 01:14:29,507 Arthur c. Clarke. Impressive. 1275 01:14:29,674 --> 01:14:31,717 Yeah. And count 'em, zero student loans, 1276 01:14:31,801 --> 01:14:34,553 doctor, or professor, philosopher, whatever you call yourself. 1277 01:14:35,137 --> 01:14:37,056 It's all of the above. 1278 01:14:42,269 --> 01:14:43,688 Now, this place was built 1279 01:14:44,730 --> 01:14:47,274 around the original round table. 1280 01:14:47,358 --> 01:14:50,903 Percival, gawain, Tristan, Lancelot. 1281 01:14:54,657 --> 01:14:56,492 They sat right here. 1282 01:14:59,161 --> 01:15:00,454 Twelve in all. 1283 01:15:01,163 --> 01:15:05,251 And behind them sat the 12 who came from cybertron. 1284 01:15:10,965 --> 01:15:12,675 We fight for honor. 1285 01:15:13,592 --> 01:15:16,012 We fight for the human race. 1286 01:15:16,095 --> 01:15:18,180 For all that is good in mankind. 1287 01:15:18,764 --> 01:15:21,726 To brothers old and brothers new! 1288 01:15:22,226 --> 01:15:25,354 To brothers old and brothers new! 1289 01:15:33,362 --> 01:15:36,532 No sacrifice, no victory! 1290 01:15:36,866 --> 01:15:40,286 Twelve alien knights who saw in Camelot 1291 01:15:40,369 --> 01:15:42,955 what the human race could be at its finest. 1292 01:15:43,456 --> 01:15:44,832 A race of honor. 1293 01:15:55,009 --> 01:15:55,968 C09 man? 1294 01:15:56,218 --> 01:15:58,304 You ruined the moment again! 1295 01:15:58,471 --> 01:16:01,015 I was making the moment more epic. 1296 01:16:01,182 --> 01:16:02,433 Just be quiet. 1297 01:16:02,600 --> 01:16:04,268 What's the matter with you? 1298 01:16:04,435 --> 01:16:06,062 If I could find his neck, I'd strangle him. 1299 01:16:06,854 --> 01:16:09,106 This belonged to king Arthur himself. 1300 01:16:10,274 --> 01:16:13,486 Now, legend held that one last knight would someday be chosen 1301 01:16:14,153 --> 01:16:16,906 and the struggle to save the world would begin. 1302 01:16:17,114 --> 01:16:19,158 It would appear, Mr. Cade, 1303 01:16:20,076 --> 01:16:22,787 that that last knight is you. 1304 01:16:25,372 --> 01:16:26,373 What? 1305 01:16:26,582 --> 01:16:28,542 You're saying he traveled the whole universe to find me? 1306 01:16:28,709 --> 01:16:30,294 No, not you specifically. 1307 01:16:30,461 --> 01:16:31,921 Not a failed inventor from the state of Texas. 1308 01:16:32,004 --> 01:16:32,838 No, god forbid. 1309 01:16:34,673 --> 01:16:35,633 Stop it! 1310 01:16:36,801 --> 01:16:37,802 What? 1311 01:16:38,677 --> 01:16:39,970 You know, if you don't stop it, 1312 01:16:40,137 --> 01:16:42,765 I will send you back to cybertron in a little tiny box. 1313 01:16:42,973 --> 01:16:43,849 Scary. 1314 01:16:43,933 --> 01:16:45,392 I am not a failed inventor. 1315 01:16:45,518 --> 01:16:48,521 No, he meant the qualities of a knight, Mr. Cade. 1316 01:16:49,396 --> 01:16:51,732 Miss viviane, the qualities of a knight, if you please? 1317 01:16:52,441 --> 01:16:56,028 Qualities of a knight, purity of heart, valor, honor, virtue, integrity. 1318 01:16:56,195 --> 01:16:57,196 I have those. 1319 01:16:57,279 --> 01:16:58,322 And most importantly... 1320 01:16:58,489 --> 01:17:00,533 -Ls he chaste? - Chased? 1321 01:17:00,699 --> 01:17:02,326 Dude, I was getting chased when your little weirdo buddy 1322 01:17:02,409 --> 01:17:03,410 brought me over here on the plane. 1323 01:17:04,120 --> 01:17:05,121 "Chaste". 1324 01:17:05,371 --> 01:17:06,747 C-h-a-s-t-e. 1325 01:17:06,956 --> 01:17:08,040 Iitii- 1326 01:17:08,207 --> 01:17:09,166 celibate? 1327 01:17:09,250 --> 01:17:10,668 Yeah, I know... l was making a joke. 1328 01:17:10,751 --> 01:17:12,086 You don't think I know how to spell? 1329 01:17:12,211 --> 01:17:13,963 - I know what he meant. - Sure you were. 1330 01:17:14,171 --> 01:17:15,673 No whoopee, Mr. Cade? 1331 01:17:16,799 --> 01:17:18,384 It's been a while. 1332 01:17:18,551 --> 01:17:21,220 Well, how long's "a while"? A week? A month? A year? 1333 01:17:21,387 --> 01:17:22,763 None of your business. 1334 01:17:22,888 --> 01:17:24,306 Well, we need to ask you the question. 1335 01:17:25,349 --> 01:17:26,350 Awhile! 1336 01:17:28,477 --> 01:17:29,478 What is this? 1337 01:17:29,562 --> 01:17:30,563 Is that, like, another English thing? 1338 01:17:30,729 --> 01:17:33,065 No, no. Just a curious thing. 1339 01:17:33,232 --> 01:17:34,400 Well, maybe I'm saving myself. 1340 01:17:34,567 --> 01:17:36,235 What are you saving yourself for, old age? 1341 01:17:36,402 --> 01:17:37,820 You, English lady, shut it. 1342 01:17:40,156 --> 01:17:42,408 What is this? Some sort of a map? 1343 01:17:42,950 --> 01:17:44,493 This table is from cybertron. 1344 01:17:44,577 --> 01:17:47,705 It's a puzzle I've been working on for some time. 1345 01:17:47,788 --> 01:17:48,873 My entire life, actually. 1346 01:17:49,582 --> 01:17:51,750 And what do these glyphs say about it? 1347 01:17:51,917 --> 01:17:53,210 They're olde cybertronian. 1348 01:17:53,961 --> 01:17:56,797 A mantra whispered through the cosmos. 1349 01:17:59,884 --> 01:18:01,427 Wait a minute. 1350 01:18:01,760 --> 01:18:02,970 I heard that before. 1351 01:18:04,471 --> 01:18:07,099 A knight on a ship. What does it mean? 1352 01:18:07,266 --> 01:18:10,186 "With your dying breath, protect the staff." 1353 01:18:11,437 --> 01:18:13,355 Okay, this is ridiculous. 1354 01:18:18,944 --> 01:18:20,112 They had their name for it. 1355 01:18:20,863 --> 01:18:22,114 We have ours. 1356 01:18:22,948 --> 01:18:24,366 The staff of Merlin. 1357 01:18:24,450 --> 01:18:28,913 Bequeathed to him by an alien race. Fused with his DNA. 1358 01:18:29,121 --> 01:18:32,708 So that only he would have the key to unlock its alien power. 1359 01:18:33,792 --> 01:18:36,128 Or as they knew it in those days, 1360 01:18:36,670 --> 01:18:37,963 magic. 1361 01:18:40,132 --> 01:18:43,594 The staff was buried with Merlin's body. 1362 01:18:43,761 --> 01:18:46,138 A thousand years we've kept it hidden. 1363 01:18:46,680 --> 01:18:49,099 If it ever fell into the wrong hands, it would mean 1364 01:18:49,308 --> 01:18:53,604 the imminent destruction of everything we know and love. 1365 01:18:53,812 --> 01:18:57,942 The 12 guardian knights combined into a mighty dragon to protect it. 1366 01:18:58,025 --> 01:19:00,194 And now it is in great danger. 1367 01:19:00,361 --> 01:19:02,905 Megatron. He was after this. 1368 01:19:02,988 --> 01:19:04,573 So the battle is upon us. 1369 01:19:04,657 --> 01:19:06,408 It is why they're here, why they keep coming to earth. 1370 01:19:06,533 --> 01:19:09,078 And we must claim the staff before it is too late. 1371 01:19:09,161 --> 01:19:10,704 Wait. We what? 1372 01:19:10,788 --> 01:19:13,832 Only a direct descendant of Merlin himself 1373 01:19:14,375 --> 01:19:17,378 can wield this instrument of absolute power. 1374 01:19:18,003 --> 01:19:20,422 And you, miss viviane, 1375 01:19:20,506 --> 01:19:23,676 are Merlin's last descendant here on earth, and as such, 1376 01:19:23,842 --> 01:19:25,678 you are our last hope. 1377 01:19:25,844 --> 01:19:27,429 Okay, wait. Go back. 1378 01:19:27,513 --> 01:19:29,932 You're saying that I'm related to the wizard Merlin? 1379 01:19:36,313 --> 01:19:37,398 Bit of a shock, isn't it? 1380 01:19:38,357 --> 01:19:42,194 Only you know the staff's location, imparted to you by your father. 1381 01:19:42,861 --> 01:19:45,197 He had to leave a clue, didn't he? 1382 01:19:45,739 --> 01:19:46,865 Are you sure? 1383 01:19:46,949 --> 01:19:49,034 She doesn't have that "i know where the staff is" look. 1384 01:19:49,118 --> 01:19:51,870 Listen, the only thing that my father imparted to me 1385 01:19:51,954 --> 01:19:53,497 was to get out of his study. 1386 01:19:53,664 --> 01:19:55,958 "Two worlds colliding, only one survives." 1387 01:19:56,041 --> 01:19:59,211 Your words exactly. Only lecture time is over. 1388 01:19:59,336 --> 01:20:01,714 You were born for this. 1389 01:20:02,381 --> 01:20:04,675 This is the latest image of their world coming here. 1390 01:20:04,883 --> 01:20:07,177 And you're all that stand in its way. 1391 01:20:07,344 --> 01:20:08,846 So you'd better find that staff quickly. 1392 01:20:08,929 --> 01:20:09,930 Now! 1393 01:20:10,931 --> 01:20:11,932 Trf. 1394 01:20:12,057 --> 01:20:13,559 Surround the castle and lock it down. 1395 01:20:16,979 --> 01:20:19,398 MI6 and trf are here! 1396 01:20:19,565 --> 01:20:21,233 Move it! Go! 1397 01:20:21,400 --> 01:20:23,444 Cogman, get me to London, okay? 1398 01:20:26,989 --> 01:20:28,615 - The decoy car is ready? - Hurry along. 1399 01:20:31,577 --> 01:20:33,454 L got 'em, bgys! 1400 01:20:37,374 --> 01:20:39,918 Hurry, move! Quick, quick, quick! 1401 01:20:40,586 --> 01:20:41,920 Get us out of here, bee. 1402 01:20:43,088 --> 01:20:46,258 Get out of here! My weapon will stop the time! 1403 01:20:59,605 --> 01:21:02,649 Einstein would've been tickled pink. Foo-foo! 1404 01:21:05,361 --> 01:21:07,738 Quick, this way, this way! Hurry! 1405 01:21:07,821 --> 01:21:10,115 Shotgun. I call shotgun. 1406 01:21:18,665 --> 01:21:20,626 Inbound helos, you are clear to land. 1407 01:21:22,127 --> 01:21:23,962 Colonel Lennox just hit the deck. 1408 01:21:25,547 --> 01:21:27,800 This is Santos, team leader usa. What you got? 1409 01:21:31,470 --> 01:21:33,555 Trf airship on the way. 1410 01:21:41,146 --> 01:21:42,272 Meet me around back, bee. 1411 01:21:44,566 --> 01:21:46,026 I suck at this game! 1412 01:21:46,193 --> 01:21:48,028 When you bite your nails, you give everything away. 1413 01:21:48,195 --> 01:21:49,696 Mum? 1414 01:21:50,656 --> 01:21:52,866 Everybody, this is Cade. 1415 01:21:52,950 --> 01:21:55,327 Cade, this is my family. 1416 01:21:55,494 --> 01:21:56,495 Hello! 1417 01:21:56,662 --> 01:21:58,122 - Hi. - Cade? 1418 01:21:58,288 --> 01:21:59,665 Hello. I'm Marie. 1419 01:21:59,748 --> 01:22:00,999 Do you have a dungeon? 1420 01:22:01,083 --> 01:22:03,210 Oh, my goodness! Hands like rough old maple. 1421 01:22:03,335 --> 01:22:04,670 He looks hard as wood. 1422 01:22:04,837 --> 01:22:07,172 Don't touch him. I'm gonna go and get changed. 1423 01:22:07,339 --> 01:22:10,592 I got a call from a very irate janitor at Trinity library. 1424 01:22:11,260 --> 01:22:12,511 You're late. 1425 01:22:12,678 --> 01:22:14,221 We are, as they say, in a bit of a pickle. 1426 01:22:14,304 --> 01:22:15,764 Do not mess with me at this moment! 1427 01:22:15,848 --> 01:22:18,350 It's hot, and I am on a short fuse. 1428 01:22:21,854 --> 01:22:23,063 Quick! Get to the library! 1429 01:22:23,230 --> 01:22:24,731 This chasing is stressing me out. 1430 01:22:28,735 --> 01:22:31,321 Ml6 and trf are gonna find us. We got to hurry. 1431 01:22:31,405 --> 01:22:33,198 My dad had a lot of stuff. 1432 01:22:34,950 --> 01:22:36,535 So, finding the staff's location... 1433 01:22:36,702 --> 01:22:38,245 What does that mean? We're looking for, like, what? 1434 01:22:38,328 --> 01:22:40,080 Like, a map, or a letter, or books, or... 1435 01:22:40,164 --> 01:22:42,916 Holy shit! It'll take a year to find something in here. 1436 01:22:43,083 --> 01:22:45,461 I don't know where to find this bloody staff. 1437 01:22:45,544 --> 01:22:48,172 Look at this little fake horse. Probably stuffed in its butt or something. 1438 01:22:48,255 --> 01:22:49,298 Guys do stupid stuff like that. 1439 01:22:51,383 --> 01:22:52,843 What is going on up there? 1440 01:22:54,261 --> 01:22:55,721 You checking behind pictures? 1441 01:22:55,888 --> 01:22:56,722 Just rip it. Rip it apart! 1442 01:22:57,764 --> 01:22:59,683 Just grab it. Hurry, let's make this quick. 1443 01:22:59,766 --> 01:23:00,851 This is exciting. 1444 01:23:00,934 --> 01:23:03,437 - I can't get it out. - Great. 1445 01:23:03,604 --> 01:23:06,607 Oh, my god. Such a hoarder. 1446 01:23:09,401 --> 01:23:10,944 It's like having Tarzan in the house. 1447 01:23:11,153 --> 01:23:12,362 Slow down. 1448 01:23:13,947 --> 01:23:15,449 - L'm gonna take a peek. - No! 1449 01:23:16,241 --> 01:23:18,243 Come on, come on. Answer me, come on! 1450 01:23:20,913 --> 01:23:22,372 Damn you, tell me where it is! 1451 01:23:22,456 --> 01:23:25,626 Not so fast. I want in. 1452 01:23:26,585 --> 01:23:28,670 To be a witwiccan, you have to be a special person. 1453 01:23:28,754 --> 01:23:30,130 You, sir, are not. 1454 01:23:30,214 --> 01:23:32,758 Read me into the club and I'll tell you. Right here, now. 1455 01:23:32,925 --> 01:23:35,969 Over the phone? That is absolutely barbaric. 1456 01:23:36,136 --> 01:23:37,930 Over the phone. Do it, englishman! 1457 01:23:38,096 --> 01:23:41,433 As the 12th Earl of folgan, by the power imbued 1458 01:23:41,600 --> 01:23:42,684 by his majesty king Arthur 1459 01:23:42,768 --> 01:23:44,645 and his league of knights of the round table, 1460 01:23:44,728 --> 01:23:46,939 I now Grant you, Seymour rutherford Simmons... 1461 01:23:47,105 --> 01:23:49,483 - Entrance into... -"Admittance", not "entrance"! 1462 01:23:49,566 --> 01:23:50,901 Don't try to snooker me. Get it right. 1463 01:23:51,068 --> 01:23:53,779 Enough,enough,enough. Just tell me! Now! 1464 01:23:55,072 --> 01:23:56,949 Shut up! "Shh" yourselves. 1465 01:23:58,116 --> 01:23:59,618 What's the matter with you all? 1466 01:23:59,785 --> 01:24:00,619 Stack six, row c. 1467 01:24:01,161 --> 01:24:03,455 Hurry, man, they're dissolving scrotums. Let's go. 1468 01:24:03,622 --> 01:24:05,457 I'm going! I'm going! It's very confusing talking to you. 1469 01:24:05,624 --> 01:24:06,500 Come on, old man, get there! 1470 01:24:06,667 --> 01:24:08,252 Come on, Simmons, you said no work today. 1471 01:24:08,335 --> 01:24:10,754 Let's get your pale-ass legs and go to the beach. 1472 01:24:10,837 --> 01:24:13,340 I'm working here, all right? Five minutes, I swear! 1473 01:24:13,507 --> 01:24:15,801 You always say five minutes. That means no. 1474 01:24:15,968 --> 01:24:18,637 Just go get Rodrigo and Julio and get the game started. 1475 01:24:18,762 --> 01:24:19,930 I hate Rodrigo. 1476 01:24:20,097 --> 01:24:21,390 I'll set and bump with you in 10 minutes. 1477 01:24:21,473 --> 01:24:23,183 Okay, come on, I'm in the middle of something. 1478 01:24:23,350 --> 01:24:23,976 Okay, back. 1479 01:24:24,142 --> 01:24:27,646 They knew way back in the dark ages where the end would begin. 1480 01:24:27,813 --> 01:24:30,023 There is cybertron and there is earth. 1481 01:24:30,107 --> 01:24:31,733 Only they don't call it earth at all, they never did. 1482 01:24:31,817 --> 01:24:32,985 They called it something else. 1483 01:24:33,068 --> 01:24:35,404 One will suck the other dry, 1484 01:24:35,571 --> 01:24:38,490 a giant succubus, until only one remains. 1485 01:24:41,034 --> 01:24:42,327 Earth is unicron. 1486 01:24:42,869 --> 01:24:46,248 One day his horns will rise to fight the mad goddess quintessa. 1487 01:24:47,916 --> 01:24:50,377 She will end our planet to resurrect her own. 1488 01:24:51,670 --> 01:24:52,671 Let's go. Hurry! 1489 01:24:52,838 --> 01:24:53,964 - My lord. - Cogman, go! 1490 01:24:54,131 --> 01:24:56,800 - Tell me where it goes down. - I just dropped it to you. 1491 01:24:56,883 --> 01:24:58,844 The horns are the key to the location. 1492 01:24:59,011 --> 01:25:00,554 Why are they spread out all over the earth 1493 01:25:00,637 --> 01:25:01,888 in a jumble? The answer, they aren't. 1494 01:25:02,055 --> 01:25:04,683 Time and mother nature pulled them apart. 1495 01:25:04,850 --> 01:25:06,143 That's pangaea. The supercontinent. 1496 01:25:06,351 --> 01:25:07,978 It's the same shape on the round table. 1497 01:25:08,145 --> 01:25:09,229 Take a gander, folgers, 1498 01:25:09,313 --> 01:25:12,399 at what's smack in the center of that perfect circle. 1499 01:25:12,566 --> 01:25:14,568 - Genius! - That's stonehenge! 1500 01:25:14,651 --> 01:25:16,486 One of the greatest mysteries of the ages. 1501 01:25:16,570 --> 01:25:18,196 No one understood its purpose until now. 1502 01:25:18,363 --> 01:25:21,116 - No one. Except me. - That's where it all begins. 1503 01:25:21,199 --> 01:25:23,201 You're the man behind the man. Do something. 1504 01:25:23,285 --> 01:25:25,203 I'll handle it, brother Simmons, fear not. 1505 01:25:25,287 --> 01:25:26,330 I never had a brother. 1506 01:25:28,206 --> 01:25:29,541 Feels nice. 1507 01:25:29,708 --> 01:25:31,209 Beach time! Ready? 1508 01:25:36,173 --> 01:25:37,966 "Viviane followed Merlin." 1509 01:25:39,009 --> 01:25:40,344 What does that mean? 1510 01:25:40,510 --> 01:25:41,803 My secret cupboard! 1511 01:25:47,059 --> 01:25:48,477 Okay, 0k8)'- 1512 01:25:48,560 --> 01:25:50,020 "viviane followed Merlin." 1513 01:25:50,145 --> 01:25:53,106 Only Merlin could wield the magic staff. 1514 01:25:54,107 --> 01:25:55,942 Merlin and little girls, of course. 1515 01:26:00,697 --> 01:26:02,699 Navy museum, that's got to be where the staff is. 1516 01:26:02,908 --> 01:26:04,701 It was in my hands all along. 1517 01:26:08,747 --> 01:26:09,790 Alpha team, go, go, 90- 1518 01:26:11,166 --> 01:26:13,168 - British trf! - Come on! 1519 01:26:14,544 --> 01:26:15,754 I surrender. 1520 01:26:17,089 --> 01:26:19,758 My lord, trf is on our tail. 1521 01:26:19,925 --> 01:26:21,802 Why'd you park the decoy car so far away? 1522 01:26:21,927 --> 01:26:23,136 You are a fusspot! 1523 01:26:24,554 --> 01:26:26,473 Good. Don't let us get caught, cogman. 1524 01:26:27,766 --> 01:26:29,267 My speciality, my lord. 1525 01:26:47,619 --> 01:26:49,287 Damn! You don't have to kill people. 1526 01:26:56,128 --> 01:26:57,796 Get out of the way! 1527 01:27:00,465 --> 01:27:02,259 Which reminds me, Agnes called. 1528 01:27:02,426 --> 01:27:05,220 Wondered if you're available for a bit of a snuggle this evening. 1529 01:27:05,887 --> 01:27:08,014 I'd love a snuggle with Agnes. Do I look available? 1530 01:27:19,067 --> 01:27:20,819 - Move, bitch! Get out of my way! - Kamikaze pilot! 1531 01:27:20,902 --> 01:27:23,071 Move, bitch! Get out of my way! 1532 01:27:23,989 --> 01:27:25,657 - Hello. Yes. - Navy museum. 1533 01:27:27,826 --> 01:27:29,369 Royal Navy museum. I knew it! 1534 01:27:34,958 --> 01:27:36,209 Bee, I'm gonna divert the cops! 1535 01:27:40,046 --> 01:27:41,339 A decepticon has been seen... 1536 01:27:41,423 --> 01:27:42,632 What do you mean, decepticon? 1537 01:27:44,384 --> 01:27:46,094 - Here's where it gets intense. - More intense? 1538 01:27:58,482 --> 01:27:59,399 Bee? 1539 01:28:06,364 --> 01:28:07,866 Goddamn, they're all around us 1540 01:28:08,033 --> 01:28:09,701 and I just have so much road rage! 1541 01:28:09,868 --> 01:28:11,620 Actualize the rage. That's it! 1542 01:28:13,538 --> 01:28:15,165 You want some? 1543 01:28:17,584 --> 01:28:19,711 Cogman, blast them! 1544 01:28:31,765 --> 01:28:33,558 Good boy. 1545 01:28:35,477 --> 01:28:37,020 It's a one-way street! 1546 01:28:37,103 --> 01:28:38,563 I'm not driving. He's driving. 1547 01:28:40,899 --> 01:28:42,567 No! 1548 01:28:47,239 --> 01:28:48,573 - Bee, head right, haul ass! - Go! 1549 01:29:03,839 --> 01:29:05,715 That's how you get to the big leagues. 1550 01:29:08,468 --> 01:29:10,011 That hurt. 1551 01:29:10,595 --> 01:29:13,223 What the hell? You are out of your mind! 1552 01:29:18,061 --> 01:29:19,229 - Did we lose them? - Hey, stop! 1553 01:29:19,396 --> 01:29:20,772 - You didn't pay! - Sorry. 1554 01:29:20,939 --> 01:29:23,275 It's all right, I've got them! They just love submarines. 1555 01:29:25,777 --> 01:29:26,736 They're a bit rude. 1556 01:29:26,903 --> 01:29:28,947 Yes, they are, aren't they? That's the modern generation. 1557 01:29:29,155 --> 01:29:32,450 And this museum is closed for eternity. 1558 01:29:32,617 --> 01:29:34,619 All you boys and girls, off the sub now! 1559 01:29:34,786 --> 01:29:37,539 Off the sub now! Move, move, move! 1560 01:29:37,747 --> 01:29:39,916 Go on, push! Move your fat ass! Push! Squeeze! 1561 01:29:40,083 --> 01:29:41,001 Go, go, go! 1562 01:29:42,002 --> 01:29:43,628 This thing isn't gonna run. 1563 01:29:43,795 --> 01:29:48,049 The mission's in deep, unexplored waters. 1564 01:29:48,133 --> 01:29:49,801 It's wonderful! 1565 01:29:49,968 --> 01:29:52,679 And the sour-sweet musk of men in close quarters. 1566 01:29:52,804 --> 01:29:54,639 It's quite disgusting, really. 1567 01:29:54,806 --> 01:29:56,141 But now this, 1568 01:29:56,308 --> 01:29:58,310 the greatest mission of them all, 1569 01:29:58,393 --> 01:30:00,812 one that I have longed for my entire life... 1570 01:30:01,479 --> 01:30:05,650 To help turn the tide of human history, you know? 1571 01:30:08,695 --> 01:30:10,196 Now, alas, 1572 01:30:11,531 --> 01:30:13,199 I can no longer join you. 1573 01:30:14,534 --> 01:30:17,621 But, my lord, you have been waiting for this moment for 71 years. 1574 01:30:17,704 --> 01:30:20,707 I know, I know, but I'm not knighthood material, I'm afraid. 1575 01:30:21,416 --> 01:30:22,375 And... 1576 01:30:23,001 --> 01:30:24,419 You have your mission, and I have mine. 1577 01:30:24,502 --> 01:30:27,172 Oh, no, no. You are not leaving us in this tin can 1578 01:30:27,255 --> 01:30:29,424 with that four-foot mental psychopath. I don't think so. 1579 01:30:29,507 --> 01:30:31,509 I prefer the word "sociopath". 1580 01:30:31,676 --> 01:30:33,678 Mr. Cade, everything you've done in your life, 1581 01:30:33,762 --> 01:30:35,847 your pain and your suffering, 1582 01:30:35,931 --> 01:30:38,308 the loss of your wife, separation from your daughter, 1583 01:30:38,391 --> 01:30:39,684 your financial difficulties, 1584 01:30:39,768 --> 01:30:43,855 it's all just been a journey to this very moment. 1585 01:30:46,483 --> 01:30:47,943 You talk a lot. 1586 01:30:49,319 --> 01:30:51,404 Yeah, I suppose I do. 1587 01:30:52,364 --> 01:30:53,365 My dear, 1588 01:30:54,824 --> 01:30:57,577 your father left the alliance to you, 1589 01:30:57,661 --> 01:30:58,870 for you alone. 1590 01:30:59,037 --> 01:31:00,914 She knows the way to the staff. 1591 01:31:01,081 --> 01:31:03,083 Good luck to both of you. 1592 01:31:04,376 --> 01:31:06,378 It won't be the strangest thing I've done today. 1593 01:31:10,465 --> 01:31:12,092 Hope the old girl's still got it. 1594 01:31:19,224 --> 01:31:20,392 Good luck! 1595 01:31:25,230 --> 01:31:27,023 Okay. I didn't do that. 1596 01:31:28,233 --> 01:31:29,275 Jumped? What do you mean, jumped? 1597 01:31:29,359 --> 01:31:31,611 The old world war ll sub jumped its moorings. 1598 01:31:31,778 --> 01:31:33,071 They're in a transformer. 1599 01:31:42,914 --> 01:31:44,290 - Can I get a look? - No, I'm looking. 1600 01:31:44,582 --> 01:31:46,209 Will you move? 1601 01:31:46,292 --> 01:31:48,086 God, get out of the way, man! Ls that water? 1602 01:31:48,169 --> 01:31:50,672 - No shit, Sherlock. - Obviously, it's water. 1603 01:31:50,839 --> 01:31:51,756 Do you know how to operate it? 1604 01:31:51,840 --> 01:31:52,924 You know how to operate it, right? 1605 01:31:53,008 --> 01:31:54,467 He says you're in charge of this now. 1606 01:31:54,884 --> 01:31:56,761 - Let me see. Let me see. - Don't touch me again! 1607 01:31:56,845 --> 01:31:58,179 Don't freak me out. 1608 01:31:58,263 --> 01:32:00,515 What happens in the alien ship stays in the alien ship. 1609 01:32:00,765 --> 01:32:02,726 I will eff you up! 1610 01:32:04,310 --> 01:32:06,438 Surface, I have positive surface contact. 1611 01:32:06,521 --> 01:32:07,939 Track number 5205. 1612 01:32:08,356 --> 01:32:09,357 The sub must be heading for open water, 1613 01:32:09,441 --> 01:32:10,775 directly towards our strike group. 1614 01:32:10,942 --> 01:32:11,901 Okay, we have to cut 'em off. Stop 'em. 1615 01:32:11,985 --> 01:32:13,111 Use whatever assets we have. 1616 01:32:13,236 --> 01:32:14,320 Contact the zulu module. 1617 01:32:14,821 --> 01:32:16,114 Have all our subs converge on that chokepoint. 1618 01:32:16,489 --> 01:32:18,324 Helm, all ahead flank. 1619 01:32:20,243 --> 01:32:23,580 Conn, sonar. Alien contact, bearing 150, range 1,000 yards. 1620 01:32:23,747 --> 01:32:25,457 Contact bearing 150. 1621 01:32:31,129 --> 01:32:33,882 We need to get seal teams in dsvs. We need to chase 'em. 1622 01:32:38,053 --> 01:32:39,304 Control. Ace one, going to the bay. 1623 01:32:39,387 --> 01:32:40,555 Ace one, going to the bay. 1624 01:32:53,318 --> 01:32:54,360 Cogman? Ls that normal? 1625 01:32:54,903 --> 01:32:56,154 Perfectly normal, ma'am. 1626 01:32:56,237 --> 01:32:57,739 A nuclear-class attack submarine is on our stern. 1627 01:32:57,822 --> 01:32:58,823 What? 1628 01:32:58,990 --> 01:33:00,575 Quick, follow me. Quick. 1629 01:33:00,742 --> 01:33:02,035 It's your sub, not mine. 1630 01:33:02,452 --> 01:33:05,789 My sub? Seven hours ago, i was just a professor. 1631 01:33:09,959 --> 01:33:10,835 All right, uncoupling. 1632 01:33:20,512 --> 01:33:23,181 All right, let's move. Let's move. Put it in high gear. 1633 01:33:27,227 --> 01:33:28,561 Dsv-2, stay on our tail. 1634 01:33:29,813 --> 01:33:32,482 Conn, sonar. Alien contact, 1,000 yards and closing. 1635 01:33:32,607 --> 01:33:34,109 An alarm on a sub is not a good thing. 1636 01:33:34,192 --> 01:33:35,401 Why did he send us up here? 1637 01:33:35,568 --> 01:33:37,028 He got us up front so we die first. 1638 01:33:37,153 --> 01:33:38,029 Let's let them know we're here. 1639 01:33:38,196 --> 01:33:40,115 Warning shot. Make tube one ready in all respects. 1640 01:33:40,198 --> 01:33:41,324 Shoot tube one. 1641 01:33:50,208 --> 01:33:52,293 Conn, sonar. Alien contact going vertical. 1642 01:34:02,887 --> 01:34:04,013 Hold on! 1643 01:34:12,230 --> 01:34:13,606 Conn, sonar. It's coming back around. 1644 01:34:13,731 --> 01:34:15,400 - It's gonna hit us! - Brace for impact! 1645 01:34:16,901 --> 01:34:17,902 Hold on! 1646 01:34:25,076 --> 01:34:26,578 Conn, sonar. He's going deep! 1647 01:34:27,453 --> 01:34:28,913 We're clear for now. 1648 01:34:29,247 --> 01:34:32,250 Hands off! There is a time and a place for everything. 1649 01:34:32,417 --> 01:34:34,878 This is not the time nor the place. 1650 01:34:35,253 --> 01:34:36,588 - Hey! - Not now! 1651 01:34:36,754 --> 01:34:38,923 - Where are you going? - Away from here. 1652 01:34:42,886 --> 01:34:45,221 That little sicko just shot himself out like a torpedo! 1653 01:34:45,388 --> 01:34:46,931 I know! I saw it! 1654 01:34:47,098 --> 01:34:48,433 Those are your peoples. 1655 01:34:56,149 --> 01:34:59,485 Good afternoon. Ls the prime minister in? 1656 01:34:59,569 --> 01:35:00,570 Who? 1657 01:35:00,945 --> 01:35:03,114 The prime minister, who else? It's very urgent. 1658 01:35:03,281 --> 01:35:05,825 It's urgent, is it? Why didn't you say so? 1659 01:35:06,784 --> 01:35:08,161 Thank you. Dickhead. 1660 01:35:08,328 --> 01:35:10,163 I'll use the old entrance. Good afternoon. 1661 01:35:10,622 --> 01:35:11,956 Get in there. 1662 01:35:22,634 --> 01:35:23,927 Oh, my... sorry. 1663 01:35:24,052 --> 01:35:25,637 L just got this thing that was on my arm 1664 01:35:25,803 --> 01:35:27,013 and it's, like, just moving all around. 1665 01:35:27,305 --> 01:35:31,309 Yeah. It seems to not be... if you'd... 1666 01:35:31,935 --> 01:35:34,103 It's just sort of slithery... 1667 01:35:34,979 --> 01:35:36,314 Slipping from the arm to the... 1668 01:35:36,606 --> 01:35:38,483 - Yeah, it's coming down. -Lt's going down your pants there. 1669 01:35:38,650 --> 01:35:39,943 Careful. 1670 01:35:40,526 --> 01:35:42,237 And is it tight or gripping on? 1671 01:35:42,320 --> 01:35:43,738 It doesn't hurt, but I don't know what it does. 1672 01:35:43,821 --> 01:35:45,490 It's like some worthless alien junk. 1673 01:35:45,657 --> 01:35:48,701 I think the purpose... I think the... We'll find out what the purpose is. 1674 01:35:48,868 --> 01:35:50,495 If... if you want to. 1675 01:35:52,956 --> 01:35:55,500 Cogman! What is... what is all this? 1676 01:35:55,667 --> 01:35:56,834 End of the world. 1677 01:35:56,918 --> 01:35:59,879 I thought a meal, a last meal, would be in order. 1678 01:36:00,171 --> 01:36:02,423 - Great. I'm starving. - No canoodling. 1679 01:36:02,840 --> 01:36:03,841 Wait, cogman? 1680 01:36:07,178 --> 01:36:08,388 - Yep. My daughter would... - So my grandma said... 1681 01:36:08,513 --> 01:36:09,597 My daughter would love this. 1682 01:36:10,265 --> 01:36:11,057 My grandma would absolutely... 1683 01:36:11,140 --> 01:36:12,141 She keeps saying I've got to move on. 1684 01:36:12,267 --> 01:36:13,643 Yeah, I was about to say. She would love it. 1685 01:36:13,726 --> 01:36:15,144 - Really? - Yes, all the time! 1686 01:36:15,270 --> 01:36:17,397 - What does she say? -"Go on a date, get a boyfriend." 1687 01:36:17,480 --> 01:36:18,815 Ls this a date? 1688 01:36:19,482 --> 01:36:22,110 No. God, it's not a date. No. It's just that... 1689 01:36:22,193 --> 01:36:23,653 It's romantic. 1690 01:36:25,154 --> 01:36:27,240 Sushi รฉ ia cogman! 1691 01:36:27,615 --> 01:36:28,783 Looks great. 1692 01:36:36,165 --> 01:36:37,709 No sacrifice, 1693 01:36:37,875 --> 01:36:38,918 no victory. 1694 01:36:42,839 --> 01:36:44,882 Is the president in his bunker? 1695 01:36:45,508 --> 01:36:46,592 He is. 1696 01:36:46,926 --> 01:36:48,428 How about putin? 1697 01:36:49,721 --> 01:36:51,055 Son of a bitch. 1698 01:36:55,101 --> 01:36:56,519 Are you the new prime minister? 1699 01:36:56,686 --> 01:36:58,604 Security, my office, now! 1700 01:36:58,730 --> 01:37:00,732 I'm sorry. Well, I used the old entrance. 1701 01:37:01,190 --> 01:37:03,234 That door is used for extraordinary circumstances, 1702 01:37:03,318 --> 01:37:05,361 and these circumstances are quite extraordinary. 1703 01:37:05,862 --> 01:37:07,655 I will keep this very simple. 1704 01:37:08,114 --> 01:37:09,365 Nasty little fellow. 1705 01:37:09,532 --> 01:37:12,285 I let him out, we all die terrible deaths. 1706 01:37:12,452 --> 01:37:13,703 Do you understand? 1707 01:37:15,079 --> 01:37:16,205 Thank you. 1708 01:37:16,456 --> 01:37:18,249 Now, my name is sir Edmond Burton, 1709 01:37:18,416 --> 01:37:20,835 her majesty's royal Navy, order of the witwiccans, 1710 01:37:20,960 --> 01:37:23,588 keeper of the secret history of transformers here on earth... 1711 01:37:23,755 --> 01:37:25,631 - Witwiccans? - Witwiccans, yes. 1712 01:37:27,842 --> 01:37:29,719 But they all died out. 1713 01:37:30,094 --> 01:37:33,348 Not all of them. Not yet, anyway. 1714 01:37:33,514 --> 01:37:35,641 But I do need you to marshal all your resources... 1715 01:37:35,808 --> 01:37:37,435 - Hold on. You have just... - Best shut up. 1716 01:37:37,560 --> 01:37:39,437 - Emerged from the wall and now... - Let me finish. Let me... 1717 01:37:39,562 --> 01:37:40,855 Shut up! 1718 01:37:44,192 --> 01:37:46,361 Shut up. 1719 01:37:48,029 --> 01:37:50,156 Okay. As I said, I need you to marshal 1720 01:37:50,239 --> 01:37:52,408 all your resources, all your military assets. 1721 01:37:52,742 --> 01:37:55,119 Because as you no doubt have surmised, 1722 01:37:55,203 --> 01:37:56,662 the world is going to end, 1723 01:37:57,038 --> 01:37:59,332 and I know where. And when. 1724 01:38:06,339 --> 01:38:10,093 You are the first to see this ship since the dark ages. 1725 01:38:10,426 --> 01:38:14,931 Your talisman is the key to unlocking this ship. 1726 01:38:28,778 --> 01:38:30,530 Sonar has about 800 meters. 1727 01:38:33,116 --> 01:38:35,493 I think I got a bogey at four o'clock. 1728 01:38:35,827 --> 01:38:37,912 We're starting to see it through the murk. 1729 01:38:39,747 --> 01:38:41,416 There's lights down here. 1730 01:38:42,875 --> 01:38:45,670 Oh, my god. Look at that. It's a big alien ship. 1731 01:38:46,295 --> 01:38:49,173 Topside, are you catching this? It's massive. 1732 01:38:55,221 --> 01:38:56,305 The ship knows we're here. 1733 01:39:12,864 --> 01:39:13,865 Stay on his tail. 1734 01:39:18,870 --> 01:39:19,871 Shit. 1735 01:39:25,042 --> 01:39:26,919 The door just sealed. 1736 01:39:28,463 --> 01:39:29,547 Try those tubes. 1737 01:39:30,465 --> 01:39:32,383 Dsv-2, stay close. Stay close. 1738 01:39:32,925 --> 01:39:34,218 Topside, we're going in. 1739 01:39:35,052 --> 01:39:36,721 We're gonna lose radio contact. 1740 01:39:48,065 --> 01:39:49,150 We're in a current! 1741 01:39:49,233 --> 01:39:50,234 Steady, steady, steady! 1742 01:39:50,902 --> 01:39:52,653 Use the arms to keep us... 1743 01:39:55,740 --> 01:39:56,741 - Keep control! - Stay off the wall! 1744 01:39:56,866 --> 01:39:57,909 - Hold it! - Stay off the wall! 1745 01:40:20,097 --> 01:40:21,098 What now? 1746 01:40:21,557 --> 01:40:22,767 You're the last knight. 1747 01:40:22,850 --> 01:40:26,771 You're the Earl's special guy. You figure it out. 1748 01:40:28,147 --> 01:40:29,273 Let's go. 1749 01:40:30,066 --> 01:40:31,609 I'm not going in that water. 1750 01:40:31,692 --> 01:40:34,779 My gears would be sucked into my main shaft. 1751 01:40:38,241 --> 01:40:40,451 Now you're both on my shit list. 1752 01:41:06,936 --> 01:41:08,479 We were blinded. 1753 01:41:08,854 --> 01:41:10,356 Blinded by the sun. 1754 01:41:11,148 --> 01:41:13,401 The planet hid its approach behind our star. 1755 01:41:13,901 --> 01:41:17,196 It seems to be acting deliberately. 1756 01:41:41,262 --> 01:41:43,306 Dozens of strikes currently modeled. 1757 01:41:44,223 --> 01:41:46,976 First impact will be Alpha station. 1758 01:41:47,059 --> 01:41:48,060 There is no escape pod. 1759 01:41:49,228 --> 01:41:51,147 Earth will follow two hours later. 1760 01:41:51,439 --> 01:41:54,525 Dominic modeled potential casualties in the tens of millions. 1761 01:41:57,111 --> 01:41:58,195 There's two moons! 1762 01:41:58,362 --> 01:42:00,031 There's two moons! 1763 01:42:00,531 --> 01:42:02,241 The world is ending? 1764 01:42:03,284 --> 01:42:05,036 Some are saying that it's going to be a global killer. 1765 01:42:05,202 --> 01:42:08,247 Human civilization as we know it will change in 12 hours. 1766 01:42:08,539 --> 01:42:11,000 The destruction, we're told by experts, will be immense. 1767 01:42:28,059 --> 01:42:29,143 This is unbelievable. 1768 01:42:29,226 --> 01:42:30,269 Yeah, it is unbelievable. 1769 01:42:30,645 --> 01:42:31,854 What does the old man want us to do? 1770 01:42:40,029 --> 01:42:41,572 Bee, go around, find another way! Come on! 1771 01:42:41,697 --> 01:42:42,782 What? Are you serious? 1772 01:42:42,948 --> 01:42:44,992 Think I like winding up in a place like this? 1773 01:42:51,374 --> 01:42:53,292 It wants us to go this way. 1774 01:42:56,212 --> 01:42:58,839 Daytrader! Son of a bitch actually came through with our ship! 1775 01:42:59,006 --> 01:43:01,550 Excellent. We are going to england. 1776 01:43:01,634 --> 01:43:03,886 Things are likely to get nasty. Real nasty. 1777 01:43:03,969 --> 01:43:06,305 Hey, can I come? He might need me. 1778 01:43:06,764 --> 01:43:10,184 Little lady, hell, i ain't no earth parent. Hop aboard. 1779 01:43:10,267 --> 01:43:12,144 Take a field trip to the front lines. 1780 01:43:12,311 --> 01:43:13,437 Let's go make some noise. 1781 01:43:13,521 --> 01:43:15,147 Let's give 'em hell. 1782 01:43:15,481 --> 01:43:16,982 I'm driving. 1783 01:43:17,858 --> 01:43:20,444 Hey, Cade, I'm reluctant to say this to you, but 1784 01:43:20,861 --> 01:43:23,698 I think that you're quite, you know, brave. 1785 01:43:23,989 --> 01:43:25,324 Is that a compliment? 1786 01:43:26,242 --> 01:43:28,077 You could throw one back my way. 1787 01:43:28,160 --> 01:43:29,995 Well, that's got to happen organically. 1788 01:43:30,955 --> 01:43:32,540 I was the first off the sub. 1789 01:43:39,296 --> 01:43:40,923 Hold it! Hold. 1790 01:43:41,757 --> 01:43:42,967 I think it's here! 1791 01:44:17,251 --> 01:44:18,252 It's a tomb. 1792 01:44:20,337 --> 01:44:21,422 Station, Houston. 1793 01:44:21,505 --> 01:44:24,717 Page five of the safe zone config procedure. 1794 01:44:25,176 --> 01:44:27,178 Take thrusters to auto. 1795 01:44:29,054 --> 01:44:30,556 Lt's happening- 1796 01:44:31,223 --> 01:44:32,850 it's in our atmosphere now. 1797 01:44:33,017 --> 01:44:34,435 Iss is our first hit. 1798 01:44:34,894 --> 01:44:36,687 Progress manifolds both failed. 1799 01:44:36,896 --> 01:44:38,481 No thrusters available. 1800 01:44:39,273 --> 01:44:41,192 Conjunction is imminent. 1801 01:44:41,776 --> 01:44:44,445 Good luck and godspeed. 1802 01:44:53,496 --> 01:44:54,872 Move in, move in, check up. 1803 01:45:03,547 --> 01:45:04,965 Formality. 1804 01:45:06,175 --> 01:45:08,177 Knights are always guarding something. 1805 01:45:11,096 --> 01:45:12,264 Hang on. Look at this. 1806 01:45:13,057 --> 01:45:14,058 It's Celtic. 1807 01:45:35,120 --> 01:45:36,622 It's Merlin. 1808 01:45:37,373 --> 01:45:38,457 It's real. 1809 01:45:39,041 --> 01:45:40,167 All of it! 1810 01:45:40,501 --> 01:45:42,002 Wait, what does this say? 1811 01:45:44,839 --> 01:45:46,340 It means, "no one shall have it." 1812 01:45:46,966 --> 01:45:49,927 Wait a minute. We came all the way down here, all this, 1813 01:45:50,719 --> 01:45:52,263 and you're not gonna open it? 1814 01:45:53,264 --> 01:45:54,431 Of course I'm going to open it. 1815 01:45:55,182 --> 01:45:56,642 Good. Let's go. 1816 01:45:57,184 --> 01:45:59,103 Ready? Let's do this. 1817 01:46:12,283 --> 01:46:13,325 You got to be kidding me. 1818 01:46:17,162 --> 01:46:19,123 We've come all this way for this? 1819 01:46:19,665 --> 01:46:21,125 For your ugly great-great granddad's bones 1820 01:46:21,292 --> 01:46:23,419 in a box and some stupid stick? 1821 01:46:23,752 --> 01:46:24,712 You got to be kidding me. 1822 01:46:24,795 --> 01:46:26,046 How are we gonna save the world with this? 1823 01:46:26,463 --> 01:46:29,133 I could've cut an oak tree down at my house and... 1824 01:46:29,633 --> 01:46:31,051 Don't say a word. Okay? 1825 01:46:31,135 --> 01:46:33,804 The smooth little romantic accent's not gonna work right now. 1826 01:46:34,638 --> 01:46:36,640 - L'm speechless. - Thank god. 1827 01:46:36,807 --> 01:46:38,183 Maybe someone stole it? 1828 01:46:38,726 --> 01:46:40,352 No, there's something else. It's got to be here somewhere. 1829 01:46:41,896 --> 01:46:43,898 I didn't come all this way for nothing. 1830 01:46:44,231 --> 01:46:46,233 The whole world's at stake. 1831 01:46:54,241 --> 01:46:56,535 Guys, the meters are freaking. 1832 01:46:57,286 --> 01:47:00,039 I got thermals everywhere. These things, they... 1833 01:47:01,290 --> 01:47:02,958 They could still be alive. 1834 01:47:05,127 --> 01:47:07,129 The hell happened to you? 1835 01:47:15,054 --> 01:47:17,806 Who has come for the staff? 1836 01:47:19,850 --> 01:47:21,185 Shoot him! Shoot him! 1837 01:47:25,439 --> 01:47:27,483 - Move! - Get out! 1838 01:47:31,111 --> 01:47:32,863 I'm going to distract him. Get out of here. 1839 01:47:35,449 --> 01:47:37,660 - I have the staff! - Hit it! 1840 01:47:46,043 --> 01:47:48,045 Protect the staff. 1841 01:47:53,717 --> 01:47:55,052 Take his eyes out! 1842 01:48:26,500 --> 01:48:28,043 This thing's moving. 1843 01:48:29,461 --> 01:48:30,587 Corner her! 1844 01:48:30,796 --> 01:48:31,964 Hey. 1845 01:48:32,297 --> 01:48:33,674 Drop the weapon. 1846 01:48:36,010 --> 01:48:36,927 Do it! 1847 01:48:40,389 --> 01:48:42,057 You drop it, or I will. 1848 01:48:45,185 --> 01:48:46,478 You don't know what you're doing, Lennox. Stop! 1849 01:48:46,603 --> 01:48:47,688 All I want is that weapon! 1850 01:48:47,771 --> 01:48:49,106 - Go ahead, shoot me! - No! 1851 01:48:49,648 --> 01:48:51,316 Only I can wield it. 1852 01:48:51,608 --> 01:48:52,609 Go on! 1853 01:48:53,736 --> 01:48:54,987 Do it! 1854 01:48:55,612 --> 01:48:57,114 Shoot me! 1855 01:48:57,281 --> 01:48:58,824 You don't know what you're doing, Lennox. 1856 01:49:00,451 --> 01:49:01,618 Don't. 1857 01:49:03,620 --> 01:49:05,205 Protect the staff. 1858 01:49:22,765 --> 01:49:25,601 I've come for that staff. 1859 01:49:32,149 --> 01:49:34,526 Optimus... what are you doing? 1860 01:49:35,069 --> 01:49:36,320 Give it to me. 1861 01:49:36,820 --> 01:49:39,031 It's me, Cade. We fought together. 1862 01:49:39,114 --> 01:49:43,410 I fight for my own kind! My own planet! 1863 01:49:44,078 --> 01:49:45,746 - Cade? - This isn't you, prime. 1864 01:49:45,913 --> 01:49:48,373 Give me the staff, human. 1865 01:49:48,999 --> 01:49:50,000 Cade? 1866 01:49:50,834 --> 01:49:52,669 I will kill you. 1867 01:49:52,795 --> 01:49:53,796 Give it to him. 1868 01:49:59,927 --> 01:50:00,928 Now. 1869 01:50:15,025 --> 01:50:17,528 Who dares to challenge me? 1870 01:50:26,203 --> 01:50:27,412 It's all wrong, bee. 1871 01:50:27,579 --> 01:50:29,039 Something happened. That is not optimus. 1872 01:50:29,206 --> 01:50:31,375 You got to find him, bee. Remember zb-7? 1873 01:50:31,542 --> 01:50:33,418 You got to be that autobot again. 1874 01:50:33,669 --> 01:50:35,546 Look you got to get back to the sub, all right? Get out of here. 1875 01:50:35,629 --> 01:50:36,755 Wait, what about you? 1876 01:50:36,839 --> 01:50:39,174 Bee's always had my back. It's my turn to have his. Go. 1877 01:50:39,341 --> 01:50:40,509 All right, get back to the dsv. 1878 01:50:40,759 --> 01:50:43,053 Let them know up top that we lost control of the weapon. 1879 01:50:43,220 --> 01:50:44,555 Roger that, sir. 1880 01:50:44,721 --> 01:50:46,598 You heard him. Back to the sub! 1881 01:50:46,723 --> 01:50:48,225 We're gonna find him. 1882 01:51:42,362 --> 01:51:43,906 Come on, we got to get to the top! 1883 01:51:46,867 --> 01:51:49,203 Holy shit. Holy shit. 1884 01:51:50,454 --> 01:51:52,080 We can make it! Come on! 1885 01:52:06,637 --> 01:52:08,639 Watch out, big wave coming! 1886 01:52:27,532 --> 01:52:29,910 I am Nemesis prime. 1887 01:52:31,203 --> 01:52:33,372 You are nothing! 1888 01:52:39,419 --> 01:52:40,671 Move it! 1889 01:52:41,546 --> 01:52:43,507 Air's gonna be on station 14 to 16. 1890 01:52:43,674 --> 01:52:46,510 Toc, it looks like we have a surfaced alien ship. 1891 01:52:47,552 --> 01:52:49,972 Lightning 4 has visual on optimus. 1892 01:52:54,559 --> 01:52:56,228 Prime! Prime, stop! 1893 01:52:56,561 --> 01:52:59,523 Prime, you got to stop! Please! Don't do this! 1894 01:53:00,107 --> 01:53:01,191 Look at me, prime. 1895 01:53:01,525 --> 01:53:03,777 What are you doing? It's bee! 1896 01:53:04,027 --> 01:53:06,113 Prime! You can't do this. 1897 01:53:50,824 --> 01:53:51,908 Prime! 1898 01:53:53,744 --> 01:53:55,245 Stop! No! 1899 01:53:56,913 --> 01:54:00,584 I am Bumblebee, your oldest friend. 1900 01:54:01,168 --> 01:54:02,502 Optimus, 1901 01:54:03,253 --> 01:54:06,340 I would lay down my life for you. 1902 01:54:14,556 --> 01:54:17,726 Bumblebee. Your voice. 1903 01:54:18,268 --> 01:54:19,770 I have not heard it 1904 01:54:20,312 --> 01:54:22,606 since cybertron fell. 1905 01:54:36,495 --> 01:54:39,498 What have I done? 1906 01:54:50,509 --> 01:54:53,345 You blew your chance to kill unicron. 1907 01:54:54,137 --> 01:54:56,640 I knew you couldn't do it. 1908 01:54:57,140 --> 01:54:59,935 Your time is over, prime. 1909 01:55:00,310 --> 01:55:01,478 You failed. 1910 01:55:02,479 --> 01:55:05,690 You turned your back on cybertron. 1911 01:55:06,400 --> 01:55:08,944 Now you will watch earth die. 1912 01:55:11,279 --> 01:55:12,280 No! 1913 01:55:18,995 --> 01:55:20,705 Not going so well. 1914 01:55:32,342 --> 01:55:33,343 Cade! 1915 01:55:38,849 --> 01:55:41,601 You betrayed your own kind. 1916 01:55:41,852 --> 01:55:43,186 No, prime, get up! 1917 01:55:43,353 --> 01:55:45,856 You chose the wrong side. 1918 01:55:46,022 --> 01:55:50,652 The guardian knights are going to kill me. 1919 01:55:50,861 --> 01:55:53,321 Quintessa is the great deceiver! 1920 01:56:00,745 --> 01:56:03,957 The judgment is death. 1921 01:56:58,178 --> 01:57:01,348 Cade, I have failed you. 1922 01:57:04,017 --> 01:57:06,061 I have doomed earth. 1923 01:57:07,771 --> 01:57:11,358 Earth, the only place in the universe 1924 01:57:12,108 --> 01:57:15,111 whose people let me call it 1925 01:57:16,279 --> 01:57:17,781 home. 1926 01:57:22,077 --> 01:57:24,079 Only you can make it right, prime. 1927 01:57:25,705 --> 01:57:27,374 I can't do it without you. 1928 01:57:28,542 --> 01:57:30,544 One moment, that's all we got. 1929 01:57:31,670 --> 01:57:33,338 It's up to you, prime. 1930 01:57:33,755 --> 01:57:34,881 Because without you, 1931 01:57:35,757 --> 01:57:37,092 we all die. 1932 01:57:40,178 --> 01:57:41,680 It's now or never. 1933 01:57:42,681 --> 01:57:44,182 My brothers, 1934 01:57:44,683 --> 01:57:48,520 I will never betray you again. 1935 01:57:49,521 --> 01:57:52,274 Lam optimus prime. 1936 01:57:52,357 --> 01:57:56,194 To save earth, we must go to cybertron 1937 01:57:56,486 --> 01:57:59,155 and destroy quintessa. 1938 01:58:22,387 --> 01:58:24,222 The ship is coming. 1939 01:58:24,639 --> 01:58:26,182 It is beautiful. 1940 01:58:38,486 --> 01:58:40,614 Optimus prime gave us the coordinates for the endgame. 1941 01:58:40,697 --> 01:58:41,906 It's an ignition chamber. 1942 01:58:42,198 --> 01:58:43,575 The weapon's going up there. 1943 01:58:44,034 --> 01:58:45,243 Get preds and satellites eyes on. 1944 01:58:45,493 --> 01:58:47,912 Find it and prepare to engage. 1945 01:58:49,539 --> 01:58:50,749 Cyclops, 21,000 feet. 1946 01:58:50,915 --> 01:58:52,876 Eyeball target, ignition chamber. We found it. 1947 01:58:53,043 --> 01:58:54,377 Prime's coordinates are good. 1948 01:58:54,544 --> 01:58:56,671 Contact, ignition chamber. Target in sight. 1949 01:58:58,089 --> 01:58:59,633 Ignition chamber, ignition chamber. 1950 01:58:59,716 --> 01:59:01,760 We've got to figure out what makes it tick. 1951 01:59:02,135 --> 01:59:03,803 We've got to shut it down! 1952 01:59:04,971 --> 01:59:06,431 Come on, come on, come on! 1953 01:59:07,307 --> 01:59:08,642 Good to see you. 1954 01:59:08,725 --> 01:59:10,393 Let's get out of here! Let's go! 1955 01:59:13,438 --> 01:59:14,939 General, we're gonna prep a halo jump 1956 01:59:15,023 --> 01:59:16,066 on that ignition chamber. 1957 01:59:16,608 --> 01:59:18,234 Planes will never nav through those vines. 1958 01:59:18,485 --> 01:59:21,112 Lennox, trust me. That's our ride right there. 1959 01:59:21,905 --> 01:59:24,199 Our autobot ship. Put the ospreys in that. 1960 01:59:24,282 --> 01:59:25,575 It'll get us up there. 1961 01:59:25,742 --> 01:59:27,494 Autobot ship's gonna drop the ospreys. 1962 01:59:27,577 --> 01:59:29,871 They'll virtually glide to the lz. It's gonna be high-risk. 1963 01:59:29,954 --> 01:59:32,457 They want to do what at 20,000 feet? 1964 01:59:32,666 --> 01:59:34,834 Sir, there's this girl. Woman, actually. Teacher. 1965 01:59:34,918 --> 01:59:36,920 - Oxford. - She plays a little Polo. 1966 01:59:38,004 --> 01:59:40,090 Well, that's fantastic. 1967 01:59:40,340 --> 01:59:41,883 They're gonna break her into the chamber 1968 01:59:41,966 --> 01:59:43,093 to steal the staff. 1969 01:59:43,259 --> 01:59:46,888 Okay, that is the dumbest idea you could possibly have! 1970 01:59:47,097 --> 01:59:49,349 Personally, I'm gonna rely on physics and mathematics 1971 01:59:49,432 --> 01:59:50,433 to save the planet, 1972 01:59:50,517 --> 01:59:53,019 not mysticism, fairies, and some hobgoblins. 1973 02:00:10,620 --> 02:00:12,205 I've lived for this. 1974 02:00:12,288 --> 02:00:14,666 I've lived to kill a planet! 1975 02:00:15,667 --> 02:00:18,795 For our world, I activate this portal! 1976 02:00:35,562 --> 02:00:36,688 Fire! 1977 02:00:59,169 --> 02:01:01,588 You wretched human! 1978 02:01:20,648 --> 02:01:21,649 Hey! 1979 02:01:26,362 --> 02:01:27,697 Hey. 1980 02:01:29,365 --> 02:01:31,284 You got my message. You brought everyone here. 1981 02:01:31,367 --> 02:01:32,494 Come on. 1982 02:01:34,913 --> 02:01:35,914 Hey! 1983 02:01:36,414 --> 02:01:38,583 I just found optimus prime! 1984 02:01:39,709 --> 02:01:41,711 He's gonna deal with all this shit! 1985 02:01:42,212 --> 02:01:44,214 He's gonna save our asses! 1986 02:01:45,381 --> 02:01:47,842 I brought the troops, man. I brought the troops. 1987 02:01:48,718 --> 02:01:50,595 Knights, autobots, 1988 02:01:50,929 --> 02:01:54,599 this cannot and will not be the end. 1989 02:01:56,226 --> 02:01:58,937 To save earth and her people, 1990 02:01:59,229 --> 02:02:02,398 we are going to steal quintessa's staff. 1991 02:02:03,024 --> 02:02:06,027 Only you, viviane, can take it back. 1992 02:02:07,904 --> 02:02:10,406 I will lead the way into her chamber. 1993 02:02:12,242 --> 02:02:16,287 And when the account of the ages is etched into the cosmos, 1994 02:02:16,621 --> 02:02:20,375 let those who exist long after us know 1995 02:02:20,959 --> 02:02:24,504 that this was our finest hour. 1996 02:02:30,385 --> 02:02:33,263 Love that guy. Goosebumps every time. 1997 02:02:33,596 --> 02:02:34,889 I never got to say hi. 1998 02:02:37,767 --> 02:02:39,269 Here they come. 1999 02:02:39,561 --> 02:02:41,104 You think there's enough? 2000 02:02:41,187 --> 02:02:42,605 No, not even close. 2001 02:02:45,108 --> 02:02:46,901 My lord! Lord folgan! 2002 02:02:56,995 --> 02:02:58,663 I had it, cogman. 2003 02:03:00,790 --> 02:03:02,292 I had my moment. 2004 02:03:04,252 --> 02:03:05,920 You did, my lord. 2005 02:03:07,547 --> 02:03:09,382 This is the hardest part of my job. 2006 02:03:10,300 --> 02:03:12,510 Watching folgans die. 2007 02:03:13,678 --> 02:03:15,638 Thank you, cogman. 2008 02:03:16,180 --> 02:03:17,515 Carry on. 2009 02:03:22,145 --> 02:03:25,648 Of all the earls I have had the pleasure to serve, 2010 02:03:26,149 --> 02:03:28,401 you were by far the coolest. 2011 02:03:41,497 --> 02:03:43,875 I have found your staff of power. 2012 02:03:45,168 --> 02:03:47,378 There is only one who can hurt us. 2013 02:03:47,837 --> 02:03:51,049 I felt her. She must not enter. 2014 02:03:51,424 --> 02:03:53,468 My army will stop them. 2015 02:03:54,552 --> 02:03:58,848 Watch as our world heals and theirs dies. 2016 02:03:59,849 --> 02:04:01,851 A world reborn! 2017 02:04:27,710 --> 02:04:29,045 It's coming. 2018 02:04:43,977 --> 02:04:45,520 It's gonna crush us. 2019 02:04:45,687 --> 02:04:47,355 Get that ship clear of the crush zone now! 2020 02:04:47,480 --> 02:04:49,524 - We got to bail! - Move to the ospreys! 2021 02:04:59,242 --> 02:05:01,577 Move, move, move! To the ospreys! 2022 02:05:01,869 --> 02:05:02,954 That thing's gonna roll right over us! 2023 02:05:12,422 --> 02:05:13,423 Move! 2024 02:05:25,309 --> 02:05:28,229 Preliminary numbers are starting to come in. 2025 02:05:28,312 --> 02:05:32,358 Literally scraping away cities. Millions will die. 2026 02:05:46,122 --> 02:05:47,957 It's using earth's geothermal energy 2027 02:05:48,124 --> 02:05:49,876 to reconstitute, to rebuild itself, all right? 2028 02:05:49,959 --> 02:05:53,171 If our core cools, which is rapidly cooling right now, 2029 02:05:53,296 --> 02:05:55,298 the magnetic field dissolves, exposing us 2030 02:05:55,631 --> 02:05:57,383 to high levels of cosmic radiation. 2031 02:05:58,259 --> 02:05:59,761 Maybe you'll understand this. 2032 02:06:00,219 --> 02:06:01,637 The earth becomes a microwave. 2033 02:06:01,929 --> 02:06:04,432 We're the popcorn. Jiffy pop bag goes 2034 02:06:04,640 --> 02:06:05,892 boom. 2035 02:06:06,517 --> 02:06:08,519 Weiโ€œ!- 2036 02:06:21,741 --> 02:06:23,326 very mean-looking. 2037 02:06:23,659 --> 02:06:26,204 They look like wusses to me. 2038 02:06:26,788 --> 02:06:28,498 No, they all messed up. 2039 02:06:29,332 --> 02:06:31,250 Two minutes! Hey, two minutes! 2040 02:06:32,001 --> 02:06:33,795 - That thing kill Decepticons? - No. 2041 02:06:34,879 --> 02:06:36,214 We do. 2042 02:06:38,424 --> 02:06:41,761 "A few brave warriors willing to sacrifice all." 2043 02:06:42,512 --> 02:06:45,014 I told my students that was bullshit. 2044 02:06:45,348 --> 02:06:46,849 Load out, let's go! 2045 02:06:48,643 --> 02:06:51,229 - What are you doing tomorrow? - Are you asking me that now? 2046 02:06:51,312 --> 02:06:52,438 Yeah, I am. 2047 02:06:52,647 --> 02:06:54,982 No plans? Good. 2048 02:06:55,858 --> 02:06:57,026 Get in the plane. 2049 02:06:57,819 --> 02:06:59,654 - Let's go, let's go! - Let's step it up! 2050 02:06:59,862 --> 02:07:01,531 Strap in. It's gonna be a rough ride. 2051 02:07:02,323 --> 02:07:03,574 - Tighter. -L'm gonna hook you up. 2052 02:07:03,699 --> 02:07:05,201 Pull it down tight, right? Just this one? 2053 02:07:05,451 --> 02:07:06,452 You jumpยป 2054 02:07:06,536 --> 02:07:08,204 - then pull this, right? - This is the one I pull, right? 2055 02:07:08,371 --> 02:07:10,248 Pull? Just pull it? You just pull it as hard as you can? 2056 02:07:10,915 --> 02:07:11,999 Are you all right? 2057 02:07:12,583 --> 02:07:15,294 Can I borrow your cell phone? I've got to text my daughter. 2058 02:07:15,503 --> 02:07:16,504 Thanks. 2059 02:07:24,428 --> 02:07:25,429 All right. 2060 02:07:25,888 --> 02:07:27,223 Thank you. 2061 02:07:38,276 --> 02:07:39,610 Target in sight. 2062 02:07:41,279 --> 02:07:42,572 Contact, ignition chamber. 2063 02:07:42,738 --> 02:07:44,282 Strike package. Execute. Execute. 2064 02:07:44,407 --> 02:07:46,075 Fight's on, fight's on, fight's on. 2065 02:07:56,419 --> 02:07:58,254 Bogeys inbound. Bogeys inbound. 2066 02:07:58,588 --> 02:08:01,090 Bee, get to your ship. Good luck. 2067 02:08:01,757 --> 02:08:03,092 Thirty seconds to drop! 2068 02:08:03,885 --> 02:08:05,761 Those birds better be softening our target. 2069 02:08:05,845 --> 02:08:07,722 You're not giving me that warm, fuzzy feeling, Lennox. 2070 02:08:08,181 --> 02:08:09,515 The osprey's flight ceiling is 12,000 feet. 2071 02:08:09,599 --> 02:08:10,892 We're double that. 2072 02:08:11,017 --> 02:08:12,977 The air's too thin, the rotor's got no grab. 2073 02:08:13,102 --> 02:08:14,520 We're gonna be coming in hard. 2074 02:08:14,979 --> 02:08:17,064 - It's all bad news. - Yeah. 2075 02:08:19,734 --> 02:08:20,818 All good, yeager? 2076 02:08:21,277 --> 02:08:22,695 You got something to say? 2077 02:08:23,196 --> 02:08:24,947 You and your guys never stopped hunting me. 2078 02:08:25,239 --> 02:08:27,241 Orders. You were with them. 2079 02:08:27,450 --> 02:08:28,492 With "them"? 2080 02:08:28,993 --> 02:08:30,703 I believed in one of the great ones. 2081 02:08:30,786 --> 02:08:33,164 Optimus prime. And his crew. I never lost faith. 2082 02:08:33,956 --> 02:08:35,958 You did. The whole world did. 2083 02:08:36,292 --> 02:08:37,752 Now you want to fly with me. 2084 02:08:40,046 --> 02:08:43,007 Well, I appreciate you guys making the trip. Thank you. 2085 02:08:49,138 --> 02:08:50,306 Get that staff, 2086 02:08:51,515 --> 02:08:53,017 we all go home. 2087 02:08:59,649 --> 02:09:01,776 Lennox, your team is to hold. 2088 02:09:01,859 --> 02:09:03,444 Strike fighters are getting shot down. 2089 02:09:03,819 --> 02:09:07,198 No, it's now or never. Pilots, go now! Go! 2090 02:09:07,365 --> 02:09:08,616 Hang on! 2091 02:09:09,242 --> 02:09:10,076 Chihuahua. 2092 02:09:10,284 --> 02:09:12,703 - What are you doing here? - I don't know. 2093 02:09:13,120 --> 02:09:14,747 But you said we were family. 2094 02:09:15,331 --> 02:09:17,500 No, I didn't mean... We got to get her off here now. 2095 02:09:18,376 --> 02:09:19,669 It was probably a bad idea. 2096 02:09:26,008 --> 02:09:27,510 Six birds out of the nest. 2097 02:09:34,392 --> 02:09:35,393 All ospreys clear. 2098 02:09:35,476 --> 02:09:37,019 Push the target, push the target. 2099 02:09:40,606 --> 02:09:41,649 Hang on! 2100 02:09:42,191 --> 02:09:44,277 - Chihuahua. -Lt's okay. It's okay. 2101 02:09:54,370 --> 02:09:56,372 All fast movers, distract, distract. 2102 02:09:56,539 --> 02:09:58,207 Keep those enemies away from the ospreys! 2103 02:09:58,541 --> 02:10:00,167 Bogeys dead ahead! 2104 02:10:05,214 --> 02:10:07,717 Control, spread it out, spread it out. 2105 02:10:14,265 --> 02:10:16,142 Those fighters better distract those enemy ships! 2106 02:10:19,061 --> 02:10:21,230 I got bogeys coming in hot, one o'clock. 2107 02:10:26,110 --> 02:10:27,194 I got three bogeys. 2108 02:10:30,698 --> 02:10:31,991 Watch the rotor! 2109 02:10:35,244 --> 02:10:36,746 Sir, bird three just went down! 2110 02:10:57,099 --> 02:10:58,934 There's our landing zone. 2111 02:11:01,437 --> 02:11:02,813 Take that big gun out. 2112 02:11:04,607 --> 02:11:06,609 Viper flight, focus on that gun. 2113 02:11:13,657 --> 02:11:15,284 Hold on, we're going down! 2114 02:11:15,409 --> 02:11:16,452 It's gonna be a hard hit. 2115 02:11:16,577 --> 02:11:17,620 Don't slide off the edge! 2116 02:11:17,787 --> 02:11:19,121 Brace, brace, brace! 2117 02:11:20,581 --> 02:11:22,249 Two's down, two's down. 2118 02:11:32,218 --> 02:11:33,302 Brace for impact! 2119 02:11:42,019 --> 02:11:44,522 - Out of the bird! - Grab a buddy! 2120 02:11:47,316 --> 02:11:48,150 Get out of the bird! Go! 2121 02:11:49,276 --> 02:11:50,820 Back up. Hurry up, back up. 2122 02:11:55,074 --> 02:11:55,866 Enemy fighters! 2123 02:12:32,695 --> 02:12:34,947 That gun emplacement is tearing us apart! 2124 02:12:39,368 --> 02:12:42,163 There's the ignition chamber, dead ahead! 2125 02:12:46,792 --> 02:12:48,544 Air cover not coming. Unable. 2126 02:12:52,923 --> 02:12:54,258 Let's ride, bee! 2127 02:12:54,383 --> 02:12:55,551 Let's kick ass! 2128 02:13:02,725 --> 02:13:04,727 Push right to the crater! Let's go! 2129 02:13:15,654 --> 02:13:17,698 Pinned down with the hound! 2130 02:13:19,909 --> 02:13:23,746 - No way. Where's optimus? - They said he never made it. 2131 02:13:24,246 --> 02:13:25,623 We got the big gun on us! 2132 02:13:25,873 --> 02:13:27,416 We're pinned down! 2133 02:13:28,959 --> 02:13:31,045 Negative to target. Unable to advance. 2134 02:13:33,714 --> 02:13:35,549 - Get back here, Izzy! -Lzzy! 2135 02:13:35,633 --> 02:13:36,717 I'll be right back! 2136 02:13:36,884 --> 02:13:39,386 It's just a cluster effin' thingamabob! 2137 02:13:45,309 --> 02:13:47,102 Sqweeks! Hey, hey... 2138 02:13:47,603 --> 02:13:49,480 Look, I need you to blow that gun up! 2139 02:13:51,857 --> 02:13:52,983 Mommy. 2140 02:13:53,108 --> 02:13:54,902 You're small and you're ugly. No one's gonna see you coming. 2141 02:13:57,530 --> 02:13:58,572 Blow it up! 2142 02:14:04,912 --> 02:14:06,580 Infernocus, 2143 02:14:06,789 --> 02:14:09,208 transform. Kill them! 2144 02:14:14,755 --> 02:14:16,674 I don't have enough ammo for that thing. 2145 02:14:16,966 --> 02:14:18,300 L got him! 2146 02:14:35,693 --> 02:14:37,903 Bee and hot rod are down! Autobots down! 2147 02:14:37,987 --> 02:14:39,154 Where's prime? 2148 02:14:39,238 --> 02:14:40,447 Ay, chihuahua. 2149 02:14:40,573 --> 02:14:42,324 It's a no-go, general. We're pinned down! 2150 02:14:42,449 --> 02:14:44,827 Yeah, well, that hobgoblin stuff didn't work, did it? 2151 02:14:44,952 --> 02:14:47,162 I got a hail Mary. How about physics? 2152 02:14:47,538 --> 02:14:48,706 Okay, I just did the simulation. 2153 02:14:48,831 --> 02:14:50,583 It's like if Tiger Woods was making a big divot 2154 02:14:50,666 --> 02:14:51,709 with his nine-iron. 2155 02:14:51,792 --> 02:14:53,002 Stu, out! Come on, man. 2156 02:14:53,669 --> 02:14:55,879 All right, there's a chunk right here that's held up by thin vines. 2157 02:14:55,963 --> 02:14:57,798 You gotta blow up those vines, use tactical nukes to blow out 2158 02:14:57,881 --> 02:14:59,174 the vines and let it swing. 2159 02:14:59,341 --> 02:15:00,301 Okay, you let gravity do the rest. 2160 02:15:00,384 --> 02:15:01,635 The chamber comes down, 2161 02:15:01,760 --> 02:15:03,053 the energy transfer stops, and the earth is saved. 2162 02:15:03,220 --> 02:15:04,221 You're welcome. 2163 02:15:04,930 --> 02:15:06,849 I need tac-nuke authority. 2164 02:15:06,932 --> 02:15:09,268 Lennox team, we are pulling you out. Mission's over. 2165 02:15:09,351 --> 02:15:11,145 Laze targets for incoming strike fighters. 2166 02:15:11,270 --> 02:15:12,521 Then I'm ordering you to bail. 2167 02:15:12,605 --> 02:15:13,814 Roger that. Picture's up. 2168 02:15:14,231 --> 02:15:15,983 I see it, I see it. 2169 02:15:16,483 --> 02:15:19,320 We got a new target! Three o'clock high! 2170 02:15:19,737 --> 02:15:22,197 Laze the new target for incoming birds. 2171 02:15:22,364 --> 02:15:23,866 They're gonna bring that whole thing down on us. 2172 02:15:24,199 --> 02:15:25,159 Hey! We're not giving up on prime, okay? 2173 02:15:25,242 --> 02:15:26,243 He's gonna be here! 2174 02:15:26,535 --> 02:15:28,829 They just changed the whole plan. We can't get inside. 2175 02:15:28,954 --> 02:15:30,789 - What? - The operation is over. 2176 02:15:30,873 --> 02:15:31,874 We stay, we're dead. 2177 02:15:32,207 --> 02:15:33,208 I have to get in there! 2178 02:15:33,375 --> 02:15:35,127 Everybody, grab your chutes, we're bailing! 2179 02:15:39,214 --> 02:15:40,549 ...you. 2180 02:15:48,223 --> 02:15:49,266 Fight, fight, fight. 2181 02:15:49,350 --> 02:15:50,392 Fight's on. 2182 02:15:56,440 --> 02:15:58,192 Good job, little friend. 2183 02:15:58,400 --> 02:16:00,819 - Laze the target! - Move, move, move! 2184 02:16:02,196 --> 02:16:03,155 Let's move! 2185 02:16:03,238 --> 02:16:05,908 Let's move out! We got you covered! Move! 2186 02:16:10,954 --> 02:16:12,373 Optimus. 2187 02:16:15,084 --> 02:16:16,085 Yeah! 2188 02:16:35,104 --> 02:16:37,398 You ugly mess! 2189 02:16:40,776 --> 02:16:43,862 Did you forget who I am? 2190 02:16:54,581 --> 02:16:57,418 Lam optimus prime. 2191 02:16:57,793 --> 02:17:00,462 Autobots, attack! 2192 02:17:08,971 --> 02:17:09,972 Laze the target! 2193 02:17:10,848 --> 02:17:12,766 Laze it, laze it, laze it. 2194 02:17:13,350 --> 02:17:15,018 Laser paint confirmed. Laser paint confirmed on target. 2195 02:17:15,144 --> 02:17:16,145 Come on! 2196 02:17:16,228 --> 02:17:17,146 Silver arrows, fire. 2197 02:17:18,272 --> 02:17:19,815 Missiles away, missiles away. 2198 02:17:20,023 --> 02:17:21,358 Go, go! 2199 02:17:22,359 --> 02:17:23,819 Go! 2200 02:17:25,237 --> 02:17:27,740 - Come on, let's go - I don't think I can do this. 2201 02:17:28,949 --> 02:17:29,867 Nine seconds. 2202 02:17:29,992 --> 02:17:30,993 We're going home, Izzy. 2203 02:17:33,454 --> 02:17:35,289 Mademoiselle, don't go! 2204 02:17:35,873 --> 02:17:37,249 Where is viviane? 2205 02:17:37,332 --> 02:17:39,752 She's gone, boss. They're all chickening out. 2206 02:17:39,960 --> 02:17:42,087 What if you're wrong, Lennox? What if it doesn't work? 2207 02:17:42,212 --> 02:17:43,172 It's gonna work! 2208 02:17:43,672 --> 02:17:45,382 Look, we're doing this together, okay? 2209 02:17:45,591 --> 02:17:48,051 - Here we go. - Hit it, hit it, hit it... 2210 02:17:56,185 --> 02:17:59,271 We got to go! We're bailing. 2211 02:17:59,480 --> 02:18:01,607 - What are you doing? -Lt's just dusty old books. 2212 02:18:01,774 --> 02:18:02,816 What? 2213 02:18:05,277 --> 02:18:06,528 Wait! 2214 02:18:06,695 --> 02:18:08,572 She's got to be kidding me. Shit! 2215 02:18:24,838 --> 02:18:27,049 Viviane! Get in here! 2216 02:18:27,382 --> 02:18:28,884 Yes! My little lady. 2217 02:18:43,315 --> 02:18:44,733 Wait! 2218 02:18:49,154 --> 02:18:50,656 Cade! 2219 02:18:57,996 --> 02:19:00,874 Command, be advised, ignition chamber is tumbling. 2220 02:19:01,124 --> 02:19:03,293 I repeat, chamber is broke loose. It is falling. 2221 02:19:13,136 --> 02:19:15,472 The energy transfer is still continuing. 2222 02:19:15,556 --> 02:19:17,683 T-minus 55 minutes and counting. 2223 02:19:17,766 --> 02:19:19,184 I can't believe it didn't work. 2224 02:19:19,268 --> 02:19:20,394 General, I'm in my chute. 2225 02:19:20,519 --> 02:19:21,895 The chamber is still arcing power. 2226 02:19:22,020 --> 02:19:23,021 I don't think it worked. 2227 02:19:24,022 --> 02:19:25,065 - No! - Hold on! 2228 02:19:42,457 --> 02:19:44,543 Follow me. I'm gonna lead the way. 2229 02:19:49,548 --> 02:19:50,632 Okay, there it is. 2230 02:19:50,757 --> 02:19:52,926 Grab the staff, viviane! 2231 02:19:53,302 --> 02:19:54,636 All right, go! 2232 02:20:07,107 --> 02:20:08,108 Watch out, watch out! 2233 02:20:12,779 --> 02:20:14,448 Stop the time! 2234 02:20:14,656 --> 02:20:16,158 Gonna blow your head off, Megatron! 2235 02:20:16,992 --> 02:20:18,660 Sayonara, bubblehead! 2236 02:20:35,594 --> 02:20:37,304 Megatron, kill her! 2237 02:20:50,776 --> 02:20:53,028 We were brothers once. 2238 02:20:53,153 --> 02:20:54,237 Once. 2239 02:21:21,556 --> 02:21:23,892 We're going weightless. Weightless! 2240 02:21:28,897 --> 02:21:30,565 - Grab my hand. - Yes! 2241 02:21:40,826 --> 02:21:42,285 Don't let it go! 2242 02:21:48,000 --> 02:21:50,836 Quintessa, get off our planet! 2243 02:21:51,586 --> 02:21:53,422 You traitor! 2244 02:21:56,591 --> 02:21:58,802 Say hello to my friend, 2245 02:21:59,469 --> 02:22:01,430 Bumblebee. 2246 02:22:07,352 --> 02:22:09,604 Sting like a bee. 2247 02:22:27,372 --> 02:22:28,999 I save you! 2248 02:22:35,130 --> 02:22:36,465 I stop the time. 2249 02:23:44,908 --> 02:23:46,743 Is it tomorrow yet? 2250 02:23:51,498 --> 02:23:54,000 At the heart of every legend, 2251 02:23:54,459 --> 02:23:56,128 there is truth. 2252 02:23:58,046 --> 02:24:00,549 A few brave souls unite 2253 02:24:01,466 --> 02:24:03,552 to save their worlds. 2254 02:24:04,511 --> 02:24:06,972 We can be heroes in our own lives, 2255 02:24:08,723 --> 02:24:10,016 every one of us, 2256 02:24:10,392 --> 02:24:14,479 if we only have the courage to try. 2257 02:24:15,230 --> 02:24:17,274 You saved prime. 2258 02:24:18,567 --> 02:24:21,778 Our fates were always intertwined. 2259 02:24:22,237 --> 02:24:26,741 But now our worlds are joined as one. 2260 02:24:27,534 --> 02:24:29,786 We need to repair our planets. 2261 02:24:30,662 --> 02:24:32,247 Work together... 2262 02:24:32,330 --> 02:24:34,958 If we wish to survive. 2263 02:24:36,042 --> 02:24:37,752 Crazy family, huh? 2264 02:24:39,921 --> 02:24:42,424 You did good, bro. Real good. 2265 02:24:44,968 --> 02:24:49,347 A dangerous secret is buried deep inside the earth. 2266 02:24:50,223 --> 02:24:54,269 There is more to this planet than meets the eye. 2267 02:24:55,395 --> 02:24:57,689 I am optimus prime, 2268 02:24:58,440 --> 02:25:00,942 calling all autobots. 2269 02:25:01,943 --> 02:25:03,778 It is time 2270 02:25:04,487 --> 02:25:06,489 to come home. 2271 02:25:57,040 --> 02:25:58,250 Are you lost? 2272 02:26:01,670 --> 02:26:03,338 I wouldn't do that. 2273 02:26:04,214 --> 02:26:06,049 Don't touch him. 2274 02:26:07,175 --> 02:26:08,843 He doesn't like it. 2275 02:26:09,552 --> 02:26:11,179 Who doesn't like what? 2276 02:26:12,597 --> 02:26:14,182 Unicron. 2277 02:26:15,350 --> 02:26:17,519 But I could show you how to kill him. 164754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.