Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,840 --> 00:00:14,600
When I was a girl,
2
00:00:14,720 --> 00:00:16,400
my father told me the myth
3
00:00:16,520 --> 00:00:18,680
of the fish and the dragon.
4
00:00:18,800 --> 00:00:21,680
How we were all born lowly fish,
5
00:00:21,800 --> 00:00:23,520
but if you worked hard enough,
6
00:00:23,640 --> 00:00:26,120
you could transform into a dragon.
7
00:00:27,520 --> 00:00:28,880
But that...
8
00:00:29,000 --> 00:00:30,120
was a lie.
9
00:00:34,360 --> 00:00:37,400
Because Hong Kong
is a city of bloodlines.
10
00:00:39,080 --> 00:00:40,240
Your family,
11
00:00:41,080 --> 00:00:42,240
your standing,
12
00:00:43,400 --> 00:00:44,720
your status is set.
13
00:00:46,080 --> 00:00:48,560
And if you threaten their empire...
14
00:00:51,800 --> 00:00:53,360
they'll destroy you.
15
00:01:22,640 --> 00:01:23,800
Hi.
16
00:01:33,200 --> 00:01:35,000
Cola, it's Carrie.
17
00:01:35,120 --> 00:01:37,720
Hope you've settled in
and not too jetlagged.
18
00:01:37,840 --> 00:01:39,160
Today's gonna be fun.
19
00:01:39,280 --> 00:01:41,400
Come by my house
and we'll leave from here.
20
00:01:41,520 --> 00:01:44,600
I can't wait for you to meet
all the Hong Kong players.
21
00:01:45,320 --> 00:01:47,360
But today's about the Hexts.
22
00:01:47,480 --> 00:01:50,440
Impress them and you'll have
made it in Hong Kong.
23
00:02:36,280 --> 00:02:38,440
Ah, Cola!
Thanks for coming over.
24
00:02:41,560 --> 00:02:43,200
Uh... two green juices.
25
00:02:43,320 --> 00:02:45,120
Carrie, I'm so excited
to be in Hong Kong.
26
00:02:45,240 --> 00:02:47,120
This is the biggest opportunity of my life
27
00:02:47,240 --> 00:02:49,160
and it's all thanks to you...
28
00:02:52,880 --> 00:02:54,800
So sorry.
Two Qs are coming in
29
00:02:54,920 --> 00:02:57,000
and we're rebalancing
our clients' portfolios.
30
00:02:58,280 --> 00:03:00,360
Uh, meeting you in Chicago
was so great.
31
00:03:00,480 --> 00:03:01,680
So great!
32
00:03:01,800 --> 00:03:03,440
Like, you knew about my firm and me.
33
00:03:03,560 --> 00:03:06,400
I'll do whatever it takes
to get the full-time offer.
34
00:03:06,520 --> 00:03:07,840
Darling, survive The Season
35
00:03:07,960 --> 00:03:09,560
and you'll have offers from everyone.
36
00:03:09,680 --> 00:03:10,920
The Season?
37
00:03:11,040 --> 00:03:12,680
Short for the boating season.
38
00:03:12,800 --> 00:03:15,400
Where Hong Kong royalty
decides who of us ascends
39
00:03:15,520 --> 00:03:17,440
and who is stuck here.
40
00:03:18,560 --> 00:03:20,800
I'll be your sponsor
for the best party of them all.
41
00:03:20,920 --> 00:03:23,160
You have one chance
to make an impression.
42
00:03:23,520 --> 00:03:25,280
I brought some options.
43
00:03:26,880 --> 00:03:27,880
Beautiful.
44
00:03:29,160 --> 00:03:31,200
Beautiful, beautiful.
45
00:03:32,440 --> 00:03:33,560
They won't do.
46
00:03:34,680 --> 00:03:36,720
I like your earrings, though.
Vintage Dior?
47
00:03:36,840 --> 00:03:38,480
Oh, nothing that fancy,
48
00:03:38,600 --> 00:03:41,160
they're just the nicest thing
my dad ever gave me.
49
00:03:42,000 --> 00:03:44,280
You can't put a price on sentiment.
50
00:03:44,400 --> 00:03:46,200
As for the rest...
51
00:03:46,960 --> 00:03:50,120
Vonnie, bring me something appropriate
in a size two,
52
00:03:50,240 --> 00:03:52,560
four, and a...
53
00:03:52,680 --> 00:03:54,120
six just in case.
54
00:03:55,680 --> 00:03:57,680
Oh, no, no, Carrie. It's too much, I...
55
00:03:57,800 --> 00:03:58,840
I'm happy to.
56
00:03:58,960 --> 00:04:00,880
Okay, let's get ready.
57
00:04:01,000 --> 00:04:04,120
Can't be late or we'll end up
on some second tier banker's boat.
58
00:04:04,240 --> 00:04:07,080
Barclays is someone's name,
not an institution.
59
00:04:07,760 --> 00:04:10,280
Anything else I need to change?
60
00:04:11,200 --> 00:04:13,640
Just be yourself.
They're going to love you.
61
00:04:14,160 --> 00:04:15,400
With a few upgrades.
62
00:04:17,320 --> 00:04:19,279
Um... thank you.
63
00:04:32,440 --> 00:04:33,800
We demand perfection.
64
00:04:33,920 --> 00:04:37,000
Everything must be clean,
polished, spotless.
65
00:04:37,120 --> 00:04:39,760
Go easy on them, Gloria.
They should be having fun.
66
00:04:39,880 --> 00:04:41,600
-Yes, ma'am.
-Hello, Jon.
67
00:04:42,880 --> 00:04:45,120
Excited for our maiden voyage?
68
00:04:45,240 --> 00:04:46,960
Bring on the Bacchanalia.
69
00:04:47,080 --> 00:04:50,480
And what scintillating information,
will you be regaling to our guests?
70
00:04:50,600 --> 00:04:52,040
Diversify your risk.
71
00:04:53,280 --> 00:04:54,360
Great small talk, Dad.
72
00:04:54,480 --> 00:04:56,760
See? Someone is in the right spirit...
73
00:04:56,880 --> 00:04:58,160
and outfit.
74
00:04:58,280 --> 00:05:00,120
I love The Season.
75
00:05:00,240 --> 00:05:02,880
And the fact you dragged me back
from holiday for it.
76
00:05:03,000 --> 00:05:05,400
-I'll go change. Is that what you want?
-Mmhmm.
77
00:05:09,600 --> 00:05:11,080
Everything set for today?
78
00:05:11,200 --> 00:05:12,360
Sir.
79
00:05:12,480 --> 00:05:13,720
Christopher?
80
00:05:15,640 --> 00:05:17,360
I need this summer to work.
81
00:05:19,880 --> 00:05:21,440
Everything will be fine.
82
00:05:34,240 --> 00:05:35,520
Come along, then.
83
00:05:36,320 --> 00:05:38,080
Now, watch and learn.
84
00:05:38,200 --> 00:05:40,320
One false move and you're out.
85
00:05:41,080 --> 00:05:42,840
I thought you were in Saint-Tropez.
86
00:05:42,960 --> 00:05:46,560
Europe's a sauna.
Global warming is so inconvenient.
87
00:05:46,680 --> 00:05:48,640
Yeah, tell me about it.
88
00:05:48,760 --> 00:05:50,240
AC bill's killing my bottom line.
89
00:05:50,360 --> 00:05:52,760
And, you know, the environment. Whatever.
90
00:05:52,880 --> 00:05:55,960
-Hi.
-Ah, Andrew Fung, Cola Pierce.
91
00:05:56,080 --> 00:05:59,000
Top of our class in Economics
and tacked on a maths degree
92
00:05:59,120 --> 00:06:00,920
because she's a masochist.
93
00:06:01,040 --> 00:06:02,160
Oh...
94
00:06:02,280 --> 00:06:04,880
So, like the hotter
and younger version of you?
95
00:06:05,000 --> 00:06:07,480
A pig as always.
96
00:06:07,600 --> 00:06:09,440
Andrew's family's in the hotel business.
97
00:06:09,560 --> 00:06:12,040
Motels... in the mainland.
98
00:06:13,360 --> 00:06:15,280
So how'd you end up
working for Hong Kong's
99
00:06:15,400 --> 00:06:17,440
tenth-best wealth manager?
100
00:06:17,560 --> 00:06:21,080
I'm a summer associate,
but hoping for a full-time position.
101
00:06:22,240 --> 00:06:24,480
Well, caveat emptor,
102
00:06:24,600 --> 00:06:26,720
this one is a very fickle mistress.
103
00:06:26,840 --> 00:06:28,760
Andrew, here comes your manners.
104
00:06:28,880 --> 00:06:31,240
Oh, my God. Who is this beautiful lady?
105
00:06:31,360 --> 00:06:32,640
Nikita.
106
00:06:32,760 --> 00:06:34,480
Niki, my lovely wife.
107
00:06:34,600 --> 00:06:37,520
This is Cola.
Carrie's, um, summer associate.
108
00:06:37,640 --> 00:06:39,920
Well, we should probably
throw her a few mil, though,
109
00:06:40,040 --> 00:06:42,760
before, uh, Fiona does
this no work embargo.
110
00:06:42,880 --> 00:06:45,480
I like the rule. A day off from business.
111
00:06:45,600 --> 00:06:46,920
Darling.
112
00:06:47,040 --> 00:06:49,640
Every day is a day off from business.
113
00:06:51,440 --> 00:06:53,480
Nikita's family owns the harbor club.
114
00:06:53,600 --> 00:06:55,960
The most exclusive membership in the city.
115
00:06:56,080 --> 00:07:00,480
They're almost as wealthy as the Hexts,
who they've been rivals with forever.
116
00:07:00,600 --> 00:07:02,080
Yet they all still hang out?
117
00:07:02,200 --> 00:07:03,480
Of course. This is Hong Kong.
118
00:07:03,600 --> 00:07:05,720
Ahoy! Is that Andrew Fung?
119
00:07:07,000 --> 00:07:08,640
-Jay and Sara Byford.
-From Melbourne.
120
00:07:08,760 --> 00:07:11,640
-We met at the Tatler Ball.
-You were wearing a Tom Ford jacket.
121
00:07:11,760 --> 00:07:14,040
Yeah, I was.
122
00:07:14,160 --> 00:07:15,400
Yeah, good to see you.
123
00:07:15,520 --> 00:07:18,440
This is Christopher and Fiona Hext's boat?
We come bearing gifts.
124
00:07:18,560 --> 00:07:19,960
Eyxium Vodka, our own brand.
125
00:07:20,080 --> 00:07:21,920
A crystal in every bottle...
126
00:07:22,040 --> 00:07:24,280
You know what?
I love that for you. Excuse me.
127
00:07:24,400 --> 00:07:25,720
Yeah, yeah, no, we'll link up.
128
00:07:27,680 --> 00:07:32,240
Ladies and gentlemen, if it isn't Hong
Kong's most eligible bachelor, David Ho.
129
00:07:33,120 --> 00:07:34,960
Yet, you didn't even hire me a real band.
130
00:07:35,080 --> 00:07:37,880
No, come on. I'll leave
the theatrics to the, uh, hostess.
131
00:07:38,000 --> 00:07:40,320
Welcome to The Season!
132
00:07:42,440 --> 00:07:43,440
-Hello.
-G'day.
133
00:07:43,560 --> 00:07:44,720
Ahoy there.
134
00:07:44,840 --> 00:07:46,320
All aboard.
135
00:07:46,720 --> 00:07:47,720
Yeah!
136
00:07:47,800 --> 00:07:48,960
-Hello, Carrie.
-Hi.
137
00:07:49,080 --> 00:07:50,080
Ahoy!
138
00:07:51,280 --> 00:07:54,240
I wonder what Fiona
will surprise us with this year.
139
00:07:56,240 --> 00:07:59,000
Oh, Carrie,
it's so great to see you.
140
00:07:59,120 --> 00:08:00,400
You too.
141
00:08:00,520 --> 00:08:02,080
Hello, Carrie. Good to see you.
142
00:08:02,200 --> 00:08:04,480
Oh, a fresh face. How wonderful.
143
00:08:04,600 --> 00:08:06,480
Thank you so much for having me.
144
00:08:06,600 --> 00:08:08,360
The more the merrier...
145
00:08:08,480 --> 00:08:09,960
if you're on the list, that is.
146
00:08:10,080 --> 00:08:11,600
You're American, I take it?
147
00:08:11,720 --> 00:08:13,240
How can you tell?
148
00:08:13,360 --> 00:08:15,560
Oh, just your industrious spirit?
149
00:08:15,680 --> 00:08:17,040
Oh, David.
150
00:08:18,040 --> 00:08:19,520
How are you?
151
00:08:19,640 --> 00:08:20,880
I'm so sorry.
152
00:08:21,000 --> 00:08:22,800
Who are all these people?
153
00:08:22,920 --> 00:08:24,600
Bankers, lawyers, socialites.
154
00:08:24,720 --> 00:08:26,760
-Good to see you.
-The rich and the beautiful.
155
00:08:26,880 --> 00:08:27,960
Speaking of...
156
00:08:28,080 --> 00:08:30,600
Oh, God, no. That's Matthias.
157
00:08:30,720 --> 00:08:32,919
Ignore. He's just a personal trainer.
158
00:08:34,400 --> 00:08:37,360
And, uh, what about our hosts?
159
00:08:37,480 --> 00:08:41,000
Christopher's family practically
invented colonialism
160
00:08:41,120 --> 00:08:44,480
and Fiona's old Hong Kong money
that bolstered the empire.
161
00:08:45,160 --> 00:08:46,600
They look nice.
162
00:08:48,120 --> 00:08:50,920
They'll judge you on every look,
comment, and interaction.
163
00:08:51,040 --> 00:08:54,680
One slip up and you'll be
excommunicated forever.
164
00:08:55,600 --> 00:08:57,320
Sounds like a lot of work.
165
00:08:57,440 --> 00:08:59,600
This is not work, this is war.
166
00:08:59,720 --> 00:09:02,400
And I'm here to get more
of their business.
167
00:09:03,480 --> 00:09:07,520
So, not to spend time
with Hong Kong's most eligible bachelor.
168
00:09:09,720 --> 00:09:12,320
David is, um, Christopher's lawyer.
169
00:09:12,440 --> 00:09:14,040
His family's firm.
170
00:09:14,160 --> 00:09:16,000
Advises all the blue chippers.
171
00:09:16,120 --> 00:09:17,560
And he's single.
172
00:09:17,680 --> 00:09:19,400
Just got divorced.
173
00:09:19,520 --> 00:09:22,160
-So he's back on the market.
-I'm gonna get a drink.
174
00:09:37,600 --> 00:09:39,120
Miss Pierce?
175
00:09:40,760 --> 00:09:42,000
This is a private event.
176
00:09:42,920 --> 00:09:43,920
Sorry.
177
00:09:45,600 --> 00:09:48,240
You seem to know my name,
but I haven't caught yours.
178
00:09:49,440 --> 00:09:51,120
I hope you enjoy the party.
179
00:10:18,720 --> 00:10:21,200
You looking
to get your pilot's license?
180
00:10:21,320 --> 00:10:23,360
You know I can barely drive my own car.
181
00:10:23,480 --> 00:10:24,640
Shame.
182
00:10:28,240 --> 00:10:30,640
Well, if you're not gonna drive,
how about a drink?
183
00:10:31,240 --> 00:10:33,160
I think I'll hold off for now.
184
00:10:33,280 --> 00:10:35,280
No need for small talk then.
185
00:10:35,600 --> 00:10:37,400
How are things since the divorce?
186
00:10:38,320 --> 00:10:39,560
Couldn't be better.
187
00:10:39,680 --> 00:10:41,640
You're a terrible liar.
188
00:10:41,760 --> 00:10:43,040
Like your dad?
189
00:10:43,160 --> 00:10:46,640
You and Lian were together for what?
13 years?
190
00:10:46,760 --> 00:10:48,440
-15.
-Hmm.
191
00:10:48,560 --> 00:10:50,760
Spend that much time
with someone and then...
192
00:10:53,880 --> 00:10:55,360
Maybe I will have that drink then.
193
00:10:55,480 --> 00:10:59,000
-Old fashion, extra cherry, Mr. Ho?
-Thank you.
194
00:10:59,120 --> 00:11:00,600
It's a good party trick.
195
00:11:00,720 --> 00:11:01,760
Hmm.
196
00:11:03,440 --> 00:11:05,040
And you?
197
00:11:05,160 --> 00:11:06,680
How is your Season going?
198
00:11:07,640 --> 00:11:08,720
Beginning.
199
00:11:10,320 --> 00:11:11,880
I've got a lot on my mind.
200
00:11:14,120 --> 00:11:15,640
You know, David,
201
00:11:16,360 --> 00:11:19,960
this summer is a chance
for you to define yourself anew.
202
00:11:20,800 --> 00:11:22,920
To show us all what you really are.
203
00:11:23,920 --> 00:11:26,520
All I want this Season is to feel normal.
204
00:11:26,880 --> 00:11:27,880
Dear boy...
205
00:11:29,440 --> 00:11:31,840
There is nothing normal about anyone here.
206
00:11:48,840 --> 00:11:50,520
Chef, is that ready? Okay, great.
207
00:11:50,640 --> 00:11:53,960
I need two more of those. Come on.
Serve this one outside. Perfect.
208
00:12:03,640 --> 00:12:04,920
Cheers!
209
00:12:13,040 --> 00:12:15,040
I think our boat needs a remodel.
210
00:12:15,160 --> 00:12:17,080
Another year of dry dock.
211
00:12:18,200 --> 00:12:19,960
The day you buy and day you sell...
212
00:12:20,080 --> 00:12:21,480
The day of the party.
213
00:12:21,600 --> 00:12:23,520
-Yes.
-How are your beautiful children?
214
00:12:23,640 --> 00:12:25,040
Oh, boisterous.
215
00:12:25,160 --> 00:12:27,280
Think I need a vacation from them.
216
00:12:27,400 --> 00:12:29,320
Any chance the Percy's going to market?
217
00:12:30,320 --> 00:12:31,680
You know the rules, dear.
218
00:12:31,800 --> 00:12:32,880
What, it's not business.
219
00:12:33,000 --> 00:12:35,960
It's just a friendly chat about
your husband's beautiful hotel
220
00:12:36,080 --> 00:12:37,440
that I plan to purchase.
221
00:12:37,560 --> 00:12:39,200
Who's that?
222
00:12:44,960 --> 00:12:46,240
Madeline.
223
00:12:47,200 --> 00:12:48,520
The grieving widow?
224
00:12:49,040 --> 00:12:51,640
She moved to Bali after.
You've heard the rumors.
225
00:12:53,240 --> 00:12:56,160
You know... she's not coming here. Right?
226
00:12:58,080 --> 00:12:59,320
No, no, no.
227
00:12:59,440 --> 00:13:03,200
I'm pretty sure she's just looking for
another yacht in the middle of the ocean.
228
00:13:11,120 --> 00:13:15,120
Apologies for the delay,
we have a surprising development.
229
00:13:15,240 --> 00:13:17,680
That's right, my niece.
230
00:13:31,320 --> 00:13:33,600
You know how much
this summer means to me
231
00:13:33,720 --> 00:13:35,120
and you still brought Madeline.
232
00:13:35,240 --> 00:13:36,800
Come on, darling.
233
00:13:36,920 --> 00:13:38,840
I can't believe you invited her.
234
00:13:38,960 --> 00:13:42,000
I already curated the list.
We don't need more rumors.
235
00:13:42,120 --> 00:13:43,400
She's family.
236
00:13:43,520 --> 00:13:45,800
So you're just
making decisions yourself now?
237
00:13:45,920 --> 00:13:47,520
But we're a team.
238
00:13:47,640 --> 00:13:50,520
A team? You haven't even spoken
to Alison about last year.
239
00:13:50,640 --> 00:13:52,200
Your condition, as you call it.
240
00:13:52,320 --> 00:13:54,000
That's why I brought her back.
241
00:13:54,120 --> 00:13:56,280
I need everything to be perfect
before I tell her.
242
00:13:59,640 --> 00:14:01,200
Still getting my sea legs.
243
00:14:20,840 --> 00:14:24,600
I always like to take the opportunity
to swim with my food before catching it.
244
00:14:24,720 --> 00:14:26,160
It's more humane.
245
00:14:26,280 --> 00:14:27,880
The fish must thank you.
246
00:14:29,120 --> 00:14:30,320
Hi, Auntie.
247
00:14:31,040 --> 00:14:32,720
We're going for a swim.
248
00:14:33,920 --> 00:14:35,200
Ladies.
249
00:14:40,920 --> 00:14:42,960
So, Fiona is your aunt?
250
00:14:44,960 --> 00:14:46,480
You're a curious one.
251
00:14:46,600 --> 00:14:48,360
You must be new to Hong Kong.
252
00:14:49,400 --> 00:14:51,640
First time here, uh, but I'm half Chinese.
253
00:14:51,760 --> 00:14:53,600
Oh, so you're not really Chinese.
254
00:14:55,200 --> 00:14:56,280
It's a compliment.
255
00:14:57,000 --> 00:14:59,040
You escaped the trauma
of an Asian upbringing.
256
00:15:00,960 --> 00:15:02,200
This doesn't look so bad.
257
00:15:04,080 --> 00:15:06,720
People here live in a bubble
where everything is shining,
258
00:15:06,840 --> 00:15:08,400
even though they're dying inside.
259
00:15:08,520 --> 00:15:10,440
And if you have the gall
to leave the bubble,
260
00:15:10,560 --> 00:15:12,560
well, you're the crazy one.
261
00:15:14,320 --> 00:15:17,840
Crazy to me is being stuck
in small-town Michigan,
262
00:15:17,960 --> 00:15:19,680
taking a nine to five you hate,
263
00:15:19,800 --> 00:15:22,320
projecting your every
disappointment onto your daughter.
264
00:15:23,720 --> 00:15:25,120
That's not the life for me.
265
00:15:27,920 --> 00:15:29,840
Then I hope you get the life you deserve.
266
00:15:56,600 --> 00:15:58,080
Look sadder, I dare you.
267
00:15:58,200 --> 00:15:59,560
Lian just texted me.
268
00:15:59,680 --> 00:16:01,960
-Oh no.
-My son's missing his stuffed tiger.
269
00:16:02,960 --> 00:16:05,080
Oh, that sounds so hard.
270
00:16:07,200 --> 00:16:08,640
-So?
-Hmm?
271
00:16:09,200 --> 00:16:10,680
Which one of these beautiful women
272
00:16:10,800 --> 00:16:13,280
is Hong Kong's
most eligible bachelor gonna fuck?
273
00:16:13,400 --> 00:16:15,160
How do they even decide that?
274
00:16:21,520 --> 00:16:23,120
Oh, my God.
275
00:16:23,240 --> 00:16:27,640
I expect a tin of caviar and the IGs
of all your body count as thanks.
276
00:16:27,760 --> 00:16:29,560
It's not a game, Andrew.
277
00:16:29,680 --> 00:16:32,520
It's all a game, David.
To see who can get the most.
278
00:16:32,640 --> 00:16:35,760
That's why my dad wanted to betroth me
to a tycoon's daughter.
279
00:16:35,880 --> 00:16:38,160
And you love her. And your kids.
280
00:16:38,280 --> 00:16:40,200
-Yes, I do.
-Hmm.
281
00:16:40,320 --> 00:16:43,320
Which is why you get to be the one
creating scandal this summer.
282
00:16:43,440 --> 00:16:45,520
I only moved out six months ago.
283
00:16:45,640 --> 00:16:46,720
Uh-huh.
284
00:16:46,840 --> 00:16:49,280
I kept thinking Lian
was gonna give me another chance.
285
00:16:49,800 --> 00:16:51,360
And she didn't.
286
00:16:51,480 --> 00:16:53,800
So... sow your oats!
287
00:16:54,960 --> 00:16:56,360
Who you got your eyes on?
288
00:16:57,520 --> 00:16:59,480
I don't know. I mean...
289
00:16:59,600 --> 00:17:01,840
Maybe Carrie?
290
00:17:02,880 --> 00:17:04,480
She's over 26. Pass.
291
00:17:04,599 --> 00:17:07,119
I mean, what about...
Okay, what about her summer project?
292
00:17:07,240 --> 00:17:09,480
Um, uh, what's her name? Uh...
293
00:17:09,599 --> 00:17:11,119
-Cola.
-Yes.
294
00:17:11,240 --> 00:17:12,960
Dumb name, great body.
295
00:17:13,079 --> 00:17:14,440
Where the hell is she?
296
00:18:03,200 --> 00:18:05,400
What are you doing
in Mrs. Hext's quarters?
297
00:18:06,400 --> 00:18:08,360
Sorry, just looking for the shower.
298
00:18:11,720 --> 00:18:12,760
This way.
299
00:18:33,080 --> 00:18:34,320
Fiona.
300
00:18:41,640 --> 00:18:44,680
I can't believe you. You came.
301
00:18:45,600 --> 00:18:47,920
Not here. Stop.
302
00:19:00,840 --> 00:19:02,320
Nikita's busy,
303
00:19:02,440 --> 00:19:04,880
so I think we have time for a quick fuck.
304
00:19:05,000 --> 00:19:06,640
People can always tell after sex.
305
00:19:06,760 --> 00:19:09,640
And don't say her name.
306
00:19:09,760 --> 00:19:11,520
Duly noted.
307
00:19:11,640 --> 00:19:14,120
-You wanna get caught?
-Uh-huh.
308
00:19:14,240 --> 00:19:16,320
-You wanna lose your Board seat?
-Yeah.
309
00:19:16,440 --> 00:19:18,600
You wanna get kicked out
of Daddy's company?
310
00:19:18,720 --> 00:19:20,520
Okay, just, shh. Just keep going, please.
311
00:19:26,800 --> 00:19:28,440
Scared? Hmm?
312
00:19:28,560 --> 00:19:31,440
No, I'm just...
not much of an exhibitionist.
313
00:19:32,200 --> 00:19:34,440
Yeah, I can see that.
314
00:19:34,560 --> 00:19:35,800
Well.
315
00:19:49,280 --> 00:19:52,600
♪ Hay cosas que no logro comprender
No consigo lo que consiguen otros ♪
316
00:19:52,720 --> 00:19:55,400
♪ Todo in ten to hacer bien
Auque errado suele ser ♪
317
00:19:55,520 --> 00:19:58,840
Lunch at Lamma
has nothing to do with the food.
318
00:19:58,960 --> 00:20:01,600
What matters most is where you sit.
319
00:20:01,720 --> 00:20:05,640
Everyone's jockeying to get close
to the crown, and watch your tone, Cola.
320
00:20:05,760 --> 00:20:08,080
Say something wrong and you're out.
321
00:20:10,280 --> 00:20:13,360
♪ Al reves Vocabajo estoy ♪
322
00:20:13,480 --> 00:20:16,280
♪ Marcha atras No se a donde voy ♪
323
00:20:18,280 --> 00:20:20,960
Oh, excuse me, my love,
but that seat's for my daughter.
324
00:20:21,800 --> 00:20:23,080
Making a play. I admire that.
325
00:20:24,840 --> 00:20:27,120
You want something, don't you?
326
00:20:27,240 --> 00:20:29,800
I'm sure everybody
wants something from your family.
327
00:20:29,920 --> 00:20:31,560
Hmm, indeed.
328
00:20:33,480 --> 00:20:36,920
Actually, Madeline,
why don't you sit with my mom?
329
00:20:37,040 --> 00:20:39,280
I'm sure you ladies
would love to catch up.
330
00:20:45,280 --> 00:20:47,000
I thought you knew I was coming.
331
00:20:47,120 --> 00:20:48,240
Of course I knew.
332
00:20:51,120 --> 00:20:52,120
Auntie, I...
333
00:20:52,200 --> 00:20:55,280
Nikita and Andrew, have you met Madeline?
334
00:20:56,160 --> 00:20:58,000
-No. Hi.
-No, can't say I have.
335
00:21:00,880 --> 00:21:04,680
I have to whisper, but congratulations
on landing Jackson Wong's business.
336
00:21:04,800 --> 00:21:06,720
It's a new relationship.
337
00:21:06,840 --> 00:21:08,240
Which is worth how much?
338
00:21:09,560 --> 00:21:11,640
She's being too modest. It's eight figures.
339
00:21:11,760 --> 00:21:14,400
Whoa, that's Carrie for you.
340
00:21:14,520 --> 00:21:17,280
Smartest person in the room,
but she'll never tell you.
341
00:21:17,400 --> 00:21:19,320
Have you guys worked together before?
342
00:21:19,440 --> 00:21:22,360
Uh, David and I both
do business with the Hexts.
343
00:21:22,480 --> 00:21:24,640
A lot of late nights at the office.
344
00:21:24,760 --> 00:21:27,040
We struck up quite the friendship.
345
00:21:28,040 --> 00:21:29,840
Yeah. Friends.
346
00:21:32,560 --> 00:21:34,440
-Whoa!
-Oh, wow!
347
00:21:34,560 --> 00:21:37,000
Wow! Wait, look at that!
348
00:21:37,120 --> 00:21:38,880
How do you eat it?
349
00:21:39,880 --> 00:21:42,600
Uh, excuse me, everyone.
I'd like to thank our hosts,
350
00:21:42,720 --> 00:21:44,720
Christopher and Fiona,
351
00:21:44,840 --> 00:21:46,960
who as we all know, caught, cleaned,
352
00:21:47,080 --> 00:21:49,520
and cooked the meal
we're about to have in front of us.
353
00:21:49,640 --> 00:21:52,360
I had this sent from home.
Thought we could all share it.
354
00:21:54,240 --> 00:21:56,720
-54 DRC.
-Ooh.
355
00:21:56,840 --> 00:21:58,680
A humble wine for a humble meal.
356
00:22:04,560 --> 00:22:06,000
What do you think?
357
00:22:06,120 --> 00:22:07,840
Anyone we should worry about?
358
00:22:13,040 --> 00:22:14,400
This one.
359
00:22:17,400 --> 00:22:19,080
I wouldn't think much about her.
360
00:22:34,560 --> 00:22:35,560
Heyo!
361
00:22:41,320 --> 00:22:42,520
A prize.
362
00:22:43,760 --> 00:22:47,080
The last glass of this magnificent wine
363
00:22:47,840 --> 00:22:50,560
for the worst travel story.
364
00:22:50,680 --> 00:22:52,480
-Ooh.
-I shall begin.
365
00:22:52,600 --> 00:22:56,080
Back when I was still flying scheduled,
366
00:22:56,200 --> 00:22:57,920
there was an emergency on the plane.
367
00:22:58,040 --> 00:23:01,560
A woman is giving birth,
not a doctor in sight.
368
00:23:01,680 --> 00:23:03,920
She learns that her child was a boy
369
00:23:04,040 --> 00:23:07,280
and I learned how ineffective
370
00:23:07,400 --> 00:23:10,320
airplane napkins are for placenta.
371
00:23:12,480 --> 00:23:15,520
Well, I was in a roadshow in 2018,
372
00:23:15,640 --> 00:23:17,880
and, uh, the airline lost my bags.
373
00:23:18,000 --> 00:23:21,480
So three days later,
they delivered what I think is my suits.
374
00:23:21,600 --> 00:23:24,720
When I open it up, uh, it was full of...
375
00:23:24,840 --> 00:23:26,080
BDSM gear.
376
00:23:26,200 --> 00:23:27,560
Oh!
377
00:23:27,680 --> 00:23:29,840
Gags, handcuffs, and, uh, whips.
378
00:23:29,960 --> 00:23:32,520
-But was it your luggage?
-I thought you said no work talk.
379
00:23:32,640 --> 00:23:36,480
My private jet to Riyadh
had to circle for three hours
380
00:23:36,600 --> 00:23:40,200
and they couldn't serve alcohol,
being in Saudi airspace.
381
00:23:40,320 --> 00:23:42,320
So I had to get MBS on the phone,
382
00:23:42,440 --> 00:23:44,440
explained there'd be mutiny
383
00:23:44,560 --> 00:23:46,040
if they didn't open the champagne.
384
00:23:46,160 --> 00:23:48,240
-I hope you saved the number.
-I did.
385
00:23:48,360 --> 00:23:51,080
-Okay, well, I've got...
-I have a story.
386
00:23:51,920 --> 00:23:53,880
-Yeah?
-My family and I
387
00:23:54,000 --> 00:23:57,880
snuck out of our home
in Bosnia when the war began.
388
00:23:58,000 --> 00:24:02,160
We took refuge in the hull
of a tugboat for two weeks.
389
00:24:03,200 --> 00:24:04,960
But my uncle...
390
00:24:07,600 --> 00:24:10,040
My uncle did not make it in time.
391
00:24:11,640 --> 00:24:12,960
They...
392
00:24:13,080 --> 00:24:16,160
dragged him out to the square...
393
00:24:25,280 --> 00:24:27,080
That must've been so hard.
394
00:24:28,160 --> 00:24:29,840
Thank you for sharing.
395
00:24:29,960 --> 00:24:31,640
How did you get through...
396
00:24:42,400 --> 00:24:44,760
Well, sounds worse than my ball and gags.
397
00:24:48,560 --> 00:24:49,960
Let's call it a tie.
398
00:24:50,880 --> 00:24:53,640
Between Andrew and our survivor.
399
00:24:53,760 --> 00:24:55,200
All yours.
400
00:24:55,320 --> 00:24:57,080
I won.
401
00:24:58,680 --> 00:24:59,680
-I'm sorry.
-Good job.
402
00:25:00,840 --> 00:25:01,840
-Cheers.
-Cheers!
403
00:25:01,920 --> 00:25:03,360
-Cheers, cheers.
-Cheers.
404
00:25:18,080 --> 00:25:20,240
What a terrible story.
405
00:25:20,360 --> 00:25:21,400
Thank you.
406
00:25:21,520 --> 00:25:24,120
Unfortunately, it taught you nothing,
so here's a lesson.
407
00:25:24,240 --> 00:25:26,840
Guests who lack etiquette
take the ferry home.
408
00:26:00,880 --> 00:26:02,000
Hey.
409
00:26:06,800 --> 00:26:08,600
I messed up, didn't I?
410
00:26:08,720 --> 00:26:11,920
Crossing Fiona?
You won't be invited back.
411
00:26:15,080 --> 00:26:16,680
Is there anything I can do?
412
00:26:18,920 --> 00:26:20,360
Be polite.
413
00:26:20,480 --> 00:26:21,920
Enjoy your last supper.
414
00:26:22,840 --> 00:26:25,560
If you don't belong in this world,
415
00:26:25,680 --> 00:26:27,240
maybe I don't either.
416
00:26:27,360 --> 00:26:29,760
Because you'll just end up at Artifact Bar,
417
00:26:29,880 --> 00:26:33,360
sipping martinis alone again,
418
00:26:33,960 --> 00:26:37,240
wishing someone would just walk in
419
00:26:37,360 --> 00:26:39,800
and whisk you away.
420
00:26:44,200 --> 00:26:48,080
Could everyone move below deck
for a special surprise?
421
00:26:49,440 --> 00:26:50,520
Okay.
422
00:26:51,360 --> 00:26:52,360
Surprise.
423
00:26:56,040 --> 00:26:58,000
I'm back!
424
00:27:02,800 --> 00:27:04,440
Please take a seat.
425
00:27:05,280 --> 00:27:07,760
I'd like to thank you all
for joining us today.
426
00:27:07,880 --> 00:27:11,680
Before The Season began,
my husband asked me how I felt.
427
00:27:11,800 --> 00:27:14,840
Frankly, it's hard for me
to find the words.
428
00:27:14,960 --> 00:27:17,240
If anyone
429
00:27:17,360 --> 00:27:19,080
could help me answer that question...
430
00:27:27,080 --> 00:27:30,320
♪ I'm feeling good ♪
431
00:27:35,960 --> 00:27:39,800
♪ Birds flying high, you know how I feel ♪
432
00:27:41,560 --> 00:27:46,320
♪ Sun in the sky, you know how I feel ♪
433
00:27:48,080 --> 00:27:53,080
♪ Blossom on the tree
You know how I feel ♪
434
00:27:53,200 --> 00:27:54,880
♪ It's a new dawn ♪
435
00:27:55,000 --> 00:27:56,520
♪ It's a new day ♪
436
00:27:56,640 --> 00:27:59,360
♪ It's a new life ♪
437
00:27:59,480 --> 00:28:01,800
♪ For me ♪
438
00:28:01,920 --> 00:28:03,600
♪ And I'm feeling good ♪
439
00:28:03,720 --> 00:28:07,200
Ladies and gentlemen,
Hong Kong superstars,
440
00:28:07,320 --> 00:28:09,240
Anson Lo and Marf Yau!
441
00:28:15,480 --> 00:28:17,000
Ah! I love this!
442
00:28:22,240 --> 00:28:25,120
♪ Stars when they shine ♪
443
00:28:25,240 --> 00:28:27,480
♪ You know how I feel ♪
444
00:28:28,480 --> 00:28:31,000
♪ Scent of the pine ♪
445
00:28:31,120 --> 00:28:33,920
♪ You know how I feel ♪
446
00:28:34,040 --> 00:28:35,240
♪ It's a new dawn ♪
447
00:28:35,360 --> 00:28:37,200
♪ It's a new day ♪
448
00:28:37,320 --> 00:28:38,560
♪ It's a new life ♪
449
00:28:38,680 --> 00:28:42,520
♪ It's a new life for me ♪
450
00:28:43,480 --> 00:28:47,720
♪ And I'm feeling good ♪
451
00:28:51,400 --> 00:28:54,200
♪ I feel so good ♪
452
00:29:01,000 --> 00:29:04,680
Thank you. Thank you, my dear.
Thank you.
453
00:29:05,720 --> 00:29:07,680
You are all so dear to me.
454
00:29:07,800 --> 00:29:11,240
I feel so fortunate
to have this community.
455
00:29:12,760 --> 00:29:16,440
It's truly my most treasured possession.
456
00:29:22,120 --> 00:29:23,600
Thank you.
457
00:29:26,640 --> 00:29:28,600
Excuse me, I wonder if you could help me.
458
00:29:28,720 --> 00:29:30,640
We missed each other on the dance floor.
459
00:29:30,760 --> 00:29:33,680
Hmm. There are a lot of people.
460
00:29:33,800 --> 00:29:35,200
Not as fun as me.
461
00:29:35,320 --> 00:29:37,760
-Did you see my earrings? Because I...
-No.
462
00:29:37,880 --> 00:29:41,000
Whatever your sin is, Matthias provides.
463
00:29:47,360 --> 00:29:49,600
I can't find them.
I have my ring and my earrings.
464
00:29:49,720 --> 00:29:51,200
What's the matter?
465
00:29:51,320 --> 00:29:52,760
Nothing, it's fine.
466
00:29:52,880 --> 00:29:55,680
-Gloria?
-Miss Pierce's earrings went missing.
467
00:29:55,800 --> 00:29:57,160
What did they look like?
468
00:29:57,280 --> 00:29:59,960
Jade with some silver.
But it's fine really, I don't wanna...
469
00:30:00,080 --> 00:30:01,400
Nonsense.
470
00:30:01,520 --> 00:30:04,600
Our new guest, Cola,
has lost something very dear to her.
471
00:30:04,720 --> 00:30:07,240
The case of the missing jade earrings.
472
00:30:07,360 --> 00:30:09,200
A prize for whoever finds them.
473
00:30:09,320 --> 00:30:11,600
-A bottle of our vodka.
-Yeah.
474
00:30:12,320 --> 00:30:14,240
Tickets to my concert.
475
00:30:17,440 --> 00:30:19,560
Don't worry, darling.
The boat's not that big.
476
00:30:41,760 --> 00:30:43,760
We've searched every inch of the ship.
477
00:30:48,200 --> 00:30:50,920
I will not let our maiden voyage
be soiled, Jon.
478
00:30:51,040 --> 00:30:52,680
The staff are clean.
479
00:30:52,800 --> 00:30:54,880
Should we check the guests?
480
00:30:56,760 --> 00:30:58,520
Check the staff again.
481
00:31:19,080 --> 00:31:20,120
Hey.
482
00:31:22,240 --> 00:31:24,880
I'm the person who went
to the greatest party ever
483
00:31:25,000 --> 00:31:26,720
and ruined it.
484
00:31:26,840 --> 00:31:29,400
Or gave it a much-needed shake up.
485
00:31:30,480 --> 00:31:33,200
Might be hard to believe,
but these things,
486
00:31:33,320 --> 00:31:34,840
they can get a little stuffy.
487
00:31:36,200 --> 00:31:38,040
What do I do now?
488
00:31:38,160 --> 00:31:40,240
Why do you care so much?
489
00:31:40,360 --> 00:31:42,280
Stop worrying about
what other people think
490
00:31:42,400 --> 00:31:44,400
or you're just gonna be worrying forever.
491
00:31:50,560 --> 00:31:52,760
You should go to Artifact tonight.
492
00:31:53,960 --> 00:31:55,680
Carrie will be there.
493
00:31:55,800 --> 00:31:57,600
She likes martinis.
494
00:31:58,800 --> 00:31:59,920
Thank you,
495
00:32:00,640 --> 00:32:02,640
Cola who ruined the party.
496
00:32:05,200 --> 00:32:06,560
You're welcome,
497
00:32:07,320 --> 00:32:09,200
David who just got divorced.
498
00:32:36,960 --> 00:32:39,960
I appreciate everyone's
tireless help in the search.
499
00:32:40,080 --> 00:32:42,440
No luck yet, but tomorrow's a new day.
500
00:32:42,560 --> 00:32:44,480
I'm sure they'll turn up.
501
00:32:46,680 --> 00:32:48,560
They're a family heirloom.
502
00:32:48,680 --> 00:32:51,840
Oh, don't worry, Carrie.
Heirlooms can be replaced.
503
00:32:51,960 --> 00:32:53,600
Everything can be replaced.
504
00:32:53,720 --> 00:32:55,520
Oh, have you found a new husband already?
505
00:32:55,640 --> 00:32:58,920
Wow, babe, come on. We're all annoyed.
Why are you directing it at her?
506
00:32:59,040 --> 00:33:02,160
-You're taking her side?
-Hey. Why don't you guys just relax, okay?
507
00:33:02,280 --> 00:33:04,920
You wanna be involved in another
domestic dispute, David?
508
00:33:05,040 --> 00:33:08,680
-Have a glass of water, Andrew.
-I'd rather get off this fucking boat.
509
00:33:08,800 --> 00:33:10,800
Andrew. That is enough.
510
00:33:10,920 --> 00:33:13,240
Let's just all relax.
511
00:33:15,400 --> 00:33:18,040
You started this, right?
Why'd you have a go at her for?
512
00:33:18,360 --> 00:33:19,640
Excuse me!
513
00:33:19,760 --> 00:33:21,480
Excuse me!
514
00:33:23,840 --> 00:33:25,920
I need to thank everyone here.
515
00:33:26,040 --> 00:33:29,120
You all care so much about each other.
516
00:33:29,240 --> 00:33:31,240
Even me, a stranger.
517
00:33:32,080 --> 00:33:34,520
I'm so sorry I created this situation.
518
00:33:37,560 --> 00:33:39,600
This is now my worst travel story.
519
00:33:44,280 --> 00:33:46,000
Let's all have a drink.
520
00:33:46,120 --> 00:33:49,240
Right, here we go. All right, guys,
this is Eyxium Vodka.
521
00:34:01,600 --> 00:34:03,040
Ciao, ciao.
522
00:34:03,160 --> 00:34:04,360
-Ciao, ciao.
-Bye.
523
00:34:04,480 --> 00:34:07,120
I'd like to thank you all
once more for coming.
524
00:34:07,240 --> 00:34:10,040
We do have a flair for the dramatic here.
525
00:34:10,159 --> 00:34:12,040
We've got a great summer ahead of us.
526
00:34:13,440 --> 00:34:14,840
Bye.
527
00:34:18,120 --> 00:34:20,600
Glad you came. Sorry it didn't go better.
528
00:34:20,719 --> 00:34:22,199
It's okay.
529
00:34:24,239 --> 00:34:26,639
What an unforgettable
introduction to Hong Kong.
530
00:34:26,760 --> 00:34:30,679
You're all such lovely people and I'd love
to get to know you much better.
531
00:34:30,800 --> 00:34:32,080
Of course, my dear.
532
00:34:32,199 --> 00:34:34,400
I hope Carrie brings you
to the races next week.
533
00:34:34,520 --> 00:34:36,280
We've got surprises in store.
534
00:34:36,880 --> 00:34:38,159
I look forward to it.
535
00:34:49,480 --> 00:34:51,239
Madeline.
536
00:34:51,360 --> 00:34:53,600
I'm sorry about what I said.
537
00:34:53,719 --> 00:34:56,600
What happened to your husband
was a tragedy, of course.
538
00:34:58,400 --> 00:35:01,640
I'm just glad someone addressed
the elephant on the boat.
539
00:35:02,960 --> 00:35:05,520
Do you want
Hong Kong to welcome you back?
540
00:35:05,640 --> 00:35:08,600
I'd like you to join the social committee
at the Harbor Club.
541
00:35:08,720 --> 00:35:10,800
Your auntie's the chairwoman.
542
00:35:12,320 --> 00:35:16,480
I'd love to, but I'm only in town briefly
for some legal matters.
543
00:35:16,600 --> 00:35:20,400
Oh. We're all on a lot of committees,
yet we make it work.
544
00:35:22,320 --> 00:35:23,440
You do.
545
00:35:24,120 --> 00:35:27,280
Perfect. I'm adding you to the committee.
546
00:35:28,200 --> 00:35:30,760
I look forward to working
very closely with you all summer.
547
00:35:35,760 --> 00:35:38,200
-What was that about?
-Oh, nothing.
548
00:35:38,320 --> 00:35:41,920
Thank you so much.
Wonderful as always.
549
00:35:42,040 --> 00:35:43,520
Allison.
550
00:35:45,800 --> 00:35:47,760
-Goodbye.
-Good to see you.
551
00:35:47,880 --> 00:35:50,080
Gloria, Tala, shall we?
552
00:36:04,560 --> 00:36:07,200
Guess who got the okay
to come to the next party?
553
00:36:07,320 --> 00:36:09,760
I apologize about your jewelry,
Miss Pierce.
554
00:36:09,880 --> 00:36:12,200
-Uh...
-If you take down my number,
555
00:36:12,320 --> 00:36:14,360
I can let you know if they turn up.
556
00:36:14,480 --> 00:36:16,440
-Thank you.
-Allow me.
557
00:36:24,200 --> 00:36:25,760
Jon Kim.
558
00:36:27,160 --> 00:36:28,520
No H.
559
00:36:33,400 --> 00:36:36,200
The Hexts appreciate your discretion.
560
00:36:46,000 --> 00:36:47,240
What was that about?
561
00:36:47,360 --> 00:36:49,960
I guess I made an impression.
562
00:36:50,880 --> 00:36:53,520
-I got invited back.
-Wonderful news.
563
00:36:54,200 --> 00:36:56,920
Calls for a drink and a strategy session.
564
00:36:57,040 --> 00:36:59,040
Is it okay if we rain check?
565
00:36:59,160 --> 00:37:02,720
It's been an emotional day
and I'm still jetlagged.
566
00:37:03,240 --> 00:37:04,400
Of course.
567
00:37:05,440 --> 00:37:08,000
I'll see you at the office tomorrow.
Bright and early.
568
00:38:20,360 --> 00:38:23,880
♪ A storm is coming ♪
569
00:38:26,680 --> 00:38:30,320
♪ Desire burns ♪
570
00:38:33,120 --> 00:38:36,520
♪ A war is calling ♪
571
00:38:40,440 --> 00:38:43,560
♪ The tides are turned ♪
572
00:39:13,640 --> 00:39:16,960
♪ Empires rise ♪
573
00:39:17,080 --> 00:39:20,320
♪ Empires fall ♪
574
00:39:20,440 --> 00:39:23,360
♪ We live or die ♪
575
00:39:23,480 --> 00:39:26,760
♪ To take the throne ♪
576
00:39:26,880 --> 00:39:30,440
♪ Empires rise ♪
577
00:39:30,560 --> 00:39:34,120
♪ Empires fall ♪
578
00:39:34,240 --> 00:39:37,400
♪ We live or die ♪
579
00:39:37,520 --> 00:39:40,800
♪ To take the throne ♪
580
00:39:46,360 --> 00:39:50,480
♪ Only one will stand at the end of it all ♪
581
00:39:53,160 --> 00:39:57,640
♪ Only one will stand at the end of it all ♪
582
00:40:00,040 --> 00:40:03,720
♪ Only one will stand at the end of it all ♪
583
00:40:06,920 --> 00:40:10,920
♪ Only one will stand at the end of it all ♪
584
00:40:24,400 --> 00:40:27,840
♪ Only one will stand at the end of it all ♪
585
00:40:37,680 --> 00:40:41,440
♪ Only one will stand at the end of it all ♪
586
00:40:46,320 --> 00:40:48,840
Someone here
has been looking into my past.
587
00:40:51,000 --> 00:40:53,040
We just need to find out who.
588
00:40:56,320 --> 00:40:59,800
♪ Empires rise ♪
589
00:40:59,920 --> 00:41:03,280
♪ Empires fall ♪
590
00:41:03,400 --> 00:41:06,200
♪ We live or die ♪
591
00:41:06,320 --> 00:41:09,600
♪ To take the throne ♪
592
00:41:15,400 --> 00:41:19,040
♪ Only one will stand at the end of it all ♪
593
00:41:22,120 --> 00:41:23,120
ID.
594
00:41:23,200 --> 00:41:25,240
♪ Only one will stand at the end of it all ♪
595
00:41:29,120 --> 00:41:32,920
♪ Only one will stand at the end of it all ♪
596
00:41:35,720 --> 00:41:40,320
♪ Only one will stand at the end of it all ♪
597
00:41:53,040 --> 00:41:57,200
♪ Only one will stand at the end of it all ♪
42842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.