Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,156 --> 00:00:01,093
THE LEGEND OF KITCHEN SOLDIER
2
00:00:01,174 --> 00:00:02,094
Fifteen.
3
00:00:02,175 --> 00:00:03,315
THE FOLLOWING PROGRAM IS
NOT SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15
4
00:00:03,396 --> 00:00:04,566
VIEWER DISCRETION IS ADVISED
5
00:00:04,647 --> 00:00:05,907
THIS PROGRAM CONTAINS PRODUCT PLACEMENTS
AND VIRTUAL ADVERTISING
6
00:00:11,861 --> 00:00:13,798
SUPPORTED BY THE BROADCASTING
AND COMMUNICATIONS DEVELOPMENT FUND
7
00:00:13,878 --> 00:00:15,430
THIS DRAMA IS
A WORK OF FICTION
8
00:00:15,511 --> 00:00:17,128
CHILD ACTORS WERE FILMED SAFELY
UNDER GUARDIAN SUPERVISION
9
00:00:17,209 --> 00:00:18,793
ANIMAL SCENES FOLLOWED SAFETY GUIDELINES
WITH VISUAL EFFECTS
10
00:00:18,874 --> 00:00:20,626
GANGLIM OUTPOST
11
00:00:20,709 --> 00:00:22,503
Man, it's cold.
12
00:00:22,586 --> 00:00:24,713
Jeez, are the seasons here
always this extreme?
13
00:00:24,797 --> 00:00:26,548
It feels like it's either
summer or winter.
14
00:00:27,966 --> 00:00:29,510
You saw how intense the mood
at the outpost was, right?
15
00:00:29,593 --> 00:00:31,345
They were tearing everyone a new one.
16
00:00:32,137 --> 00:00:33,180
Still, I thought it'd be fine
17
00:00:33,263 --> 00:00:35,015
since the Outpost Commander
came back okay.
18
00:00:35,099 --> 00:00:37,726
Seriously, do you think there will ever be
19
00:00:37,810 --> 00:00:40,521
a quiet day at this darn outpost? Oh, man.
20
00:00:40,604 --> 00:00:43,565
Remember how much it sucked
when the typhoon hit in the summer?
21
00:00:43,649 --> 00:00:45,901
You think something like that
won't happen again
22
00:00:45,984 --> 00:00:47,111
if it snows a ton this winter?
23
00:00:47,194 --> 00:00:49,405
I'm worried about the mess
Ganglim Outpost will be in without me.
24
00:00:49,488 --> 00:00:50,739
Where did he go?
25
00:00:52,116 --> 00:00:54,993
- What are you doing?
- Oh, it's nothing.
26
00:00:55,077 --> 00:00:57,079
How can I get discharged
and leave you behind?
27
00:00:57,162 --> 00:00:58,163
Open the door. Quick.
28
00:00:58,247 --> 00:00:59,915
- Okay.
- Man, it's cold.
29
00:01:03,127 --> 00:01:04,128
Hero.
30
00:01:05,587 --> 00:01:07,881
Protect the Ganglim Outpost.
31
00:01:11,135 --> 00:01:14,304
Ganglim Outpost is in danger
of being shut down.
32
00:01:15,472 --> 00:01:17,808
To protect the endangered Ganglim Outpost
33
00:01:18,392 --> 00:01:21,812
win the division cooking competition.
34
00:01:22,479 --> 00:01:25,315
Failure will result in the closure
of the Ganglim Outpost
35
00:01:25,983 --> 00:01:28,485
and The Chef's Path will also disappear.
36
00:01:30,070 --> 00:01:32,406
Until the Ganglim Outpost Shutdown
37
00:01:32,489 --> 00:01:34,825
you have 14 days remaining.
38
00:01:39,830 --> 00:01:41,623
This is an announcement
from the Administrative Office.
39
00:01:41,707 --> 00:01:43,125
All personnel in the outpost.
40
00:01:43,208 --> 00:01:45,919
Please report
to your respective barracks immediately.
41
00:01:50,424 --> 00:01:53,093
GANGLIM OUTPOST SHUTDOWN D-14
42
00:01:55,012 --> 00:01:56,597
Thank you for your hard work.
43
00:01:58,891 --> 00:02:00,392
Now that everyone's here,
including Kang Seong-jae
44
00:02:00,476 --> 00:02:02,019
I'll get to the announcement.
45
00:02:02,686 --> 00:02:05,189
Jeez, what is it? Spit it out.
46
00:02:05,272 --> 00:02:06,815
Did Master Sergeant Park
give you another weird order?
47
00:02:09,109 --> 00:02:11,945
Well... The outpost is being shut down
48
00:02:12,362 --> 00:02:14,281
so they're pulling everyone back
to the battalion.
49
00:02:14,364 --> 00:02:15,824
Shut down?
50
00:02:16,074 --> 00:02:17,451
- Yes, that's right.
- Shut down, you say?
51
00:02:17,534 --> 00:02:18,660
The Outpost Commander said
52
00:02:18,744 --> 00:02:20,037
she'd explain the details
later this evening
53
00:02:20,120 --> 00:02:21,622
and told us not to get worked up about it.
54
00:02:23,582 --> 00:02:25,042
Isn't this actually a good thing?
55
00:02:25,125 --> 00:02:27,002
There are so many inconveniences
living at the outpost.
56
00:02:27,085 --> 00:02:29,796
Yes, things are always breaking.
57
00:02:29,880 --> 00:02:32,007
We're short-staffed
and there's too much to do.
58
00:02:33,008 --> 00:02:35,302
Still, it'll be better at the battalion
than here, right?
59
00:02:40,015 --> 00:02:43,477
I'm so close to being discharged,
and now they're yanking us around?
60
00:02:43,560 --> 00:02:44,770
So annoying.
61
00:02:45,354 --> 00:02:47,147
Gosh, finally.
62
00:02:48,148 --> 00:02:50,984
This frustrating outpost life
is finally over. It's over.
63
00:02:56,448 --> 00:02:59,743
Win the division cooking competition.
64
00:03:00,327 --> 00:03:04,039
Failure will result in the closure
of the Ganglim Outpost.
65
00:03:04,122 --> 00:03:05,541
The closure of the outpost.
66
00:03:07,292 --> 00:03:08,585
Win the cooking competition.
67
00:03:11,046 --> 00:03:12,297
The cooking competition...
68
00:03:22,474 --> 00:03:23,725
Welcome.
69
00:03:24,768 --> 00:03:27,521
- Hero.
- Private Kang Seong-jae.
70
00:03:29,648 --> 00:03:31,191
Looking back
71
00:03:31,275 --> 00:03:34,444
everything started here
at Ganglim Outpost.
72
00:03:37,906 --> 00:03:38,907
SPICY BEAN SPROUT SOUP
REFRESHING!
73
00:03:43,912 --> 00:03:46,790
- Perfect! This is delicious!
- Perfect! This is delicious!
74
00:03:48,792 --> 00:03:52,045
The mess hall, once filled
with disorganized rations
75
00:03:52,129 --> 00:03:53,547
and tons of food waste
76
00:03:53,922 --> 00:03:56,758
was filled with delicious smells
and the sounds
77
00:03:56,842 --> 00:03:58,510
of trays being scraped clean
78
00:03:58,594 --> 00:04:01,346
and that might have been
because Ganglim was here.
79
00:04:01,430 --> 00:04:02,431
Ganglim!
80
00:04:02,514 --> 00:04:03,515
- Forever!
- Forever!
81
00:04:03,599 --> 00:04:07,519
Hero. Mess Hall Satisfaction Rating
has increased.
82
00:04:15,277 --> 00:04:16,987
If the outpost disappears
83
00:04:17,988 --> 00:04:19,740
I'll disappear too.
84
00:04:19,823 --> 00:04:22,993
EPISODE 11
85
00:04:24,161 --> 00:04:25,662
What competition?
86
00:04:26,788 --> 00:04:28,874
It's called
the division cooking competition.
87
00:04:28,957 --> 00:04:31,084
Gosh, the outpost
is about to be shut down.
88
00:04:31,168 --> 00:04:32,544
What's this about a cooking competition?
89
00:04:32,628 --> 00:04:36,048
Hey, and look. There's nothing here.
90
00:04:36,131 --> 00:04:38,967
You came to talk about entering
some competition that doesn't even exist.
91
00:04:42,846 --> 00:04:44,306
What?
92
00:04:44,765 --> 00:04:46,016
What's this?
93
00:04:47,517 --> 00:04:48,935
Seong-jae, what was that?
94
00:04:51,938 --> 00:04:52,939
29TH DIVISION COOKING COMPETITION
95
00:04:53,023 --> 00:04:55,525
A team of three?
96
00:04:55,609 --> 00:04:56,818
Kang Seong-jae.
97
00:04:57,402 --> 00:05:00,364
- I don't think this is a good idea.
- But I really have to do this.
98
00:05:00,447 --> 00:05:02,783
Our outpost is closing in just 13 days.
99
00:05:02,866 --> 00:05:04,242
Do you think the Company Commander
will approve it?
100
00:05:04,326 --> 00:05:05,702
It's obvious he won't.
101
00:05:05,786 --> 00:05:08,288
And a three-person team?
There's no one else to join.
102
00:05:14,252 --> 00:05:17,339
Still, could you please just print out
an application form for me?
103
00:05:17,923 --> 00:05:20,967
We have two weeks until
the scheduled transfer of the soldiers.
104
00:05:21,051 --> 00:05:23,887
The gear and supplies
will be moved after that.
105
00:05:24,096 --> 00:05:25,263
You've all been briefed on that, right?
106
00:05:25,347 --> 00:05:26,973
Yes. I've already contacted
the supplies department
107
00:05:27,057 --> 00:05:28,266
so we just need to coordinate
the schedule.
108
00:05:28,350 --> 00:05:30,352
Did the Company Commander say anything?
109
00:05:31,561 --> 00:05:33,230
Well, he just said
110
00:05:33,313 --> 00:05:37,150
- to handle it ourselves.
- Gosh, this is so frustrating.
111
00:05:37,234 --> 00:05:38,777
He must be busy getting ready
112
00:05:38,860 --> 00:05:40,654
to transfer with the Battalion Commander.
113
00:05:40,737 --> 00:05:43,281
I'm only saying this
because I'm so frustrated.
114
00:05:43,365 --> 00:05:44,950
Did you see
the comprehensive inspection report?
115
00:05:45,033 --> 00:05:46,952
Deteriorating facilities
and negligent management?
116
00:05:47,035 --> 00:05:50,288
They wrote it as if we just completely
mismanaged the outpost.
117
00:05:51,123 --> 00:05:55,168
That's just an excuse.
I'm sure he's displeased with me.
118
00:05:55,252 --> 00:05:57,504
Because he found out that I was looking
119
00:05:57,587 --> 00:05:59,589
into the food supply company.
120
00:06:01,508 --> 00:06:04,052
I'm sorry to have put you
in this position.
121
00:06:04,136 --> 00:06:08,807
No, Outpost Commander.
You were just doing your job.
122
00:06:09,641 --> 00:06:10,934
That's right. Yes.
123
00:06:11,935 --> 00:06:13,645
- All right, let's get to it.
- Yes.
124
00:06:16,690 --> 00:06:18,483
Didn't you have a soft spot for Min-gu?
125
00:06:18,567 --> 00:06:20,402
That's why people are saying
126
00:06:20,485 --> 00:06:22,696
it makes no sense that you didn't know.
127
00:06:22,779 --> 00:06:25,615
Of course, I did my best
to smooth things over.
128
00:06:25,699 --> 00:06:26,700
- But you know
- Salute...
129
00:06:26,783 --> 00:06:29,202
that everyone gets uncomfortable
when things get this messy.
130
00:06:29,286 --> 00:06:30,537
Yes, sir.
131
00:06:38,336 --> 00:06:40,213
Again, I apologize
for causing you concern.
132
00:06:40,422 --> 00:06:41,465
Salute!
133
00:06:43,759 --> 00:06:47,429
- The Regimental Commander's calling?
- I can't believe how many people
134
00:06:47,512 --> 00:06:48,555
are suffering because of Min-gu.
135
00:06:50,348 --> 00:06:51,975
Actually, you, Seok-ho
136
00:06:52,559 --> 00:06:54,519
suffered the most cleaning up the mess.
137
00:06:54,603 --> 00:06:58,064
I've also made sure the outpost officers
won't say anything more.
138
00:06:59,149 --> 00:07:00,484
Seok-ho.
139
00:07:00,567 --> 00:07:03,695
Now you really seem
like one of my own men.
140
00:07:04,529 --> 00:07:06,656
You've worked hard. Should we go get
something good to eat?
141
00:07:07,324 --> 00:07:08,658
- Yes, sir.
- All right.
142
00:07:11,328 --> 00:07:14,372
MILITARY CONFIDENTIAL
143
00:07:17,459 --> 00:07:19,377
You're not serious, are you?
144
00:07:19,920 --> 00:07:21,671
I am completely serious.
145
00:07:22,547 --> 00:07:24,674
Hey, how long do you expect me
to stay in the army?
146
00:07:24,758 --> 00:07:25,884
I have to go home soon.
147
00:07:25,967 --> 00:07:27,427
I need to take my terminal leave, don't I?
148
00:07:27,761 --> 00:07:31,598
I calculated it, and there won't be
any problem with your discharge...
149
00:07:31,681 --> 00:07:34,309
What am I, your security blanket
or something?
150
00:07:34,392 --> 00:07:36,728
Why can't you just leave me alone?
151
00:07:36,812 --> 00:07:38,980
But I thought if I entered with you
152
00:07:39,064 --> 00:07:41,942
we'd make a good team,
so that's why I asked.
153
00:07:42,442 --> 00:07:44,486
A good team? Yes, right.
154
00:07:44,569 --> 00:07:48,281
That's because I'm always the one
accommodating you.
155
00:07:48,365 --> 00:07:50,659
- Can't you please do it?
- No means no.
156
00:07:55,372 --> 00:07:57,040
Oh, well...
157
00:07:57,123 --> 00:08:00,836
I think the prize money is
one million won.
158
00:08:01,962 --> 00:08:04,881
Jeez. Nothing works without me, does it?
159
00:08:04,965 --> 00:08:07,592
Nothing at all.
I get eight, and you get two.
160
00:08:07,676 --> 00:08:11,012
But the requirement is
a three-person team.
161
00:08:11,096 --> 00:08:12,389
Three people?
162
00:08:14,266 --> 00:08:17,310
Fine. I get eight, and you get one.
Let's go find our other one.
163
00:08:17,394 --> 00:08:18,436
Kang Seong-jae, follow me.
164
00:08:19,938 --> 00:08:21,523
Why does the one have to be you?
165
00:08:23,525 --> 00:08:24,776
Excuse me?
166
00:08:24,860 --> 00:08:26,403
You heard him correctly.
167
00:08:26,987 --> 00:08:30,448
We desperately need your knife skills
for this cooking competition.
168
00:08:30,907 --> 00:08:32,784
With your skills, Corporal Kim Kwan-cheol
169
00:08:32,868 --> 00:08:37,539
you're better than most soldiers
in the Officers' Mess.
170
00:08:39,791 --> 00:08:40,792
Are you saying
171
00:08:41,459 --> 00:08:43,461
I'm better than those guys
in the Officers' Mess?
172
00:08:43,545 --> 00:08:45,714
In terms of speed, accuracy,
and everything
173
00:08:45,797 --> 00:08:48,133
I don't think you'd be outmatched
in any way, sir.
174
00:08:48,216 --> 00:08:51,761
You think he's going
to fall for that kind of lip service?
175
00:08:51,845 --> 00:08:54,890
Hey, he's not all that.
176
00:09:00,520 --> 00:09:02,731
Can't you hear them
shuttering the outpost?
177
00:09:02,814 --> 00:09:04,524
Who's thinking about a competition
in a situation like this?
178
00:09:04,608 --> 00:09:07,068
I know. Since they're suddenly
shuttering the outpost
179
00:09:07,152 --> 00:09:08,945
don't you want to finish on a high note?
180
00:09:09,029 --> 00:09:11,448
- Don't you get it?
- This is my last chance.
181
00:09:14,242 --> 00:09:16,786
Will you really not do it?
182
00:09:21,291 --> 00:09:22,542
No, I mean...
183
00:09:22,626 --> 00:09:24,628
It's not like we're guaranteed to win
just by entering.
184
00:09:25,462 --> 00:09:27,797
And even if we somehow win,
nothing's going to change.
185
00:09:28,590 --> 00:09:32,344
Forget it. Don't do it.
Hey, don't do anything.
186
00:09:32,469 --> 00:09:34,721
Kang Seong-jae, follow me. Let's go.
187
00:09:37,974 --> 00:09:38,975
Salute!
188
00:09:48,401 --> 00:09:50,695
Gosh, I thought he was doing better lately
189
00:09:50,820 --> 00:09:52,864
but there he goes again,
unable to read the room.
190
00:09:54,407 --> 00:09:55,700
He must be on edge.
191
00:09:56,159 --> 00:09:59,287
The place he treated like his own kingdom
is about to disappear.
192
00:10:08,129 --> 00:10:11,967
I just assumed you would be
taking Min-gu with you, so...
193
00:10:12,050 --> 00:10:13,301
Min-gu.
194
00:10:14,302 --> 00:10:15,762
Maybe because I spoiled him
195
00:10:15,845 --> 00:10:17,555
but he's gotten too big for his britches.
196
00:10:18,098 --> 00:10:20,141
He doesn't just say, "Yes, sir" anymore.
197
00:10:20,225 --> 00:10:24,270
The Min-gu I know
is greedy for power, not money.
198
00:10:24,354 --> 00:10:25,814
Do you really see me
as someone who just uses
199
00:10:25,897 --> 00:10:27,399
and discards his subordinates?
200
00:10:27,482 --> 00:10:29,359
Now, you have to prove it.
201
00:10:30,026 --> 00:10:33,363
That you're much better than Min-gu was.
202
00:11:10,150 --> 00:11:15,697
SIX YEARS AGO
203
00:11:27,208 --> 00:11:28,960
- Salute!
- Salute.
204
00:11:29,044 --> 00:11:30,253
COFFEE
205
00:11:33,173 --> 00:11:34,174
Drink up.
206
00:11:35,091 --> 00:11:37,469
- Are you talking to me, sir?
- Who else is here besides you?
207
00:11:38,553 --> 00:11:39,929
Thank you, sir. I'll enjoy it.
208
00:11:45,226 --> 00:11:46,394
You were working alone last time too
209
00:11:46,478 --> 00:11:48,104
and couldn't even eat properly, right?
210
00:11:48,938 --> 00:11:50,065
How did you know, sir?
211
00:11:50,148 --> 00:11:53,818
There's always one guy like you.
I used to be one of them.
212
00:11:54,819 --> 00:11:56,237
Company Commander, why...
213
00:11:56,321 --> 00:12:00,158
- Why? It's easier to be alone.
- It's not that, it's just...
214
00:12:00,241 --> 00:12:03,244
I heard you were famous
even back when you were a cadet.
215
00:12:03,328 --> 00:12:05,497
That you were the one
who got things done, no matter what.
216
00:12:09,375 --> 00:12:11,419
Some people don't notice the unique taste
217
00:12:11,503 --> 00:12:14,798
and aroma of this coffee
and just say it's bitter, right?
218
00:12:15,799 --> 00:12:18,176
But if you focus just a little bit more
219
00:12:18,259 --> 00:12:20,595
sometimes you can smell flowers
220
00:12:20,678 --> 00:12:23,640
and sometimes you can even smell
the earth that grew the fruit.
221
00:12:25,642 --> 00:12:29,938
I find myself thinking that
coffee is like the army, you know?
222
00:12:30,730 --> 00:12:32,857
Oh, yes.
223
00:12:32,941 --> 00:12:35,527
Getting all philosophical
over vending machine coffee, right?
224
00:12:35,610 --> 00:12:38,905
- No, sir.
- It's tough, but what can you do?
225
00:12:38,988 --> 00:12:40,949
You just have a sweet cup
of vending machine coffee
226
00:12:41,032 --> 00:12:43,159
and forget about it. Right?
227
00:12:44,828 --> 00:12:48,039
- Yes, that's right.
- Okay. I like you.
228
00:13:10,019 --> 00:13:12,730
Master Sergeant Park.
Let's have some coffee.
229
00:13:16,901 --> 00:13:17,902
Hey!
230
00:13:20,697 --> 00:13:23,283
- What? Corporal Kim Kwan-cheol.
- I'll take three.
231
00:13:23,366 --> 00:13:25,869
- What?
- You're being too greedy.
232
00:13:25,952 --> 00:13:26,995
You take two.
233
00:13:29,372 --> 00:13:31,040
- Deal!
- Deal!
234
00:13:32,500 --> 00:13:34,294
The greenhorn, Kang Seong-jae.
235
00:13:36,087 --> 00:13:39,132
You've summoned the one-two punch of
Ganglim Outpost, so our goal is to win.
236
00:13:39,215 --> 00:13:40,300
Got it?
237
00:13:40,383 --> 00:13:43,887
Hey, it's not some competition
just anyone can win, you know.
238
00:13:43,970 --> 00:13:46,764
You made braised pollack once,
and now you think you're a master chef.
239
00:13:49,601 --> 00:13:51,269
Hey, Kang Seong-jae. What's next?
240
00:13:52,687 --> 00:13:54,439
We would like to enter
the cooking competition.
241
00:13:54,522 --> 00:13:57,192
But with the situation at the outpost
242
00:13:57,275 --> 00:14:00,069
don't you think this competition
is a bit of a stretch?
243
00:14:00,153 --> 00:14:01,654
If we have to leave the outpost
244
00:14:01,738 --> 00:14:03,448
we won't have a chance to cook anymore.
245
00:14:04,199 --> 00:14:07,619
And I really want to make one last memory
with the comrades I've served with.
246
00:14:10,580 --> 00:14:12,332
2025 DIVISION COOKING COMPETITION
APPLICATION
247
00:14:14,626 --> 00:14:16,920
Okay, I understand what you mean.
248
00:14:17,378 --> 00:14:21,341
But I'm not sure if the Company Commander
will give his permission.
249
00:14:22,800 --> 00:14:24,469
I'll try to put in a good word for you.
250
00:14:27,597 --> 00:14:29,933
Oh, but...
251
00:14:30,558 --> 00:14:32,810
This team will be okay, right?
252
00:14:33,603 --> 00:14:35,480
I think we can achieve a good result.
253
00:14:37,815 --> 00:14:42,403
Okay, give it your best shot.
So, have you decided on a menu?
254
00:14:42,820 --> 00:14:43,905
Not yet.
255
00:14:48,243 --> 00:14:49,869
Stop messing around.
256
00:14:49,953 --> 00:14:51,663
- Tell her.
- Well...
257
00:14:56,000 --> 00:14:57,460
Hey, what are we going to cook?
258
00:14:57,543 --> 00:14:59,420
Well, isn't that
for Kang Seong-jae to decide?
259
00:15:00,797 --> 00:15:03,424
What? I thought you already had
something in mind.
260
00:15:03,925 --> 00:15:05,718
Well, it's my first competition.
261
00:15:06,594 --> 00:15:10,098
- Hey, let's just quit. We're screwed.
- Oh, well...
262
00:15:11,891 --> 00:15:13,393
First...
263
00:15:13,476 --> 00:15:17,855
let's find out what dishes
our fellow outpost soldiers like
264
00:15:17,939 --> 00:15:20,149
and then we can decide from there,
step-by-step.
265
00:15:20,900 --> 00:15:24,612
Can't we just slap something together
real quick for them?
266
00:15:24,696 --> 00:15:27,407
Gosh. That's exactly why our mess hall
267
00:15:27,490 --> 00:15:29,200
has been in this state, isn't it?
268
00:15:29,284 --> 00:15:30,994
The guys have food they want to eat, too.
269
00:15:31,077 --> 00:15:32,578
This is so frustrating.
270
00:15:32,662 --> 00:15:35,873
- I know.
- No, you don't!
271
00:15:35,957 --> 00:15:37,917
- Just kidding.
- My goodness.
272
00:15:41,796 --> 00:15:44,132
Gosh, what a hassle.
273
00:15:44,215 --> 00:15:46,884
Just make whatever you want.
You're good at it, aren't you?
274
00:15:46,968 --> 00:15:49,595
Still, if we improve on a dish
that our outpost soldiers enjoyed
275
00:15:49,679 --> 00:15:51,222
wouldn't it be more meaningful?
276
00:15:51,806 --> 00:15:54,934
- Man, it's cold. What?
- Salute.
277
00:15:55,643 --> 00:15:57,729
Kang Seong-jae, why are you
at the Administrative Office?
278
00:15:57,812 --> 00:15:59,689
He's deciding on a menu
for the cooking competition
279
00:15:59,772 --> 00:16:01,190
and asked me to create a survey.
280
00:16:01,274 --> 00:16:03,943
The ways he finds to boss around
his seniors are really something else.
281
00:16:04,027 --> 00:16:06,112
Can't you just do it on your own?
282
00:16:06,529 --> 00:16:07,572
I think it would be better
283
00:16:07,655 --> 00:16:09,449
if Sergeant Yoon Dong-hyun
just cheered you on.
284
00:16:13,911 --> 00:16:14,912
Hey, what gives?
285
00:16:14,996 --> 00:16:16,998
Things like,
"I wish we could eat this here"
286
00:16:17,081 --> 00:16:18,875
or "This would be delicious."
You know, that kind of stuff.
287
00:16:18,958 --> 00:16:21,294
The arancini we had during training
was really delicious.
288
00:16:21,377 --> 00:16:22,378
The arancini.
289
00:16:22,462 --> 00:16:24,213
- Oh, right. The arancini was delicious.
- That's right.
290
00:16:24,297 --> 00:16:26,215
Hey, that was only possible
291
00:16:26,299 --> 00:16:28,384
because of
my special secret-recipe rice balls.
292
00:16:28,468 --> 00:16:29,802
Cheol-an, Sun-gu, Ho-yeong.
293
00:16:29,886 --> 00:16:31,179
You guys know good food when you taste it.
294
00:16:34,098 --> 00:16:37,518
- No wonder.
- No wonder it was so delicious.
295
00:16:37,602 --> 00:16:38,978
BARRACKS 2
296
00:16:41,856 --> 00:16:44,901
Hey, you guys, fill these out
and give them to me, quickly.
297
00:16:45,276 --> 00:16:46,861
- Yes, sir.
- Yes, sir.
298
00:16:46,944 --> 00:16:50,490
"When we had the kalguksu.
299
00:16:52,825 --> 00:16:55,286
It tasted good
300
00:16:55,370 --> 00:16:59,832
but maybe because I got mine late
301
00:16:59,957 --> 00:17:03,669
- it was soggy, which was a bummer."
- Kalguksu?
302
00:17:03,753 --> 00:17:06,714
We eat rice all the time,
so naturally, noodle dishes
303
00:17:06,798 --> 00:17:08,383
feel a lot more special, sir.
304
00:17:08,466 --> 00:17:11,260
I see, noodle dishes.
305
00:17:11,344 --> 00:17:12,637
"Looks like the secret ingredient is
306
00:17:12,720 --> 00:17:15,431
having Sergeant Yoon Dong-hyun
cheer from the sidelines."
307
00:17:17,016 --> 00:17:18,351
I told them to suggest menu items
308
00:17:18,434 --> 00:17:20,269
not write messages.
It's like a darn greeting card.
309
00:17:20,353 --> 00:17:20,989
What?
310
00:17:21,070 --> 00:17:24,907
Here's one. "The sujebi that
Sergeant Yoon kneaded while he was angry
311
00:17:24,990 --> 00:17:27,660
was really chewy. The texture was insane."
312
00:17:27,785 --> 00:17:32,122
This was when
Sergeant Yoon Dong-hyun was angry...
313
00:17:32,206 --> 00:17:33,207
You think this is funny?
314
00:17:34,166 --> 00:17:35,876
- No, sir.
- Hey, look at this.
315
00:17:35,960 --> 00:17:38,212
There are guys who recognize my talent.
316
00:17:38,295 --> 00:17:41,131
I'll admit,
it was definitely chewy back then.
317
00:17:41,215 --> 00:17:42,800
- The seasoning was all wrong.
- What did you say?
318
00:17:42,883 --> 00:17:45,094
- I thought it was chewing gum.
- Oh, that...
319
00:17:45,177 --> 00:17:46,470
Since it's a three-person team
320
00:17:46,553 --> 00:17:48,514
we'll need to have
a clear division of roles.
321
00:17:48,597 --> 00:17:50,975
I definitely realized that
at the Officers' Mess.
322
00:17:58,482 --> 00:18:00,442
We're short on time. Let's get a move on.
323
00:18:00,526 --> 00:18:01,694
- Yes, sir.
- Yes, sir.
324
00:18:01,777 --> 00:18:04,113
Corporal Kim Kwan-cheol,
since you're skilled with a knife
325
00:18:04,196 --> 00:18:06,949
I'd appreciate it if you could handle
prepping the ingredients.
326
00:18:07,032 --> 00:18:09,743
And as for Sergeant Yoon Dong-hyun...
327
00:18:12,663 --> 00:18:15,374
- Your strength...
- What? My strength? Hey.
328
00:18:15,457 --> 00:18:18,460
You want me to be the cheerleader
or something? Is that it?
329
00:18:18,961 --> 00:18:21,338
Since you're so good at kneading dough
with all that strength
330
00:18:21,922 --> 00:18:25,759
how about we consider dishes
like sujebi or kalguksu?
331
00:18:26,635 --> 00:18:28,721
Oh, that's a good idea.
332
00:18:28,804 --> 00:18:31,181
Noodle dishes seem to be a big hit,
from what I've seen.
333
00:18:32,266 --> 00:18:33,267
You think so?
334
00:18:35,060 --> 00:18:36,437
Starting tomorrow, after our daily duties
335
00:18:36,520 --> 00:18:38,814
we'll begin practicing our cooking
in earnest.
336
00:18:39,356 --> 00:18:42,568
We'll decide on the menu as we practice.
337
00:18:42,651 --> 00:18:43,777
If you think of anything
338
00:18:43,861 --> 00:18:46,113
please feel free to share
your ideas immediately.
339
00:18:46,196 --> 00:18:51,118
GANGLIM OUTPOST
340
00:18:54,747 --> 00:18:57,791
- Not sure I should be involved...
- Quiet.
341
00:18:58,500 --> 00:19:00,586
But why these dishes?
342
00:19:01,587 --> 00:19:03,422
They're very popular with the soldiers
343
00:19:03,505 --> 00:19:05,049
so I've chosen dishes
that allow the three of us
344
00:19:05,132 --> 00:19:07,468
to really showcase
our individual strengths.
345
00:19:07,551 --> 00:19:08,552
- Okay.
- Okay.
346
00:19:08,635 --> 00:19:10,929
Corporal Kim Kwan-cheol,
I'll need you to prep the vegetables.
347
00:19:11,013 --> 00:19:14,683
Not too thick. About 5mm?
348
00:19:15,559 --> 00:19:18,395
And Sergeant Yoon Dong-hyun,
I'll get the broth started
349
00:19:18,479 --> 00:19:20,230
so could you make the dough
while I do that?
350
00:19:20,314 --> 00:19:22,066
Kneading it with power
is a skill in itself, sir.
351
00:19:22,149 --> 00:19:24,318
Since we've never timed ourselves
doing everything
352
00:19:24,401 --> 00:19:25,778
from prep to finish in 50 minutes
353
00:19:25,861 --> 00:19:27,488
let's just think of this
as getting a feel for it
354
00:19:27,571 --> 00:19:29,031
and do a practice run.
355
00:19:30,491 --> 00:19:36,163
Oh, okay. Start.
356
00:19:36,246 --> 00:19:37,456
- Start!
- Hold on.
357
00:19:37,539 --> 00:19:39,291
- Hey, I'm in the middle.
- Middle.
358
00:19:40,292 --> 00:19:43,670
- Hey, where's the flour?
- Oh, I'll go get it from the pantry.
359
00:19:50,719 --> 00:19:52,721
Jeez, the flour.
360
00:19:53,388 --> 00:19:54,890
Gosh, for crying out loud.
361
00:19:59,269 --> 00:20:00,562
Ghost face...
362
00:20:10,322 --> 00:20:11,323
Hey, Kang Seong-jae.
363
00:20:11,698 --> 00:20:14,910
Is the dough supposed to be like this?
364
00:20:15,452 --> 00:20:17,788
Oh, it looks like
there's a bit too much water.
365
00:20:17,871 --> 00:20:20,666
Just add a bit more flour
and keep kneading. It'll be fine.
366
00:20:20,749 --> 00:20:21,750
Okay.
367
00:20:22,251 --> 00:20:25,087
Corporal Kim Kwan-cheol, could you
please just slice this in half...
368
00:20:25,170 --> 00:20:26,505
- Hey, here.
- Thank you.
369
00:20:28,173 --> 00:20:29,424
SOY-BRAISED BEEF
370
00:20:29,508 --> 00:20:32,094
Corporal Kim Kwan-cheol,
the meat for the soy-braised beef...
371
00:20:32,177 --> 00:20:34,346
Meat? I'm slicing radishes over here.
372
00:20:34,429 --> 00:20:36,348
The soy-braised beef
needs to be started first.
373
00:20:36,431 --> 00:20:37,683
It takes time for the flavors to marinate.
374
00:20:37,766 --> 00:20:39,017
Oh, is that right?
375
00:20:42,771 --> 00:20:44,439
It's okay. I'll do it.
376
00:20:48,193 --> 00:20:50,487
Jeez, honestly...
377
00:21:04,126 --> 00:21:06,587
- Are all the vegetables in?
- Yes, I'm just about finished.
378
00:21:07,087 --> 00:21:08,297
- Sergeant Yoon.
- Yes?
379
00:21:11,758 --> 00:21:12,926
Sergeant Yoon.
380
00:21:13,010 --> 00:21:14,928
- Where?
- Oh, right here, sir.
381
00:21:16,013 --> 00:21:18,348
- Kang Seong-jae. Now?
- Yes, right now.
382
00:21:33,614 --> 00:21:36,867
The beef jeon is cold,the seasoned radish salad is bland
383
00:21:37,868 --> 00:21:40,037
the soy-braised beef
hasn't absorbed the flavor
384
00:21:40,120 --> 00:21:41,663
and the sujebi is soggy.
385
00:21:42,206 --> 00:21:43,916
Oh no, what am I going to do?
386
00:21:44,666 --> 00:21:45,667
The cooking sequence was off
387
00:21:45,751 --> 00:21:47,211
and the combination of dishes is bad too.
388
00:21:47,294 --> 00:21:49,338
It's our first time trying this combo.
389
00:21:49,421 --> 00:21:50,923
The fact that we even finished
is something.
390
00:21:51,006 --> 00:21:54,426
If only you hadn't spilled the flour
at the start, right?
391
00:21:54,718 --> 00:21:57,596
My vision was a blur,
so I got the steps mixed up, sir.
392
00:21:57,679 --> 00:22:00,390
This little punk is talking nonsense.
393
00:22:01,266 --> 00:22:03,644
I'm the one who fell short. I'm sorry.
394
00:22:03,936 --> 00:22:08,065
I will find a solution.
You all worked so hard today.
395
00:22:08,148 --> 00:22:10,734
I'll clean up, so everyone,
please go get some rest.
396
00:22:11,401 --> 00:22:12,819
- No, we're not.
- Hey!
397
00:22:14,238 --> 00:22:15,239
What's with him?
398
00:22:15,614 --> 00:22:18,575
He's acting like if we lose,
it'll be the end of the world.
399
00:22:18,659 --> 00:22:21,328
- Shut your trap.
- Go take him and wash him up.
400
00:22:37,552 --> 00:22:38,553
Hero.
401
00:22:38,637 --> 00:22:40,222
GANGLIM OUTPOST SHUTDOWN D-10
402
00:22:40,305 --> 00:22:44,184
Nine days remaining
until the Ganglim Outpost Shutdown.
403
00:22:54,027 --> 00:22:56,571
I hear Ganglim is entering
the cooking competition too.
404
00:22:58,198 --> 00:22:59,992
Yes, that's right.
405
00:23:01,159 --> 00:23:02,411
Seok-ho.
406
00:23:02,494 --> 00:23:05,372
- Yes, Battalion Commander.
- Division Commander will be there.
407
00:23:05,747 --> 00:23:07,582
It's not the kind of place
where you can just say
408
00:23:07,666 --> 00:23:08,792
whatever comes to mind, right?
409
00:23:10,210 --> 00:23:13,755
- What do you mean by that?
- I'm saying, is it really okay
410
00:23:13,839 --> 00:23:16,341
to keep sending guys like
Kang Seong-jae to these events?
411
00:23:17,592 --> 00:23:20,053
Isn't having Cho Ye-rin at Ganglim
enough trouble?
412
00:23:21,388 --> 00:23:22,597
Well, it's their last chance
413
00:23:23,140 --> 00:23:25,058
and it's also a way to boost
the soldiers' morale.
414
00:23:25,142 --> 00:23:26,435
Oh, for crying out loud.
415
00:23:29,521 --> 00:23:30,522
Battalion Commander.
416
00:23:30,897 --> 00:23:32,524
I'll handle it so you won't have
anything to worry about
417
00:23:32,607 --> 00:23:35,777
- Battalion Commander. Don't worry.
- It's almost over, Seok-ho.
418
00:23:36,445 --> 00:23:38,071
These kids just get discharged
and it's all over for them.
419
00:23:38,947 --> 00:23:40,490
Seok-ho, my Hwang Seok-ho.
420
00:23:40,907 --> 00:23:43,744
You're almost there.
It's time for you to move up.
421
00:23:45,704 --> 00:23:47,664
- Yes, Battalion Commander.
- Right.
422
00:23:56,965 --> 00:23:58,050
Corporal Kim Kwan-cheol.
423
00:23:58,133 --> 00:23:59,509
The meat for the soy-braised beef...
424
00:23:59,593 --> 00:24:00,969
I'm slicing radishes over here.
425
00:24:01,053 --> 00:24:02,346
It's okay. I'll do it.
426
00:24:02,429 --> 00:24:03,847
- Where?
- Oh, right here, sir.
427
00:24:03,930 --> 00:24:06,183
- Kang Seong-jae. Now?
- Yes, right now.
428
00:24:06,266 --> 00:24:08,143
With the three of us working at once
429
00:24:08,226 --> 00:24:11,396
it's just too chaotic.
We're not in sync at all.
430
00:24:12,439 --> 00:24:15,609
Dividing up the tasks
actually made us more inefficient.
431
00:24:16,735 --> 00:24:18,070
- Is the prep done?
- Not yet, sir.
432
00:24:18,153 --> 00:24:20,072
If you're done chaming the perilla
leaves, get the gastrique ready.
433
00:24:20,155 --> 00:24:21,156
- Yes, sir.
- Yes, sir.
434
00:24:21,239 --> 00:24:22,991
We're running out of time.
Let's move faster.
435
00:24:23,075 --> 00:24:24,242
- Yes, sir.
- Yes, sir.
436
00:24:26,203 --> 00:24:28,538
Right. After we assign the tasks...
437
00:24:31,458 --> 00:24:35,253
We need someone to call out the timing.
438
00:24:50,894 --> 00:24:52,062
Sergeant Yoon Dong-hyun.
439
00:24:53,063 --> 00:24:54,314
Corporal Kim Kwan-cheol.
440
00:24:55,065 --> 00:24:56,983
I know what we were missing.
441
00:24:57,484 --> 00:24:58,985
- Pardon?
- Tiramisu.
442
00:24:59,069 --> 00:25:01,071
Are you talking about a dessert?
443
00:25:01,154 --> 00:25:05,325
- We didn't have a sweet dessert.
- You have to finish with dessert.
444
00:25:05,409 --> 00:25:09,663
Oh, yes, you're right. Dessert.
445
00:25:10,122 --> 00:25:14,501
And also, we divided the work
based on our specialties before.
446
00:25:14,584 --> 00:25:17,045
But I actually think
that was a little inefficient.
447
00:25:17,546 --> 00:25:20,715
So, I think we should keep splitting
the basic prep work like we are now
448
00:25:20,799 --> 00:25:23,677
but maybe each of us should be
in charge of our own dish
449
00:25:23,760 --> 00:25:25,137
from start to finish. What do you think?
450
00:25:25,720 --> 00:25:27,806
So, Sergeant Yoon Dong-hyun
451
00:25:27,889 --> 00:25:29,266
you can handle
452
00:25:29,349 --> 00:25:31,435
the most difficult and demanding task
of making the dough
453
00:25:31,518 --> 00:25:33,854
and also take charge of the dessert.
454
00:25:33,937 --> 00:25:35,480
And Corporal Kim Kwan-cheol.
455
00:25:35,564 --> 00:25:36,565
How about you focus entirely
456
00:25:36,648 --> 00:25:38,859
on the seasoned radish salad
and the beef jeon, from start to finish?
457
00:25:39,317 --> 00:25:43,155
And I'll take care of everything else.
458
00:25:43,238 --> 00:25:47,159
Gosh, thinking about how I'm taking on
the hardest, most difficult job...
459
00:25:47,242 --> 00:25:48,785
That's a heavy weight on my shoulders.
460
00:25:48,869 --> 00:25:50,662
Gosh, my shoulders.
461
00:25:50,745 --> 00:25:51,746
This will work, right?
462
00:25:51,830 --> 00:25:54,374
If we keep practicing like this,
I think we'll keep improving.
463
00:25:54,458 --> 00:25:57,586
Yes, let's show them what
Ganglim's Army Food is all about.
464
00:25:58,086 --> 00:26:00,881
Hey, are you going to stand around
talking all day
465
00:26:00,964 --> 00:26:01,965
or are you going to practice?
466
00:26:02,048 --> 00:26:03,884
I told you to do something about this kid.
467
00:26:04,342 --> 00:26:09,014
All right, let's begin. Ready, start.
468
00:26:14,227 --> 00:26:16,480
YOON DONG-HYUN: DOUGH, DESSERT
469
00:26:18,064 --> 00:26:20,275
KIM KWAN-CHEOL:
SEASONED RADISH SALAD, BEEF JEON
470
00:26:21,735 --> 00:26:24,446
KANG SEONG-JAE: OTHER DISHES AND HEAD CHEF
471
00:26:38,376 --> 00:26:39,753
Are we finally getting in sync now?
472
00:26:39,836 --> 00:26:43,006
And do some intense mental rehearsal
before bed!
473
00:26:43,089 --> 00:26:46,301
Yes, but we're still on a tight schedule.
474
00:26:46,384 --> 00:26:49,429
But I think we'll get much better
with practice.
475
00:26:49,513 --> 00:26:51,640
You all worked hard today. Thank you.
476
00:26:51,723 --> 00:26:54,226
- All right, let's head out.
- Okay.
477
00:26:54,935 --> 00:26:56,603
Gosh, my wrist hurts.
478
00:27:03,527 --> 00:27:07,656
GANGLIM
479
00:27:11,785 --> 00:27:14,704
LEE HO-YEONG AT THE TOP
OF "PONTE DI MAESTRO"
480
00:27:24,005 --> 00:27:27,467
POMODORO BRAISED BONELESS POLLACK
MOUNTAIN GREENS BIBIMBAP
481
00:27:29,302 --> 00:27:30,345
DUCK CONFIT
482
00:27:30,428 --> 00:27:33,723
If Corporal Lee Ho-yeong competes,
five stars won't be nearly enough.
483
00:27:33,807 --> 00:27:36,017
We'll absolutely have
to do better than that.
484
00:27:38,937 --> 00:27:40,188
What should I do?
485
00:27:42,440 --> 00:27:43,441
Hero.
486
00:27:45,026 --> 00:27:47,070
Until the Ganglim Outpost Shutdown
487
00:27:47,821 --> 00:27:49,656
you have seven days left.
488
00:27:50,407 --> 00:27:52,492
GANGLIM OUTPOST SHUTDOWN D-7
489
00:27:52,576 --> 00:27:54,995
- Private First Class Kang Seong-jae.
- Private First Class Kang Seong-jae.
490
00:27:55,078 --> 00:27:56,496
How have the food supplies been lately?
491
00:27:56,913 --> 00:27:58,665
Until the day we pull out of Ganglim
492
00:27:58,748 --> 00:28:01,167
will you be able to serve meals
without any issues?
493
00:28:03,295 --> 00:28:05,880
Unlike before, the food supplies
are arriving without any issues.
494
00:28:06,381 --> 00:28:09,676
I will do my best to provide
delicious meals until the very end.
495
00:28:17,309 --> 00:28:19,019
I'm sorry, Company Commander.
496
00:28:19,102 --> 00:28:20,979
The outpost is being shut down
because of me.
497
00:28:24,232 --> 00:28:27,902
Come to think of it,
since you came here to Ganglim
498
00:28:27,986 --> 00:28:31,072
a lot has happened, hasn't it?
499
00:28:34,117 --> 00:28:35,285
Yes, sir.
500
00:28:37,287 --> 00:28:38,747
Private First Class Kang Seong-jae.
501
00:28:38,830 --> 00:28:40,498
Private First Class Kang Seong-jae.
502
00:28:45,962 --> 00:28:47,088
Seong-jae.
503
00:28:48,465 --> 00:28:49,883
Since this is the end anyway
504
00:28:49,966 --> 00:28:51,801
go enter the cooking competition
and make sure you win first place.
505
00:28:53,136 --> 00:28:55,805
Go show them what Ganglim is made of.
506
00:28:57,724 --> 00:28:58,975
Got it?
507
00:29:01,519 --> 00:29:02,854
Yes, sir.
508
00:29:02,937 --> 00:29:05,732
I will be sure to come back
with a good result.
509
00:29:21,456 --> 00:29:24,125
Good work.
Thanks to you, things went smoothly.
510
00:29:24,209 --> 00:29:25,710
Since this is the end anyway
511
00:29:25,794 --> 00:29:28,421
go enter the cooking competition
and make sure you win first place.
512
00:29:34,636 --> 00:29:35,637
Okay.
513
00:29:36,638 --> 00:29:38,181
For now, I'll just focus
on the competition.
514
00:29:39,891 --> 00:29:40,892
What's this?
515
00:29:41,518 --> 00:29:44,979
You cleaned everything up already?
Jeez, I told you I'd help.
516
00:29:45,063 --> 00:29:46,815
Sergeant Yoon, are you making him
do all the work
517
00:29:46,898 --> 00:29:48,274
just because you're
in your final year of service?
518
00:29:48,358 --> 00:29:51,778
- Oh, no, sir. I just finished.
- What a good kid.
519
00:29:51,861 --> 00:29:54,739
So, should we practice being faster today?
520
00:29:54,823 --> 00:29:57,409
Well,
the team from the Officers' Mess Hall
521
00:29:57,492 --> 00:30:00,286
is going with much fancier dishes
than ours.
522
00:30:00,745 --> 00:30:04,624
So I think we need to upgrade our menu.
523
00:30:04,708 --> 00:30:06,292
Oh, upgrade?
524
00:30:06,376 --> 00:30:09,129
How? You want me to knead the dough
with more power?
525
00:30:09,212 --> 00:30:11,923
- That's not what he's talking about.
- Then what?
526
00:30:12,006 --> 00:30:13,800
Well, with the dishes
we already know how to make
527
00:30:14,801 --> 00:30:18,596
what if we add a fusion twist
and come up with a new menu?
528
00:30:18,680 --> 00:30:21,641
Oh, right. The guys love noodle dishes.
529
00:30:22,475 --> 00:30:23,476
Pasta?
530
00:30:24,102 --> 00:30:25,103
How?
531
00:30:25,854 --> 00:30:27,939
You want me to take the dough
532
00:30:28,022 --> 00:30:31,067
and make some kalguksu nice and chewy?
533
00:30:31,943 --> 00:30:35,238
What? A pasta dish
made with kalguksu noodles...
534
00:30:35,321 --> 00:30:36,656
I think that could work.
535
00:30:36,740 --> 00:30:40,368
- What's gotten into the devil chef?
- What did you say, punk?
536
00:30:40,452 --> 00:30:43,455
You have acquired a new recipe.
537
00:30:44,789 --> 00:30:48,126
Gochujang Ragu Pastausing kalguksu noodles.
538
00:30:49,169 --> 00:30:53,923
Successfully creating a fusion dish
will earn you an extra star.
539
00:30:55,550 --> 00:30:58,011
- Hey, Kang Seong-jae!
- Private First Class Kang Seong-jae.
540
00:30:58,094 --> 00:31:00,597
Did my crazy idea
blow your mind or something?
541
00:31:00,680 --> 00:31:03,099
Oh, no, sir.
542
00:31:03,183 --> 00:31:04,934
Would you like to taste-test it right now?
543
00:31:05,018 --> 00:31:06,936
Yes! Let's get it!
544
00:31:07,020 --> 00:31:09,147
- Go!
- Come on!
545
00:31:09,230 --> 00:31:10,315
Yes!
546
00:31:21,659 --> 00:31:24,537
- Hey, Kang Seong-jae.
- Private First Class Kang Seong-jae.
547
00:31:24,621 --> 00:31:27,165
Why are you pushing yourself so hard
when we're all about to split up anyway?
548
00:31:27,248 --> 00:31:29,292
Oh, it's not like that.
549
00:31:29,375 --> 00:31:32,337
It's just that all of you seniors
treated me so well.
550
00:31:33,755 --> 00:31:34,923
And I'm really sad to see it end.
551
00:31:35,924 --> 00:31:37,467
I mean, I was pretty good to you.
552
00:31:38,760 --> 00:31:41,554
Man, I wonder what position
I'll get when I transfer.
553
00:31:43,264 --> 00:31:44,849
Do you want to keep being a cook?
554
00:31:45,391 --> 00:31:47,101
- It's tough, right?
- Well...
555
00:31:48,978 --> 00:31:50,021
Not at all.
556
00:31:50,605 --> 00:31:54,108
At first, waking up early was hard
557
00:31:54,192 --> 00:31:58,488
and the knife work, the hot fire...
it was all so new and difficult.
558
00:32:00,365 --> 00:32:02,575
But I gradually got better
559
00:32:02,659 --> 00:32:07,539
and watching our outpost soldiers
enjoy the food I made
560
00:32:08,540 --> 00:32:11,334
gave me this strange, wonderful feeling.
561
00:32:12,335 --> 00:32:15,797
I thought military life would just be hard
but I found it so rewarding.
562
00:32:17,674 --> 00:32:19,425
I wanted to use this opportunity
563
00:32:19,509 --> 00:32:21,511
to really practice and get good
at cooking before I left.
564
00:32:22,512 --> 00:32:25,056
- So it's a real shame.
- Your talent is a waste.
565
00:32:25,515 --> 00:32:27,141
You should tell them
that you want to keep being a cook
566
00:32:27,225 --> 00:32:28,685
when you transfer to the battalion.
567
00:32:28,768 --> 00:32:31,646
- For the Officers' Mess, if you can.
- Well...
568
00:32:31,729 --> 00:32:33,273
But...
569
00:32:33,356 --> 00:32:36,568
I think the Battalion Commander
has a bad impression of me.
570
00:32:36,651 --> 00:32:38,194
Oh, right.
571
00:32:38,278 --> 00:32:39,487
You made him flustered
at the Officers' Mess
572
00:32:39,571 --> 00:32:40,697
talking about the food supply, didn't you?
573
00:32:41,739 --> 00:32:44,576
- Yes, that's right.
- That must be awkward.
574
00:32:45,410 --> 00:32:49,163
No, wait. Who knows?
You could go to the cooking competition
575
00:32:49,247 --> 00:32:51,457
the Division Commander tries your food
576
00:32:51,541 --> 00:32:54,002
and says, "Wait, we're closing the outpost
577
00:32:54,085 --> 00:32:55,545
that has a soldier this amazing?
578
00:32:55,628 --> 00:32:58,590
Battalion Commander, shape up your unit."
579
00:32:58,673 --> 00:33:00,383
Then we might not have to
transfer after all!
580
00:33:00,466 --> 00:33:02,886
- Is that even possible?
- You wish.
581
00:33:03,219 --> 00:33:05,930
- Oh, I see.
- Hey, get back to peeling.
582
00:33:06,014 --> 00:33:08,516
- Yes, sir.
- Man, it's cold.
583
00:33:17,191 --> 00:33:18,818
Well, now...
584
00:33:18,902 --> 00:33:21,905
This will be our last meal
at the Ganglim Outpost.
585
00:33:23,740 --> 00:33:27,577
My soldiers, you've all worked so hard.
586
00:33:28,328 --> 00:33:31,247
- You've worked hard too, sir.
- Right.
587
00:33:31,915 --> 00:33:35,668
Like the Master Sergeant said,
you've all endured a lot.
588
00:33:36,419 --> 00:33:38,421
Since this is our last meal at the outpost
589
00:33:38,880 --> 00:33:40,632
let's eat up and be strong.
590
00:33:42,592 --> 00:33:45,470
Let's make sure we finish everything
on a high note.
591
00:33:45,553 --> 00:33:47,889
- Got it?
- Yes, ma'am!
592
00:33:48,890 --> 00:33:52,101
- Let's eat.
- Enjoy your meal.
593
00:33:59,317 --> 00:34:00,693
My goodness.
594
00:34:02,695 --> 00:34:04,864
The soup is surprisingly good today, sir.
595
00:34:04,948 --> 00:34:06,950
Don't bullshit me, you punk.
At least make it believable.
596
00:34:11,579 --> 00:34:14,290
- Wait!
- One second!
597
00:34:14,374 --> 00:34:17,168
This is the secret
to getting rid of the smell.
598
00:34:22,590 --> 00:34:25,051
Come on, light.
599
00:34:40,650 --> 00:34:42,652
Have a safe trip, sir!
600
00:34:47,073 --> 00:34:48,074
MOUNTAIN GREENS BIBIMBAP
601
00:35:01,838 --> 00:35:05,008
- What's wrong with everyone?
- But I didn't make it spicy.
602
00:35:05,091 --> 00:35:07,010
With every single bite
603
00:35:07,093 --> 00:35:09,554
I get all emotional for some reason.
604
00:35:09,637 --> 00:35:12,682
Jeez, am I getting sentimental
in my old age?
605
00:35:13,850 --> 00:35:17,603
- I thought it was just me.
- It feels weirdly like leaving home.
606
00:35:17,687 --> 00:35:20,023
Thinking that I won't get to eat
Kang Seong-jae's food
607
00:35:20,106 --> 00:35:21,399
for the rest of my service...
608
00:35:23,276 --> 00:35:24,736
It is kind of a bummer, sir.
609
00:35:28,448 --> 00:35:29,574
Kang Seong-jae.
610
00:35:29,657 --> 00:35:30,992
Private First Class Kang Seong-jae.
611
00:35:31,075 --> 00:35:33,828
You better go there and do well.
You hear me?
612
00:35:34,537 --> 00:35:37,582
You're representing
our proud Ganglim Outpost
613
00:35:37,665 --> 00:35:40,918
so winning is your only option. Got it?
614
00:35:42,170 --> 00:35:45,048
Yes, sir. Since you believe in me,
I'll give it my all.
615
00:35:45,131 --> 00:35:47,050
All right, good.
616
00:35:52,972 --> 00:35:54,515
What's with the somber mood?
617
00:35:54,599 --> 00:35:56,642
I guess they've all grown attached.
618
00:36:01,439 --> 00:36:02,774
Enjoy your meal, Company Commander.
619
00:36:14,368 --> 00:36:15,578
Private First Class Kang Seong-jae.
620
00:36:15,995 --> 00:36:19,332
- Private First Class Kang Seong-jae.
- I enjoyed this final meal.
621
00:36:19,749 --> 00:36:22,251
- That was really good.
- Thank you for the meal.
622
00:36:22,335 --> 00:36:26,005
- Thank you for all your hard work.
- Thank you.
623
00:36:26,089 --> 00:36:29,425
- It was so good.
- For all the outpost soldiers...
624
00:36:29,509 --> 00:36:32,386
Cooking that makes them feel
right at home.
625
00:36:32,470 --> 00:36:35,765
That might be the kind of cooking
we need right now.
626
00:36:36,766 --> 00:36:37,850
Hero.
627
00:36:39,769 --> 00:36:43,898
Only one day remains until
the Ganglim Outpost is closed.
628
00:36:53,307 --> 00:36:55,643
29TH DIVISION COOKING COMPETITION
629
00:36:55,726 --> 00:36:58,604
Gosh, these guys look intense.
630
00:36:58,688 --> 00:37:02,191
- They're just trying to act tough.
- Then why are you shaking so much?
631
00:37:02,274 --> 00:37:03,275
It's because I lifted heavy yesterday.
632
00:37:03,359 --> 00:37:05,486
- I'm not nervous.
- You got everything, right?
633
00:37:05,569 --> 00:37:07,530
Yes. I've packed
the cooking equipment and everything.
634
00:37:14,078 --> 00:37:17,039
- What?
- Is that the guy you talked about?
635
00:37:17,123 --> 00:37:19,667
Man, he looks way more arrogant
than I thought.
636
00:37:19,750 --> 00:37:22,420
It's his well-founded confidence
that's even scarier.
637
00:37:23,754 --> 00:37:24,922
Let's not get intimidated.
638
00:37:25,005 --> 00:37:27,466
- We're not half bad when we team up.
- Sure!
639
00:37:27,550 --> 00:37:28,676
- Let's go.
- Let's go.
640
00:37:28,759 --> 00:37:30,177
Hey, don't waste your energy.
641
00:37:30,261 --> 00:37:31,512
Let's go.
642
00:37:37,351 --> 00:37:39,603
29TH DIVISION COOKING COMPETITION
1ST BATTALION, GANGLIM OUTPOST
643
00:37:45,735 --> 00:37:47,361
ROSE-KNIFE
644
00:38:05,671 --> 00:38:11,177
Now, the 29th Division Cooking Competition
will begin.
645
00:38:11,260 --> 00:38:13,679
Let me introduce our panel of judges.
646
00:38:13,763 --> 00:38:16,891
Our 29th Division's
gentle and warm leader.
647
00:38:16,974 --> 00:38:19,810
Division Commander Kim In-tae.
A round of applause!
648
00:38:22,563 --> 00:38:23,814
Good luck!
649
00:38:23,898 --> 00:38:26,233
GOURMET RATING
650
00:38:26,734 --> 00:38:28,611
The fiercely charismatic gourmet.
651
00:38:28,694 --> 00:38:30,571
60th Regimental Commander Bae Won-young.
652
00:38:30,654 --> 00:38:33,032
Good luck, 29th Division!
653
00:38:33,115 --> 00:38:35,451
Ensuring warriors are fed.
654
00:38:35,534 --> 00:38:37,286
- Good luck!
- Battalion Commander Baek Chun-ik.
655
00:38:37,369 --> 00:38:38,871
GOURMET RATING
656
00:38:41,248 --> 00:38:43,918
Now, let's introduce the four teams
participating in this competition.
657
00:38:44,001 --> 00:38:46,670
- Artillery Regiment Mess Hall.
- Salute!
658
00:38:46,754 --> 00:38:50,049
- The 3rd Infantry Regiment Mess Hall.
- Salute!
659
00:38:50,132 --> 00:38:51,133
And...
660
00:38:51,217 --> 00:38:53,761
joined by a culinary prodigy
the whole world is watching
661
00:38:53,844 --> 00:38:56,222
the 60th Regiment, 1st Battalion
Officers' Mess.
662
00:38:56,305 --> 00:38:58,933
- Sir!
- And finally
663
00:38:59,683 --> 00:39:02,228
the dark horse that moved an assemblyman.
664
00:39:02,311 --> 00:39:04,146
The Ganglim Outpost Mess Hall.
665
00:39:04,230 --> 00:39:06,315
- Salute!
- Salute!
666
00:39:06,398 --> 00:39:07,691
Salute.
667
00:39:08,526 --> 00:39:10,736
- At ease!
- Our soldiers.
668
00:39:10,820 --> 00:39:14,782
Do you know how much money is allocated
for one hearty meal for our soldiers?
669
00:39:16,075 --> 00:39:18,035
Today's mission is called
670
00:39:18,118 --> 00:39:20,538
Happiness for 4,500 Won!
671
00:39:20,621 --> 00:39:23,082
In just 50 minutes, with exactly 4,500 won
672
00:39:23,165 --> 00:39:26,377
you must present a dish
that perfectly suits the palates
673
00:39:26,460 --> 00:39:28,337
of our judges.
674
00:39:28,921 --> 00:39:30,464
- Huddle up.
- Yes.
675
00:39:30,548 --> 00:39:32,424
Let's show them a textbook example
of a French plate.
676
00:39:32,842 --> 00:39:34,718
I'll handle the main dish,
the Pork Medallion.
677
00:39:34,802 --> 00:39:36,887
They're making
"Pork something-or-other" over there.
678
00:39:36,971 --> 00:39:38,722
I can't even tell
what it is they're making.
679
00:39:38,806 --> 00:39:40,975
We just need to do well,
just as we prepared.
680
00:39:41,058 --> 00:39:44,770
- I'm putting my faith in you two.
- If Kang Seong-jae is this sure
681
00:39:44,854 --> 00:39:45,980
then I'll just trust you two
and follow along.
682
00:39:46,063 --> 00:39:49,066
Right, Kang Seong-jae is the one
we have to trust and rely on.
683
00:39:49,149 --> 00:39:50,901
- Let's go!
- Now
684
00:39:51,235 --> 00:39:56,407
- please start cooking!
- Go, Ganglim!
685
00:39:58,242 --> 00:39:59,493
We'll finish prepping the panna cotta
in three minutes
686
00:39:59,577 --> 00:40:00,786
and go straight to boiling.
687
00:40:00,870 --> 00:40:02,830
I'll finish the veggie prep
in four minutes.
688
00:40:02,913 --> 00:40:04,999
Finish in three minutes
and go help Yong-hoon.
689
00:40:05,082 --> 00:40:06,208
Yes, sir.
690
00:40:22,474 --> 00:40:24,018
- Corporal Kim Kwan-cheol.
- Yes?
691
00:40:27,938 --> 00:40:32,693
- Good. I'm starting on the radishes.
- Okay, starting on the dough.
692
00:40:32,776 --> 00:40:34,987
I'll start on the braise
once the ingredients are prepped.
693
00:40:35,070 --> 00:40:36,572
- Okay!
- Okay!
694
00:40:43,996 --> 00:40:46,165
Now 30 minutes remaining.
695
00:40:48,125 --> 00:40:50,794
Everyone's hands are moving
faster and faster.
696
00:41:00,054 --> 00:41:01,680
- Stir it a little more.
- Yes, sir.
697
00:41:17,404 --> 00:41:18,572
Okay.
698
00:41:23,911 --> 00:41:27,998
All right,
I'll start crushing the military biscuits.
699
00:41:32,086 --> 00:41:34,088
If you could just cut down
on the small mistakes...
700
00:41:34,171 --> 00:41:36,131
Let's rally one more time.
701
00:41:36,799 --> 00:41:38,467
- Okay, let's do this!
- Let's do this!
702
00:41:41,387 --> 00:41:43,347
RESTING
703
00:41:43,430 --> 00:41:44,682
Resting complete.
704
00:41:45,140 --> 00:41:47,434
Sergeant Yoon Dong-hyun,
I think the dough is done resting.
705
00:41:54,149 --> 00:41:55,234
Yes!
706
00:41:59,947 --> 00:42:03,575
Hey, Seong-jae! The noodles came out.
707
00:42:04,493 --> 00:42:05,786
Look at them!
708
00:42:15,462 --> 00:42:16,505
Nice!
709
00:42:17,339 --> 00:42:18,382
Yes!
710
00:42:57,296 --> 00:42:59,423
- I ground it up fine, didn't I?
- Gosh, with this
711
00:42:59,506 --> 00:43:01,216
the tiramisu should turn out really moist.
712
00:43:01,300 --> 00:43:04,595
Man, I feel like I could smash up all the
military biscuits in the world. You know?
713
00:43:05,137 --> 00:43:06,722
Isn't it a little late
to be getting the hang of it?
714
00:43:06,805 --> 00:43:10,017
- What, sad to see me go?
- I think you should stay in the army.
715
00:43:10,100 --> 00:43:11,685
You punk, I will just...
716
00:43:58,023 --> 00:44:00,109
Gochujang Ragu Pasta.
717
00:44:00,400 --> 00:44:04,196
One star has been added
for a successful fusion dish.
718
00:44:04,279 --> 00:44:06,698
- Yes!
- We still have plenty of time.
719
00:44:06,782 --> 00:44:08,325
This is going smoother than I thought.
720
00:44:08,408 --> 00:44:11,161
I think it's all thanks to you two
working so hard.
721
00:44:11,245 --> 00:44:12,955
- Hey!
- Yes.
722
00:44:22,506 --> 00:44:25,884
The Pork Medallion,
made by Corporal Lee Ho-yeong.
723
00:44:25,968 --> 00:44:32,975
PORK MEDALLION
724
00:44:33,976 --> 00:44:37,229
A seven-star dish has been completed.
725
00:44:39,648 --> 00:44:41,400
The moment I thought we had made it
726
00:44:42,401 --> 00:44:45,320
seven stars were twinkling before my eyes.
727
00:44:46,321 --> 00:44:47,447
Hey, what's wrong?
728
00:44:47,906 --> 00:44:51,118
- Kang Seong-jae!
- Oh, uh, it's nothing.
729
00:44:51,201 --> 00:44:52,995
- Snap out of it.
- Right.
730
00:44:57,416 --> 00:44:58,876
GOCHUJANG RAGU PASTA
731
00:44:58,959 --> 00:45:01,378
Even when I used my abilities
to their fullest...
732
00:45:05,215 --> 00:45:07,467
I was faced with an existence
I could never surpass.
733
00:45:10,596 --> 00:45:12,389
And I felt myself shrinking into nothing.
734
00:45:12,639 --> 00:45:13,932
Kang Seong-jae!
735
00:45:15,517 --> 00:45:17,186
- Private First Class Kang Seong-jae.
- We have to finish this.
736
00:45:17,311 --> 00:45:20,230
- Get a hold of yourself.
- Oh, yes, sir.
737
00:45:26,361 --> 00:45:27,738
Only then did I realize...
738
00:45:29,740 --> 00:45:30,741
that I...
739
00:45:30,949 --> 00:45:34,578
had willingly thrown myself
into a game I could never win.
740
00:45:36,205 --> 00:45:39,416
I have now been utterly defeated.
741
00:45:51,845 --> 00:45:54,514
The final dish has been completed.
742
00:45:55,140 --> 00:45:57,851
Half a star for the combination
with the other dishes.
743
00:45:59,144 --> 00:46:02,481
And another half a star is added
for the harmony with your comrades
744
00:46:03,774 --> 00:46:08,403
completing the Gochujang Ragu Pasta set
as a seven-star dish.
745
00:46:08,487 --> 00:46:09,780
GOCHUJANG RAGU PASTA
WITH ULTIMATE COMBINATION
746
00:46:27,047 --> 00:46:29,007
29TH DIVISION COOKING COMPETITION
747
00:46:29,091 --> 00:46:31,677
Stop! Everyone, hands off your stations.
748
00:46:32,177 --> 00:46:36,223
Now, let's have a round of applause
for our hard-working soldiers.
749
00:46:43,188 --> 00:46:46,275
We have prepared
a French-style Pork Medallion.
750
00:46:46,358 --> 00:46:48,819
You can enjoy it
with the Dijon mustard sauce
751
00:46:48,902 --> 00:46:52,281
and finish with the yogurt panna cotta
for dessert. Please enjoy it.
752
00:46:58,036 --> 00:47:01,957
It's so tender
the knife just glides through.
753
00:47:06,336 --> 00:47:08,422
Amazing.
754
00:47:20,017 --> 00:47:25,188
Oh, very good.
The meat just melts on your tongue.
755
00:47:25,272 --> 00:47:27,566
Yes. This has a real touch of class.
756
00:47:27,649 --> 00:47:30,527
I feel like a king.
757
00:47:30,610 --> 00:47:34,740
The flavor of this sauce.
Can't you feel the French breeze?
758
00:47:34,823 --> 00:47:36,366
Hello!
759
00:47:44,916 --> 00:47:47,336
A dish like this couldn't have been easy
to make in the army.
760
00:47:47,586 --> 00:47:49,046
How did they even come up with this?
761
00:47:50,714 --> 00:47:54,384
I wanted to challenge the stereotype
that military food has to be simple.
762
00:47:54,468 --> 00:47:57,137
I wanted to serve a dish that would
make them feel like honored guests.
763
00:47:57,971 --> 00:48:00,557
As expected of a champion.
You're really something else.
764
00:48:01,308 --> 00:48:02,893
- That was delicious.
- Thank you.
765
00:48:02,976 --> 00:48:04,102
Me too.
766
00:48:04,186 --> 00:48:05,645
Impressive.
767
00:48:13,945 --> 00:48:16,239
Did you make this pasta dish
with kalguksu noodles?
768
00:48:16,323 --> 00:48:19,785
Yes, I made a ragu sauce using gochujang
769
00:48:19,910 --> 00:48:23,288
and made the pasta
with hand-kneaded noodles.
770
00:48:23,622 --> 00:48:25,624
I also prepared
some citron seasoned radish salad
771
00:48:25,707 --> 00:48:28,251
- and beef jeon on the side.
- What's this stone for?
772
00:48:28,335 --> 00:48:31,922
I placed a heated stone underneath
to keep the beef jeon warm.
773
00:48:32,005 --> 00:48:35,300
And if you finish with the sweet
military biscuit tiramisu for dessert
774
00:48:35,384 --> 00:48:36,676
it will be the perfect meal.
775
00:48:36,760 --> 00:48:39,971
- Enough talk. Let's dig in.
- Yes.
776
00:49:07,457 --> 00:49:11,545
This tastes just like the fancy restaurant
pasta I had on my honeymoon.
777
00:49:12,170 --> 00:49:13,880
I can't believe
I'm eating this in the army.
778
00:49:13,964 --> 00:49:15,132
Impressive.
779
00:49:19,636 --> 00:49:20,887
Waiter!
780
00:49:40,949 --> 00:49:42,409
Hey, don't make it too salty.
781
00:49:42,993 --> 00:49:47,456
- I thought this was Italy.
- Italy, my foot.
782
00:49:47,539 --> 00:49:50,083
When food gets too rich,
nothing beats gochujang.
783
00:49:50,750 --> 00:49:55,088
Yes, this is it.
It's not just a sophisticated flavor.
784
00:49:55,172 --> 00:49:59,634
It's this spicy gochujang flavor
that really hits the spot!
785
00:49:59,718 --> 00:50:01,845
Yes!
786
00:50:07,934 --> 00:50:10,770
I thought the winner of this match
was already decided
787
00:50:11,354 --> 00:50:14,274
but this makes it so hard.
788
00:50:14,608 --> 00:50:16,151
- Division Commander.
- Yes?
789
00:50:16,985 --> 00:50:19,946
Oh. It's a good kind of spicy.
790
00:50:20,030 --> 00:50:22,032
The seasoning is perfectly subtle.
It's great.
791
00:50:23,033 --> 00:50:24,409
- Division Commander.
- Yes?
792
00:50:24,993 --> 00:50:28,413
- The 3rd Infantry Regiment.
- Oh, right.
793
00:50:31,208 --> 00:50:32,375
Military biscuit tiramisu.
794
00:50:39,216 --> 00:50:41,885
What? Is that his reaction?
795
00:50:42,552 --> 00:50:45,263
I can't read
the Division Commander's expression.
796
00:50:46,723 --> 00:50:49,518
Five minutes
until Ganglim Outpost Shutdown.
797
00:50:50,352 --> 00:50:51,770
That's the remaining time.
798
00:50:51,853 --> 00:50:53,855
GANGLIM OUTPOST SHUTDOWN
799
00:51:01,696 --> 00:51:04,699
All right, the scores
have all been tallied.
800
00:51:05,367 --> 00:51:10,121
I'm very excited to see
which team will be the winner.
801
00:51:11,122 --> 00:51:13,917
And now, I will announce the results.
In fourth place...
802
00:51:15,210 --> 00:51:18,505
is the Artillery Regiment
with their tuna rice bowl.
803
00:51:20,215 --> 00:51:22,842
The judges said the knife skills
were excellent, but it was too salty.
804
00:51:22,926 --> 00:51:24,094
Third place
805
00:51:24,177 --> 00:51:27,847
is the 3rd Infantry Regiment with
the shrimp-stuffed eggplant over rice.
806
00:51:28,598 --> 00:51:30,100
The batter was excellent
807
00:51:30,183 --> 00:51:34,020
but the shrimp was a bit undercooked.
Now, only two teams remain.
808
00:51:34,104 --> 00:51:36,189
Both from the 1st Battalion.
809
00:51:36,273 --> 00:51:38,066
The Officers' Mess
and the Ganglim Outpost.
810
00:51:38,149 --> 00:51:39,442
And now, for the results.
811
00:51:40,068 --> 00:51:41,319
First place is...
812
00:51:43,989 --> 00:51:45,365
The 1st Battalion...
813
00:51:46,992 --> 00:51:49,995
- The Officers' Mess! Congratulations!
- Nice!
814
00:52:02,924 --> 00:52:04,009
Sergeant Yoon, look at Seong-jae.
815
00:52:04,092 --> 00:52:08,263
- Second place is great. Chin up.
- Yes, sir.
816
00:52:10,056 --> 00:52:12,517
And Ganglim Outpost,
4th Company, 1st Battalion is
817
00:52:13,435 --> 00:52:16,146
- tied for first place! Congratulations!
- What?
818
00:52:19,357 --> 00:52:23,361
- What?
- We did?!
819
00:52:25,864 --> 00:52:27,240
Look at how happy they are.
820
00:52:28,366 --> 00:52:32,454
We tied with Ganglim for first place?
No way. Is this for real?
821
00:52:34,414 --> 00:52:35,457
We did it!
822
00:52:37,500 --> 00:52:40,712
- So why isn't the Quest complete?
- Well...
823
00:52:42,213 --> 00:52:44,966
It was an incredibly difficult decision.
824
00:52:45,759 --> 00:52:47,719
Both teams presented wonderful dishes
825
00:52:47,802 --> 00:52:50,597
and while the Officers' Mess's score
was slightly higher
826
00:52:50,680 --> 00:52:53,058
because it was more suitable
for military meals
827
00:52:53,141 --> 00:52:54,976
the Ganglim Outpost received bonus points
828
00:52:55,060 --> 00:52:56,603
resulting in a tie between the two teams.
829
00:52:57,103 --> 00:52:59,606
So, after a discussion among the judges
830
00:53:00,190 --> 00:53:03,151
we've decided to hold
a final one-on-one showdown
831
00:53:03,234 --> 00:53:07,280
- to determine the ultimate winner.
- What?
832
00:53:08,990 --> 00:53:10,700
What? I thought it was over.
833
00:53:14,120 --> 00:53:15,997
GANGLIM OUTPOST SHUTDOWN
834
00:53:16,081 --> 00:53:17,123
Hero.
835
00:53:17,540 --> 00:53:20,627
You have failed to complete the Quest.
836
00:53:23,421 --> 00:53:26,591
All skills and recipes will disappear.
837
00:53:29,052 --> 00:53:32,305
The Chef's Path will now end.
838
00:53:35,183 --> 00:53:38,311
All right, this competition isn't
a team battle. It's an individual one
839
00:53:38,395 --> 00:53:40,271
a one-on-one showdown.
840
00:53:40,355 --> 00:53:41,439
What?
841
00:53:47,612 --> 00:53:50,073
One representative soldier from each team
842
00:53:50,156 --> 00:53:52,701
will have 50 minutes to complete a dish.
843
00:53:53,660 --> 00:53:54,911
A representative?
844
00:53:58,581 --> 00:54:01,501
- Seong-jae, get ready. You got this!
- Let's make sure we win this time.
845
00:54:01,584 --> 00:54:02,836
Show them what you got.
846
00:54:02,919 --> 00:54:05,130
Representatives, please step forward!
847
00:54:07,173 --> 00:54:09,342
Come on, walk tall. Go!
848
00:54:11,886 --> 00:54:13,888
It all vanished in an instant.
849
00:54:15,557 --> 00:54:19,436
Everything I gained at Ganglim.
The recipes
850
00:54:20,437 --> 00:54:22,439
the eyes that could see
through ingredients
851
00:54:23,356 --> 00:54:24,691
and...
852
00:54:24,774 --> 00:54:27,610
all the potential
of what I could have become.
853
00:54:28,611 --> 00:54:31,364
All the sensations I felt at my fingertips
854
00:54:31,448 --> 00:54:33,241
felt completely empty.
855
00:54:34,701 --> 00:54:36,119
It was as if
856
00:54:36,202 --> 00:54:40,039
I had gone back to the day
I first held a knife.
857
00:55:08,151 --> 00:55:11,070
THE LEGEND OF KITCHEN SOLDIER
858
00:55:11,154 --> 00:55:15,325
We will now begin
the final one-on-one showdown.
859
00:55:15,408 --> 00:55:18,703
- What can I do without my status window?
- Come on...
860
00:55:21,664 --> 00:55:24,501
Is it all over? Just start over.
861
00:55:24,626 --> 00:55:26,377
For this last one, without any regrets
862
00:55:26,795 --> 00:55:28,671
I hope you'll make the dish
you really want to make.
863
00:55:28,755 --> 00:55:31,090
I need a deep, rich umami flavor.
864
00:55:31,716 --> 00:55:34,469
- Five minutes remaining.
- Cooking is all about heart! Heart!
865
00:55:34,552 --> 00:55:36,095
One minute remaining.
866
00:55:37,180 --> 00:55:38,807
And the final result is...
867
00:55:41,140 --> 00:55:43,140
Synced and corrected by
WEISSACHsubs
69109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.