Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,920 --> 00:00:43,440
BELLS RINGING
2
00:00:48,040 --> 00:00:51,120
ORGAN PLAYS
3
00:01:19,200 --> 00:01:20,000
What the fuck are you doing here?
4
00:01:20,000 --> 00:01:21,640
What the fuck are you doing here?
5
00:01:21,680 --> 00:01:24,080
Where's Irina?
6
00:01:24,120 --> 00:01:26,480
She sent me instead.
7
00:01:26,520 --> 00:01:27,880
Let's look at the package.
8
00:01:49,280 --> 00:01:52,000
Give this to Irina
and don't fuck it up.
9
00:01:52,000 --> 00:01:52,440
Give this to Irina
and don't fuck it up.
10
00:02:47,360 --> 00:02:48,000
About fucking time.
When are you leaving?
11
00:02:48,000 --> 00:02:49,760
About fucking time.
When are you leaving?
12
00:02:49,800 --> 00:02:51,600
I was at church.Oh.
13
00:02:51,640 --> 00:02:54,640
Hello, darling.Hello, darling.
Mwah.
14
00:02:54,680 --> 00:02:56,000
How'd it go?Hmm...
15
00:02:56,000 --> 00:02:56,440
How'd it go?Hmm...
16
00:02:56,480 --> 00:02:59,000
Ooh! I see it went well.
17
00:02:59,040 --> 00:03:01,240
Irina will be pleased.Very.
18
00:03:01,280 --> 00:03:03,600
Fancy a bump?Just a tiny one.
19
00:03:04,760 --> 00:03:06,800
Maybe I'll borrow a little cash.
20
00:03:06,840 --> 00:03:08,520
Irina won't miss a grand or two.
21
00:03:25,240 --> 00:03:26,640
May I?
22
00:05:55,920 --> 00:05:57,080
Psst!
23
00:06:00,200 --> 00:06:01,200
Psst!
24
00:06:02,840 --> 00:06:04,040
Psst!
25
00:06:05,080 --> 00:06:08,000
HISSING
26
00:06:08,000 --> 00:06:08,840
HISSING
27
00:06:11,880 --> 00:06:13,360
Hi, there, handsome.
28
00:06:15,840 --> 00:06:16,000
What's your name, sexy?
29
00:06:16,000 --> 00:06:17,400
What's your name, sexy?
30
00:06:18,920 --> 00:06:20,120
Fuck off.
31
00:06:21,280 --> 00:06:22,800
All right, mate.
32
00:06:24,360 --> 00:06:25,680
Right, mate.
33
00:06:29,840 --> 00:06:31,800
Oi, Harry.
34
00:06:33,440 --> 00:06:36,960
Have we landed?
No, we haven't fucking landed!
35
00:06:37,000 --> 00:06:38,960
I'm being accosted
by a tanning booth.
36
00:06:41,840 --> 00:06:44,720
These flights are
a fucking nightmare.
37
00:06:44,760 --> 00:06:48,000
I've been abused
and I've paid for the privilege.
38
00:06:48,000 --> 00:06:48,040
I've been abused
and I've paid for the privilege.
39
00:06:50,040 --> 00:06:52,760
Why do we have to go to Los Angeles?
40
00:06:52,800 --> 00:06:55,080
It's the safest place
we can possibly be.
41
00:06:55,120 --> 00:06:56,000
I mean, she'll be looking for us
in every hotel and bar in London.
42
00:06:56,000 --> 00:06:58,120
I mean, she'll be looking for us
in every hotel and bar in London.
43
00:06:58,160 --> 00:06:59,880
Oh, she'll look.
44
00:06:59,920 --> 00:07:01,920
he'll hunt us down,
45
00:07:01,960 --> 00:07:04,000
she'll find us, she'll torture us -
46
00:07:04,000 --> 00:07:05,600
she'll find us, she'll torture us -
47
00:07:05,640 --> 00:07:07,480
me first.
48
00:07:07,520 --> 00:07:10,520
She's never liked me for some
reason.Here, take this.
49
00:07:10,560 --> 00:07:11,800
You'll feel much better.
50
00:07:15,280 --> 00:07:17,160
What was it?I don't know.
51
00:07:18,240 --> 00:07:19,880
Xanax, possibly.Oh, right.
52
00:07:37,600 --> 00:07:39,120
Los Angeles is horrible.
53
00:07:40,480 --> 00:07:44,000
It's like a theme park built
on a fault line.
54
00:07:44,000 --> 00:07:44,640
It's like a theme park built
on a fault line.
55
00:07:44,680 --> 00:07:46,040
Ssh!
56
00:07:46,080 --> 00:07:48,240
No, no, no, no.
57
00:07:48,280 --> 00:07:50,120
No. Right.
58
00:07:50,160 --> 00:07:52,000
Bye, love.
59
00:07:52,000 --> 00:07:52,280
Bye, love.
60
00:07:52,320 --> 00:07:53,800
Oh, yeah. Who was that, then?
61
00:07:55,360 --> 00:07:57,520
Now, darling. Don't get upset.
62
00:07:57,560 --> 00:08:00,000
It was Sidney, wasn't it?
I might have known.
63
00:08:00,000 --> 00:08:00,120
It was Sidney, wasn't it?
I might have known.
64
00:08:00,160 --> 00:08:03,360
He's an old friend.
He's an evil old pederast.
65
00:08:03,400 --> 00:08:05,600
If we're going to see Sidney,
I need a fucking drink.
66
00:08:05,640 --> 00:08:07,560
I'm as dry as
a schoolgirl's knickers.
67
00:08:09,680 --> 00:08:11,920
BELLS TOLLING
68
00:08:39,640 --> 00:08:40,000
Once again, I am being asked
to prostitute myself
69
00:08:40,000 --> 00:08:42,800
Once again, I am being asked
to prostitute myself
70
00:08:42,840 --> 00:08:45,040
for the sake of a criminal venture.
71
00:08:45,080 --> 00:08:48,000
All I'm asking is that you take
one for the team, all right?
72
00:08:48,000 --> 00:08:49,120
All I'm asking is that you take
one for the team, all right?
73
00:08:49,160 --> 00:08:53,400
It's your own fault for being
so bloody beautiful.
74
00:08:53,440 --> 00:08:56,000
Here, take this.
75
00:08:56,000 --> 00:08:56,040
Here, take this.
76
00:08:56,080 --> 00:08:58,200
I already took one.
Take another one.
77
00:08:58,240 --> 00:08:59,240
All right.
78
00:08:59,280 --> 00:09:01,640
And take...
79
00:09:01,680 --> 00:09:04,000
..one of these.All right.
80
00:09:04,000 --> 00:09:04,440
..one of these.All right.
81
00:09:07,520 --> 00:09:09,440
ORGAN PLAYING
82
00:09:14,640 --> 00:09:16,320
Go in peace, my child.
83
00:09:21,600 --> 00:09:22,840
HE CHUCKLES
84
00:09:24,560 --> 00:09:26,760
Well, well. Let me drink you in.
85
00:09:26,800 --> 00:09:28,000
Sidney.
86
00:09:28,000 --> 00:09:28,520
Sidney.
87
00:09:28,560 --> 00:09:30,880
My dear, dear, Harry.
88
00:09:30,920 --> 00:09:33,320
And my own boy.
89
00:09:34,520 --> 00:09:36,000
Oh, my.
90
00:09:36,000 --> 00:09:36,040
Oh, my.
91
00:09:36,080 --> 00:09:37,800
Haven't we been filling out?
92
00:09:37,840 --> 00:09:41,520
When I think back to how scrawny
you were when we first met.
93
00:09:41,560 --> 00:09:43,880
Like a little bird, a fledgling.
94
00:09:43,920 --> 00:09:44,000
And now look at you.
95
00:09:44,000 --> 00:09:45,560
And now look at you.
96
00:09:45,600 --> 00:09:47,760
Proud cock!
97
00:09:47,800 --> 00:09:50,040
I do hope you have forgiven
your uncle Sidney
98
00:09:50,080 --> 00:09:52,000
for that little mishap in Turkey.
99
00:09:52,000 --> 00:09:52,480
for that little mishap in Turkey.
100
00:09:52,520 --> 00:09:55,240
I couldn't bear to think of
you being angry with me.
101
00:09:55,280 --> 00:09:57,240
Of course he's forgiven you.
102
00:09:57,280 --> 00:09:59,560
It was only for a few months.
103
00:09:59,600 --> 00:10:00,000
I can't even imagine the horrors
you was subjected to
104
00:10:00,000 --> 00:10:02,840
I can't even imagine the horrors
you was subjected to
105
00:10:02,880 --> 00:10:04,600
in that sordid jail.
106
00:10:04,640 --> 00:10:06,760
I want you to tell me all about it.
107
00:10:06,800 --> 00:10:08,000
Every little detail, hmm?
108
00:10:08,000 --> 00:10:09,560
Every little detail, hmm?
109
00:10:09,600 --> 00:10:11,440
All the ins and outs.
110
00:10:11,480 --> 00:10:13,480
Sidney! We need a word.
111
00:10:15,200 --> 00:10:16,000
Yes, this way, my pets.
112
00:10:16,000 --> 00:10:16,760
Yes, this way, my pets.
113
00:10:22,640 --> 00:10:24,000
He's new.Yes, the last one split.
114
00:10:24,000 --> 00:10:25,480
He's new.Yes, the last one split.
115
00:10:29,920 --> 00:10:32,000
Do you know? I don't think
I've seen you since Istanbul.
116
00:10:32,000 --> 00:10:33,360
Do you know? I don't think
I've seen you since Istanbul.
117
00:10:33,400 --> 00:10:34,920
It's been an age.
118
00:10:34,960 --> 00:10:37,080
What have you been doing
with yourself?
119
00:10:37,120 --> 00:10:39,960
Well, you know, this and that.
120
00:10:40,000 --> 00:10:43,280
Import, export, a little poker.
121
00:10:43,320 --> 00:10:46,440
How are you?Oh, much the same.
122
00:10:46,480 --> 00:10:48,000
Still battling
this interminable ennui.
123
00:10:48,000 --> 00:10:49,280
Still battling
this interminable ennui.
124
00:10:49,320 --> 00:10:52,640
You know, life is simply
insupportable without you, Harry.
125
00:10:52,680 --> 00:10:56,000
Well, I'm back.So I see.
Staying with us long, I hope.
126
00:10:56,000 --> 00:10:56,680
Well, I'm back.So I see.
Staying with us long, I hope.
127
00:10:56,720 --> 00:10:58,120
Fuck no!
128
00:10:58,160 --> 00:10:59,840
That depends.
129
00:10:59,880 --> 00:11:01,480
KNOCK AT DOOR
130
00:11:02,960 --> 00:11:04,000
The package has arrived.
Thank you.
131
00:11:04,000 --> 00:11:05,640
The package has arrived.
Thank you.
132
00:11:06,920 --> 00:11:10,520
Sidney...we need some work.
133
00:11:10,560 --> 00:11:12,000
And money. Shed loads of money.
134
00:11:12,000 --> 00:11:12,680
And money. Shed loads of money.
135
00:11:12,720 --> 00:11:14,640
So I heard.
136
00:11:14,680 --> 00:11:17,000
How much do you owe Irina, in fact?
137
00:11:17,040 --> 00:11:18,840
Oh, you know about her, do you?
138
00:11:18,880 --> 00:11:20,000
SIDNEY CHUCKLES
139
00:11:20,040 --> 00:11:23,480
Yes. She is making rather
a fuss, you know.
140
00:11:23,520 --> 00:11:26,640
Is she? I can't imagine why.
141
00:11:26,680 --> 00:11:28,000
I only borrowed a little
from her at poker.
142
00:11:28,000 --> 00:11:29,200
I only borrowed a little
from her at poker.
143
00:11:29,240 --> 00:11:31,640
Nothing, really. You know how it is.
144
00:12:55,400 --> 00:12:56,000
GLASS SMASHES
145
00:12:56,000 --> 00:12:56,840
GLASS SMASHES
146
00:13:31,160 --> 00:13:34,240
Where is she?Get some drinks, love.
147
00:13:34,280 --> 00:13:36,000
Drink?Yeah, get us a round
of drinks.
148
00:13:36,000 --> 00:13:36,160
Drink?Yeah, get us a round
of drinks.
149
00:13:36,200 --> 00:13:38,560
You? You want?Yeah.OK. I get it.
150
00:13:39,640 --> 00:13:41,160
SCREAMING
151
00:14:09,160 --> 00:14:11,400
Irina put a price on your head.
152
00:14:11,440 --> 00:14:13,600
You were aware of that, I take it?
153
00:14:13,640 --> 00:14:15,320
I never knew she cared.
154
00:14:15,360 --> 00:14:16,000
Oh, I think you can both agree
155
00:14:16,000 --> 00:14:17,080
Oh, I think you can both agree
156
00:14:17,120 --> 00:14:19,400
that that just isn't true,
is it, darling?
157
00:14:19,440 --> 00:14:22,080
And as for you,
you're a very naughty boy.
158
00:14:22,120 --> 00:14:23,680
I have a good mind to put you
over my knee
159
00:14:23,720 --> 00:14:24,000
and give you a very sound
spanking. But as it is,
160
00:14:24,000 --> 00:14:27,040
and give you a very sound
spanking. But as it is,
161
00:14:27,080 --> 00:14:30,480
I do have a small amount of opium
that needs delivering.
162
00:14:30,520 --> 00:14:32,000
Really. How small?
163
00:14:32,000 --> 00:14:32,240
Really. How small?
164
00:14:32,280 --> 00:14:33,320
Oh, a...
165
00:14:34,800 --> 00:14:36,800
A comfortable amount.
166
00:14:36,840 --> 00:14:39,360
We'll do it for 50.35.
167
00:14:39,400 --> 00:14:40,000
40.
168
00:14:40,000 --> 00:14:40,520
40.
169
00:14:42,880 --> 00:14:44,520
I'm so weak.
170
00:14:44,560 --> 00:14:46,040
Because I love you, Harry...
171
00:14:48,080 --> 00:14:51,320
The usual method, do you think?
172
00:14:51,360 --> 00:14:52,760
Of course.
173
00:14:55,040 --> 00:14:56,000
Gorgeous.
174
00:14:56,000 --> 00:14:56,960
Gorgeous.
175
00:14:57,000 --> 00:14:58,200
I'm not doing it.
176
00:14:59,520 --> 00:15:02,160
Certainly not for 40 fucking grand.
177
00:15:02,200 --> 00:15:04,000
I mean it. I'm not doing it.
178
00:15:04,000 --> 00:15:04,440
I mean it. I'm not doing it.
179
00:15:04,480 --> 00:15:07,440
We need the money, darling.I've had
so many things stuffed up my arse,
180
00:15:07,480 --> 00:15:09,840
I might as well get a boyfriend
and move to San Francisco.
181
00:15:09,880 --> 00:15:11,360
Don't be such a baby.
182
00:15:11,400 --> 00:15:12,000
It'll be over before you know it.
183
00:15:12,000 --> 00:15:13,200
It'll be over before you know it.
184
00:15:13,240 --> 00:15:15,840
Quite frankly,
we have no fucking choice.
185
00:15:20,000 --> 00:15:22,120
IRINA:Where is she?
186
00:15:22,160 --> 00:15:23,640
I've not seen her in months.
187
00:15:26,120 --> 00:15:28,000
Don't fucking lie to me.
188
00:15:28,000 --> 00:15:28,040
Don't fucking lie to me.
189
00:15:29,480 --> 00:15:30,680
I am not.
190
00:15:33,440 --> 00:15:35,240
That bitch still owes me...
191
00:15:37,200 --> 00:15:39,240
..money from a game in Hackney.
192
00:15:41,040 --> 00:15:43,120
When you find her,
you can tell her that.
193
00:15:43,160 --> 00:15:44,000
PHONE RINGS
194
00:15:44,000 --> 00:15:45,080
PHONE RINGS
195
00:15:49,720 --> 00:15:50,760
Yes?
196
00:15:50,800 --> 00:15:52,000
Irina, my angel!
SPEAKS ANOTHER LANGUAGE
197
00:15:52,000 --> 00:15:53,880
Irina, my angel!
SPEAKS ANOTHER LANGUAGE
198
00:15:53,920 --> 00:15:56,040
How are you?
199
00:15:56,080 --> 00:16:00,000
What do you want?It's been such
a long time, hasn't it?
200
00:16:00,000 --> 00:16:01,080
What do you want?It's been such
a long time, hasn't it?
201
00:16:01,120 --> 00:16:05,840
I've been meaning to call you up
and have a nice little chat with you
202
00:16:05,880 --> 00:16:08,000
but where does time go?
203
00:16:08,000 --> 00:16:08,400
but where does time go?
204
00:16:08,440 --> 00:16:10,520
Where do you think?Sidney...
205
00:16:10,560 --> 00:16:13,880
..I'm busy.
Well, this won't take long.
206
00:16:13,920 --> 00:16:16,000
I understand that you are looking
for a certain person
207
00:16:16,000 --> 00:16:16,480
I understand that you are looking
for a certain person
208
00:16:16,520 --> 00:16:19,360
and that you're prepared to play
a very handsome price.
209
00:16:19,400 --> 00:16:20,520
Hold on.
210
00:16:29,000 --> 00:16:30,240
Talk to me.
211
00:16:34,680 --> 00:16:36,800
We need a hotel.
212
00:16:36,840 --> 00:16:39,040
We need a better plan
than drugs up my bum.
213
00:16:44,840 --> 00:16:47,800
Welcome to the Chateau Marmont.
Thank you.
214
00:16:53,600 --> 00:16:54,720
Ow!
BRAKES SQUEAL
215
00:16:54,760 --> 00:16:56,000
Stop, stop!
216
00:16:56,000 --> 00:16:56,240
Stop, stop!
217
00:16:56,280 --> 00:16:58,800
Oh, my God, I am...
My God, you nearly killed him.
218
00:16:58,840 --> 00:17:01,040
I am so sorry.
Darling, are you all right?
219
00:17:01,080 --> 00:17:02,960
You could have killed me.
Where's the manager?
220
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
Er... This way, please. I...
221
00:17:04,000 --> 00:17:04,880
Er... This way, please. I...
222
00:17:08,760 --> 00:17:10,560
I only hope this suite goes some way
223
00:17:10,600 --> 00:17:12,000
towards making up for this
unfortunate accident.
224
00:17:12,000 --> 00:17:12,920
towards making up for this
unfortunate accident.
225
00:17:12,960 --> 00:17:14,760
It'll do.
226
00:17:14,800 --> 00:17:17,840
And call the doctor.
227
00:17:17,880 --> 00:17:19,360
I need some painkillers.
228
00:17:19,400 --> 00:17:20,000
Right away, sir.Send us
a personal shopper, will you?
229
00:17:20,000 --> 00:17:22,280
Right away, sir.Send us
a personal shopper, will you?
230
00:17:22,320 --> 00:17:24,880
We seem to have misplaced
our clothes.Absolutely.
231
00:17:26,080 --> 00:17:27,320
Chop chop, on you go.
232
00:17:36,960 --> 00:17:38,920
Fix us a drink, darling.
233
00:17:38,960 --> 00:17:40,760
Supposed to be going on
fucking holiday.
234
00:17:40,800 --> 00:17:42,240
We've gone abroad, haven't we?
235
00:17:42,280 --> 00:17:44,000
It's what you wanted.
Los Angeles is not a holiday.
236
00:17:44,000 --> 00:17:44,920
It's what you wanted.
Los Angeles is not a holiday.
237
00:17:44,960 --> 00:17:46,400
It's a fucking lobotomy.
238
00:17:46,440 --> 00:17:49,800
Being hunted down by Josef Stalin
is far from relaxing.
239
00:17:49,840 --> 00:17:51,960
Gin and tonic?Lovely.
240
00:17:52,000 --> 00:17:55,400
What do you think?Fucking whore.
241
00:17:55,440 --> 00:17:57,760
That's not the
look I was going for.
242
00:17:57,800 --> 00:17:59,600
No, no, no. Not you.
243
00:17:59,640 --> 00:18:00,000
There's Jackie, look.
244
00:18:00,000 --> 00:18:01,400
There's Jackie, look.
245
00:18:01,440 --> 00:18:03,080
Oh.
246
00:18:03,120 --> 00:18:05,680
Looks like she's having
trouble at home.
247
00:18:05,720 --> 00:18:07,720
Perhaps we should pay her a visit.
248
00:18:07,760 --> 00:18:08,000
No, no. Don't get
distracted, darling.
249
00:18:08,000 --> 00:18:10,040
No, no. Don't get
distracted, darling.
250
00:18:10,080 --> 00:18:11,360
You leave Jackie out of it.
251
00:18:15,240 --> 00:18:16,000
Of course.
252
00:18:16,000 --> 00:18:16,320
Of course.
253
00:18:33,600 --> 00:18:37,000
How many you had?Four.
You need to catch up.
254
00:18:37,040 --> 00:18:39,440
Four martinis, please.
255
00:18:39,480 --> 00:18:40,000
I hope seeing Sidney isn't
the extent of your plan.
256
00:18:40,000 --> 00:18:44,440
I hope seeing Sidney isn't
the extent of your plan.
257
00:18:44,480 --> 00:18:47,240
How the hell are we going
to pay Irina back?
258
00:18:47,280 --> 00:18:48,000
Any ideas, mate?
259
00:18:48,000 --> 00:18:49,600
Any ideas, mate?
260
00:18:49,640 --> 00:18:52,440
I can always get in on some games.
261
00:18:52,480 --> 00:18:54,400
Are you insane?What?
262
00:18:54,440 --> 00:18:56,000
My wife has a gambling problem.
263
00:18:56,000 --> 00:18:56,640
My wife has a gambling problem.
264
00:18:56,680 --> 00:18:58,200
The problem is,
she's no bloody good.
265
00:19:00,960 --> 00:19:03,400
And tell me one thing, my sweet.
Hmm?
266
00:19:06,080 --> 00:19:07,960
Why does she hate you so much?
267
00:19:08,000 --> 00:19:10,440
And it's not solely
because of the cash.
268
00:19:10,480 --> 00:19:11,760
There's some other reason.
269
00:19:13,720 --> 00:19:16,720
I want to know what it is.
Oh, you do, do you?Yes, I do.
270
00:19:17,960 --> 00:19:20,000
Let's say she had
a little crush on me.
271
00:19:20,000 --> 00:19:20,560
Let's say she had
a little crush on me.
272
00:19:23,240 --> 00:19:26,280
Do you mind? This happens to be
a private conversation.
273
00:19:31,080 --> 00:19:33,640
And when was this?Oh, years ago.
274
00:19:33,680 --> 00:19:35,280
You didn't know me then.
275
00:19:35,320 --> 00:19:36,000
I was in Monte Carlo
doing some charity work.
276
00:19:36,000 --> 00:19:38,480
I was in Monte Carlo
doing some charity work.
277
00:19:38,520 --> 00:19:40,200
Charity work in Monte?
278
00:19:40,240 --> 00:19:42,400
Do you want to hear
this story or not?
279
00:19:42,440 --> 00:19:43,680
Carry on.
280
00:19:45,200 --> 00:19:49,120
I was raising funds on behalf of
a large charitable organisation.
281
00:19:54,240 --> 00:19:57,000
Irina was engaged
in a similar activity
282
00:19:57,040 --> 00:19:59,160
and we decided
to fundraise together.
283
00:20:06,320 --> 00:20:08,000
We made a good team and we worked
together tirelessly,
284
00:20:08,000 --> 00:20:10,560
We made a good team and we worked
together tirelessly,
285
00:20:10,600 --> 00:20:12,280
day and night, actually,
286
00:20:12,320 --> 00:20:14,480
raising money for the orphans.
287
00:20:18,960 --> 00:20:24,000
We persuaded people to make some
very generous donations but sadly,
288
00:20:24,000 --> 00:20:24,240
We persuaded people to make some
very generous donations but sadly,
289
00:20:24,280 --> 00:20:26,240
she was rather difficult
to work with.
290
00:20:33,200 --> 00:20:38,000
After Monte Carlo, I didn't plan
on seeing her again and I didn't.
291
00:20:42,360 --> 00:20:43,920
Until Istanbul.
292
00:20:47,280 --> 00:20:48,000
I had no idea she'd be there.
293
00:20:48,000 --> 00:20:49,360
I had no idea she'd be there.
294
00:20:50,480 --> 00:20:53,920
I was taken completely by surprise.
295
00:20:53,960 --> 00:20:56,000
Well, you didn't seem too upset
to see her,
296
00:20:56,000 --> 00:20:57,640
Well, you didn't seem too upset
to see her,
297
00:20:57,680 --> 00:20:59,400
not from where I was sitting.
298
00:20:59,440 --> 00:21:02,280
I had no clue
they were setting you up.
299
00:21:02,320 --> 00:21:04,000
Oi!
300
00:21:04,000 --> 00:21:04,160
Oi!
301
00:21:04,200 --> 00:21:05,960
I went to jail for three months.
302
00:21:08,160 --> 00:21:09,480
OI!
303
00:21:11,080 --> 00:21:12,000
You utter tart!
304
00:21:12,000 --> 00:21:13,600
You utter tart!
305
00:21:13,640 --> 00:21:16,240
She's not after you solely
for the cash.
306
00:21:16,280 --> 00:21:20,000
She's pursuing you
with romantic intent.
307
00:21:20,000 --> 00:21:20,040
She's pursuing you
with romantic intent.
308
00:21:20,080 --> 00:21:21,560
I don't know. It's possible.
309
00:21:22,840 --> 00:21:24,600
What's the difference, anyway?
310
00:21:24,640 --> 00:21:27,000
Well, I'll tell you, my sweet.
311
00:21:27,040 --> 00:21:28,000
It's called taking one
for the team, remember?
312
00:21:28,000 --> 00:21:31,200
It's called taking one
for the team, remember?
313
00:21:32,400 --> 00:21:35,200
Well, it's your turn now.No.
314
00:21:35,240 --> 00:21:36,000
It's not possible.
315
00:21:36,000 --> 00:21:36,920
It's not possible.
316
00:21:36,960 --> 00:21:39,600
And why not?I couldn't guarantee
your safety.
317
00:21:40,720 --> 00:21:42,840
She can't bear that I married you.
318
00:21:42,880 --> 00:21:44,000
She wants you dead.Eh?
319
00:21:44,000 --> 00:21:44,840
She wants you dead.Eh?
320
00:21:46,480 --> 00:21:48,560
That's why we've got
to pay her back.
321
00:21:48,600 --> 00:21:50,200
Stay the fuck away from her.
322
00:21:50,240 --> 00:21:52,000
40 fucking grand ain't going
to get us far, is it?
323
00:21:52,000 --> 00:21:53,240
40 fucking grand ain't going
to get us far, is it?
324
00:21:53,280 --> 00:21:55,760
It's a start.
It's a drop in the ocean.
325
00:21:55,800 --> 00:22:00,000
Oh, yes, of course.
326
00:22:00,000 --> 00:22:00,040
Oh, yes, of course.
327
00:22:00,080 --> 00:22:04,200
What?Yes, yes, yes, yes.
328
00:22:04,240 --> 00:22:07,600
What, what, what?Time to visit
that bitch you married.
329
00:22:18,520 --> 00:22:20,160
You do realise I still owe her
330
00:22:20,200 --> 00:22:22,680
for bailing me out of that jail
you landed me in,
331
00:22:22,720 --> 00:22:24,000
not to mention the ten grand
I borrowed last time I saw her.
332
00:22:24,000 --> 00:22:25,760
not to mention the ten grand
I borrowed last time I saw her.
333
00:22:25,800 --> 00:22:27,160
She won't remember that.
334
00:22:27,200 --> 00:22:29,960
I mean, this time it could be
an emergency.
335
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
You could need a new kidney.
How much do those go for?
336
00:22:32,000 --> 00:22:33,160
You could need a new kidney.
How much do those go for?
337
00:22:33,200 --> 00:22:37,320
Maybe it's heart surgery
or a brain tumour.
338
00:22:38,840 --> 00:22:40,000
Well, she is the whore of Basildon.
339
00:22:40,000 --> 00:22:41,640
Well, she is the whore of Basildon.
340
00:22:41,680 --> 00:22:43,680
Jackie fucking Harlow.
341
00:22:43,720 --> 00:22:47,280
When I married her,
she was Tiffany Wheeler from Essex -
342
00:22:47,320 --> 00:22:48,000
actress, stroke chatroom whore.
343
00:22:48,000 --> 00:22:49,960
actress, stroke chatroom whore.
344
00:22:50,000 --> 00:22:53,960
You were an idiot to marry her in
the place.Well, I was off my tits.
345
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
It was the longest three days
of my life.
346
00:22:56,000 --> 00:22:56,760
It was the longest three days
of my life.
347
00:22:56,800 --> 00:23:00,560
Eventually, she abandoned me
in some nightmare
348
00:23:00,600 --> 00:23:02,240
called Tenerife.
349
00:23:02,280 --> 00:23:04,000
Darling, I'm going
to get my nails done.
350
00:23:04,000 --> 00:23:05,080
Darling, I'm going
to get my nails done.
351
00:23:05,120 --> 00:23:06,720
Is that the husband?
352
00:23:06,760 --> 00:23:08,880
Fucking film director.
353
00:23:08,920 --> 00:23:10,840
Successful?Very.
354
00:23:12,280 --> 00:23:14,520
Hans, there's dog poo everywhere
355
00:23:14,560 --> 00:23:17,720
and I don't want the gardener to
have to clean it up. Can you do it?
356
00:23:17,760 --> 00:23:19,480
One, two...
357
00:23:20,680 --> 00:23:23,040
..three.Oh, dear. Bless.
358
00:23:39,640 --> 00:23:44,000
We need to call her,
arrange a meeting, lunch, dinner,
359
00:23:44,000 --> 00:23:44,600
We need to call her,
arrange a meeting, lunch, dinner,
360
00:23:44,640 --> 00:23:46,280
get us invited to the house.
361
00:23:46,320 --> 00:23:48,280
Us? Don't you mean me?
362
00:23:48,320 --> 00:23:52,000
She fucking hates you.
What? She's never even met me.
363
00:23:52,000 --> 00:23:52,320
She fucking hates you.
What? She's never even met me.
364
00:23:52,360 --> 00:23:54,120
Fine, you call her.
365
00:23:55,240 --> 00:23:59,280
Well, last time I called her,
she threatened to phone the police.
366
00:24:00,680 --> 00:24:02,000
All right, all right.
367
00:24:02,040 --> 00:24:04,360
Maybe it's better if we bump
into her casually.
368
00:24:06,400 --> 00:24:07,400
Fuck!
369
00:24:08,880 --> 00:24:10,000
Fuck!
370
00:24:19,960 --> 00:24:22,240
White bubble. White bubble.
371
00:24:23,440 --> 00:24:24,000
White bubble. White...
372
00:24:24,000 --> 00:24:26,120
White bubble. White...
373
00:24:26,160 --> 00:24:29,920
Fuck it! Fuck it! Fuck it!
374
00:24:29,960 --> 00:24:32,000
Fuck it, why don't you watch
where you're fucking going?
375
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
Fuck it, why don't you watch
where you're fucking going?
376
00:24:33,040 --> 00:24:34,440
You...Hi, Jacks.
377
00:24:36,320 --> 00:24:37,800
Oh-ho-ho-ho-ho!
378
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
Peter!
379
00:24:40,000 --> 00:24:40,560
Peter!
380
00:24:40,600 --> 00:24:43,120
Peter! Oh, my God!
381
00:24:43,160 --> 00:24:46,440
I've missed you.Sorry about that.
Oh, don't worry about that.
382
00:24:46,480 --> 00:24:48,000
That's just a scratch.
383
00:24:48,000 --> 00:24:48,160
That's just a scratch.
384
00:24:48,200 --> 00:24:50,080
My God, what are the odds?
385
00:24:50,120 --> 00:24:54,240
I know, right?I mean, it must be
fate or destiny or...
386
00:24:54,280 --> 00:24:56,000
Something like that, yes.
Oh, yeah, sorry. Come by.
387
00:24:56,000 --> 00:24:57,600
Something like that, yes.
Oh, yeah, sorry. Come by.
388
00:24:59,120 --> 00:25:00,440
We had a wreck.
389
00:25:06,160 --> 00:25:07,720
So what are you doing in LA?
390
00:25:07,760 --> 00:25:11,680
Oh, you know.
Hiding out from gangsters and that.
391
00:25:11,720 --> 00:25:12,000
Are you alone?Oh, yes.
Quite alone, yeah.
392
00:25:12,000 --> 00:25:14,720
Are you alone?Oh, yes.
Quite alone, yeah.
393
00:25:14,760 --> 00:25:16,880
Where's that crook you married?
394
00:25:16,920 --> 00:25:19,600
Oh, you mean Harry?
Well, we're, you know...
395
00:25:19,640 --> 00:25:20,000
She's left you again?
396
00:25:20,000 --> 00:25:21,240
She's left you again?
397
00:25:21,280 --> 00:25:22,720
Well, thank God for that.
398
00:25:22,760 --> 00:25:25,280
Let's hope it's for good this time.
Now, listen. Peter...
399
00:25:26,880 --> 00:25:28,000
..you should come
by the house tomorrow.
400
00:25:28,000 --> 00:25:28,880
..you should come
by the house tomorrow.
401
00:25:28,920 --> 00:25:30,360
You and I really need to talk.
402
00:25:30,400 --> 00:25:32,680
Oh... Huh.
403
00:25:32,720 --> 00:25:35,040
Oh. Yes.
404
00:25:35,080 --> 00:25:36,000
It's new. Do you like it?
405
00:25:36,000 --> 00:25:37,160
It's new. Do you like it?
406
00:25:37,200 --> 00:25:39,120
It's, erm...
407
00:25:39,160 --> 00:25:41,320
It's beautiful, Tiffany.
408
00:25:41,360 --> 00:25:44,000
Gabriel bought it for me.Ah.
409
00:25:44,000 --> 00:25:44,240
Gabriel bought it for me.Ah.
410
00:25:44,280 --> 00:25:46,920
Atonement for his sins.
411
00:25:48,040 --> 00:25:49,600
He must have been very bad.
412
00:25:50,920 --> 00:25:52,000
Yes, he was.
413
00:25:52,000 --> 00:25:53,960
Yes, he was.
414
00:25:54,000 --> 00:25:57,680
He was very, very bad.
415
00:25:57,720 --> 00:25:58,720
Oh.
416
00:26:02,520 --> 00:26:05,720
It's just a ring.
Didn't need it.Wouldn't miss it.
417
00:26:05,760 --> 00:26:08,000
Doesn't even seem to like it.Mm.
418
00:26:08,000 --> 00:26:08,240
Doesn't even seem to like it.Mm.
419
00:26:08,280 --> 00:26:12,040
How much do think it's worth?
A small fortune, I should imagine.
420
00:26:12,080 --> 00:26:14,600
Certainly enough to pay off Irina.
421
00:26:14,640 --> 00:26:16,000
You deserve this, darling.
422
00:26:16,000 --> 00:26:16,640
You deserve this, darling.
423
00:26:16,680 --> 00:26:18,120
I do?Alimony.
424
00:26:18,160 --> 00:26:21,560
Compensation
for being married to her.
425
00:26:21,600 --> 00:26:24,000
Huh. That's true.Yeah.True.It is.
426
00:26:24,000 --> 00:26:24,240
Huh. That's true.Yeah.True.It is.
427
00:26:24,280 --> 00:26:26,320
Too bloody right.
428
00:26:26,360 --> 00:26:27,480
Hello, there. I'm Sandy.
429
00:26:27,520 --> 00:26:29,400
I'll be taking care of you guys
this evening.
430
00:26:29,440 --> 00:26:32,000
How are you doing?Well,
a few seconds ago I was fine,
431
00:26:32,000 --> 00:26:32,880
How are you doing?Well,
a few seconds ago I was fine,
432
00:26:32,920 --> 00:26:34,880
but now I'm feeling
rather depressed.
433
00:26:34,920 --> 00:26:36,880
That's awesome.
So our philosophy is this -
434
00:26:36,920 --> 00:26:38,480
we're a four-on-a-table restaurant,
435
00:26:38,520 --> 00:26:40,000
it's all small plates
and we like to share.
436
00:26:40,000 --> 00:26:40,920
it's all small plates
and we like to share.
437
00:26:40,960 --> 00:26:46,880
Well, we don't, so two very dry
vodka martinis with a twist, please.
438
00:26:50,400 --> 00:26:52,080
God, I love you.
439
00:26:52,120 --> 00:26:54,840
You're a bloody genius, you are.
440
00:26:54,880 --> 00:26:56,000
Here's to you, my little thief.
441
00:26:56,000 --> 00:26:56,600
Here's to you, my little thief.
442
00:27:00,200 --> 00:27:01,200
Oi, Sandy!
443
00:27:02,440 --> 00:27:03,720
Sandy!
444
00:27:04,800 --> 00:27:06,360
Where's our fucking martinis?
445
00:27:12,960 --> 00:27:18,760
Now, when you're in the house,
make an excuse to leave her.
446
00:27:18,800 --> 00:27:20,000
Do a little reconnaissance.
447
00:27:20,000 --> 00:27:20,600
Do a little reconnaissance.
448
00:27:20,640 --> 00:27:24,120
Figure out where the bedrooms are,
find the exits, that sort of thing.
449
00:27:25,280 --> 00:27:28,000
Right. Right, so get in there, get
the ring, get the fuck out of here,
450
00:27:28,000 --> 00:27:29,880
Right. Right, so get in there, get
the ring, get the fuck out of here,
451
00:27:29,920 --> 00:27:31,880
pay Irina back and Bob's
your uncle, yeah?
452
00:27:31,920 --> 00:27:33,280
Got it.Good.
453
00:27:34,320 --> 00:27:36,000
Well, give us a kiss for good luck.
454
00:27:40,080 --> 00:27:44,000
You don't need luck. I have
complete confidence in you.
455
00:27:45,600 --> 00:27:48,720
Now, don't fuck it up.
456
00:27:48,760 --> 00:27:49,760
Right.
457
00:28:08,960 --> 00:28:10,240
Looking for Jackie.
458
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
Oi!
VOICE ECHOES
459
00:28:32,000 --> 00:28:33,080
Oi!
VOICE ECHOES
460
00:28:34,320 --> 00:28:36,360
Jackie!
461
00:28:36,400 --> 00:28:39,000
Jackie! Oi!
462
00:28:42,040 --> 00:28:43,520
HE WHISTLES
463
00:28:56,720 --> 00:28:58,440
HEY!
464
00:28:58,480 --> 00:29:00,280
This is my safe room!
465
00:29:00,320 --> 00:29:03,760
This is my SAFE room!
466
00:29:03,800 --> 00:29:04,000
Out!
467
00:29:04,000 --> 00:29:05,640
Out!
468
00:29:05,680 --> 00:29:08,640
Out! Out! Out!
469
00:29:08,680 --> 00:29:10,600
MUFFLED:Out! Out! Out!
470
00:29:11,920 --> 00:29:12,000
Fuck me, it's Gina.
Surprise, surprise.
471
00:29:12,000 --> 00:29:14,760
Fuck me, it's Gina.
Surprise, surprise.
472
00:29:14,800 --> 00:29:16,920
Look who's back. Let me guess?
473
00:29:16,960 --> 00:29:19,760
Broke, no credit,
bailiffs at the door?
474
00:29:19,800 --> 00:29:20,000
Abandoned by your criminal wife
in some foreign jail?
475
00:29:20,000 --> 00:29:22,920
Abandoned by your criminal wife
in some foreign jail?
476
00:29:22,960 --> 00:29:25,240
Stop me when I'm getting warm.
477
00:29:25,280 --> 00:29:28,000
Unstable, medication's not working?
478
00:29:28,000 --> 00:29:28,160
Unstable, medication's not working?
479
00:29:28,200 --> 00:29:31,160
Mine is. Now.
480
00:29:32,840 --> 00:29:36,000
Where's Jackie?You're looking for
Jackie? Are you looking for Jackie?
481
00:29:36,000 --> 00:29:36,520
Where's Jackie?You're looking for
Jackie? Are you looking for Jackie?
482
00:29:36,560 --> 00:29:38,920
You following crumbs, crumpet?
483
00:29:38,960 --> 00:29:41,240
Where's Jackie?
484
00:29:41,280 --> 00:29:44,000
Where's Jackie? Jackie?
485
00:29:44,000 --> 00:29:44,640
Where's Jackie? Jackie?
486
00:29:44,680 --> 00:29:48,320
Jackie! Jackie!
487
00:29:48,360 --> 00:29:50,120
JACKIE!
488
00:29:51,640 --> 00:29:52,000
She's downstairs.
489
00:29:52,000 --> 00:29:53,640
She's downstairs.
490
00:29:53,680 --> 00:29:55,360
Oh, right.
491
00:29:58,080 --> 00:30:00,000
Peter Fox?
492
00:30:00,000 --> 00:30:00,200
Peter Fox?
493
00:30:00,240 --> 00:30:03,400
Very nice. Very nice indeed.
494
00:30:03,440 --> 00:30:06,680
Who are you?I'm Jackie's assistant.
I'm Hans.
495
00:30:06,720 --> 00:30:08,000
I will fuck you.
496
00:30:08,000 --> 00:30:08,200
I will fuck you.
497
00:30:08,240 --> 00:30:11,360
I seriously fucking doubt it, mate.
Ja, ja, ja - it will happen.
498
00:30:11,400 --> 00:30:15,040
Nein, nein. You won't, mate.
Ja, ja - it will, I said.Nein.
499
00:30:17,200 --> 00:30:19,280
Well, we can't have the fireworks
on the front lawn,
500
00:30:19,320 --> 00:30:22,040
because we can't have everyone
trudge across the grass to see them.
501
00:30:22,080 --> 00:30:24,000
What about their shoes?Yeah, but
we talked...Don't contradict me.
502
00:30:24,000 --> 00:30:24,960
What about their shoes?Yeah, but
we talked...Don't contradict me.
503
00:30:25,000 --> 00:30:27,200
I don't think you quite understand
what's going on here
504
00:30:27,240 --> 00:30:30,560
and I do slightly feel I'm going
to have to do it all myself.Oi, oi.
505
00:30:35,000 --> 00:30:36,920
Peter Fox.
506
00:30:36,960 --> 00:30:39,040
There you are. You came.
507
00:30:40,160 --> 00:30:42,760
I brought you here today because
I wanted to tell you something.
508
00:30:42,800 --> 00:30:44,840
Can we be quiet, please, everybody?
509
00:30:44,880 --> 00:30:46,760
Ssh! Thank you.
510
00:30:49,080 --> 00:30:51,120
I've decided to forgive you.
511
00:30:51,160 --> 00:30:52,720
For everything.
512
00:30:52,760 --> 00:30:55,800
Oh. Right.
513
00:30:55,840 --> 00:30:56,000
Jolly good.
514
00:30:56,000 --> 00:30:57,000
Jolly good.
515
00:30:57,040 --> 00:31:01,040
Gurmukh wants me to forgive
everybody who's wronged me.
516
00:31:01,080 --> 00:31:03,960
So you're forgiven. This way.
517
00:31:05,640 --> 00:31:07,600
The fuck's a Gurmukh?
518
00:31:07,640 --> 00:31:09,520
See, I want to hear everything.
519
00:31:09,560 --> 00:31:11,960
How have you been
and what are you doing in LA?
520
00:31:12,000 --> 00:31:14,640
How long are you here for
and why haven't you called?
521
00:31:14,680 --> 00:31:16,880
Om.Ah, yes, om. Thank you, Gurmukh.
522
00:31:16,920 --> 00:31:19,240
Gurmukh could help you,
too, possibly.
523
00:31:19,280 --> 00:31:20,000
See I'm throwing a costume ball
for Gabriel's movie
524
00:31:20,000 --> 00:31:21,960
See I'm throwing a costume ball
for Gabriel's movie
525
00:31:22,000 --> 00:31:23,200
which you must come to.
526
00:31:23,240 --> 00:31:24,680
Ja, Gabriel has been nominated
527
00:31:24,720 --> 00:31:26,720
for an actual award
for Le Noir And Le Rouge.
528
00:31:26,760 --> 00:31:28,000
Who gives a fuck?
529
00:31:28,000 --> 00:31:29,680
Who gives a fuck?
530
00:31:29,720 --> 00:31:31,800
I need a drink.
They're right over there.
531
00:31:31,840 --> 00:31:34,040
Nothing for me, thanks.
I'm on a juice cleanse.
532
00:31:53,960 --> 00:31:55,760
Go on.Bollocks.
533
00:31:57,480 --> 00:31:59,200
GABRIEL:God is a communist.
534
00:31:59,240 --> 00:32:00,000
I'm not a communist.
535
00:32:00,000 --> 00:32:00,960
I'm not a communist.
536
00:32:01,000 --> 00:32:06,240
Although some people might say
I am a god.
537
00:32:06,280 --> 00:32:08,000
HE LAUGHS
538
00:32:08,000 --> 00:32:08,160
HE LAUGHS
539
00:32:08,200 --> 00:32:10,360
CONTINUES LAUGHING
540
00:32:13,400 --> 00:32:16,000
Oh, this is that ring
that I was telling you about.
541
00:32:16,000 --> 00:32:17,440
Oh, this is that ring
that I was telling you about.
542
00:32:17,480 --> 00:32:20,240
This cost many millions of dollars.
I got it at...
543
00:32:20,280 --> 00:32:22,320
How many millions exactly?
544
00:32:22,360 --> 00:32:24,000
5.675.
545
00:32:24,000 --> 00:32:24,240
5.675.
546
00:32:24,280 --> 00:32:28,240
Oh.We can see the way...
Darling? Peter's here.
547
00:32:28,280 --> 00:32:29,920
Say hello to Peter.
548
00:32:33,600 --> 00:32:35,280
SHE GASPS
549
00:32:36,920 --> 00:32:39,960
WHISPERING:He came
into the safe room.
550
00:32:40,000 --> 00:32:41,880
He was looking for me.
551
00:32:43,560 --> 00:32:45,960
How much is this guy going
to cost me this time?
552
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
Darling, Gurmukh wants us
to be nice.
553
00:32:48,000 --> 00:32:48,960
Darling, Gurmukh wants us
to be nice.
554
00:32:49,000 --> 00:32:51,080
He wants us to forgive.
555
00:32:51,120 --> 00:32:52,120
Remember?
556
00:33:03,480 --> 00:33:04,000
GINA:I know it doesn't look like
we're working right now,
557
00:33:04,000 --> 00:33:05,840
GINA:I know it doesn't look like
we're working right now,
558
00:33:05,880 --> 00:33:07,320
but we are working right now.
559
00:33:07,360 --> 00:33:10,200
And you are needed on set.
560
00:33:10,240 --> 00:33:11,360
I can't be late for set.
561
00:33:14,560 --> 00:33:16,400
You mean you can't be late
for Vivian.
562
00:33:18,600 --> 00:33:20,000
Vivian, Vivian, Vivian.
563
00:33:20,000 --> 00:33:22,080
Vivian, Vivian, Vivian.
564
00:33:28,560 --> 00:33:31,960
And that...is how you make
a bullshot.
565
00:33:32,000 --> 00:33:33,160
Thank you very much.
566
00:33:38,600 --> 00:33:40,440
Two more, please.
567
00:33:40,480 --> 00:33:44,000
The problem with attending a party
is that we have to attend a party.
568
00:33:44,000 --> 00:33:44,200
The problem with attending a party
is that we have to attend a party.
569
00:33:44,240 --> 00:33:46,960
Her friends are going to be
horrible.
570
00:33:47,000 --> 00:33:50,640
You still haven't told me
how you expect to get away with it.
571
00:33:50,680 --> 00:33:52,000
You could switch it.
572
00:33:52,000 --> 00:33:53,200
You could switch it.
573
00:33:53,240 --> 00:33:55,440
Switch it?
574
00:33:55,480 --> 00:33:57,800
Switch the real ring
with the fake one.
575
00:33:57,840 --> 00:34:00,000
You just need to spike her drink.
576
00:34:00,000 --> 00:34:00,480
You just need to spike her drink.
577
00:34:00,520 --> 00:34:01,920
Is that the best you've got, is it?
578
00:34:01,960 --> 00:34:06,200
Knock her out and nick it?
You think it could work?It has to.
579
00:34:06,240 --> 00:34:08,000
Without that ring, we're fucked
400,000 times and I promise you,
580
00:34:08,000 --> 00:34:12,120
Without that ring, we're fucked
400,000 times and I promise you,
581
00:34:12,160 --> 00:34:13,320
we will bleed.
582
00:34:14,960 --> 00:34:16,000
SPEAKS HIS OWN LANGUAGE
583
00:34:16,000 --> 00:34:16,440
SPEAKS HIS OWN LANGUAGE
584
00:34:16,480 --> 00:34:18,800
SPEAKS THE SAME LANGUAGE
585
00:34:49,360 --> 00:34:51,560
Can't get a decent cup of tea
in this country.
586
00:34:51,600 --> 00:34:53,280
Never mind tea. I need a drink.
587
00:34:53,320 --> 00:34:55,640
Where the fuck is that old bitch?
588
00:34:55,680 --> 00:34:56,000
She said it was ready.
She did, didn't she?
589
00:34:56,000 --> 00:34:57,800
She said it was ready.
She did, didn't she?
590
00:34:57,840 --> 00:34:59,280
TOILET FLUSHES
591
00:35:00,800 --> 00:35:02,120
Xiexie, Wendy.
592
00:35:05,840 --> 00:35:08,080
Not enough! More!
593
00:35:08,120 --> 00:35:10,120
Oi! You're welcome.
594
00:35:10,160 --> 00:35:12,000
That was a bit previous, wasn't it?
That's the last of our cash.
595
00:35:12,000 --> 00:35:13,160
That was a bit previous, wasn't it?
That's the last of our cash.
596
00:35:13,200 --> 00:35:15,600
We've got to do it tonight at the
party.
597
00:35:15,640 --> 00:35:17,760
Go on.What the fuck
am I going to wear?
598
00:35:17,800 --> 00:35:20,000
We spike Jackie's drink.Yes.
599
00:35:20,000 --> 00:35:20,920
We spike Jackie's drink.Yes.
600
00:35:20,960 --> 00:35:23,280
We do the switch.Yes.
601
00:35:23,320 --> 00:35:25,080
An hour later, we're on the plane.
602
00:35:25,120 --> 00:35:28,000
Yes. No, wait. Jackie does not
react at all well to drugs.
603
00:35:28,000 --> 00:35:28,680
Yes. No, wait. Jackie does not
react at all well to drugs.
604
00:35:28,720 --> 00:35:32,160
They do not agree with her at all.
I can imagine.No, no.
605
00:35:32,200 --> 00:35:36,000
You can't imagine. She's banned
for life from British Airways.
606
00:35:36,000 --> 00:35:36,040
You can't imagine. She's banned
for life from British Airways.
607
00:35:36,080 --> 00:35:37,920
She's not even allowed in Canada.
608
00:35:37,960 --> 00:35:40,560
She's not be underestimated.
609
00:35:40,600 --> 00:35:41,680
I can handle her.
610
00:35:44,280 --> 00:35:45,360
Perfect.
611
00:35:50,000 --> 00:35:51,920
LAUGHTER AND CHATTER
612
00:36:26,080 --> 00:36:29,560
Congratulations on your nomination.
I hear you're the frontrunner.
613
00:36:44,960 --> 00:36:48,000
I'm so glad you're here.Fuck me.
I can't.Why not? I want you.
614
00:36:48,000 --> 00:36:48,840
I'm so glad you're here.Fuck me.
I can't.Why not? I want you.
615
00:36:48,880 --> 00:36:52,040
Because Jackie's right inside.
Fuck that fat canary.
616
00:36:52,080 --> 00:36:54,400
Yeah, but there's photographers
everywhere.
617
00:36:55,960 --> 00:36:56,000
Hey!
618
00:36:56,000 --> 00:36:56,960
Hey!
619
00:36:58,120 --> 00:37:00,040
This is a private party, man.
620
00:37:00,080 --> 00:37:01,080
I was hired.
621
00:37:03,560 --> 00:37:04,000
Hans...
622
00:37:04,000 --> 00:37:05,000
Hans...
623
00:37:06,400 --> 00:37:07,880
..take care of this.Yes, sir.
624
00:37:13,600 --> 00:37:17,000
I took Singapore Airlines
first class from London.
625
00:37:17,040 --> 00:37:19,160
Much better than Virgin.
626
00:37:19,200 --> 00:37:20,000
I took Air France first
and they had a chef.
627
00:37:20,000 --> 00:37:22,280
I took Air France first
and they had a chef.
628
00:37:23,840 --> 00:37:25,800
Well, I got a massage on Virgin.
629
00:37:25,840 --> 00:37:28,000
It still doesn't compare
to Singapore.
630
00:37:28,000 --> 00:37:28,920
It still doesn't compare
to Singapore.
631
00:37:30,520 --> 00:37:33,640
Those terrorists,
they've ruined everything.
632
00:37:40,400 --> 00:37:42,920
I've never seen so many ugly people
in my life.
633
00:37:42,960 --> 00:37:44,000
Have any of these people even seen
a fashion magazine before?
634
00:37:44,000 --> 00:37:46,400
Have any of these people even seen
a fashion magazine before?
635
00:37:46,440 --> 00:37:48,640
Mentally, I'm giving everyone
a makeover.
636
00:37:51,600 --> 00:37:52,000
Look at that bitch Jackie.
637
00:37:52,000 --> 00:37:53,840
Look at that bitch Jackie.
638
00:37:53,880 --> 00:37:55,760
She's a revolting slut.
639
00:37:55,800 --> 00:37:59,080
Never mind a stylist,
she needs a psychiatrist.
640
00:37:59,120 --> 00:38:00,000
THEY LAUGH
641
00:38:00,000 --> 00:38:01,400
THEY LAUGH
642
00:38:01,440 --> 00:38:05,840
They're saying that my films
are completely self-referential.
643
00:38:05,880 --> 00:38:07,840
Because you are a genius.
644
00:38:07,880 --> 00:38:08,000
And you're the finest actress
of your generation.
645
00:38:08,000 --> 00:38:10,480
And you're the finest actress
of your generation.
646
00:38:11,680 --> 00:38:15,240
I know.So excited you guys
are making a movie together.
647
00:38:15,280 --> 00:38:16,000
How did the shoot go today?
648
00:38:16,000 --> 00:38:16,960
How did the shoot go today?
649
00:38:17,000 --> 00:38:21,400
It was a very typical scene,
but...I was magnificent.
650
00:38:21,440 --> 00:38:22,640
You were magnificent.
651
00:38:23,720 --> 00:38:24,000
Leave.
652
00:38:24,000 --> 00:38:25,360
Leave.
653
00:38:25,400 --> 00:38:27,640
Dropped.Bitch.
654
00:38:30,640 --> 00:38:32,000
PETER:These fucking people.
655
00:38:32,000 --> 00:38:32,560
PETER:These fucking people.
656
00:38:32,600 --> 00:38:34,720
Makes me want to go on
a three-day smack binge
657
00:38:34,760 --> 00:38:36,320
in a brothel in Bangladesh.
658
00:38:36,360 --> 00:38:39,840
Darling, you're just too
old-fashioned, that's your problem.
659
00:38:39,880 --> 00:38:40,000
I'm a fucking dying breed, I am.
660
00:38:40,000 --> 00:38:42,320
I'm a fucking dying breed, I am.
661
00:38:42,360 --> 00:38:44,080
Here, give this to Jackie.
662
00:38:44,120 --> 00:38:45,760
When?Now.All right.
663
00:38:45,800 --> 00:38:47,240
Here you are.
664
00:38:51,320 --> 00:38:54,840
Well, drink it.
No, I'm not drinking. Just sniffing.
665
00:38:56,720 --> 00:39:00,880
Look at them. You know there are
rumours about them all over town.
666
00:39:00,920 --> 00:39:04,000
Who?My husband
and that bad actress.
667
00:39:04,000 --> 00:39:04,160
Who?My husband
and that bad actress.
668
00:39:04,200 --> 00:39:07,400
Look at her. She's such a slag.
669
00:39:08,680 --> 00:39:11,600
UGH! Two can play that game.
670
00:39:16,800 --> 00:39:18,160
Going.
671
00:39:20,120 --> 00:39:23,000
She's going to pass out
in just a second.
672
00:39:23,040 --> 00:39:25,320
I wouldn't count on it.
I don't know, but...
673
00:39:26,560 --> 00:39:28,000
..I am on fire tonight.
674
00:39:28,000 --> 00:39:28,400
..I am on fire tonight.
675
00:39:28,440 --> 00:39:31,560
You are on fire tonight.
I'm like a tornado.
676
00:39:31,600 --> 00:39:32,760
You're like a tornado.
677
00:39:34,880 --> 00:39:36,000
I am like the fourth of July.
678
00:39:36,000 --> 00:39:36,400
I am like the fourth of July.
679
00:39:36,440 --> 00:39:37,880
You're like the fourth of July.
680
00:39:39,200 --> 00:39:40,560
I'm so sexy tonight.
681
00:39:40,600 --> 00:39:42,440
You are so sexy tonight.
682
00:39:44,280 --> 00:39:47,120
And I have such
beautiful hair tonight.
683
00:39:47,160 --> 00:39:49,080
You have such
beautiful hair tonight.
684
00:39:50,760 --> 00:39:51,880
Come with me.
685
00:39:54,680 --> 00:39:55,680
Ah!
686
00:39:57,920 --> 00:39:59,720
Oh!
687
00:40:01,520 --> 00:40:03,600
SHE SIGHS ECSTATICALLY
688
00:40:08,200 --> 00:40:10,240
You're so sexy to me right now.
689
00:40:10,280 --> 00:40:13,240
For fuck's sake!Why are married men
so attractive to me?
690
00:40:13,280 --> 00:40:16,000
They're fucking not.
Make love to me.Fuck off!
691
00:40:16,000 --> 00:40:17,360
They're fucking not.
Make love to me.Fuck off!
692
00:40:17,400 --> 00:40:18,720
Please?
693
00:40:18,760 --> 00:40:20,280
Fuck...Argh!
694
00:40:23,560 --> 00:40:24,000
Where is everybody?
695
00:40:24,000 --> 00:40:25,000
Where is everybody?
696
00:40:27,080 --> 00:40:28,960
HANS:We've had this date
from the beginning.
697
00:40:29,000 --> 00:40:31,200
Just close your eyes
and pretend I'm Jackie.
698
00:40:32,760 --> 00:40:34,200
Fuck's sake!
699
00:40:36,480 --> 00:40:38,000
JACKIE:Whoo!
700
00:40:38,040 --> 00:40:39,960
Are we having a good time?
701
00:40:41,400 --> 00:40:44,120
She's bound to pass out soon.
702
00:40:44,160 --> 00:40:45,680
I wouldn't count on it.
703
00:41:20,280 --> 00:41:23,520
Oh, Peter!
704
00:41:25,640 --> 00:41:28,000
Oh, Peter!
705
00:41:28,000 --> 00:41:28,440
Oh, Peter!
706
00:41:29,760 --> 00:41:31,360
SHE SCREAMS
707
00:41:31,400 --> 00:41:33,640
GIGGLING
708
00:41:33,680 --> 00:41:36,000
Peter!
709
00:41:36,000 --> 00:41:36,080
Peter!
710
00:41:38,360 --> 00:41:41,720
JACKIE HUMMING AND SINGING
711
00:41:48,840 --> 00:41:51,280
Oh! Ha-ha! I like it.
712
00:42:00,120 --> 00:42:01,480
Steady on, girl!
713
00:42:02,560 --> 00:42:04,360
Oh!Thank fuck for that.
714
00:42:05,600 --> 00:42:07,640
We have to be quick.Aye-aye.
715
00:42:08,680 --> 00:42:10,480
GIGGLING
716
00:42:10,520 --> 00:42:11,840
Come on.
717
00:42:14,600 --> 00:42:16,000
Oh, God. Right.
718
00:42:16,000 --> 00:42:17,640
Oh, God. Right.
719
00:42:20,400 --> 00:42:23,800
It's stuck.Pull harder.You do it.
720
00:42:23,840 --> 00:42:24,000
You got a knife?
721
00:42:24,000 --> 00:42:25,760
You got a knife?
722
00:42:25,800 --> 00:42:27,280
Ooh!
723
00:42:27,320 --> 00:42:29,240
No. Vivian. Vivian, no.
724
00:42:30,480 --> 00:42:32,000
Fuck me.
725
00:42:32,000 --> 00:42:32,120
Fuck me.
726
00:42:32,160 --> 00:42:35,280
You haven't fucked me in days.
727
00:42:35,320 --> 00:42:36,440
I can't!
728
00:42:42,920 --> 00:42:45,000
I made a promise I'd stay
faithful to Jackie.
729
00:42:46,280 --> 00:42:48,000
Jackie! Don't be a pussy.
730
00:42:48,000 --> 00:42:48,840
Jackie! Don't be a pussy.
731
00:42:48,880 --> 00:42:50,680
Fuck me here.
732
00:42:50,720 --> 00:42:52,480
Fuck me now.
733
00:42:52,520 --> 00:42:54,040
This isn't the right time.
734
00:42:54,080 --> 00:42:55,160
Fuck me!
735
00:42:55,200 --> 00:42:56,000
JACKIE GIGGLING
736
00:42:56,000 --> 00:42:57,520
JACKIE GIGGLING
737
00:43:04,920 --> 00:43:06,160
UNDER BREATH:Fuck me!
738
00:43:18,840 --> 00:43:20,000
GLASS SMASHING
739
00:43:20,000 --> 00:43:20,560
GLASS SMASHING
740
00:43:35,240 --> 00:43:36,000
Not now, Kim Kim.
I've got a Xanax in my throat.
741
00:43:36,000 --> 00:43:38,360
Not now, Kim Kim.
I've got a Xanax in my throat.
742
00:43:38,400 --> 00:43:40,680
I heard something. Downstairs.
743
00:43:53,040 --> 00:43:56,520
Hello, Sidney.My dear Irina.
744
00:43:56,560 --> 00:43:59,280
I do have a doorbell, you know.
745
00:43:59,320 --> 00:44:00,000
One might almost suspect
that you didn't trust me.
746
00:44:00,000 --> 00:44:02,280
One might almost suspect
that you didn't trust me.
747
00:44:02,320 --> 00:44:04,720
Why didn't you tell me
which flight you were on?
748
00:44:04,760 --> 00:44:06,960
I could have sent Kim Kim here
to come and collect you.
749
00:44:07,000 --> 00:44:08,000
Did you have a good crossing?
750
00:44:08,000 --> 00:44:08,840
Did you have a good crossing?
751
00:44:08,880 --> 00:44:13,280
Where is Harry?All in good time.
752
00:44:13,320 --> 00:44:15,680
That information comes at a price.
753
00:44:26,640 --> 00:44:28,120
HE CHUCKLES
754
00:44:28,160 --> 00:44:31,480
Very nice. You came prepared.
755
00:44:31,520 --> 00:44:32,000
I will not ask again.
756
00:44:32,000 --> 00:44:32,920
I will not ask again.
757
00:44:35,560 --> 00:44:39,920
Well, if you mean her exact
geographical whereabouts,
758
00:44:39,960 --> 00:44:40,000
I haven't been able
to ascertain precisely...
759
00:44:40,000 --> 00:44:42,440
I haven't been able
to ascertain precisely...
760
00:44:42,480 --> 00:44:43,880
SHE LAUGHS
761
00:44:45,360 --> 00:44:48,000
You lost her?It's not my fault.
762
00:44:48,000 --> 00:44:48,520
You lost her?It's not my fault.
763
00:44:48,560 --> 00:44:50,920
I set Kim Kim here on the task of...
764
00:44:50,960 --> 00:44:53,720
Vlad, kill him.No, no, no, no, no.
765
00:44:53,760 --> 00:44:55,600
Please.
766
00:44:55,640 --> 00:44:56,000
Irina, my dear.
767
00:44:56,000 --> 00:44:57,840
Irina, my dear.
768
00:44:57,880 --> 00:45:01,280
Oh, still, so impatient.
769
00:45:01,320 --> 00:45:02,880
If you'd just let me finish.
770
00:45:04,000 --> 00:45:08,080
I have been luring her
with the promise of job.
771
00:45:08,120 --> 00:45:09,800
Hmm?
772
00:45:09,840 --> 00:45:12,000
So...if we can just calm down,
773
00:45:12,000 --> 00:45:14,240
So...if we can just calm down,
774
00:45:14,280 --> 00:45:16,880
then perhaps get
a good night's sleep
775
00:45:16,920 --> 00:45:19,440
and tomorrow we can drive
all round town
776
00:45:19,480 --> 00:45:20,000
and discover which hotel
she's staying at.
777
00:45:20,000 --> 00:45:22,360
and discover which hotel
she's staying at.
778
00:45:22,400 --> 00:45:23,800
I promise you we'll find her.
779
00:45:25,360 --> 00:45:26,520
OK.
780
00:45:29,320 --> 00:45:31,480
Good.
781
00:45:31,520 --> 00:45:33,520
If not...
782
00:45:33,560 --> 00:45:36,000
I will slit you open like the pig
you are.
783
00:45:36,000 --> 00:45:36,560
I will slit you open like the pig
you are.
784
00:45:36,600 --> 00:45:38,360
HE LAUGHS NERVOUSLY
785
00:45:39,480 --> 00:45:41,440
Oh, you are wonderful.
786
00:45:42,680 --> 00:45:44,000
SNORTING
787
00:45:44,040 --> 00:45:45,360
Oh, fuck.
788
00:45:46,840 --> 00:45:52,000
The charm of this little escapade
is rapidly wearing thin.
789
00:45:52,000 --> 00:45:52,920
The charm of this little escapade
is rapidly wearing thin.
790
00:45:52,960 --> 00:45:54,240
Why don't we just leave?
791
00:45:55,600 --> 00:45:58,080
And go where?I don't know.
792
00:45:59,240 --> 00:46:00,000
This is a fucking fiasco.
793
00:46:00,000 --> 00:46:01,160
This is a fucking fiasco.
794
00:46:02,760 --> 00:46:04,560
What's the matter with you? Huh?
795
00:46:06,280 --> 00:46:08,000
You need a joint. We need a joint.
796
00:46:08,000 --> 00:46:08,760
You need a joint. We need a joint.
797
00:46:10,320 --> 00:46:13,480
You said we're not going to do
this sort of thing any more.
798
00:46:13,520 --> 00:46:15,000
What sort of thing?
799
00:46:16,440 --> 00:46:18,040
This sort of thing.
800
00:46:21,400 --> 00:46:23,880
We've no choice.Oh, don't WE?
801
00:46:25,560 --> 00:46:28,840
It wasn't me that lost hundreds
of thousands of pounds.
802
00:46:30,320 --> 00:46:32,000
It's not my ex-girlfriend
stalking us.
803
00:46:32,000 --> 00:46:32,960
It's not my ex-girlfriend
stalking us.
804
00:46:33,000 --> 00:46:36,240
It's not my fault.No, never is.
805
00:46:37,320 --> 00:46:40,000
You reap what you sow, darling,
and you've sown fuck all.
806
00:46:40,000 --> 00:46:41,320
You reap what you sow, darling,
and you've sown fuck all.
807
00:46:41,360 --> 00:46:43,800
Ah, well. Good night.
808
00:46:44,880 --> 00:46:46,400
And fuck off to you.
809
00:47:17,680 --> 00:47:18,920
Ahem.
810
00:47:24,440 --> 00:47:28,000
Fucking hell. How'd you get in here?
I snuck in with the chambermaid.
811
00:47:28,000 --> 00:47:29,520
Fucking hell. How'd you get in here?
I snuck in with the chambermaid.
812
00:47:29,560 --> 00:47:31,240
We need to talk. Can you get up?
813
00:47:39,400 --> 00:47:41,160
Here you are.
814
00:47:41,200 --> 00:47:43,120
What is it?It's breakfast.
815
00:47:45,360 --> 00:47:49,000
Oh, God, Peter... That's
disgusting.
816
00:47:49,040 --> 00:47:51,320
That is fucking disgusting.
Did you see them?
817
00:47:53,040 --> 00:47:56,240
Who?Gabriel and Vivian.
818
00:47:56,280 --> 00:47:59,600
I woke up this morning
and I found this in my bed.
819
00:47:59,640 --> 00:48:00,000
It's hers. He's fucking her
and he's fucking her in my bed.
820
00:48:00,000 --> 00:48:03,800
It's hers. He's fucking her
and he's fucking her in my bed.
821
00:48:03,840 --> 00:48:05,840
No, I don't think so, mate.
822
00:48:05,880 --> 00:48:07,160
No.
823
00:48:09,080 --> 00:48:11,760
Pete, baby.
824
00:48:11,800 --> 00:48:13,760
Please come back to the house,
825
00:48:13,800 --> 00:48:16,000
because he's threatened by you and
he knows that you never got over me.
826
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
because he's threatened by you and
he knows that you never got over me.
827
00:48:19,040 --> 00:48:24,000
And I could tell by the way
that you looked at me last night
828
00:48:24,000 --> 00:48:24,040
And I could tell by the way
that you looked at me last night
829
00:48:24,080 --> 00:48:26,000
that you still want me.
830
00:48:27,240 --> 00:48:28,320
So...
831
00:48:29,720 --> 00:48:31,160
..you can have me.
832
00:48:35,320 --> 00:48:37,040
No, thanks.
833
00:48:37,080 --> 00:48:39,920
Listen, fuck it, Peter. I need you
to come back to the house.
834
00:48:39,960 --> 00:48:40,000
I need you to come and stay, OK?
I really need you.
835
00:48:40,000 --> 00:48:42,360
I need you to come and stay, OK?
I really need you.
836
00:48:44,120 --> 00:48:47,000
Actually, Tiffany...
837
00:48:47,040 --> 00:48:48,000
Tiffany.I can think of no-one else
I'd rather be in the company of...
838
00:48:48,000 --> 00:48:51,600
Tiffany.I can think of no-one else
I'd rather be in the company of...
839
00:48:51,640 --> 00:48:53,520
OK.
840
00:48:53,560 --> 00:48:56,000
..right now.OK.I need laughs,
you know,
841
00:48:56,000 --> 00:48:57,040
..right now.OK.I need laughs,
you know,
842
00:48:57,080 --> 00:48:59,760
with people who understand me.
843
00:48:59,800 --> 00:49:02,000
Come on.And I need
to fucking relax!
844
00:49:10,800 --> 00:49:12,000
SIDNEY:So I think we should start
at the Four Seasons
845
00:49:12,000 --> 00:49:13,440
SIDNEY:So I think we should start
at the Four Seasons
846
00:49:13,480 --> 00:49:16,360
and work our way down.
It shouldn't take too long.
847
00:49:16,400 --> 00:49:18,800
There's only a handful of
habitable hotels in this town.
848
00:49:18,840 --> 00:49:20,000
PHONE RINGS
849
00:49:20,000 --> 00:49:20,560
PHONE RINGS
850
00:49:20,600 --> 00:49:23,920
Excuse me. Oh! Cedric,
how nice to hear from you.
851
00:49:23,960 --> 00:49:26,560
How are you? Have you healed up?
852
00:49:26,600 --> 00:49:28,000
Good. So... Really?
853
00:49:28,000 --> 00:49:29,600
Good. So... Really?
854
00:49:30,760 --> 00:49:32,240
Oh, really?
855
00:49:32,280 --> 00:49:34,160
Oh, now, that's very interesting.
856
00:49:34,200 --> 00:49:36,000
That's very interesting indeed.
Thank you, Cedric. I owe you.
857
00:49:36,000 --> 00:49:36,840
That's very interesting indeed.
Thank you, Cedric. I owe you.
858
00:49:38,000 --> 00:49:40,920
Bingo. The Chateau Marmont, Kim Kim.
859
00:49:40,960 --> 00:49:43,160
Shouldn't be too long
and you'll be with her.
860
00:49:52,240 --> 00:49:53,560
Let's get started.
861
00:49:59,920 --> 00:50:00,000
DOORBELL
862
00:50:00,000 --> 00:50:01,520
DOORBELL
863
00:50:01,560 --> 00:50:03,120
Just be a moment.
864
00:50:04,720 --> 00:50:06,480
KNOCKING
865
00:50:10,320 --> 00:50:11,880
Good afternoon, madam.
866
00:50:11,920 --> 00:50:14,200
May have a word about
some of the charges
867
00:50:14,240 --> 00:50:16,000
you've been placing on the room?
868
00:50:16,040 --> 00:50:19,520
I'm afraid we're going to need
some form of payment very soon.
869
00:50:19,560 --> 00:50:21,560
I'll be right down with my card.
870
00:50:23,240 --> 00:50:24,000
Thank you.
871
00:50:24,000 --> 00:50:24,240
Thank you.
872
00:50:34,320 --> 00:50:36,360
Watch the exit.Naturally.
873
00:50:57,280 --> 00:50:59,360
LOUD KNOCKING
874
00:50:59,400 --> 00:51:02,080
He's a stubborn little shit.
So sorry.
875
00:51:17,280 --> 00:51:19,040
LOUD KNOCKING
876
00:51:26,680 --> 00:51:28,000
Hello, sweetheart.
Buy in is five grand.
877
00:51:28,000 --> 00:51:29,040
Hello, sweetheart.
Buy in is five grand.
878
00:51:37,800 --> 00:51:41,800
Where did she go?Who?
879
00:51:41,840 --> 00:51:43,720
Who do you fucking think?
880
00:52:24,120 --> 00:52:28,240
Well, if all this goes to plan
and I intend that it should,
881
00:52:28,280 --> 00:52:30,240
I'm going to take you to Disneyland!
882
00:52:30,280 --> 00:52:32,000
Really?Yes. I think you'll have
a wonderful time.
883
00:52:32,000 --> 00:52:33,720
Really?Yes. I think you'll have
a wonderful time.
884
00:52:46,520 --> 00:52:48,000
GINA:I said make it happen
and you didn't!
885
00:52:48,000 --> 00:52:49,920
GINA:I said make it happen
and you didn't!
886
00:52:49,960 --> 00:52:51,640
You didn't make it happen.
887
00:52:53,840 --> 00:52:56,000
I've been working so hard for you.
888
00:52:56,000 --> 00:52:56,720
I've been working so hard for you.
889
00:52:56,760 --> 00:52:59,920
I'm so tired.
890
00:52:59,960 --> 00:53:02,680
I'm exhausted from all this.
891
00:53:02,720 --> 00:53:04,000
Gina...I'm not stable.
892
00:53:04,000 --> 00:53:06,320
Gina...I'm not stable.
893
00:53:06,360 --> 00:53:07,760
I'm not stable.
894
00:53:09,400 --> 00:53:12,000
I want to douse myself
in lighter fluid.
895
00:53:12,000 --> 00:53:12,960
I want to douse myself
in lighter fluid.
896
00:53:13,000 --> 00:53:16,360
Gina, now is not
the right time for this.
897
00:53:16,400 --> 00:53:18,160
What am I to you?
898
00:53:18,200 --> 00:53:20,000
You make love to her
and then you make love to me.
899
00:53:20,000 --> 00:53:22,520
You make love to her
and then you make love to me.
900
00:53:24,120 --> 00:53:27,680
I...have sex with you.
901
00:53:29,560 --> 00:53:32,680
I have sex with her.
902
00:53:32,720 --> 00:53:36,000
I'm making a film.
You are my assistant.
903
00:53:36,000 --> 00:53:36,160
I'm making a film.
You are my assistant.
904
00:53:38,000 --> 00:53:39,320
I don't care.
905
00:53:42,520 --> 00:53:44,000
Make love to me. On the bar.
906
00:53:44,000 --> 00:53:46,080
Make love to me. On the bar.
907
00:53:46,120 --> 00:53:48,240
Like we used to.
908
00:53:48,280 --> 00:53:49,520
JACKIE:Gabriel!
909
00:53:52,280 --> 00:53:54,440
We need to talk about last night.
910
00:53:54,480 --> 00:53:57,720
What was Vivian's slutty
whore mask doing in our bed?
911
00:53:57,760 --> 00:53:59,560
I have no idea what
you're talking about.
912
00:53:59,600 --> 00:54:00,000
Oh, you've forgotten
about this, have you?
913
00:54:00,000 --> 00:54:01,560
Oh, you've forgotten
about this, have you?
914
00:54:01,600 --> 00:54:03,560
You've forgotten about the $5
million ring
915
00:54:03,600 --> 00:54:04,800
and everything you said.
916
00:54:04,840 --> 00:54:07,480
Well, what about if I just throw it
in the toilet?
917
00:54:07,520 --> 00:54:08,000
Shall I just throw the ring
in the toilet?
918
00:54:08,000 --> 00:54:09,280
Shall I just throw the ring
in the toilet?
919
00:54:09,320 --> 00:54:11,280
Should I? Should I
just throw it away?
920
00:54:11,320 --> 00:54:14,160
Fuck the ring!
I don't have time for this.
921
00:54:16,240 --> 00:54:17,880
I am an important person.
922
00:54:17,920 --> 00:54:20,880
I have important decisions I have to
make every single day because
923
00:54:20,920 --> 00:54:23,080
I'm making a film.
I'm making a film.
924
00:54:23,120 --> 00:54:24,000
I am making a film.
925
00:54:24,000 --> 00:54:24,920
I am making a film.
926
00:54:24,960 --> 00:54:26,520
Boring.
927
00:54:27,800 --> 00:54:31,120
I'm going to go to set.
Not with Conchita, you're not.
928
00:54:31,160 --> 00:54:32,000
Give me the dog.No.
929
00:54:32,000 --> 00:54:32,840
Give me the dog.No.
930
00:54:32,880 --> 00:54:35,040
Give me the dog!
The dog whisperer's coming today.
931
00:54:35,080 --> 00:54:37,360
Let go. Let the fuck go.
932
00:54:47,200 --> 00:54:48,000
Aah, for fuck's sake.
933
00:54:48,000 --> 00:54:48,520
Aah, for fuck's sake.
934
00:54:52,600 --> 00:54:54,080
I need a drink.
935
00:54:56,160 --> 00:54:57,560
GLASS SMASHES
936
00:54:59,480 --> 00:55:00,720
Where's the vodka?
937
00:55:02,560 --> 00:55:04,000
You can't be here.
938
00:55:05,120 --> 00:55:08,360
Irina's here, in LA.
939
00:55:08,400 --> 00:55:11,040
Eh?Ah!
940
00:55:11,080 --> 00:55:12,000
JACKIE:Juanita?
941
00:55:12,000 --> 00:55:13,040
JACKIE:Juanita?
942
00:55:13,080 --> 00:55:15,840
Juanita. Oh, hi!
943
00:55:15,880 --> 00:55:18,200
Did I miss the dog whisperer?
Is he here?Who?
944
00:55:21,760 --> 00:55:25,560
Oh, voice mail. Gina, it's me and
the dog whisperer didn't show up.
945
00:55:25,600 --> 00:55:27,920
Can you please call?
Oh, there you are.
946
00:55:27,960 --> 00:55:28,000
Oh, you're here. How funny.
I thought you'd be a man.
947
00:55:28,000 --> 00:55:31,680
Oh, you're here. How funny.
I thought you'd be a man.
948
00:55:31,720 --> 00:55:34,160
No, I'm not a man.
949
00:55:34,200 --> 00:55:36,000
How's your Spanish?
All right, I suppose.
950
00:55:36,000 --> 00:55:37,160
How's your Spanish?
All right, I suppose.
951
00:55:37,200 --> 00:55:39,680
Well, I hope it's good enough
for you to communicate with her.
952
00:55:39,720 --> 00:55:42,800
With her?Well, I don't know
how good her English is.
953
00:55:42,840 --> 00:55:44,000
You know, we had her flown in.
954
00:55:44,000 --> 00:55:44,600
You know, we had her flown in.
955
00:55:44,640 --> 00:55:45,960
WHISPERS:She's Mexican.
956
00:55:46,000 --> 00:55:47,680
Oh, I see.
957
00:55:47,720 --> 00:55:50,640
Which I suppose might be part
of the problem, you know,
958
00:55:50,680 --> 00:55:52,000
that she doesn't understand me.
959
00:55:52,000 --> 00:55:52,080
that she doesn't understand me.
960
00:55:52,120 --> 00:55:56,000
How'd you do it?
Communicate, I mean, with them?
961
00:55:56,040 --> 00:55:58,280
What is it exactly you want me
to say to her?
962
00:55:58,320 --> 00:56:00,000
Tell her I clean up after
her morning, noon, and night
963
00:56:00,000 --> 00:56:00,520
Tell her I clean up after
her morning, noon, and night
964
00:56:00,560 --> 00:56:01,600
and I want some respect.
965
00:56:01,640 --> 00:56:04,360
I mean, she's lazy,
she's disagreeable, she's spoiled.
966
00:56:04,400 --> 00:56:07,280
I'm sick of her pissing and shitting
all over the place.
967
00:56:07,320 --> 00:56:08,000
DOORBELL
That's the door, Peter.
968
00:56:08,000 --> 00:56:09,000
DOORBELL
That's the door, Peter.
969
00:56:12,360 --> 00:56:15,200
What?Dog whisperer.
970
00:56:15,240 --> 00:56:16,000
Already got one, mate.
971
00:56:16,000 --> 00:56:16,720
Already got one, mate.
972
00:56:27,680 --> 00:56:30,600
Hola, senora.
973
00:56:30,640 --> 00:56:32,000
SPEAKING SPANISH
974
00:56:32,000 --> 00:56:32,600
SPEAKING SPANISH
975
00:56:42,680 --> 00:56:44,080
INAUDIBLE
976
00:56:44,120 --> 00:56:46,400
SPEAKS SPANISH ANGRILY
977
00:56:52,200 --> 00:56:53,520
Here she is.
978
00:56:55,040 --> 00:56:56,000
Oh!
979
00:56:56,000 --> 00:56:56,840
Oh!
980
00:56:56,880 --> 00:56:58,840
Oh, my God! Oh, my God!
981
00:56:58,880 --> 00:57:02,120
Peter, you won't believe
what Juanita just did.
982
00:57:03,280 --> 00:57:04,000
That was incredible. Thank God that
the dog whisperer was here
983
00:57:04,000 --> 00:57:07,720
That was incredible. Thank God that
the dog whisperer was here
984
00:57:07,760 --> 00:57:08,880
as a witness!
985
00:57:10,600 --> 00:57:12,000
I prefer pet communicator.
986
00:57:12,000 --> 00:57:13,760
I prefer pet communicator.
987
00:57:13,800 --> 00:57:15,080
Oh, for fuck's sake.
988
00:57:19,400 --> 00:57:20,000
Buenos dias.
989
00:57:20,000 --> 00:57:20,440
Buenos dias.
990
00:57:20,480 --> 00:57:21,920
DOG WHINES
991
00:57:23,080 --> 00:57:25,640
SPEAKING SPANISH
992
00:57:36,160 --> 00:57:38,040
Well, what's she saying?
993
00:57:38,080 --> 00:57:41,080
I'm sorry,
she has a lot of resentments.
994
00:57:41,120 --> 00:57:42,360
It's hard to keep track.
995
00:57:42,400 --> 00:57:44,000
Well, tell her that I have
a few complaints of my own.
996
00:57:44,000 --> 00:57:44,760
Well, tell her that I have
a few complaints of my own.
997
00:57:44,800 --> 00:57:46,280
Firstly...Si.
998
00:57:46,320 --> 00:57:49,400
Si. Si.
999
00:57:49,440 --> 00:57:51,440
Si, si...
1000
00:57:51,480 --> 00:57:52,000
She says she's disappointed.
1001
00:57:52,000 --> 00:57:53,160
She says she's disappointed.
1002
00:57:53,200 --> 00:57:55,920
This is not what
she was led to expect.
1003
00:57:55,960 --> 00:57:57,960
Well, that's quite
ungrateful of her.
1004
00:57:58,000 --> 00:58:00,000
I mean, does she have any idea
how privileged she actually is
1005
00:58:00,000 --> 00:58:00,400
I mean, does she have any idea
how privileged she actually is
1006
00:58:00,440 --> 00:58:02,360
and to be adopted by a celebrity?
1007
00:58:02,400 --> 00:58:04,680
She says she's never heard of you.
1008
00:58:04,720 --> 00:58:06,600
That little bitch.
1009
00:58:07,880 --> 00:58:08,000
And I suppose she's never
heard of Gabriel either?
1010
00:58:08,000 --> 00:58:10,400
And I suppose she's never
heard of Gabriel either?
1011
00:58:12,880 --> 00:58:15,440
She doesn't think
he's very talented.
1012
00:58:15,480 --> 00:58:16,000
Rather mediocre, in fact.
1013
00:58:16,000 --> 00:58:17,320
Rather mediocre, in fact.
1014
00:58:17,360 --> 00:58:19,880
Ha!Peter, shut the fuck up.
1015
00:58:19,920 --> 00:58:23,640
She's saying you got off
on the same wrong foot.
1016
00:58:23,680 --> 00:58:24,000
She thinks you're depressed.
1017
00:58:24,000 --> 00:58:25,120
She thinks you're depressed.
1018
00:58:26,320 --> 00:58:29,800
She says she sees you crying
sometimes
1019
00:58:29,840 --> 00:58:32,000
and it makes her very, very sad.
1020
00:58:32,000 --> 00:58:32,680
and it makes her very, very sad.
1021
00:58:34,480 --> 00:58:36,600
Oh, Jesus Christ.
1022
00:58:39,320 --> 00:58:40,000
I mean, I had no idea
that she was so insightful.
1023
00:58:40,000 --> 00:58:41,960
I mean, I had no idea
that she was so insightful.
1024
00:58:42,000 --> 00:58:43,720
She's trying to tell me something.
1025
00:58:45,320 --> 00:58:48,000
Something about some
new piece of jewellery.
1026
00:58:48,000 --> 00:58:48,040
Something about some
new piece of jewellery.
1027
00:58:48,080 --> 00:58:49,680
No, no, no. It must be my ring.
1028
00:58:49,720 --> 00:58:51,880
It's my ring. It's my ring.
Does she like it?
1029
00:58:52,880 --> 00:58:54,840
She's saying that...
1030
00:58:56,000 --> 00:58:59,080
That she's jealous of the ring.
1031
00:58:59,120 --> 00:59:01,680
She's saying that you wear it
too much
1032
00:59:01,720 --> 00:59:04,000
and I think she'd like to borrow it.
1033
00:59:04,000 --> 00:59:04,160
and I think she'd like to borrow it.
1034
00:59:04,200 --> 00:59:05,800
What do you take me for?
1035
00:59:06,960 --> 00:59:10,720
Dogs don't wear rings.
I'm not an idiot.
1036
00:59:10,760 --> 00:59:12,000
Do you know what I think?
1037
00:59:13,040 --> 00:59:15,080
I think that she's having you on.
1038
00:59:15,120 --> 00:59:16,160
She's a little minx.
1039
00:59:17,640 --> 00:59:20,000
Do you promise me you'll stay?
It's how I work.
1040
00:59:20,000 --> 00:59:20,560
Do you promise me you'll stay?
It's how I work.
1041
00:59:20,600 --> 00:59:22,200
I move in...
1042
00:59:23,320 --> 00:59:28,000
..get to know the dog,
work with the family.
1043
00:59:28,000 --> 00:59:28,720
..get to know the dog,
work with the family.
1044
00:59:28,760 --> 00:59:30,720
It's a holistic thing.
1045
00:59:30,760 --> 00:59:32,640
A whole lot of healing.
1046
00:59:39,920 --> 00:59:41,320
Who the hell are you?
1047
00:59:41,360 --> 00:59:44,000
What do mean? It's the dog
whisperer.Pet communicator.
1048
00:59:44,000 --> 00:59:44,920
What do mean? It's the dog
whisperer.Pet communicator.
1049
00:59:44,960 --> 00:59:46,680
When I called and made
the appointment,
1050
00:59:46,720 --> 00:59:50,680
the person on the other end
of the line was a man.
1051
00:59:50,720 --> 00:59:52,000
I had a hangover.
SLURRING:Literally a man.
1052
00:59:52,000 --> 00:59:56,040
I had a hangover.
SLURRING:Literally a man.
1053
00:59:56,080 --> 00:59:57,520
Conchita warned me about her.
1054
00:59:57,560 --> 00:59:59,520
She doesn't like the
way she touches her.
1055
00:59:59,560 --> 01:00:00,000
She touches her?Yes.
I only touch her with feeling.
1056
01:00:00,000 --> 01:00:03,120
She touches her?Yes.
I only touch her with feeling.
1057
01:00:03,160 --> 01:00:06,600
Chita, walkies.
I don't think so, you weirdo.
1058
01:00:06,640 --> 01:00:08,000
There's been quite enough
of that already.
1059
01:00:08,000 --> 01:00:08,600
There's been quite enough
of that already.
1060
01:00:08,640 --> 01:00:10,040
Chita's my twin.
1061
01:00:11,680 --> 01:00:13,120
We have a connection.
1062
01:00:15,080 --> 01:00:16,000
No-one understands.
1063
01:00:16,000 --> 01:00:16,400
No-one understands.
1064
01:00:30,480 --> 01:00:32,000
PHONE RINGS
1065
01:00:32,000 --> 01:00:32,640
PHONE RINGS
1066
01:00:35,600 --> 01:00:38,240
Oh, I'd better get a new glass.
1067
01:00:38,280 --> 01:00:40,000
Hi!It's Vivian.
1068
01:00:40,000 --> 01:00:40,320
Hi!It's Vivian.
1069
01:00:40,360 --> 01:00:41,840
I can't really talk right now.
1070
01:00:41,880 --> 01:00:44,680
It's not a very good time.
Vivian.Oh.
1071
01:00:46,120 --> 01:00:47,640
Vivian.Right.
1072
01:00:52,120 --> 01:00:54,240
Don't get up.
1073
01:00:54,280 --> 01:00:56,000
Now, Peter. I'm so glad you're here
and I really do want you to stay
1074
01:00:56,000 --> 01:00:58,600
Now, Peter. I'm so glad you're here
and I really do want you to stay
1075
01:00:58,640 --> 01:01:01,040
as long as you like, because
now that bitch wife has left you,
1076
01:01:01,080 --> 01:01:04,000
I really feel it's my duty
to take care of you.
1077
01:01:04,000 --> 01:01:04,400
I really feel it's my duty
to take care of you.
1078
01:01:04,440 --> 01:01:06,280
Well, thank you, Jackie.
1079
01:01:08,000 --> 01:01:11,400
She's always let me down.I know,
and you're better off without her.
1080
01:01:11,440 --> 01:01:12,000
I did beg you not to marry her.
If only I'd listened.
1081
01:01:12,000 --> 01:01:14,440
I did beg you not to marry her.
If only I'd listened.
1082
01:01:15,880 --> 01:01:18,760
Horrendous woman.I hate her.
1083
01:01:18,800 --> 01:01:20,000
You've never met her.I don't have
to meet her to hate her.
1084
01:01:20,000 --> 01:01:21,320
You've never met her.I don't have
to meet her to hate her.
1085
01:01:21,360 --> 01:01:23,240
Oh, right, yeah.
1086
01:01:23,280 --> 01:01:24,280
Yeah, I hate her too.
1087
01:01:25,320 --> 01:01:28,000
I loathe her!Yes, because
she fleeced you for all you had.
1088
01:01:28,000 --> 01:01:28,600
I loathe her!Yes, because
she fleeced you for all you had.
1089
01:01:28,640 --> 01:01:30,960
I mean, she treated you shamefully.
1090
01:01:31,000 --> 01:01:33,240
You see, they met in rehab.
1091
01:01:33,280 --> 01:01:36,000
I mean, what kind of person
does one meet in rehab?
1092
01:01:36,000 --> 01:01:36,120
I mean, what kind of person
does one meet in rehab?
1093
01:01:36,160 --> 01:01:39,120
Hm. Maybe it wasn't her fault.
1094
01:01:39,160 --> 01:01:41,000
Maybe it was a court order.
1095
01:01:41,040 --> 01:01:43,080
Yeah. I suppose I wouldn't be
surprised - I mean,
1096
01:01:43,120 --> 01:01:44,000
we know nothing about her, do we?
1097
01:01:44,000 --> 01:01:44,440
we know nothing about her, do we?
1098
01:01:44,480 --> 01:01:47,040
We don't know about her family
or anything. She's...
1099
01:01:47,080 --> 01:01:49,240
Well, she's probably trash.
1100
01:01:49,280 --> 01:01:51,520
And you know, don't forget that time
she abandoned you
1101
01:01:51,560 --> 01:01:52,000
for all those months on end,
left you to fend for yourself.
1102
01:01:52,000 --> 01:01:54,960
for all those months on end,
left you to fend for yourself.
1103
01:01:55,000 --> 01:01:58,200
I mean, God knows what she got
up to. She's such a slag.
1104
01:01:58,240 --> 01:02:00,000
I mean, when I think of all
the things that she did to you.
1105
01:02:00,000 --> 01:02:02,280
I mean, when I think of all
the things that she did to you.
1106
01:02:02,320 --> 01:02:04,400
Everybody makes mistakes,
don't they?
1107
01:02:04,440 --> 01:02:06,800
No, don't defend her.
He went to jail because of her.
1108
01:02:06,840 --> 01:02:08,000
I had to bail him out.
GABRIEL:I had to bail him out.
1109
01:02:08,000 --> 01:02:09,280
I had to bail him out.
GABRIEL:I had to bail him out.
1110
01:02:12,120 --> 01:02:16,000
Vivian, I can't talk right now.
1111
01:02:16,000 --> 01:02:16,480
Vivian, I can't talk right now.
1112
01:02:16,520 --> 01:02:21,120
Are you with her?No.Are you
fucking her?No.
1113
01:02:21,160 --> 01:02:24,000
You stupid bastard.
1114
01:02:24,000 --> 01:02:24,160
You stupid bastard.
1115
01:02:24,200 --> 01:02:25,920
You said you loved me.
1116
01:02:25,960 --> 01:02:27,200
You don't love me!
1117
01:02:27,240 --> 01:02:31,200
HE SIGHS
Vivian, I... No.
1118
01:02:32,720 --> 01:02:34,440
I want you.
1119
01:02:34,480 --> 01:02:37,160
I want you to fuck me.
1120
01:02:37,200 --> 01:02:38,760
No!
1121
01:02:38,800 --> 01:02:40,000
I can't talk right now.
1122
01:02:40,000 --> 01:02:40,880
I can't talk right now.
1123
01:02:40,920 --> 01:02:44,360
You coward. It's the
fucking awards tomorrow.
1124
01:02:44,400 --> 01:02:47,640
Why don't I just go on stage
1125
01:02:47,680 --> 01:02:48,000
and I tell the whole world
that you're fucking me?
1126
01:02:48,000 --> 01:02:51,040
and I tell the whole world
that you're fucking me?
1127
01:02:52,520 --> 01:02:53,640
Tomorrow...
1128
01:02:55,000 --> 01:02:56,000
..after the awards, I'll talk to you
1129
01:02:56,000 --> 01:02:57,920
..after the awards, I'll talk to you
1130
01:02:57,960 --> 01:03:04,000
and we'll clear everything up
about Jackie and what to do.
1131
01:03:04,000 --> 01:03:04,520
and we'll clear everything up
about Jackie and what to do.
1132
01:03:04,560 --> 01:03:07,000
I am going to cut off
your little balls
1133
01:03:07,040 --> 01:03:09,040
and I'm going to feed them to you.
1134
01:03:09,080 --> 01:03:10,800
I've got to... I've got to go. Bye.
1135
01:03:10,840 --> 01:03:12,000
You're not going to sound
like a victim any more!
1136
01:03:12,000 --> 01:03:13,920
You're not going to sound
like a victim any more!
1137
01:03:13,960 --> 01:03:15,080
Piece of shit.
1138
01:03:18,240 --> 01:03:20,000
If I met her, I'd spit in her face.
1139
01:03:20,040 --> 01:03:23,400
Oh, would you?Yeah, I would.
Really?
1140
01:03:23,440 --> 01:03:26,800
Astonishing.Ah.
1141
01:03:27,920 --> 01:03:28,000
Well...
1142
01:03:28,000 --> 01:03:29,000
Well...
1143
01:03:30,160 --> 01:03:31,680
You look very...
1144
01:03:33,280 --> 01:03:34,760
Hmm...
1145
01:03:34,800 --> 01:03:36,000
I'm a film-maker. Have you acted?
1146
01:03:36,000 --> 01:03:38,480
I'm a film-maker. Have you acted?
1147
01:03:38,520 --> 01:03:40,800
For God's sake, Gabriel.
1148
01:03:40,840 --> 01:03:42,200
She's the dog whisperer.
1149
01:03:42,240 --> 01:03:44,000
I told you.Pet communicator.
1150
01:03:44,000 --> 01:03:45,280
I told you.Pet communicator.
1151
01:03:47,520 --> 01:03:50,640
Oh... Conchita's pissing
on my chair.
1152
01:03:50,680 --> 01:03:51,920
What do you think she wants?
1153
01:03:51,960 --> 01:03:52,000
Oh, she said you have
a bad attitude.
1154
01:03:52,000 --> 01:03:55,800
Oh, she said you have
a bad attitude.
1155
01:03:55,840 --> 01:03:57,040
You talk to the dog.
1156
01:04:02,040 --> 01:04:04,600
Hi!GINA:Hi!
1157
01:04:04,640 --> 01:04:06,560
Did you see my movie?
1158
01:04:06,600 --> 01:04:08,000
I love your movie.
1159
01:04:09,880 --> 01:04:11,320
Mediocre?
1160
01:04:13,320 --> 01:04:15,560
Are you my enemy?
1161
01:04:15,600 --> 01:04:16,000
No!
1162
01:04:16,000 --> 01:04:17,040
No!
1163
01:04:17,080 --> 01:04:19,040
No, I'm your lover.
1164
01:04:19,080 --> 01:04:20,320
I love you.
1165
01:04:24,920 --> 01:04:28,000
Mediocre.No, no!
1166
01:04:32,000 --> 01:04:34,320
Mediocre.
1167
01:04:39,560 --> 01:04:40,000
Right, well, you take her, then.
1168
01:04:40,000 --> 01:04:42,000
Right, well, you take her, then.
1169
01:04:42,040 --> 01:04:44,720
I have to say I'm not particularly
impressed by your skills.
1170
01:04:44,760 --> 01:04:48,000
She is worse than ever. Now, where's
fucking Juanita with the food?
1171
01:04:48,000 --> 01:04:48,400
She is worse than ever. Now, where's
fucking Juanita with the food?
1172
01:04:53,120 --> 01:04:55,000
GOAT BLEATS
1173
01:05:00,200 --> 01:05:01,640
SPEAKS SPANISH
1174
01:05:07,400 --> 01:05:10,080
That cunt is really starting
to piss me off.
1175
01:05:12,760 --> 01:05:14,440
We need to sort this right now.
1176
01:05:16,760 --> 01:05:18,080
Let's go speak to Sidney.
1177
01:05:18,120 --> 01:05:20,000
CONCHITA BARKS
1178
01:05:20,000 --> 01:05:20,240
CONCHITA BARKS
1179
01:05:42,680 --> 01:05:44,000
No luck, I'm afraid.
1180
01:05:44,000 --> 01:05:44,200
No luck, I'm afraid.
1181
01:05:49,360 --> 01:05:52,000
She's...around.
1182
01:05:52,000 --> 01:05:52,600
She's...around.
1183
01:05:52,640 --> 01:05:55,800
Well, that was the last
of the 5-star hotels.
1184
01:05:55,840 --> 01:06:00,000
I really can't see her slumming it
in some squalid motel, can you?
1185
01:06:00,000 --> 01:06:00,040
I really can't see her slumming it
in some squalid motel, can you?
1186
01:06:00,080 --> 01:06:02,520
She is, if nothing else, a lady.
1187
01:06:02,560 --> 01:06:05,560
Take me somewhere.
I want to get fucked up.
1188
01:06:36,800 --> 01:06:38,560
Dry martini with a twist.
1189
01:06:52,720 --> 01:06:55,400
Mmm... Thank you, Kim Kim.
1190
01:06:56,600 --> 01:06:57,960
Oh, you are good puppy.
1191
01:07:01,160 --> 01:07:04,000
Evening.Harry!
1192
01:07:04,000 --> 01:07:04,040
Evening.Harry!
1193
01:07:04,080 --> 01:07:06,640
Oh, my word.
How wonderful to see you.
1194
01:07:06,680 --> 01:07:10,680
Been looking everywhere for you.
Really?Tea?
1195
01:07:10,720 --> 01:07:12,000
Tea, you'll have some tea.
1196
01:07:12,000 --> 01:07:12,320
Tea, you'll have some tea.
1197
01:07:12,360 --> 01:07:14,960
Kim Kim, fetch some tea
for the lady.
1198
01:07:15,000 --> 01:07:18,720
Oh, and Kim Kim,
we aren't to be disturbed.
1199
01:07:34,760 --> 01:07:36,000
Sidney, darling...Hmm?
1200
01:07:36,000 --> 01:07:36,480
Sidney, darling...Hmm?
1201
01:07:37,920 --> 01:07:41,400
..something's come up.
Something quite large.
1202
01:07:41,440 --> 01:07:43,560
I was hoping you might be
of some assistance.
1203
01:07:44,600 --> 01:07:45,680
Intriguing.
1204
01:07:46,680 --> 01:07:48,560
Have some.
1205
01:07:48,600 --> 01:07:51,120
Fresh from the battlefields
of Afghanistan.
1206
01:08:12,400 --> 01:08:14,200
VOICE DISTORTED: Oh, dear.
1207
01:08:30,320 --> 01:08:31,640
Let me be mother.
1208
01:08:32,840 --> 01:08:34,840
I don't mind if I do.
1209
01:08:39,520 --> 01:08:40,000
Now...
1210
01:08:40,000 --> 01:08:40,640
Now...
1211
01:08:42,880 --> 01:08:45,520
Oh, that's plenty.Oh, no!
1212
01:08:45,560 --> 01:08:46,840
Not quite.
1213
01:08:57,800 --> 01:09:00,040
Now, don't be wasteful.
1214
01:09:00,080 --> 01:09:02,560
Ooh, steady on, my dear.
1215
01:09:02,600 --> 01:09:04,000
Come on!
1216
01:09:04,000 --> 01:09:04,600
Come on!
1217
01:09:04,640 --> 01:09:06,760
You know what I love
about you, darling?
1218
01:09:07,880 --> 01:09:10,960
You're a girl who knows
how to have a good...
1219
01:09:11,000 --> 01:09:12,000
How...
1220
01:09:12,000 --> 01:09:12,240
How...
1221
01:09:16,720 --> 01:09:17,760
Oh!
1222
01:10:34,000 --> 01:10:37,720
You stole from me
and then you leave me?
1223
01:10:37,760 --> 01:10:40,000
I was just on my way
to pay you back.
1224
01:10:40,000 --> 01:10:40,200
I was just on my way
to pay you back.
1225
01:10:40,240 --> 01:10:44,400
Via Los Angeles.
I got a little sidetracked.
1226
01:10:44,440 --> 01:10:48,000
You're good at so many things,
Harry, but not lying.
1227
01:10:48,000 --> 01:10:48,080
You're good at so many things,
Harry, but not lying.
1228
01:10:48,120 --> 01:10:50,440
It was all Peter's fault.
1229
01:10:50,480 --> 01:10:54,160
Yes, he blew all your cash
and made me run away.
1230
01:10:56,160 --> 01:10:57,720
But I knew you'd come for me.
1231
01:11:00,160 --> 01:11:01,240
God, I've missed you.
1232
01:11:02,520 --> 01:11:04,000
Where is the money, Harry?
1233
01:11:04,000 --> 01:11:04,040
Where is the money, Harry?
1234
01:11:05,760 --> 01:11:09,200
Well, I'm working on it.
1235
01:11:10,840 --> 01:11:12,000
That's why I'm here.
1236
01:11:12,000 --> 01:11:12,920
That's why I'm here.
1237
01:11:12,960 --> 01:11:14,600
So you don't have it.
1238
01:11:20,600 --> 01:11:21,880
I love you, Harry.
1239
01:11:24,160 --> 01:11:25,840
But now I'm going to fuck you up.
1240
01:11:26,960 --> 01:11:28,000
There's a ring, a beautiful one.
1241
01:11:28,000 --> 01:11:30,280
There's a ring, a beautiful one.
1242
01:11:30,320 --> 01:11:32,120
Worth millions of pounds.
1243
01:11:32,160 --> 01:11:35,480
And I'm going to nick it for you.
You're lying.No!
1244
01:11:35,520 --> 01:11:36,000
It's for us.
1245
01:11:36,000 --> 01:11:38,040
It's for us.
1246
01:11:38,080 --> 01:11:39,640
Think about it.
1247
01:11:40,920 --> 01:11:44,000
Me, you and millions of pounds!
1248
01:11:44,000 --> 01:11:45,960
Me, you and millions of pounds!
1249
01:11:49,800 --> 01:11:52,000
And what about
the idiot you married?
1250
01:11:52,000 --> 01:11:52,600
And what about
the idiot you married?
1251
01:11:52,640 --> 01:11:56,520
Oh, Peter!
Oh, forget him. Sidney can have him.
1252
01:11:56,560 --> 01:11:59,160
THEY LAUGH
1253
01:11:59,200 --> 01:12:00,000
You really are a cold-hearted bitch,
aren't you?
1254
01:12:00,000 --> 01:12:01,640
You really are a cold-hearted bitch,
aren't you?
1255
01:12:03,160 --> 01:12:07,480
Now...come on, love.
1256
01:12:07,520 --> 01:12:08,000
Pour us a drink and let's talk.
1257
01:12:08,000 --> 01:12:09,360
Pour us a drink and let's talk.
1258
01:12:43,960 --> 01:12:46,440
I must have nodded off.
1259
01:12:46,480 --> 01:12:48,000
What happened?It's all worked out.
1260
01:12:48,000 --> 01:12:48,160
What happened?It's all worked out.
1261
01:12:49,360 --> 01:12:50,760
I handled it expertly.
1262
01:12:51,800 --> 01:12:53,080
In what sense?
1263
01:12:54,760 --> 01:12:56,000
We're getting married!
1264
01:12:56,000 --> 01:12:56,760
We're getting married!
1265
01:12:56,800 --> 01:12:58,920
Gabriel is leaving Jackie.
1266
01:13:01,080 --> 01:13:02,320
We're getting married.
1267
01:13:02,360 --> 01:13:04,000
What, you and Jackie?
Me and Gabriel.Oh, I see.
1268
01:13:04,000 --> 01:13:05,280
What, you and Jackie?
Me and Gabriel.Oh, I see.
1269
01:13:13,280 --> 01:13:16,760
We're going to take
the ring tonight.Eh?
1270
01:13:18,760 --> 01:13:20,000
Sidney's going to stage a break in.
1271
01:13:20,000 --> 01:13:20,280
Sidney's going to stage a break in.
1272
01:13:20,320 --> 01:13:22,560
Well, Sidney's a fucking snake.
1273
01:13:22,600 --> 01:13:26,040
He's an expert in his field
so I suggest you shut the fuck up.
1274
01:13:26,080 --> 01:13:27,760
Oh, well, you're insane.
1275
01:13:27,800 --> 01:13:28,000
Next time I see you,
you'll be in jail.
1276
01:13:28,000 --> 01:13:30,400
Next time I see you,
you'll be in jail.
1277
01:13:30,440 --> 01:13:32,640
Are you going somewhere?
Oh, yes, I am.
1278
01:13:32,680 --> 01:13:34,760
APPLAUSE
1279
01:13:45,040 --> 01:13:49,960
I'm a wreak. I've never been
so happy in my life.
1280
01:13:50,000 --> 01:13:52,000
We have worked so hard for this.
1281
01:13:52,000 --> 01:13:52,440
We have worked so hard for this.
1282
01:13:52,480 --> 01:13:53,920
So hard!
1283
01:13:55,200 --> 01:13:57,600
So hard! We've worked so hard!
1284
01:13:58,960 --> 01:14:00,000
So hard.
1285
01:14:00,000 --> 01:14:00,120
So hard.
1286
01:14:00,160 --> 01:14:02,200
Gabriel?
1287
01:14:02,240 --> 01:14:03,320
Gabriel!
1288
01:14:35,240 --> 01:14:37,600
What did you take?
1289
01:14:40,240 --> 01:14:42,720
I don't know.
1290
01:14:42,760 --> 01:14:46,560
But it was very, very, very good.
1291
01:14:48,880 --> 01:14:52,120
Oh. Well, you might have saved
some for me, then.
1292
01:14:52,160 --> 01:14:53,280
For fuck's sake.
1293
01:14:55,880 --> 01:14:56,000
Sidney'll be here soon.
1294
01:14:56,000 --> 01:14:57,560
Sidney'll be here soon.
1295
01:14:57,600 --> 01:14:59,880
PETER LAUGHS
1296
01:15:02,040 --> 01:15:03,880
What are you going to do?
1297
01:15:04,960 --> 01:15:07,560
Cut her hand off
and stuff it up his cassock?
1298
01:15:10,080 --> 01:15:12,000
You think this'll work?
This won't work.
1299
01:15:12,000 --> 01:15:13,160
You think this'll work?
This won't work.
1300
01:15:14,480 --> 01:15:16,000
It's never going to work.
1301
01:15:18,200 --> 01:15:19,520
We have no choice.
1302
01:15:23,400 --> 01:15:25,280
Best director goes to...
1303
01:15:27,520 --> 01:15:28,000
Best director goes to...
1304
01:15:28,000 --> 01:15:28,880
Best director goes to...
1305
01:15:30,400 --> 01:15:35,040
Gabriel Anderson
for Le Rouge Et Le Noir.
1306
01:15:35,080 --> 01:15:36,000
GINA SQUEALS
1307
01:15:36,000 --> 01:15:36,600
GINA SQUEALS
1308
01:15:36,640 --> 01:15:39,080
Yes! Yes.
1309
01:15:42,360 --> 01:15:44,000
I wasn't expecting this.
I'm not prepared.
1310
01:15:44,000 --> 01:15:44,840
I wasn't expecting this.
I'm not prepared.
1311
01:15:47,880 --> 01:15:50,480
This is so much more than me.
1312
01:15:50,520 --> 01:15:52,000
I'd like to dedicate
this to my muse...
1313
01:15:52,000 --> 01:15:55,000
I'd like to dedicate
this to my muse...
1314
01:15:56,840 --> 01:15:58,200
Gina.
1315
01:15:59,880 --> 01:16:00,000
..Vivian Prince.
1316
01:16:00,000 --> 01:16:01,640
..Vivian Prince.
1317
01:16:01,680 --> 01:16:03,240
APPLAUSE
1318
01:16:18,080 --> 01:16:21,440
His muse.
1319
01:16:21,480 --> 01:16:24,000
His...muse.
1320
01:16:24,000 --> 01:16:25,240
His...muse.
1321
01:16:26,560 --> 01:16:29,840
His muse. His fucking muse.
1322
01:16:32,160 --> 01:16:33,920
ENGLISH ACCENT:FUCKING muse!
1323
01:16:33,960 --> 01:16:38,000
Om!Shut the fuck up, Gurmukh.
It don't work.
1324
01:16:38,040 --> 01:16:40,000
Fuck off, Hans. Fuck off!
1325
01:16:40,000 --> 01:16:40,480
Fuck off, Hans. Fuck off!
1326
01:16:40,520 --> 01:16:42,920
Thank you, Jackie.
1327
01:16:44,240 --> 01:16:46,360
USUAL ACCENT:I'm moving back
to England.
1328
01:16:46,400 --> 01:16:48,000
I mean, you have no idea what I've
been through with Gabriel
1329
01:16:48,000 --> 01:16:49,200
I mean, you have no idea what I've
been through with Gabriel
1330
01:16:49,240 --> 01:16:54,320
and to be humiliated like that
in front of 500 million people.
1331
01:16:54,360 --> 01:16:56,000
Er, Conchita wants you to stay.
1332
01:16:56,000 --> 01:16:56,480
Er, Conchita wants you to stay.
1333
01:16:56,520 --> 01:16:58,440
She wants you to work things out.
1334
01:16:58,480 --> 01:17:00,280
HANS:I have an announcement.
1335
01:17:00,320 --> 01:17:04,000
There is something you should
know about this woman who...
1336
01:17:04,000 --> 01:17:04,680
There is something you should
know about this woman who...
1337
01:17:04,720 --> 01:17:07,520
What's the matter with him?
I don't know.
1338
01:17:07,560 --> 01:17:08,760
He seemed upset.
1339
01:17:08,800 --> 01:17:11,520
I don't blame him.
What was he saying?
1340
01:17:11,560 --> 01:17:12,000
Something about Conchita.
1341
01:17:12,000 --> 01:17:12,920
Something about Conchita.
1342
01:17:15,720 --> 01:17:18,880
Conchita knows
and that's why she's so upset.
1343
01:17:18,920 --> 01:17:20,000
Gabriel has been taking her to set
1344
01:17:20,000 --> 01:17:20,640
Gabriel has been taking her to set
1345
01:17:20,680 --> 01:17:23,480
and the three of them have been
doing it in his trailer
1346
01:17:23,520 --> 01:17:25,240
and in his bed.
1347
01:17:25,280 --> 01:17:27,960
Right, I need to talk to her.
1348
01:17:28,000 --> 01:17:29,080
Come on. We're going.
1349
01:17:30,480 --> 01:17:33,320
What happened? Where am I?
1350
01:17:33,360 --> 01:17:34,640
Where is he?
1351
01:17:37,800 --> 01:17:39,960
He's a liar.
1352
01:17:42,400 --> 01:17:43,680
I'll kill him!
1353
01:17:45,600 --> 01:17:47,440
You will die!
1354
01:17:53,320 --> 01:17:55,760
Tell Conchita not
to spare my feelings.
1355
01:17:55,800 --> 01:17:58,280
Help! Let me out!
1356
01:18:00,240 --> 01:18:03,720
Let me out!Oh, my God!
1357
01:18:03,760 --> 01:18:06,760
Help, I'm cold!
1358
01:18:06,800 --> 01:18:08,000
Let me out!
1359
01:18:08,000 --> 01:18:08,560
Let me out!
1360
01:18:08,600 --> 01:18:11,520
It's Gina.Oh.
1361
01:18:11,560 --> 01:18:13,840
I'm here.Gina, where are you?
1362
01:18:13,880 --> 01:18:16,000
I'm in the freezer.
Peter locked me in.
1363
01:18:16,000 --> 01:18:16,120
I'm in the freezer.
Peter locked me in.
1364
01:18:16,160 --> 01:18:17,720
Peter, is that true?No, no.
1365
01:18:19,680 --> 01:18:21,480
He said he loved me.
1366
01:18:21,520 --> 01:18:23,400
Peter, you didn't?
1367
01:18:23,440 --> 01:18:24,000
I'll kill you.
Oh, Gina, I know you're upset.
1368
01:18:24,000 --> 01:18:26,120
I'll kill you.
Oh, Gina, I know you're upset.
1369
01:18:26,160 --> 01:18:27,520
It's been a long day for everyone
1370
01:18:27,560 --> 01:18:30,200
and we are all very, very tired
and very emotional,
1371
01:18:30,240 --> 01:18:32,000
so why don't you go
and make us some hot cocoa?
1372
01:18:32,000 --> 01:18:32,440
so why don't you go
and make us some hot cocoa?
1373
01:18:32,480 --> 01:18:34,920
Gabriel said that he loved me.
1374
01:18:34,960 --> 01:18:37,240
Well, a second ago,
you were in love with Peter.
1375
01:18:37,280 --> 01:18:39,280
It's all rather fickle, I must say.
1376
01:18:39,320 --> 01:18:40,000
I'm really starting to see
your side of this.Right?
1377
01:18:40,000 --> 01:18:42,520
I'm really starting to see
your side of this.Right?
1378
01:18:43,960 --> 01:18:45,080
This?
1379
01:18:50,080 --> 01:18:52,360
HANS:Halt.
1380
01:18:52,400 --> 01:18:55,200
What are you doing here
and who are you?
1381
01:18:55,240 --> 01:18:56,000
We're friends of Harry.
1382
01:18:56,000 --> 01:18:57,240
We're friends of Harry.
1383
01:18:57,280 --> 01:18:59,480
We've come to see her. Is she here?
1384
01:18:59,520 --> 01:19:02,280
She is a criminal
and you are intruders.
1385
01:19:02,320 --> 01:19:03,800
I'm calling the polizei.
1386
01:19:08,760 --> 01:19:11,000
Well, if you're going
to wear shorts like that,
1387
01:19:11,040 --> 01:19:12,000
you must expect to be shot,
mustn't you?
1388
01:19:12,000 --> 01:19:12,760
you must expect to be shot,
mustn't you?
1389
01:19:23,920 --> 01:19:26,000
VIVIAN:You're a genius.I won!
1390
01:19:26,040 --> 01:19:28,000
You are the most amazing...I won!
1391
01:19:28,000 --> 01:19:28,760
You are the most amazing...I won!
1392
01:19:28,800 --> 01:19:30,840
I won!
1393
01:19:30,880 --> 01:19:32,520
What's she doing here?I won!
1394
01:19:32,560 --> 01:19:34,200
Honey, we need to talk.
1395
01:19:34,240 --> 01:19:36,000
Oh, piss off.
1396
01:19:36,040 --> 01:19:38,800
I won!Tell her.
1397
01:19:38,840 --> 01:19:40,040
Tell her what?
1398
01:19:41,240 --> 01:19:44,000
Gabriel and I are in love.
1399
01:19:44,000 --> 01:19:44,200
Gabriel and I are in love.
1400
01:19:44,240 --> 01:19:46,520
He's leaving you
because we're getting married.
1401
01:19:46,560 --> 01:19:48,760
I didn't say I was leaving her.
1402
01:19:48,800 --> 01:19:51,440
You said you loved me.He loves me.
He said he loves me!
1403
01:19:55,400 --> 01:19:56,600
Argh!
1404
01:19:59,680 --> 01:20:00,000
Yes.
1405
01:20:00,000 --> 01:20:00,920
Yes.
1406
01:20:03,440 --> 01:20:06,200
You bastard.
1407
01:20:06,240 --> 01:20:08,000
Fuck you and your fucking ring!
1408
01:20:08,000 --> 01:20:08,560
Fuck you and your fucking ring!
1409
01:20:11,520 --> 01:20:12,720
Jackie!
1410
01:20:12,760 --> 01:20:13,840
SPLASH!
1411
01:20:25,400 --> 01:20:27,200
Yes! Bastard.
1412
01:20:27,240 --> 01:20:28,480
Where are they?
1413
01:20:30,920 --> 01:20:32,000
Who are you?Who the fuck are you?
Who is she?
1414
01:20:32,000 --> 01:20:34,200
Who are you?Who the fuck are you?
Who is she?
1415
01:20:34,240 --> 01:20:36,920
You're also fucking
a Russian hooker?
1416
01:20:36,960 --> 01:20:39,600
Give me the ring. Now.What?
1417
01:20:39,640 --> 01:20:40,000
Give it to me or I shoot him.
1418
01:20:40,000 --> 01:20:41,640
Give it to me or I shoot him.
1419
01:20:41,680 --> 01:20:43,560
Yes, go ahead. Be my guest.
1420
01:20:43,600 --> 01:20:45,040
It's not in her possession.
1421
01:20:47,560 --> 01:20:48,000
She fucked me.
1422
01:20:48,000 --> 01:20:48,560
She fucked me.
1423
01:20:49,600 --> 01:20:51,240
Where is Harry and Peter?
1424
01:20:51,280 --> 01:20:54,520
Harry and Peter.Harry and Peter?
1425
01:20:54,560 --> 01:20:56,000
That's...
1426
01:20:56,000 --> 01:20:56,240
That's...
1427
01:20:56,280 --> 01:20:57,920
Oh, that...
1428
01:20:57,960 --> 01:20:59,240
Oh...
1429
01:20:59,280 --> 01:21:01,160
Harry? That's a disaster.
1430
01:21:06,840 --> 01:21:08,840
That bitch fucked me again.
1431
01:21:08,880 --> 01:21:12,000
Did she? I am happy for you.
You made up.
1432
01:21:12,000 --> 01:21:12,400
Did she? I am happy for you.
You made up.
1433
01:21:12,440 --> 01:21:14,600
You have to find her.
I think it's a bit late for that.
1434
01:21:14,640 --> 01:21:17,400
I will slit your fucking throat
myself.
1435
01:21:17,440 --> 01:21:20,000
We have to find her. I suggest
we start in the kitchen.
1436
01:21:20,000 --> 01:21:21,200
We have to find her. I suggest
we start in the kitchen.
1437
01:21:21,240 --> 01:21:22,400
Lots of hiding places there.
1438
01:21:32,920 --> 01:21:34,320
Want a light, mate?
1439
01:21:37,840 --> 01:21:39,200
Let me get this straight.
1440
01:21:39,240 --> 01:21:41,360
Who's getting fucked over
on this one?
1441
01:21:41,400 --> 01:21:44,000
Me or Irina?Darling, I was just
trying to keep her sweet.
1442
01:21:44,000 --> 01:21:44,720
Me or Irina?Darling, I was just
trying to keep her sweet.
1443
01:21:44,760 --> 01:21:47,200
Oh, well, great work on that one.
Well done, mate.
1444
01:22:00,560 --> 01:22:03,400
GUNSHOT
Jesus, fuck!
1445
01:22:03,440 --> 01:22:07,200
Where's the ring, Harry?
Irina! Irina!
1446
01:22:15,360 --> 01:22:16,000
Irina!
1447
01:22:16,000 --> 01:22:16,840
Irina!
1448
01:22:19,680 --> 01:22:23,120
Got the ring, just like I promised.
1449
01:22:23,160 --> 01:22:24,000
You promised "you, me and millions
of pounds."
1450
01:22:24,000 --> 01:22:27,120
You promised "you, me and millions
of pounds."
1451
01:22:27,160 --> 01:22:30,080
Peter, Peter.
I really need your help.
1452
01:22:32,040 --> 01:22:33,480
Irina...
1453
01:22:33,520 --> 01:22:37,440
Just put the gun down now.
1454
01:22:37,480 --> 01:22:39,200
And I'll throw you the ring.
1455
01:22:41,680 --> 01:22:43,240
And you let us go.
1456
01:22:45,640 --> 01:22:46,840
Come on.
1457
01:22:48,520 --> 01:22:50,640
ENGINE STARTS
1458
01:22:55,360 --> 01:22:56,000
IRINA CRIES OUT
1459
01:22:56,000 --> 01:22:56,920
IRINA CRIES OUT
1460
01:23:37,520 --> 01:23:42,120
How long do you think we're going to
live on it?Oh, years and years.
1461
01:23:42,160 --> 01:23:44,000
One long holiday.
1462
01:23:44,000 --> 01:23:44,240
One long holiday.
1463
01:23:44,280 --> 01:23:46,200
Where shall we go?
1464
01:23:46,240 --> 01:23:48,960
Hm... Switzerland?
No, it's fucking boring.
1465
01:23:50,120 --> 01:23:52,000
Morocco.
Oh, you can't go there, remember?
1466
01:23:52,000 --> 01:23:53,600
Morocco.
Oh, you can't go there, remember?
1467
01:23:53,640 --> 01:23:55,440
Canada?
1468
01:23:55,480 --> 01:23:56,960
Honolulu?
1469
01:23:57,000 --> 01:23:58,360
Oh, fuck!
1470
01:23:59,960 --> 01:24:00,000
What?
1471
01:24:00,000 --> 01:24:01,320
What?
1472
01:24:01,360 --> 01:24:02,560
It's the fake one.
1473
01:24:02,600 --> 01:24:04,480
I gave her the real one.
1474
01:24:04,520 --> 01:24:06,040
You stupid fucking tart.
1475
01:24:08,600 --> 01:24:11,320
Calm down. I'll get us out of here.
1476
01:24:23,120 --> 01:24:24,000
I'm so sorry.Oh, thank you so much.
1477
01:24:24,000 --> 01:24:25,920
I'm so sorry.Oh, thank you so much.
1478
01:24:32,600 --> 01:24:35,840
Brazil?Brazil?Yeah, bananas.
1479
01:24:45,960 --> 01:24:48,000
Well, that was a fun trip.
1480
01:24:48,000 --> 01:24:48,520
Well, that was a fun trip.
1481
01:24:48,560 --> 01:24:51,160
One long holiday.
1482
01:24:51,200 --> 01:24:52,840
What are we going to do now?
1483
01:24:57,760 --> 01:24:59,080
I've got an idea.
1484
01:25:05,040 --> 01:25:06,560
Oi! Waitress!
1485
01:25:06,600 --> 01:25:07,840
Another round.
1486
01:30:32,280 --> 01:30:34,760
Subtitles by Red Bee Media
1487
01:30:34,800 --> 01:30:36,920
accessiblecustomerservice@sky.uk
106282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.