All language subtitles for SpankBang.com_cheers_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,560
A heart free tonight,
2
00:00:03,280 --> 00:00:06,160
here with me.
3
00:00:08,380 --> 00:00:09,380
Hi.
4
00:00:12,300 --> 00:00:15,840
Not so fast, I don't want to come in.
5
00:00:17,820 --> 00:00:22,920
Oh yeah,
6
00:00:24,100 --> 00:00:25,100
make it all wet.
7
00:00:27,640 --> 00:00:28,980
Tastes so good.
8
00:00:30,860 --> 00:00:31,860
Don't take care of me.
9
00:00:32,259 --> 00:00:34,520
Oh, God,
10
00:00:38,180 --> 00:00:39,180
you're so good.
11
00:00:44,460 --> 00:00:48,180
Oh, that's right.
12
00:00:48,600 --> 00:00:52,600
Take a deep... Oh, that's great.
13
00:00:53,300 --> 00:00:54,780
Oh, God, you're good.
14
00:01:33,950 --> 00:01:34,950
Oh, you do, too.
15
00:02:35,790 --> 00:02:36,790
Steve.
16
00:03:34,680 --> 00:03:36,580
No, no, not yet.
17
00:03:36,900 --> 00:03:38,240
I want you to come with me.
18
00:03:38,500 --> 00:03:39,840
I want to taste you.
19
00:05:06,350 --> 00:05:11,870
That was... Why can't it be every night?
20
00:05:13,950 --> 00:05:17,710
You might spoil a great thing, Letitia.
21
00:05:23,050 --> 00:05:24,050
Besides,
22
00:05:24,970 --> 00:05:27,030
I wouldn't want you to get sick of me.
23
00:05:43,109 --> 00:05:44,109
Good morning.
24
00:05:45,570 --> 00:05:50,570
Good morning, Aunt Letitia.
25
00:05:52,870 --> 00:05:55,030
Good morning, Laura. How are you this
morning?
26
00:05:55,530 --> 00:05:56,530
Oh, just fine.
27
00:05:57,550 --> 00:05:59,470
Did Philip stay long last night?
28
00:06:00,050 --> 00:06:04,250
No, he left quite early and I went to
get him rent. Oh, too bad.
29
00:06:05,550 --> 00:06:06,570
No, not at all.
30
00:06:07,090 --> 00:06:08,090
We're just friends.
31
00:06:13,770 --> 00:06:15,870
Linda Vance is coming in for a refitting
today.
32
00:06:16,530 --> 00:06:18,650
And I think we ought to finish the
summer set.
33
00:06:18,910 --> 00:06:20,470
Or at least get started on it.
34
00:06:21,890 --> 00:06:23,910
Oh, everything is going just fine.
35
00:06:24,130 --> 00:06:25,210
We're right on schedule.
36
00:06:25,550 --> 00:06:27,870
Things are going well. There's just a
lot of work to do.
37
00:06:28,170 --> 00:06:29,330
Oh, God.
38
00:06:30,490 --> 00:06:33,830
I don't think we're going to get it
done. I really don't. We've got two
39
00:06:33,830 --> 00:06:38,290
go. And I can do stage work, but this
television is just killing me. I just
40
00:06:38,290 --> 00:06:40,570
don't think we're going to do it.
Everything will be all right, I'm sure.
41
00:06:42,320 --> 00:06:43,620
I don't know what I'd do without you.
42
00:06:43,840 --> 00:06:45,560
You're a gem. You really are.
43
00:06:47,140 --> 00:06:48,320
Are you seeing Michael tonight?
44
00:06:49,080 --> 00:06:50,340
Well, I don't know.
45
00:06:51,600 --> 00:06:53,780
Sometimes I think he's afraid of me.
46
00:06:54,900 --> 00:06:55,900
Don't be silly.
47
00:06:56,100 --> 00:06:57,880
Why don't you just go out and have a
good time?
48
00:06:58,360 --> 00:06:59,420
Well, I'll try.
49
00:07:03,100 --> 00:07:04,560
I better be getting started.
50
00:07:06,740 --> 00:07:07,740
I think so.
51
00:07:08,460 --> 00:07:09,600
I'll see you in the studio.
52
00:07:28,750 --> 00:07:30,010
Your work's impeccable, Letitia.
53
00:07:30,390 --> 00:07:31,389
You're the best.
54
00:07:31,390 --> 00:07:32,390
I know, darling.
55
00:07:32,910 --> 00:07:36,410
Kim, why don't you go down to the vault
and get Miss Vance's lingerie?
56
00:07:36,690 --> 00:07:37,690
Yes, Miss Bordeaux.
57
00:07:39,150 --> 00:07:40,150
Hello, Miss Vance.
58
00:07:40,890 --> 00:07:41,890
Hello.
59
00:07:42,310 --> 00:07:43,990
Linda, I'd like you to meet my niece,
Laura.
60
00:07:44,250 --> 00:07:46,450
She's my good right arm. I don't know
what I'd do without her.
61
00:07:47,010 --> 00:07:50,330
Miss Bordeaux, as I was coming back to
the studio, I noticed the furnace repair
62
00:07:50,330 --> 00:07:51,330
truck pulled up.
63
00:07:51,550 --> 00:07:53,450
Oh, God, I'd forgotten all about that.
64
00:07:54,050 --> 00:07:57,170
Kim, why don't you let him in and take
care of him, give him what he needs.
65
00:07:57,550 --> 00:07:58,550
Yes, Miss Porter.
66
00:07:59,270 --> 00:08:03,210
Linda, why don't you go inside and try
it on, and Laura will do your final
67
00:08:03,210 --> 00:08:06,370
alterations. I've got so much to do with
the show coming up. I've got phone
68
00:08:06,370 --> 00:08:07,289
calls to make.
69
00:08:07,290 --> 00:08:08,129
Ciao, Donna.
70
00:08:08,130 --> 00:08:09,130
Bye -bye.
71
00:08:20,710 --> 00:08:22,530
You know, I was out here just a week
ago.
72
00:08:23,130 --> 00:08:24,130
I know.
73
00:08:24,810 --> 00:08:25,810
It's all right.
74
00:08:25,900 --> 00:08:27,540
Plumbing in these houses isn't
electrical.
75
00:08:27,780 --> 00:08:29,720
I mean, they're hung together with
scotch tape and spit.
76
00:08:36,799 --> 00:08:40,280
I don't see anything wrong. I don't know
what the problem is.
77
00:08:42,020 --> 00:08:44,640
Didn't you guys have some new steam pipe
running here a while back?
78
00:08:44,960 --> 00:08:48,860
Yeah, there's a couple pipes up in one
of the closed -off bedrooms upstairs.
79
00:08:49,900 --> 00:08:51,220
I'd be glad to take you up there.
80
00:08:51,540 --> 00:08:52,960
It'd probably help if I could see it.
81
00:08:53,500 --> 00:08:54,500
Sure, come on.
82
00:08:56,180 --> 00:08:58,120
Um, just one more mark here.
83
00:09:11,420 --> 00:09:13,280
Do you think these panties work well
with this?
84
00:09:13,700 --> 00:09:16,440
Um, no, the lace is a little too
different.
85
00:09:17,620 --> 00:09:19,000
Maybe I should take them off then.
86
00:09:29,640 --> 00:09:31,660
If you ever want this, just call me.
87
00:09:32,740 --> 00:09:34,400
I'll show you something you'll never
forget.
88
00:09:45,340 --> 00:09:46,340
Laura?
89
00:09:47,080 --> 00:09:48,080
Has Linda left?
90
00:09:48,220 --> 00:09:50,500
No, she's in dressing right now.
91
00:09:51,140 --> 00:09:52,140
How about lunch?
92
00:09:52,680 --> 00:09:56,120
No, thanks. I've got to meet Michael at
the park, and if I don't leave right
93
00:09:56,120 --> 00:09:57,120
now, I'll be late.
94
00:09:58,190 --> 00:09:59,450
The radio said rain today.
95
00:09:59,790 --> 00:10:01,310
I know. I think he's crazy.
96
00:10:02,430 --> 00:10:04,130
Gretchen, there'll be two for lunch.
Yes, ma 'am.
97
00:10:05,730 --> 00:10:07,430
Letitia, I think it's just beautiful.
98
00:10:07,790 --> 00:10:08,790
Thank you.
99
00:10:08,830 --> 00:10:11,870
How about lunch? Excuse me, Miss Vance.
I've got to go.
100
00:10:14,470 --> 00:10:15,650
Now, about lunch.
101
00:10:16,350 --> 00:10:17,730
Let me buy it. I insist.
102
00:10:18,690 --> 00:10:21,230
Well, all right. I have to get out of
here.
103
00:10:21,610 --> 00:10:22,610
Gretchen.
104
00:10:23,350 --> 00:10:24,350
Yes, ma 'am.
105
00:10:24,630 --> 00:10:26,990
I'll be leaving, and I'll be back about
two -ish.
106
00:10:28,089 --> 00:10:30,090
Kimberly is with the furnace man
wherever.
107
00:10:30,770 --> 00:10:33,990
Find her, tell her to get back up here,
get to work. We've got a show in two
108
00:10:33,990 --> 00:10:35,190
weeks. Yes, ma 'am. Okay?
109
00:10:36,690 --> 00:10:37,690
Show her.
110
00:10:40,270 --> 00:10:42,610
This bypass valve is probably frozen.
111
00:10:42,930 --> 00:10:44,030
You want to hand me that can of oil?
112
00:10:49,390 --> 00:10:50,390
Here's your oil.
113
00:11:15,820 --> 00:11:16,820
You're supposed to fix your furnace.
114
00:11:17,200 --> 00:11:19,080
I'm fixing it right now.
115
00:11:32,440 --> 00:11:39,420
I never thought anything like this would
happen on a
116
00:11:39,420 --> 00:11:40,420
job.
117
00:12:11,790 --> 00:12:12,870
These are played cool.
118
00:13:26,069 --> 00:13:28,410
You really want me to slam it in there,
don't you?
119
00:16:35,720 --> 00:16:36,720
That really pisses me off.
120
00:18:06,220 --> 00:18:08,980
God, it must be crazy being out in
weather like this for lunch.
121
00:18:21,880 --> 00:18:22,880
Guess who?
122
00:18:24,380 --> 00:18:26,020
Um, give me a hint.
123
00:18:26,860 --> 00:18:29,600
Well, I'm tall.
124
00:18:30,560 --> 00:18:32,460
Uh, bright, not dark.
125
00:18:33,240 --> 00:18:34,680
Very, very handsome.
126
00:18:35,679 --> 00:18:36,800
And I love you.
127
00:18:37,060 --> 00:18:38,600
I don't know anybody like that.
128
00:18:38,900 --> 00:18:40,420
Well, in that case, it's Jack the
Ripper.
129
00:18:43,040 --> 00:18:47,960
Who do you think you are, Gene Kelly?
What are we doing out here in the rain?
130
00:18:50,100 --> 00:18:51,380
I love you, you clown.
131
00:18:52,300 --> 00:18:53,340
Yeah, I'm a fun date.
132
00:18:54,260 --> 00:18:55,920
Dance around a little bit, maybe? This
is crazy.
133
00:18:56,700 --> 00:18:57,700
What, for you?
134
00:18:59,460 --> 00:19:00,860
Nothing up the sleeve, nothing up the
sleeve.
135
00:19:03,500 --> 00:19:04,620
Apple juice, ma 'am.
136
00:19:06,689 --> 00:19:07,689
Special? Imported?
137
00:19:07,690 --> 00:19:14,330
You know, my favorite. And... Avocado
and cheese sandwich. Oh, great. I am
138
00:19:14,330 --> 00:19:15,330
starving.
139
00:19:15,930 --> 00:19:18,590
We've been working so hard with this
show coming up.
140
00:19:18,830 --> 00:19:19,830
What is it exactly?
141
00:19:20,350 --> 00:19:21,590
Oh, it's in two weeks.
142
00:19:22,050 --> 00:19:23,430
Don't you ever listen to me?
143
00:19:23,750 --> 00:19:25,370
Yeah, sure, I listen to you.
144
00:19:25,670 --> 00:19:26,890
Yeah, but you don't hear me.
145
00:19:30,770 --> 00:19:32,430
Michael, I have to talk to you.
146
00:19:34,700 --> 00:19:36,120
I'm really serious.
147
00:19:38,300 --> 00:19:39,700
Okay, you're serious. What is it?
148
00:19:41,620 --> 00:19:44,420
Why haven't you ever made love to me?
149
00:19:45,560 --> 00:19:50,520
I mean, it's been three months, and all
these romantic rendezvous and
150
00:19:50,520 --> 00:19:57,140
everything, but... But... But no sex.
You know, Michael, fucking
151
00:19:57,140 --> 00:19:58,140
why?
152
00:19:58,580 --> 00:20:00,460
Hey, I was just trying to be a
gentleman.
153
00:20:00,960 --> 00:20:03,680
You know, romance and...
154
00:20:05,390 --> 00:20:07,990
I want a little bit more than just
hopping into bed.
155
00:20:13,310 --> 00:20:14,570
This is really funny.
156
00:20:14,790 --> 00:20:16,330
That's supposed to be my line.
157
00:20:19,070 --> 00:20:20,070
Hey, you know.
158
00:20:20,930 --> 00:20:23,030
Come on, my ex -wife.
159
00:20:23,610 --> 00:20:26,010
I am not your ex -wife.
160
00:20:28,270 --> 00:20:29,490
I am Laura.
161
00:20:30,210 --> 00:20:31,230
Oh, I'm sorry.
162
00:20:31,870 --> 00:20:32,870
I've got to go.
163
00:20:34,060 --> 00:20:35,160
Hey, I'll pick you a bait, okay?
164
00:20:35,420 --> 00:20:36,480
No, not tonight.
165
00:20:45,880 --> 00:20:49,100
Laura? Oh, you startled me. I'm sorry.
166
00:20:49,900 --> 00:20:52,280
I'm going out tonight. I really need to
relax.
167
00:20:52,620 --> 00:20:54,120
I thought you were going out with
Michael.
168
00:20:54,400 --> 00:20:55,800
Oh, well, I was.
169
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
You want to talk about it?
170
00:20:58,900 --> 00:20:59,900
No.
171
00:21:00,060 --> 00:21:01,500
Hey, are you okay?
172
00:21:02,180 --> 00:21:03,940
I... Yeah, really, I'm okay.
173
00:21:04,360 --> 00:21:06,280
Why don't you go out and have a drink
for me?
174
00:21:06,580 --> 00:21:11,260
Well, all right, but I'll be in Nick's
at the bar if you want to meet me later.
175
00:21:11,740 --> 00:21:12,740
Okay.
176
00:21:37,510 --> 00:21:38,890
Gretchen, I want to talk to you.
177
00:21:39,650 --> 00:21:40,650
Yes, Kim.
178
00:21:41,050 --> 00:21:42,170
What were you doing today?
179
00:21:44,610 --> 00:21:45,610
Nothing.
180
00:21:46,550 --> 00:21:47,550
Oh, yes, you were.
181
00:21:48,030 --> 00:21:49,210
You were watching me.
182
00:21:53,490 --> 00:21:54,490
Come here.
183
00:21:56,130 --> 00:21:57,130
Sit down.
184
00:22:03,750 --> 00:22:05,190
I'm not angry with you.
185
00:22:07,660 --> 00:22:08,920
Did you like what you saw?
186
00:22:12,660 --> 00:22:13,660
Yes.
187
00:22:15,120 --> 00:22:16,860
It can be better with a woman.
188
00:26:25,390 --> 00:26:26,390
You sound out of breath.
189
00:26:26,630 --> 00:26:28,210
Oh, I ran to the phone.
190
00:26:29,090 --> 00:26:33,670
Oh. Well, I was supposed to go out this
evening, but my date canceled. So I
191
00:26:33,670 --> 00:26:35,330
thought maybe you'd like to come over
for a drink.
192
00:26:36,130 --> 00:26:38,930
Oh, that sounds great. Um, give me your
address.
193
00:26:40,530 --> 00:26:42,070
It's 134 Elm Street.
194
00:26:43,730 --> 00:26:48,150
Okay, got it. Okay, I'll be there in
about half an hour.
195
00:26:56,860 --> 00:26:58,740
Should be here in about a half hour or
so.
196
00:26:59,220 --> 00:27:00,440
You're so good to me.
197
00:27:01,440 --> 00:27:03,240
I'm going to give you a great show
tonight, lover.
198
00:27:03,900 --> 00:27:04,920
Oh, good.
199
00:28:30,779 --> 00:28:32,480
Ja, das ist gut.
200
00:28:38,220 --> 00:28:39,220
Ah, ja.
201
00:28:44,380 --> 00:28:45,780
Noch mehr.
202
00:29:05,320 --> 00:29:06,320
Oh, that's good.
203
00:29:12,200 --> 00:29:14,000
That's good. I like that.
204
00:29:15,260 --> 00:29:16,260
Yes.
205
00:33:02,320 --> 00:33:03,320
Let me take your coat.
206
00:33:03,860 --> 00:33:04,980
Oh, thank you.
207
00:33:07,740 --> 00:33:08,740
Please, sit down.
208
00:33:09,000 --> 00:33:11,320
Over there by the fire. Take the chill
off.
209
00:33:21,520 --> 00:33:23,260
The fire does feel nice.
210
00:33:33,380 --> 00:33:34,960
Amaretto? Please.
211
00:33:36,880 --> 00:33:38,780
To a very long, deep friendship.
212
00:33:39,700 --> 00:33:41,140
To a long, deep friendship.
213
00:33:46,800 --> 00:33:49,260
How do you feel about what happened
today?
214
00:33:50,440 --> 00:33:51,900
Oh, I don't know.
215
00:33:52,960 --> 00:33:53,960
I know.
216
00:33:54,300 --> 00:33:55,300
You do?
217
00:33:56,260 --> 00:33:57,260
Yes, I do.
218
00:33:58,280 --> 00:34:01,860
You liked it. That's why you've come to
me tonight. To explore.
219
00:34:10,989 --> 00:34:12,670
I wanna bathe your body with my tongue.
220
00:34:13,449 --> 00:34:15,750
I don't know what's happening to me.
221
00:35:09,610 --> 00:35:10,610
Does that feel nice, Laura?
222
00:35:10,730 --> 00:35:11,730
Oh, yes.
223
00:35:12,150 --> 00:35:14,470
Do you like the feel of my tongue on
your body?
224
00:35:14,690 --> 00:35:15,690
Oh, I do.
225
00:35:16,430 --> 00:35:18,730
Oh, yes, just like that.
226
00:35:20,490 --> 00:35:21,490
Just like that.
227
00:35:22,510 --> 00:35:23,510
You down here?
228
00:35:23,750 --> 00:35:24,750
Oh, yes.
229
00:35:26,490 --> 00:35:31,290
Inside your thighs.
230
00:35:31,670 --> 00:35:32,670
Oh, yes.
231
00:35:34,730 --> 00:35:35,730
Oh, yes.
232
00:35:36,710 --> 00:35:38,030
Oh, please, just...
233
00:38:11,400 --> 00:38:12,400
Did you like that?
234
00:38:12,580 --> 00:38:13,660
Oh, I loved it.
235
00:38:15,820 --> 00:38:17,040
Will you do that to me?
236
00:38:18,740 --> 00:38:21,600
Well, I... Well, try.
237
00:38:42,030 --> 00:38:43,030
Delicious, Laura.
238
00:38:54,930 --> 00:38:55,930
Yes.
239
00:39:03,430 --> 00:39:04,450
Yes, Laura.
240
00:39:05,750 --> 00:39:06,750
There.
241
00:39:07,190 --> 00:39:08,730
Oh, yes, look around my side.
242
00:40:25,610 --> 00:40:26,610
Well, we're being watched.
243
00:40:26,950 --> 00:40:28,290
We've been watched all along.
244
00:40:28,690 --> 00:40:29,690
By who?
245
00:40:30,210 --> 00:40:31,630
By Montag, my lover.
246
00:40:32,710 --> 00:40:35,050
He's very nice, and he'd like to come in
here.
247
00:40:36,070 --> 00:40:37,070
Is it okay?
248
00:40:38,010 --> 00:40:40,510
No. You'll really enjoy him.
249
00:42:01,450 --> 00:42:02,730
Isn't she pretty, Montag?
250
00:42:03,590 --> 00:42:05,490
Your body's so beautiful.
251
00:42:15,410 --> 00:42:22,130
I told you she'd have pretty, pretty
pussy and big breasts.
252
00:50:19,050 --> 00:50:20,050
him on deck.
253
00:50:59,850 --> 00:51:00,910
Yes, I am waiting to go in.
254
00:51:01,370 --> 00:51:02,370
I'm Cinnamon.
255
00:51:02,450 --> 00:51:03,450
Honey.
256
00:51:03,610 --> 00:51:05,390
Hello. Hi. I'm Michael.
257
00:51:07,850 --> 00:51:08,850
Good evening, Michael.
258
00:51:09,110 --> 00:51:11,930
Hello, Gretchen. Please come in. Thank
you.
259
00:51:12,470 --> 00:51:13,470
Thank you.
260
00:51:18,610 --> 00:51:22,490
Gretchen, this is Cinnamon, and this is
Honey. Hi. Good evening. I would guess
261
00:51:22,490 --> 00:51:24,190
that they are a couple of Letitia's
models.
262
00:51:24,890 --> 00:51:28,410
Yes. I'm sorry, Michael, but Laura isn't
here right now.
263
00:51:28,890 --> 00:51:29,890
Yeah, I know.
264
00:51:30,530 --> 00:51:31,890
Do you mind if I wait?
265
00:51:32,350 --> 00:51:33,350
Of course.
266
00:51:34,110 --> 00:51:36,790
If you two ladies please follow me, I'll
show you to your room.
267
00:51:41,210 --> 00:51:42,210
Good night, Michael.
268
00:51:43,230 --> 00:51:44,290
Yeah, good night, Michael.
269
00:51:47,810 --> 00:51:49,590
Hey, that guy Michael was kind of cute.
270
00:51:50,330 --> 00:51:51,990
I'd say more than just kind of.
271
00:51:53,250 --> 00:51:54,250
Okay, he was cute.
272
00:51:54,990 --> 00:51:55,990
Hey, Cinnamon.
273
00:51:56,690 --> 00:52:01,290
Yeah? Hey, girl, I'm about to unveil a
master plan of eroticism, and you
274
00:52:01,290 --> 00:52:02,290
me off.
275
00:52:02,690 --> 00:52:03,690
I'm sorry.
276
00:52:03,710 --> 00:52:04,930
Let me hear your master plan.
277
00:52:05,890 --> 00:52:06,890
Okay.
278
00:52:07,410 --> 00:52:09,970
Okay, first off, this is what we do.
279
00:54:09,759 --> 00:54:11,140
Hello? Hello, is anyone there?
280
00:54:14,600 --> 00:54:15,600
Hello, Gretchen?
281
00:54:16,720 --> 00:54:17,720
Is that you?
282
00:54:51,600 --> 00:54:54,020
I wouldn't say scared, no. A little
startled.
283
00:54:54,740 --> 00:54:59,440
You okay?
284
00:55:04,040 --> 00:55:06,360
This does not seem to be my day.
285
00:55:08,360 --> 00:55:09,400
It's your day.
286
00:55:12,780 --> 00:55:14,220
Dream of a lifetime.
287
00:59:00,740 --> 00:59:01,740
Thank you.
288
01:00:51,250 --> 01:00:52,250
Thank you.
289
01:01:58,399 --> 01:02:01,440
One, four, three, pick up that shot,
stand by. Three, up.
290
01:02:01,960 --> 01:02:04,660
Take three. Up on three. Ready?
Crossfade to four.
291
01:02:04,920 --> 01:02:06,400
That's better. Four looking good.
292
01:02:06,760 --> 01:02:07,760
Crossfade to four.
293
01:02:07,820 --> 01:02:08,638
All right.
294
01:02:08,640 --> 01:02:10,020
Real nice. Up real nice.
295
01:02:10,700 --> 01:02:13,600
Little more. Okay. Tighten up there.
Four. Slow zoom in.
296
01:02:15,200 --> 01:02:19,500
Stand by on one. Take one. One up. Give
me one.
297
01:02:19,760 --> 01:02:20,760
One up.
298
01:02:25,420 --> 01:02:27,840
Errol, would you please get dressed?
299
01:02:29,320 --> 01:02:31,700
Listen, I can't wear this goddamn thing.
300
01:02:31,900 --> 01:02:38,280
Why? Because I look horrible in it.
Look, girl, you either put it on or I
301
01:02:38,280 --> 01:02:39,580
put it on for you.
302
01:02:42,800 --> 01:02:44,740
Bitch, I don't need the fucking money.
303
01:02:59,080 --> 01:03:00,080
What an ass.
304
01:03:00,240 --> 01:03:02,560
Come on, here, here, let me see. Just a
second, just a second.
305
01:03:06,100 --> 01:03:11,200
I'd walk through five miles of a
minefield in snowshoes just to hear her
306
01:03:11,200 --> 01:03:13,700
over a field sign. Let me see, huh?
307
01:03:14,100 --> 01:03:15,100
Come on, Fred.
308
01:03:18,800 --> 01:03:19,800
Christ.
309
01:03:20,040 --> 01:03:22,840
Well, when I was... When you were in
Nam?
310
01:03:24,320 --> 01:03:27,020
When I was in Nam, I just walked in.
311
01:03:27,390 --> 01:03:29,890
Well, why don't you just walk in there
now, super stud?
312
01:03:30,970 --> 01:03:34,470
Well, uh... Well, 50 bucks says you
don't dare.
313
01:03:37,230 --> 01:03:38,230
You're on.
314
01:03:43,250 --> 01:03:44,490
How are things going?
315
01:03:44,790 --> 01:03:45,790
Oh, not too bad.
316
01:03:46,430 --> 01:03:49,230
I've tried to keep things down to a low
roar.
317
01:03:49,490 --> 01:03:50,950
I know you have, Norma.
318
01:04:00,840 --> 01:04:02,120
I don't believe it.
319
01:04:02,880 --> 01:04:04,620
I knew I should have stayed home.
320
01:04:06,000 --> 01:04:08,080
Take one.
321
01:04:08,360 --> 01:04:09,820
Ready on preview for commercial.
322
01:04:10,080 --> 01:04:11,080
Roll it.
323
01:04:11,780 --> 01:04:15,360
Five, four, three, two, one.
324
01:04:15,680 --> 01:04:16,680
Crossfade to commercial.
325
01:04:16,860 --> 01:04:17,860
Good.
326
01:04:19,820 --> 01:04:20,820
Yeah?
327
01:04:22,320 --> 01:04:23,320
It's for you.
328
01:04:25,320 --> 01:04:28,980
Laura, I want to talk to you. I don't
want to hear any crap.
329
01:04:31,340 --> 01:04:32,279
Okay, Michael.
330
01:04:32,280 --> 01:04:35,140
Here? Yeah, here. Right after the show.
331
01:04:35,440 --> 01:04:36,440
In the studio.
332
01:04:42,040 --> 01:04:43,320
Hello, Tish. It's Phil.
333
01:04:43,540 --> 01:04:48,320
Hello, Phil. Look, I know you're really
busy now, but I've been thinking about
334
01:04:48,320 --> 01:04:49,520
our talk a few weeks ago.
335
01:04:50,100 --> 01:04:53,580
Oh? You know, about getting together on
a more permanent basis.
336
01:04:55,660 --> 01:04:56,660
Oh.
337
01:04:57,600 --> 01:04:59,220
How about meeting me for a drink
tonight?
338
01:05:00,520 --> 01:05:01,520
Well,
339
01:05:02,220 --> 01:05:04,020
look, I'll be here about another hour.
340
01:05:04,760 --> 01:05:05,900
How about Nick's?
341
01:05:06,920 --> 01:05:07,920
Yeah, okay.
342
01:05:08,220 --> 01:05:09,480
I'll see you later. Bye.
343
01:05:37,640 --> 01:05:38,640
Do you want to talk here?
344
01:05:38,720 --> 01:05:39,720
No.
345
01:05:40,400 --> 01:05:42,560
Get up there and sit down.
346
01:05:56,020 --> 01:05:58,940
For the last few months, you've picked
on me and made me feel like a fool.
347
01:05:59,180 --> 01:06:00,420
Well, those days are over.
348
01:06:01,200 --> 01:06:03,660
You've got a lot of nerve staying out
all night like that.
349
01:06:04,320 --> 01:06:06,740
Well, I'm not going to take it anymore,
Miss Bardot.
350
01:06:07,560 --> 01:06:08,860
Is this mine, Michael?
351
01:06:09,240 --> 01:06:10,240
Yes, it is.
352
01:06:11,580 --> 01:06:13,200
Come sit down over here.
353
01:06:22,660 --> 01:06:27,780
Um, Michael, I have something that I
want to tell you about that night that I
354
01:06:27,780 --> 01:06:28,780
stayed out.
355
01:06:32,720 --> 01:06:33,720
What?
356
01:06:35,240 --> 01:06:36,420
Oh, never mind.
357
01:06:41,210 --> 01:06:43,230
Michael, make love to me.
358
01:08:43,340 --> 01:08:44,340
to you now.
359
01:14:13,580 --> 01:14:14,580
It's wonderful, Michael.
360
01:14:16,240 --> 01:14:17,240
Yeah.
361
01:14:17,560 --> 01:14:19,240
You know, I have a pretty good leg.
362
01:14:19,840 --> 01:14:21,280
It's a conceit.
363
01:14:25,560 --> 01:14:28,220
Round two?
23301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.