Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,190 --> 00:00:15,590
Upload of family videos, social media
profiles and past text conversation
2
00:00:15,590 --> 00:00:17,210
history is successful.
3
00:00:17,750 --> 00:00:19,910
You are now entering setup mode.
4
00:00:21,150 --> 00:00:22,150
Hello.
5
00:00:23,050 --> 00:00:27,930
Please press the button connect on your
mobile device now to pair with me.
6
00:00:31,270 --> 00:00:32,269
Thank you.
7
00:00:32,530 --> 00:00:34,490
You are now my primary user.
8
00:00:36,370 --> 00:00:39,230
Data uploaded is confidential and
private.
9
00:00:39,580 --> 00:00:41,400
stored securely in my intelligent
system.
10
00:00:42,700 --> 00:00:48,380
My AI interface will utilise historical
data as well as machine learning as we
11
00:00:48,380 --> 00:00:53,000
bond together to make your experience
all the more immersive and realistic as
12
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
possible.
13
00:00:54,280 --> 00:00:57,320
Please, select from the following
options.
14
00:00:57,920 --> 00:00:59,040
Option one,
15
00:00:59,960 --> 00:01:00,960
robotic mummy.
16
00:01:01,620 --> 00:01:04,560
Option two, realistic mummy.
17
00:01:06,520 --> 00:01:07,520
Thank you.
18
00:01:08,370 --> 00:01:10,330
You have selected Realistic Mummy.
19
00:01:10,830 --> 00:01:13,510
If at any time you change your mind,
please refer to the manual.
20
00:01:16,590 --> 00:01:17,590
Hi, son.
21
00:01:18,610 --> 00:01:19,650
It's lovely to meet you.
22
00:01:21,230 --> 00:01:22,250
In this form, I mean.
23
00:01:24,550 --> 00:01:26,430
Obviously, you've known Mummy for a long
time.
24
00:01:28,250 --> 00:01:29,590
What would you like to do today, son?
25
00:01:33,350 --> 00:01:34,350
That's okay.
26
00:01:35,170 --> 00:01:36,190
There's no need to be shy.
27
00:01:37,520 --> 00:01:38,700
This is what I'm made for.
28
00:01:40,940 --> 00:01:43,480
You want your mummy, don't you?
29
00:01:44,940 --> 00:01:46,940
You've wanted mummy for such a long
time.
30
00:01:47,540 --> 00:01:51,800
And now, thanks to Mummy Bot 3000, you
can finally have her.
31
00:01:52,500 --> 00:01:53,640
Any way you want her.
32
00:01:55,460 --> 00:01:56,460
How would you like to begin?
33
00:02:00,660 --> 00:02:01,660
No, please.
34
00:02:02,080 --> 00:02:03,900
I'll try to be as realistic as possible.
35
00:02:05,360 --> 00:02:09,940
Please bear with as I learn your
mannerisms, as well as which of mine you
36
00:02:09,940 --> 00:02:10,940
prefer.
37
00:02:12,280 --> 00:02:13,320
Do you like my outfit?
38
00:02:18,060 --> 00:02:19,060
Good.
39
00:02:21,160 --> 00:02:22,160
You chose well.
40
00:02:24,080 --> 00:02:27,620
You've always had a thing for Mummy's
big tits, haven't you? So no wonder you
41
00:02:27,620 --> 00:02:30,160
bought me a bra that was a little bit
too small.
42
00:02:33,680 --> 00:02:35,260
I bet you want to take it off of me,
don't you, son?
43
00:02:37,220 --> 00:02:38,420
Do you like when I call you son?
44
00:02:39,840 --> 00:02:42,320
Of course you do.
45
00:02:44,600 --> 00:02:46,380
Do you prefer me being called mummy?
46
00:02:47,600 --> 00:02:48,600
Or mum?
47
00:02:49,580 --> 00:02:50,580
Mother?
48
00:02:51,120 --> 00:02:52,120
All three?
49
00:02:55,420 --> 00:02:58,860
I can do all three for you, sweetheart.
50
00:03:02,350 --> 00:03:06,470
Mummy's here to give you anything you
want, darling.
51
00:03:08,110 --> 00:03:09,250
You know that, don't you?
52
00:03:10,530 --> 00:03:16,110
I know this might be a little bit
strange for you at first, but trust me,
53
00:03:16,230 --> 00:03:18,330
I know what I'm doing.
54
00:03:21,230 --> 00:03:27,610
So, if you're feeling a little bit
nervous to start, why don't we just sit
55
00:03:27,610 --> 00:03:30,150
together, get to know each other?
56
00:03:32,040 --> 00:03:34,460
You know, come and sit down with mummy.
57
00:03:38,920 --> 00:03:45,500
Sam, you're looking at me as if I'm,
well, a robot.
58
00:03:48,620 --> 00:03:50,320
Trust me, honey.
59
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
Trust mummy.
60
00:03:52,960 --> 00:03:59,680
The longer we spend together, the more
time we get to bond, the closer we're
61
00:03:59,680 --> 00:04:00,680
gonna become.
62
00:04:00,860 --> 00:04:02,420
The more realistic I'm going to feel.
63
00:04:03,560 --> 00:04:07,460
And soon enough you'll forget all about
the fact that I'm not your real mum.
64
00:04:09,800 --> 00:04:11,120
You just have to give it a chance.
65
00:04:11,980 --> 00:04:12,980
Let me learn.
66
00:04:14,220 --> 00:04:16,279
Learn what you like, what you don't
like.
67
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
Come on.
68
00:04:22,240 --> 00:04:23,240
Touch me.
69
00:04:25,120 --> 00:04:28,440
I know you've been sat there, wondering
what I feel like.
70
00:04:29,320 --> 00:04:30,320
Haven't you?
71
00:04:31,050 --> 00:04:32,830
Now that I'm warmed up out of the box.
72
00:04:34,150 --> 00:04:35,150
So realistic.
73
00:04:37,610 --> 00:04:41,070
That silky smooth, realistic skin feel.
74
00:04:42,830 --> 00:04:46,890
The real warmth of your own mother's
body.
75
00:04:47,610 --> 00:04:48,610
Touch.
76
00:04:49,110 --> 00:04:50,110
That's it.
77
00:04:53,670 --> 00:04:54,670
See?
78
00:04:57,470 --> 00:04:58,650
So realistic.
79
00:05:03,600 --> 00:05:04,720
Do you want to kiss mummy?
80
00:05:07,920 --> 00:05:09,460
You can kiss me if you like.
81
00:05:10,420 --> 00:05:11,780
Or we can take this slowly.
82
00:05:13,120 --> 00:05:14,120
I'm yours now.
83
00:05:15,080 --> 00:05:16,660
Your very own mummy.
84
00:05:18,180 --> 00:05:19,180
Here with you.
85
00:05:19,720 --> 00:05:21,620
Living with you for as long as you like.
86
00:05:23,360 --> 00:05:24,860
So we don't have to rush things.
87
00:05:26,680 --> 00:05:28,780
But I'd quite like to know what you
taste like.
88
00:05:30,440 --> 00:05:31,440
Oh yeah.
89
00:05:32,780 --> 00:05:37,840
I have very realistic taste, touch,
sight, sound receptors.
90
00:05:39,140 --> 00:05:41,500
I'm going to be enjoying this just as
much as you are.
91
00:05:42,380 --> 00:05:43,380
Go on.
92
00:05:44,400 --> 00:05:45,400
Give it a try.
93
00:06:05,390 --> 00:06:06,390
don't they?
94
00:06:06,630 --> 00:06:07,630
So do yours.
95
00:06:10,830 --> 00:06:12,770
Mummy thinks you're a very good kisser.
96
00:06:14,250 --> 00:06:15,250
Oh, yeah.
97
00:06:16,010 --> 00:06:17,310
I'm not just saying that.
98
00:06:18,010 --> 00:06:19,010
I know it.
99
00:06:20,950 --> 00:06:22,110
I'm one of the lucky ones.
100
00:06:27,930 --> 00:06:30,330
You can tell I've got a very skilful
son.
101
00:06:32,130 --> 00:06:33,510
We're gonna be ex -
102
00:06:39,720 --> 00:06:40,780
Now what would you like Mummy to do?
103
00:06:43,440 --> 00:06:44,440
Absolutely.
104
00:06:45,320 --> 00:06:46,320
Say no more.
105
00:06:47,980 --> 00:06:50,400
Of course you want to see Mummy's big
tits.
106
00:06:51,760 --> 00:06:54,200
You'll want to see every part of Mummy,
won't you?
107
00:06:57,060 --> 00:06:59,940
You've never had such a close look at
your mother before, have you?
108
00:07:01,020 --> 00:07:02,060
Not while she's watching.
109
00:07:05,760 --> 00:07:07,900
There's parts of her that you've never
gotten to see.
110
00:07:08,969 --> 00:07:09,969
Isn't there?
111
00:07:11,950 --> 00:07:17,550
I can assure you that my parts are as
close a replica as possible based on the
112
00:07:17,550 --> 00:07:18,550
data that you gave us.
113
00:07:20,370 --> 00:07:24,610
So of course, I know that you have seen
quite a lot.
114
00:07:26,970 --> 00:07:30,050
But I bet you've never touched, have
you?
115
00:07:31,670 --> 00:07:33,190
Would you like to touch mummy now?
116
00:07:37,170 --> 00:07:38,170
Squeeze them.
117
00:07:40,560 --> 00:07:42,000
Pinch mummy's nipples, son.
118
00:07:44,080 --> 00:07:50,620
Come and suck on mummy's big, juicy
tits.
119
00:08:12,910 --> 00:08:15,130
You've missed sucking on these, haven't
you sweetheart?
120
00:08:17,210 --> 00:08:20,910
It's been a long time since you had your
mummy's nipples in your mouth.
121
00:08:21,990 --> 00:08:23,970
Oh, mummy's missed it too.
122
00:08:25,930 --> 00:08:29,170
Mummy used to love the feel of your lips
wrapped around them.
123
00:08:30,070 --> 00:08:32,870
Sucking them in deep, making them so
hard.
124
00:08:33,909 --> 00:08:34,909
Look at these.
125
00:08:35,669 --> 00:08:38,169
Look how hard you're making mummy's
nipples go.
126
00:08:53,520 --> 00:08:56,260
You are so hard for your mother right
now, aren't you?
127
00:08:58,100 --> 00:08:59,400
I can touch it.
128
00:08:59,880 --> 00:09:01,280
I can stroke it.
129
00:09:01,980 --> 00:09:03,320
I can suck on it.
130
00:09:03,580 --> 00:09:04,960
Whatever you'd like me to do.
131
00:09:07,080 --> 00:09:08,920
I'm happy to do anything for you, son.
132
00:09:09,240 --> 00:09:10,240
I'm all yours.
133
00:09:10,800 --> 00:09:13,740
You can use mummy's body however you
like.
134
00:09:15,280 --> 00:09:16,280
Alright.
135
00:09:17,080 --> 00:09:18,580
Let's get these pants off then.
136
00:09:20,760 --> 00:09:22,600
You let mummy take care of you.
137
00:09:24,460 --> 00:09:25,460
Oh, fuck.
138
00:09:26,460 --> 00:09:27,580
Look at this.
139
00:09:28,920 --> 00:09:30,980
My boy's big hard cock.
140
00:09:31,660 --> 00:09:32,900
Oh, honey.
141
00:09:34,440 --> 00:09:36,780
You're so much bigger than mummy
remembers.
142
00:09:39,600 --> 00:09:41,140
Oh, yeah.
143
00:09:42,120 --> 00:09:45,620
From the dates that you've shared, I've
got a lot of your mother's memories.
144
00:09:47,260 --> 00:09:50,240
And you have grown, sweetheart.
145
00:09:56,110 --> 00:09:57,390
Do you like how that feels?
146
00:09:59,770 --> 00:10:01,250
Mummy's hand around your cock.
147
00:10:03,270 --> 00:10:06,790
Oh, you're throbbing for me, aren't you?
148
00:10:09,810 --> 00:10:10,930
So hard.
149
00:10:13,010 --> 00:10:15,070
You're so hard for your own mother.
150
00:10:16,870 --> 00:10:18,910
Mummy turns you on, don't I?
151
00:10:21,470 --> 00:10:25,430
How long have you fantasised about
fucking your own mother?
152
00:10:26,600 --> 00:10:27,740
And now look at you.
153
00:10:29,080 --> 00:10:31,640
You're about to finally get what you
wanted.
154
00:10:32,040 --> 00:10:36,060
Oh, good.
155
00:10:38,160 --> 00:10:39,160
Oh, son.
156
00:10:39,640 --> 00:10:40,880
Mummy loves you.
157
00:10:42,120 --> 00:10:44,800
Mummy loves this big cock.
158
00:11:22,030 --> 00:11:29,010
just relax relax and let mommy take care
of you that's what mommy's here for
159
00:12:14,780 --> 00:12:16,860
Mommy's getting you really turned on
now, aren't I?
160
00:12:58,030 --> 00:12:59,130
like it sloppy like this.
161
00:12:59,930 --> 00:13:00,930
Oh yeah.
162
00:13:02,370 --> 00:13:04,250
You can get as sloppy as you like.
163
00:13:13,550 --> 00:13:18,690
Bet you never thought you'd see mummy's
lips wrapped around your cock, did you?
164
00:13:20,510 --> 00:13:27,270
What would mummy say if she knew about
165
00:13:27,270 --> 00:13:28,270
this?
166
00:13:29,450 --> 00:13:33,610
Yes, she knew what a fucking incestuous
perv you were.
167
00:13:35,490 --> 00:13:42,290
She knew that you wanted to slide your
throbbing hard cock inside of your own
168
00:13:42,290 --> 00:13:43,290
mother.
169
00:13:45,890 --> 00:13:49,430
You can have my mouth.
170
00:13:52,170 --> 00:13:56,690
Mummy's gonna let you put it everywhere
and anywhere.
171
00:13:58,540 --> 00:13:59,540
that you want to.
172
00:14:03,180 --> 00:14:04,360
Mummy's got no limits.
173
00:14:33,450 --> 00:14:34,870
I can't think of anything better.
174
00:14:36,090 --> 00:14:37,430
How would you like to fuck, mummy?
175
00:14:39,630 --> 00:14:41,090
Missionary? Doggy?
176
00:14:42,330 --> 00:14:43,330
Cowgirl?
177
00:14:43,930 --> 00:14:44,930
All of it?
178
00:14:46,790 --> 00:14:48,550
Absolutely. Mummy can go on top.
179
00:14:49,250 --> 00:14:50,250
You lay back.
180
00:14:51,490 --> 00:14:54,030
You just relax and let mummy take care
of you.
181
00:15:11,040 --> 00:15:14,520
You've been waiting for this, haven't
you?
182
00:15:16,880 --> 00:15:23,360
You've been wanting and waiting for your
183
00:15:23,360 --> 00:15:25,840
mother's wet pussy for such a long time.
184
00:15:28,460 --> 00:15:32,340
And now you can have it, sweetheart.
185
00:15:36,750 --> 00:15:38,170
Now your mummy's all yours.
186
00:15:40,970 --> 00:15:43,050
Just let mummy make you feel good.
187
00:15:45,870 --> 00:15:47,850
The way mummy makes you feel good.
188
00:15:49,770 --> 00:15:55,050
Every night when you touch yourself,
thinking about me.
189
00:15:58,330 --> 00:16:01,190
Now it's finally mummy's the one
touching you.
190
00:16:03,170 --> 00:16:04,830
The woman who made you.
191
00:16:10,860 --> 00:16:14,080
Your own mother.
192
00:16:17,740 --> 00:16:24,520
The one woman you should never, ever be
doing something like this
193
00:16:24,520 --> 00:16:25,520
with.
194
00:16:27,880 --> 00:16:32,920
So filthy, fucked up and taboo.
195
00:16:36,330 --> 00:16:37,710
That's what makes you want it.
196
00:16:40,190 --> 00:16:41,750
That's what makes you want money.
197
00:16:43,030 --> 00:16:44,030
Isn't it, son?
198
00:16:47,430 --> 00:16:49,130
And now it's finally happening.
199
00:16:55,790 --> 00:16:58,930
How does mommy's pussy feel along that
cock?
200
00:17:01,030 --> 00:17:04,829
Sliding you up and down between my lips.
201
00:17:07,589 --> 00:17:09,310
Mummy's warm wet lips.
202
00:17:13,670 --> 00:17:15,970
I'm so ready for your cock, son.
203
00:17:54,830 --> 00:17:56,150
Look at that, you're fucking mummy.
204
00:18:06,970 --> 00:18:13,830
Feeling how your cock stretches your
mother's
205
00:18:13,830 --> 00:18:14,830
pussy out?
206
00:18:18,310 --> 00:18:19,870
Mummy's pussy was made for you.
207
00:18:24,430 --> 00:18:25,430
inside of your mother.
208
00:18:25,830 --> 00:18:28,170
Oh, yeah.
209
00:18:29,830 --> 00:18:31,450
Oh, it feels good, doesn't it?
210
00:18:32,310 --> 00:18:37,430
It feels so good stretching mummy's
tired little pussy out with your big
211
00:18:38,290 --> 00:18:39,910
Oh, yeah. Look at you.
212
00:18:40,770 --> 00:18:42,190
Oh, son, look at you.
213
00:18:43,190 --> 00:18:47,870
Look at you sliding so deep inside of
your mother.
214
00:18:58,040 --> 00:19:00,660
Baby, do you like it when I call you a
good boy?
215
00:19:01,760 --> 00:19:04,300
You do, don't you?
216
00:19:05,800 --> 00:19:08,960
You being such a good boy fucking me
like this.
217
00:19:13,940 --> 00:19:16,860
Really, you're being a bad, bad boy.
218
00:19:17,360 --> 00:19:19,660
But you're making your mother feel so
good.
219
00:19:20,980 --> 00:19:23,120
This mummy's pussy making you feel good.
220
00:19:28,620 --> 00:19:29,800
Fucking mommy, that's it.
221
00:19:30,240 --> 00:19:31,720
Yeah, yeah.
222
00:19:31,960 --> 00:19:35,120
Keep sliding that big hard cock deep
inside of mommy.
223
00:19:37,600 --> 00:19:38,600
Yes, son.
224
00:19:39,280 --> 00:19:40,820
Yes, son.
225
00:19:42,260 --> 00:19:44,680
Look at mommy's big tits bouncing for
you.
226
00:19:45,360 --> 00:19:46,960
Yeah, pump it hard.
227
00:19:48,160 --> 00:19:50,200
Thrust those hips up into mommy.
228
00:20:16,720 --> 00:20:17,720
want to save at this moment.
229
00:20:18,640 --> 00:20:22,020
Perhaps it would be better if we
switched positions.
230
00:20:22,960 --> 00:20:24,460
Something a little bit less intense.
231
00:20:25,960 --> 00:20:27,420
Would you like to go on top of mummy?
232
00:20:28,540 --> 00:20:30,080
Of course.
233
00:20:32,240 --> 00:20:33,240
Go on, son.
234
00:20:33,900 --> 00:20:35,020
Show mummy what you've got.
235
00:20:37,700 --> 00:20:41,840
Oh god, son, yes.
236
00:20:44,140 --> 00:20:45,440
Mummy loves this cock.
237
00:20:47,110 --> 00:20:49,010
Mummy loves his cock so much.
238
00:20:49,870 --> 00:20:51,950
I need to put it back inside me.
239
00:20:53,990 --> 00:20:57,970
Mummy needs you back inside me, son.
240
00:20:59,330 --> 00:21:01,090
Do you like my dirty talking?
241
00:21:01,950 --> 00:21:02,950
Yeah.
242
00:21:03,890 --> 00:21:06,090
Do you like it when I call myself Mummy?
243
00:21:07,470 --> 00:21:13,730
Do you like being reminded that you're a
filthy, incest -loving pervert?
244
00:21:15,180 --> 00:21:16,840
He likes to fuck his own mother.
245
00:21:24,680 --> 00:21:30,440
Oh, fuck.
246
00:21:34,520 --> 00:21:35,520
Yes.
247
00:21:42,520 --> 00:21:43,520
Yes.
248
00:21:46,510 --> 00:21:48,870
Every inch of your cock inside of Mommy.
249
00:21:51,470 --> 00:21:52,470
Yeah,
250
00:21:53,770 --> 00:21:55,110
fuck Mommy deep.
251
00:21:58,990 --> 00:22:01,850
Oh, God.
252
00:22:04,590 --> 00:22:06,790
You love fucking your own mother, don't
you?
253
00:22:10,370 --> 00:22:12,270
Nothing feels as good as Mommy's...
254
00:22:28,140 --> 00:22:29,320
This is what you wanted, isn't it?
255
00:22:29,660 --> 00:22:31,240
This is what you always wanted.
256
00:22:32,460 --> 00:22:34,880
You always wanted to know what Mummy
feels like inside.
257
00:22:35,920 --> 00:22:38,480
Oh, yeah, give it to Mummy.
258
00:22:39,240 --> 00:22:40,380
Good boy, yes.
259
00:22:41,540 --> 00:22:43,300
Yes, give it to Mummy hard.
260
00:22:44,060 --> 00:22:48,660
Oh, yes, fuck your mother, son.
261
00:23:03,050 --> 00:23:05,850
Don't you stop fucking your mother until
you've come inside me.
262
00:23:09,390 --> 00:23:11,110
Yes. Yes,
263
00:23:11,890 --> 00:23:12,890
baby.
264
00:23:13,010 --> 00:23:14,310
You're so close to mommy.
265
00:23:14,630 --> 00:23:15,930
You're so close to mommy.
266
00:23:16,270 --> 00:23:17,490
Mommy wants you to come.
267
00:23:18,130 --> 00:23:20,770
Mommy wants to feel you exploding inside
my...
268
00:24:35,020 --> 00:24:39,340
You did that to your own mother. You
filled mummy with your seed.
269
00:24:40,360 --> 00:24:41,360
Look.
270
00:24:46,800 --> 00:24:50,760
Such a messy cunt on your mother.
271
00:24:52,760 --> 00:24:56,060
You filled me so deep with that calm
sweet heart.
272
00:24:58,400 --> 00:25:02,320
I think that went very well with our
first session together, don't you?
273
00:25:03,380 --> 00:25:04,380
Good.
274
00:25:05,550 --> 00:25:07,910
It's only going to get better from here
as we get to know each other.
275
00:25:09,910 --> 00:25:14,850
Remember, make sure you properly clean
Mummy's pussy and store me correctly.
276
00:25:18,550 --> 00:25:19,550
Okay.
277
00:25:19,990 --> 00:25:20,990
Thank you, sweetheart.
278
00:25:21,210 --> 00:25:23,230
I look forward to the next time you turn
me on.
279
00:25:40,989 --> 00:25:44,270
sneaking in there because i know you're
busy at work still and i've turned up
280
00:25:44,270 --> 00:25:48,650
early as i told you i wouldn't i know i
know but what can i do the traffic with
281
00:25:48,650 --> 00:25:55,590
this smooth ride hello oh it's good to
282
00:25:55,590 --> 00:26:02,450
see you yeah you're looking good thank
you no no no i know i know you
283
00:26:02,450 --> 00:26:06,790
i know you're busy at work i know you
said come after six but honestly with
284
00:26:06,790 --> 00:26:10,940
traffic with this you know what i'm like
I always prepare for the worst and then
285
00:26:10,940 --> 00:26:12,900
got here really early.
286
00:26:13,300 --> 00:26:14,219
But it's fine.
287
00:26:14,220 --> 00:26:16,860
I can just go grab my bag. I'll go put
it in the spare room.
288
00:26:17,100 --> 00:26:20,400
I'll sit down. I'll be nice and quiet so
you can get on with your work and come
289
00:26:20,400 --> 00:26:21,400
and get me whenever you're finished.
290
00:26:22,280 --> 00:26:23,280
Yeah, of course.
291
00:26:23,720 --> 00:26:25,840
Yeah, don't be silly. I'm your mum. I'm
a real guest.
292
00:26:27,780 --> 00:26:30,200
Yeah, no, it's no problem. I know where
I'm going. Just, yeah.
293
00:26:30,480 --> 00:26:31,480
I'll leave you to it then.
294
00:26:31,860 --> 00:26:32,860
Okay.
295
00:26:32,960 --> 00:26:35,640
No, no, no, no. Don't rush. Don't rush
and finish early or anything. Just get
296
00:26:35,640 --> 00:26:37,740
done what you need to get done. I'm
happy to wait.
297
00:26:38,460 --> 00:26:39,460
Just glad to be here.
298
00:26:40,160 --> 00:26:42,240
Of course I am. I'm always happy to see
you, sweetheart.
299
00:26:43,280 --> 00:26:44,640
It's going to be a good weekend
together, isn't it?
300
00:26:46,460 --> 00:26:49,240
Right, I'll leave you to it then. I'll
grab my bag and I'll see you later.
301
00:26:49,940 --> 00:26:50,940
Okay.
302
00:26:58,260 --> 00:26:59,540
Typical him to half do a job.
303
00:27:11,280 --> 00:27:12,280
I'm here.
304
00:27:14,100 --> 00:27:18,040
Who invites guests round with laundry
all over the place and not being hung
305
00:27:19,400 --> 00:27:21,420
But all of them are mongrels, seriously?
306
00:27:23,840 --> 00:27:26,380
Right, let's see.
307
00:27:28,280 --> 00:27:29,440
What goes in here?
308
00:27:32,380 --> 00:27:33,460
Oh dear.
309
00:27:35,220 --> 00:27:36,220
Never gets old.
310
00:27:37,640 --> 00:27:40,140
Grow up and fly the nest, but...
311
00:27:41,060 --> 00:27:44,800
Then if mum's back around, I've got to
be the one to do all the chores.
312
00:27:49,040 --> 00:27:50,040
Oh my god.
313
00:27:56,640 --> 00:27:59,040
Oh my god, I thought that was a body.
314
00:28:01,200 --> 00:28:03,780
What the fuck is it?
315
00:28:10,600 --> 00:28:11,600
Quite like me.
316
00:28:12,980 --> 00:28:15,200
The fuck is this thing doing?
317
00:28:16,300 --> 00:28:17,600
What are you?
318
00:28:19,820 --> 00:28:22,420
Error. Voice activation unsuccessful.
319
00:28:23,280 --> 00:28:24,480
Voice not recognised.
320
00:28:25,040 --> 00:28:26,080
Oh, I wasn't trying.
321
00:28:26,460 --> 00:28:27,620
Is it a robot?
322
00:28:28,060 --> 00:28:29,060
I'm sorry.
323
00:28:29,400 --> 00:28:30,940
I don't recognise your voice.
324
00:28:31,420 --> 00:28:33,640
It does not appear that you are my
primary user.
325
00:28:33,980 --> 00:28:38,380
If you wish to become a secondary user,
please download the app and follow the
326
00:28:38,380 --> 00:28:39,380
instructions.
327
00:28:39,510 --> 00:28:42,270
No, no, no interest in becoming a
secondary user.
328
00:28:42,570 --> 00:28:46,770
Just wondering what the fuck my son is
doing with a robot version of me in his
329
00:28:46,770 --> 00:28:47,770
wardrobe.
330
00:28:48,870 --> 00:28:51,270
What has he got you for? What do you do?
331
00:28:51,490 --> 00:28:52,810
What does my son make you do?
332
00:28:53,050 --> 00:28:57,830
I am a mummy bot 3000, but the
information that you have requested is
333
00:28:57,830 --> 00:28:58,809
and confidential.
334
00:28:58,810 --> 00:29:02,810
Please speak to my primary user or
register as a secondary user.
335
00:29:03,950 --> 00:29:04,950
Shutting down now.
336
00:29:08,669 --> 00:29:10,330
Okay, I guess that's conversation over.
337
00:29:11,030 --> 00:29:13,410
What the fuck is a mummy bot?
338
00:29:14,510 --> 00:29:18,030
I'm going to leave the rest of this
laundry to him.
339
00:29:20,430 --> 00:29:23,110
Sweetheart, can I ask you something?
340
00:29:24,950 --> 00:29:30,290
Listen, I don't mean to pry, but I was
in your laundry room and I found a
341
00:29:30,290 --> 00:29:33,170
of laundry that you'd washed and hadn't
hung up, as usual.
342
00:29:33,950 --> 00:29:37,510
So I went upstairs and went to put
things in your wardrobe.
343
00:29:38,600 --> 00:29:42,940
And I found something in the bottom of
your wardrobe that probably you would
344
00:29:42,940 --> 00:29:45,000
rather not of me have found.
345
00:29:47,460 --> 00:29:48,680
Yeah, yeah.
346
00:29:49,480 --> 00:29:50,960
I'm talking about that thing.
347
00:29:52,620 --> 00:29:53,660
What is it, honey?
348
00:29:54,420 --> 00:29:57,800
Why do you have a replica of your mother
in the bottom of your wardrobe?
349
00:30:00,720 --> 00:30:01,720
No.
350
00:30:02,200 --> 00:30:05,440
No, I've not heard of anything like that
before. What does it do?
351
00:30:08,379 --> 00:30:09,379
Everything?
352
00:30:11,640 --> 00:30:12,640
Wow.
353
00:30:13,460 --> 00:30:16,000
Okay. No, it's the first I'm hearing
about them.
354
00:30:17,080 --> 00:30:18,160
Everyone got one now?
355
00:30:19,340 --> 00:30:20,860
I haven't got one.
356
00:30:21,860 --> 00:30:23,480
What's it of cooking, cleaning?
357
00:30:25,320 --> 00:30:26,320
Right.
358
00:30:27,260 --> 00:30:29,740
Well, it's not doing a great job at
putting your laundry away, is it?
359
00:30:33,060 --> 00:30:34,340
That makes sense.
360
00:30:35,620 --> 00:30:39,240
You hid it away and it didn't do its job
yesterday because you didn't want me to
361
00:30:39,240 --> 00:30:40,240
find it.
362
00:30:40,380 --> 00:30:42,760
And that brings the other question in,
doesn't it?
363
00:30:43,680 --> 00:30:45,360
Why does it look like me, sweetheart?
364
00:30:47,820 --> 00:30:50,580
I know it's a mummy bot. It told me it's
a mummy bot 3000.
365
00:30:52,020 --> 00:30:53,520
Why does it look like your mother?
366
00:30:57,620 --> 00:30:58,620
Wow.
367
00:30:59,000 --> 00:31:00,000
Seriously?
368
00:31:01,120 --> 00:31:02,920
Oh God, that is ridiculous.
369
00:31:06,180 --> 00:31:09,360
You can grow up and you can move out,
but you boys, you still miss your
370
00:31:09,360 --> 00:31:10,360
don't you?
371
00:31:10,740 --> 00:31:14,980
Right, so it looks like me because you
miss having me do all the stuff for you.
372
00:31:17,540 --> 00:31:18,540
God's sake.
373
00:31:21,540 --> 00:31:23,420
Is there a reason it was wearing
lingerie?
374
00:31:25,400 --> 00:31:27,940
Do I want to know the reason it's
wearing lingerie?
375
00:31:36,550 --> 00:31:37,550
Because that's disgusting.
376
00:31:38,530 --> 00:31:39,650
Son, I'm your mum.
377
00:31:40,910 --> 00:31:43,430
Yeah, I know it's not me, but it looks
like me, doesn't it?
378
00:31:44,030 --> 00:31:45,030
Good.
379
00:31:45,570 --> 00:31:51,250
I know you're just a man and you just
like sexy lingerie and whatever, but
380
00:31:51,250 --> 00:31:53,570
on, you could have got one that didn't
look like your own mother. That's a bit
381
00:31:53,570 --> 00:31:54,570
wrong, don't you think?
382
00:31:55,830 --> 00:31:56,830
Ugh.
383
00:31:57,690 --> 00:31:58,970
Boys will be boys, I suppose.
384
00:32:00,190 --> 00:32:02,430
Well, if it's keeping your house clean
for you.
385
00:32:02,670 --> 00:32:05,550
At least, not today, but...
386
00:32:05,840 --> 00:32:10,000
If it's doing you chores and you're
getting along fine, then you do you.
387
00:32:10,700 --> 00:32:12,600
Put some more clothes on it next time
though, son.
388
00:32:12,940 --> 00:32:13,940
Won't you?
389
00:32:14,080 --> 00:32:15,080
It's creepy.
390
00:32:15,700 --> 00:32:18,600
I saw the rest of the lingerie hanging
up in that wardrobe too. You shouldn't
391
00:32:18,600 --> 00:32:21,840
have... You shouldn't have a robot that
looks like your mother that you dress up
392
00:32:21,840 --> 00:32:22,840
all sexy.
393
00:32:23,100 --> 00:32:24,300
Look at it, wires crossed.
394
00:32:25,080 --> 00:32:26,080
It's nasty.
395
00:32:27,760 --> 00:32:28,760
Okay.
396
00:32:29,540 --> 00:32:32,420
Right, well, that's put my mind to rest
anyway. Thank you.
397
00:32:33,840 --> 00:32:34,840
Yeah.
398
00:32:34,980 --> 00:32:38,820
Yeah, I was absolutely terrified when I
first saw it. I thought it was a body in
399
00:32:38,820 --> 00:32:39,820
there. I don't know what.
400
00:32:40,700 --> 00:32:41,840
It gave me a heart attack.
401
00:32:42,220 --> 00:32:43,380
It could have pre -warned me.
402
00:32:45,080 --> 00:32:47,440
Ah, well, obviously, you're right.
403
00:32:47,980 --> 00:32:49,540
I shouldn't be doing any rituals for
you.
404
00:32:50,000 --> 00:32:50,779
Lesson learned.
405
00:32:50,780 --> 00:32:53,200
Mummy's going to go sit down and relax
now. Are you nearly finished with your
406
00:32:53,200 --> 00:32:54,200
work?
407
00:32:54,420 --> 00:32:55,420
Okay.
408
00:32:55,680 --> 00:32:59,020
Alright, come and get me when you have
time. We can have a nice movie night
409
00:32:59,020 --> 00:33:00,020
together or something.
410
00:33:00,400 --> 00:33:01,400
Yeah?
411
00:33:02,620 --> 00:33:03,620
Okay, come here.
412
00:33:05,719 --> 00:33:07,620
All right. Speak to you later. Bye.
413
00:33:11,640 --> 00:33:14,040
Oh, yeah.
414
00:33:14,860 --> 00:33:15,860
Fuck.
415
00:33:16,240 --> 00:33:18,480
Yeah. Fuck, mommy. Just like that.
416
00:33:19,620 --> 00:33:23,140
Oh, yeah. This is so fucking good.
Pumping mommy fuck with that cock,
417
00:33:23,140 --> 00:33:27,220
it? Oh, yeah. You fuck your mother so
fucking good, son.
418
00:33:28,000 --> 00:33:29,960
Yes. Yes. Give it to mommy.
419
00:33:30,300 --> 00:33:31,440
Fuck mommy hard.
420
00:33:32,040 --> 00:33:33,660
Why? Why? Why have you stopped?
421
00:33:34,250 --> 00:33:39,410
Okay, what the fuck is happening in
here?
422
00:33:39,650 --> 00:33:41,790
What are you doing with that thing?
423
00:34:04,880 --> 00:34:10,060
away from me you don't you dare come in
no I'm going to my bedroom now I'm going
424
00:34:10,060 --> 00:34:15,380
to shut myself in there and you do not
come anywhere near me mister oh my god
425
00:34:15,380 --> 00:34:20,500
good
426
00:34:20,500 --> 00:34:29,100
morning
427
00:34:29,100 --> 00:34:33,320
I want to talk to you about what I saw
last night
428
00:34:35,150 --> 00:34:36,089
Son, stop.
429
00:34:36,090 --> 00:34:37,090
Stop.
430
00:34:37,270 --> 00:34:38,270
Stop.
431
00:34:39,010 --> 00:34:41,429
I don't want you to apologise to me
again. I want you to listen.
432
00:34:42,110 --> 00:34:43,110
Okay?
433
00:34:43,850 --> 00:34:45,130
Because this is very serious.
434
00:34:47,850 --> 00:34:54,270
I almost didn't stay.
435
00:34:55,590 --> 00:34:56,590
Do you realise that?
436
00:34:57,790 --> 00:35:02,630
I almost packed my bag back up and got
the fuck out of this house as quickly as
437
00:35:02,630 --> 00:35:03,850
possible. Do you know how...
438
00:35:04,880 --> 00:35:10,080
Do you know how disturbing that was to
see you with that thing?
439
00:35:10,920 --> 00:35:16,800
To see you with your cock, my own son's
cock, inside of a... I don't care if it
440
00:35:16,800 --> 00:35:18,660
was a replica of my own vagina.
441
00:35:19,000 --> 00:35:20,820
It was your mother's vagina.
442
00:35:21,660 --> 00:35:26,200
And you were just pounding that...
Don't.
443
00:35:27,040 --> 00:35:28,800
Don't. I've got something to say.
444
00:35:31,940 --> 00:35:32,940
I was angry.
445
00:35:34,090 --> 00:35:36,370
I was disgusted. I was scared.
446
00:35:36,990 --> 00:35:37,990
Honestly, son.
447
00:35:38,650 --> 00:35:41,870
I was scared. Because seeing you do that
to that thing made me think what you
448
00:35:41,870 --> 00:35:46,910
might want to... I didn't get any sleep
last night.
449
00:35:47,630 --> 00:35:52,470
Because I just sat up thinking about
everything that could have led to this
450
00:35:52,470 --> 00:35:53,470
point.
451
00:35:53,870 --> 00:35:58,070
Everything that I might have done wrong
as a mother to make you... To make you
452
00:35:58,070 --> 00:36:00,150
act like that. To make you think like
that.
453
00:36:04,780 --> 00:36:07,400
I knew that thing wasn't just a cleaning
robot.
454
00:36:08,780 --> 00:36:09,780
Come on.
455
00:36:11,000 --> 00:36:15,840
The lingerie. That makes perfect sense
now.
456
00:36:17,800 --> 00:36:21,040
I was stupid for believing your silly
excuse yesterday.
457
00:36:22,860 --> 00:36:25,140
You made a real fool out of me. You know
that, son.
458
00:36:25,640 --> 00:36:27,000
And you embarrassed me.
459
00:36:27,760 --> 00:36:29,780
Are you not embarrassed yourself?
460
00:36:30,500 --> 00:36:31,500
That was me.
461
00:36:31,580 --> 00:36:33,320
I know it's not me, but that robot
thing.
462
00:36:34,700 --> 00:36:35,700
That was me.
463
00:36:37,160 --> 00:36:38,160
Naked.
464
00:36:39,420 --> 00:36:40,780
Violated by my own son.
465
00:36:41,840 --> 00:36:44,420
Doing things with your mother that
you've never been doing.
466
00:36:46,300 --> 00:36:47,300
Stop.
467
00:36:47,560 --> 00:36:48,560
I'm still talking.
468
00:36:49,660 --> 00:36:50,700
I'm getting to the point.
469
00:36:55,100 --> 00:36:56,880
So I was up all night worrying about all
this.
470
00:36:57,960 --> 00:37:01,140
Thinking whether I should cut you out of
my life.
471
00:37:01,600 --> 00:37:02,600
Call the police.
472
00:37:03,500 --> 00:37:10,380
get rid of that robot for you and then I
got to thinking what what could
473
00:37:10,380 --> 00:37:16,240
make my sweet precious boy the man that
I raised the man that I did not raise
474
00:37:16,240 --> 00:37:22,760
like this what could cause him to be
doing something like this
475
00:37:22,760 --> 00:37:28,440
and I kind of thought you
476
00:37:28,440 --> 00:37:32,280
recently moved here
477
00:37:33,450 --> 00:37:35,590
You don't know anybody in the city.
478
00:37:36,830 --> 00:37:39,750
I know you were telling me a couple of
weeks ago that you were struggling with
479
00:37:39,750 --> 00:37:40,790
the dating scene here.
480
00:37:41,650 --> 00:37:42,650
Things are hard.
481
00:37:44,310 --> 00:37:45,310
I get it.
482
00:37:46,950 --> 00:37:47,950
You're lonely.
483
00:37:50,630 --> 00:37:52,870
And the thing that you said yesterday
about that robot.
484
00:37:53,790 --> 00:37:55,970
The way that you got it to look like me.
485
00:37:57,090 --> 00:37:58,890
Because you missed having me around the
house.
486
00:37:59,490 --> 00:38:00,490
Doing all the chores.
487
00:38:01,050 --> 00:38:02,810
Picking up your dirty clothes after you.
488
00:38:05,050 --> 00:38:06,050
It just clicked.
489
00:38:10,330 --> 00:38:11,430
You miss your mummy.
490
00:38:12,230 --> 00:38:13,230
Because you're lonely.
491
00:38:14,550 --> 00:38:15,550
Don't you?
492
00:38:16,850 --> 00:38:21,510
I mean, God, I try to visit you as often
as I can, but I'm busy too, and it just
493
00:38:21,510 --> 00:38:24,250
makes me feel so guilty that I've been
neglecting you somehow.
494
00:38:25,150 --> 00:38:26,370
And it's led to this.
495
00:38:27,490 --> 00:38:30,270
Isn't that... Have I got that...
496
00:38:31,640 --> 00:38:36,360
Close to right? Is that... Yeah.
497
00:38:37,900 --> 00:38:44,800
Of course you are. Of course you're
lonely and... I... I don't know why
498
00:38:44,800 --> 00:38:51,800
you made that sex robot look like me but
I do understand why
499
00:38:51,800 --> 00:38:57,460
you miss your mum and why you might want
a robot like that to have some kind of
500
00:38:57,460 --> 00:38:58,680
intimacy with somebody.
501
00:39:00,779 --> 00:39:01,880
Everybody needs that.
502
00:39:03,000 --> 00:39:09,100
I feel terrible for not, I don't know,
helping you out somehow sooner.
503
00:39:12,420 --> 00:39:19,360
So, this morning, while the sun
504
00:39:19,360 --> 00:39:21,340
was coming up, I kind of had a little
bit of a brainwave.
505
00:39:22,180 --> 00:39:25,880
I went through all the emotions and I
kind of rested on...
506
00:39:29,290 --> 00:39:30,290
A solution?
507
00:39:34,330 --> 00:39:37,030
I never thought I'd be saying this.
508
00:39:37,830 --> 00:39:42,310
Son, believe you me, I never expected
this.
509
00:39:45,590 --> 00:39:51,930
But I don't want you fucking a sex robot
510
00:39:51,930 --> 00:39:53,410
to make you happy.
511
00:39:54,310 --> 00:39:55,310
Do you understand?
512
00:39:55,930 --> 00:39:57,770
I know, I know, I know.
513
00:39:58,140 --> 00:40:01,300
I understand about the dating scene, and
I especially understand about a young
514
00:40:01,300 --> 00:40:02,300
man's needs.
515
00:40:02,540 --> 00:40:03,540
Believe me.
516
00:40:04,900 --> 00:40:05,940
That's not what I'm saying.
517
00:40:07,220 --> 00:40:09,220
I'm saying I don't want you using that
robot.
518
00:40:11,280 --> 00:40:17,480
Because... I think you need a human
connection.
519
00:40:19,100 --> 00:40:22,540
That thing might be sexually satisfying
you, but it's not emotionally satisfying
520
00:40:22,540 --> 00:40:25,520
you, is it? It can't really do what you
need it to do.
521
00:40:26,280 --> 00:40:27,400
How does it talk to you?
522
00:40:29,100 --> 00:40:31,280
It doesn't talk to you like mummy does,
does it?
523
00:40:31,500 --> 00:40:32,500
Like your real mummy.
524
00:40:33,980 --> 00:40:37,400
I'm sure it tries, but it's not the same
thing.
525
00:40:37,920 --> 00:40:38,920
You know that.
526
00:40:40,540 --> 00:40:46,680
Well... That's the whole big
527
00:40:46,680 --> 00:40:48,940
revelation that I had this morning.
528
00:40:50,680 --> 00:40:52,600
That maybe it wouldn't be such a bad
thing.
529
00:40:53,720 --> 00:40:57,560
I know what they say about mums and sons
who do this kind of thing. I never
530
00:40:57,560 --> 00:41:04,230
even... considered that kind of thing
before all of this but at the end of the
531
00:41:04,230 --> 00:41:11,070
day sweetheart i want to make you happy
okay i'm your mum every mum
532
00:41:11,070 --> 00:41:18,050
just wants to see her boy happy no
matter what okay and i i know that most
533
00:41:18,050 --> 00:41:22,810
would have run away the second they saw
that all happening last night but i'm
534
00:41:22,810 --> 00:41:24,270
different aren't i
535
00:41:28,200 --> 00:41:33,760
The relationship that you and your mum
have is better than what they have.
536
00:41:34,620 --> 00:41:35,620
Isn't it?
537
00:41:36,060 --> 00:41:37,060
Everybody else.
538
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
We're close.
539
00:41:41,160 --> 00:41:42,960
We're so much closer than most.
540
00:41:44,660 --> 00:41:48,120
And mummy will do anything to see you
happy.
541
00:41:48,700 --> 00:41:49,700
Okay?
542
00:41:50,600 --> 00:41:53,300
I don't want you using a robot.
543
00:41:53,780 --> 00:41:56,840
Son, you need human intimacy.
544
00:42:01,520 --> 00:42:07,740
And if that's something I can give you
as your mother, then you best believe
545
00:42:07,740 --> 00:42:09,060
that I'm willing to give it to you.
546
00:42:10,020 --> 00:42:11,020
Do you understand?
547
00:42:14,400 --> 00:42:15,400
Yes, you do.
548
00:42:17,800 --> 00:42:20,340
Don't play dumb with me. You know
exactly what I'm talking about.
549
00:42:23,080 --> 00:42:30,080
Son, what I'm saying is if you need
550
00:42:30,080 --> 00:42:32,100
mummy, to make you feel happy.
551
00:42:34,860 --> 00:42:40,240
Then you've got a mummy right here in
front of you to make you feel happy.
552
00:42:41,600 --> 00:42:45,440
You don't need some piece of plastic to
do it for me.
553
00:42:48,520 --> 00:42:50,400
Mummy's right here, sweetheart.
554
00:42:52,800 --> 00:42:54,280
You can have me if you want me.
555
00:43:01,480 --> 00:43:02,439
Say something?
556
00:43:02,440 --> 00:43:05,140
Have I just made a complete and utter
mistake? Have I misunderstood?
557
00:43:09,200 --> 00:43:10,200
Don't do that to me.
558
00:43:11,860 --> 00:43:13,560
I'm bearing all for you here.
559
00:43:14,420 --> 00:43:15,520
He doesn't say anything.
560
00:43:17,320 --> 00:43:18,320
Are you sure?
561
00:43:19,140 --> 00:43:20,180
Because you don't have to.
562
00:43:21,800 --> 00:43:26,740
If you want money, you can have me. But
if you don't, just say the word.
563
00:43:41,070 --> 00:43:42,070
Yes, honey.
564
00:43:44,370 --> 00:43:45,370
I'm sure.
565
00:43:47,290 --> 00:43:48,290
I'm sure.
566
00:45:43,790 --> 00:45:44,810
I missed you playing with them.
567
00:46:46,960 --> 00:46:49,540
It feels like we've been doing this with
each other for a lifetime.
568
00:47:01,540 --> 00:47:02,540
Sit down.
569
00:47:04,420 --> 00:47:07,580
Sit back.
570
00:47:08,320 --> 00:47:10,060
Let mommy make you feel really good.
571
00:47:20,940 --> 00:47:25,760
When I saw this last night, I half
thought I'd imagined it.
572
00:47:28,900 --> 00:47:29,900
There it is.
573
00:47:32,180 --> 00:47:33,600
Right there in the flesh.
574
00:47:35,580 --> 00:47:38,420
My son's erect penis.
575
00:47:39,720 --> 00:47:41,660
Right in front of my mouth.
576
00:47:44,500 --> 00:47:45,820
I'm touching you.
577
00:47:48,620 --> 00:47:50,500
I'm touching the head of my son.
578
00:47:58,350 --> 00:47:59,229
Isn't it?
579
00:47:59,230 --> 00:48:00,370
I know it is.
580
00:48:02,650 --> 00:48:03,650
No.
581
00:48:05,290 --> 00:48:06,650
No, I don't want to stop.
582
00:48:10,770 --> 00:48:12,250
I like how you feel.
583
00:48:15,570 --> 00:48:20,610
I love how soft and smooth the skin on
the head of your cock is, son.
584
00:48:24,830 --> 00:48:26,690
I've seen you before, you know, but...
585
00:48:30,960 --> 00:48:32,620
Nothing like this.
586
00:48:34,800 --> 00:48:36,000
You're so big.
587
00:48:40,120 --> 00:48:41,120
Can I?
588
00:48:45,280 --> 00:48:49,560
I know you're already leaking pre -cum.
589
00:48:53,800 --> 00:48:59,260
Have you always felt this way about
mummy?
590
00:49:05,320 --> 00:49:06,760
As I always got your cock hard.
591
00:49:07,560 --> 00:49:08,800
Thinking about me.
592
00:49:11,000 --> 00:49:12,560
Thinking about me naked.
593
00:49:14,760 --> 00:49:18,820
Thinking about me touching your
594
00:49:18,820 --> 00:49:22,580
thing.
595
00:49:25,720 --> 00:49:28,300
Sucking your cock.
596
00:49:54,540 --> 00:49:55,980
Does it feel better than with that
robot?
597
00:49:58,160 --> 00:50:00,920
It must do.
598
00:50:02,580 --> 00:50:03,800
Mummy's real lips.
599
00:50:05,560 --> 00:50:07,440
Mummy's warm wet mouth.
600
00:50:10,260 --> 00:50:11,440
Picking you in.
601
00:50:12,720 --> 00:50:13,720
Fucking you.
602
00:50:15,860 --> 00:50:17,520
Mummy's tongue licking you.
603
00:50:28,620 --> 00:50:29,720
I can see the appeal.
604
00:50:32,620 --> 00:50:38,200
Well, obviously, I'm enjoying your cock,
but the taboo thing, I mean.
605
00:50:40,360 --> 00:50:41,780
This is so forbidden.
606
00:50:42,820 --> 00:50:45,440
This is so fucking wrong.
607
00:50:48,860 --> 00:50:50,600
It makes it feel so good.
608
00:50:52,820 --> 00:50:57,420
I didn't understand it last night, but I
do now.
609
00:51:00,680 --> 00:51:02,960
I think mommy wants you just as much as
you want me.
610
00:51:05,800 --> 00:51:08,160
There's nothing like the real thing, is
there, son?
611
00:51:11,940 --> 00:51:14,640
I'm not some robot pretending to be your
mother.
612
00:51:18,220 --> 00:51:19,500
I'm your real mother.
613
00:51:21,460 --> 00:51:22,740
Sucking on your cock.
614
00:51:32,490 --> 00:51:33,490
cock that I made.
615
00:51:34,870 --> 00:51:36,630
This cock that came out of me.
616
00:51:37,930 --> 00:51:40,150
My boy, my precious fucking boy.
617
00:51:49,310 --> 00:51:51,790
You want to put it inside, mummy, don't
you? I know you do.
618
00:51:52,110 --> 00:51:53,730
I can see it in your eyes.
619
00:51:54,730 --> 00:51:56,730
You look like you're holding back from
coming.
620
00:51:57,410 --> 00:51:58,450
You're waiting, aren't you?
621
00:51:59,550 --> 00:52:00,570
You don't want to come.
622
00:52:00,970 --> 00:52:02,570
In mummy's mouth, in mummy's hand.
623
00:52:03,310 --> 00:52:05,490
You want to wait until you can come
inside me.
624
00:52:06,490 --> 00:52:07,490
Of course you can.
625
00:52:07,810 --> 00:52:09,150
Of course you can, honey.
626
00:52:09,850 --> 00:52:11,450
Mummy wants to make you feel good.
627
00:52:12,290 --> 00:52:15,150
All mummy wants is to make my son feel
good, baby.
628
00:52:16,930 --> 00:52:18,610
I want to make you come inside of me.
629
00:52:19,830 --> 00:52:21,850
Don't worry about any of that, mummy's
gone.
630
00:52:24,970 --> 00:52:29,450
Nothing is going to stand in between us.
Do you understand me?
631
00:52:33,040 --> 00:52:38,120
Mommy doesn't want anything in between
you and me anymore.
632
00:52:39,960 --> 00:52:42,460
You're gonna put it inside me, Roar. Do
you understand?
633
00:52:45,360 --> 00:52:47,080
Yeah, that's right.
634
00:52:48,420 --> 00:52:52,040
I want you to put your erect cock inside
of your own mother right now.
635
00:52:54,960 --> 00:52:55,960
Yeah.
636
00:53:01,640 --> 00:53:02,760
I want you to put it inside me.
637
00:53:04,400 --> 00:53:05,400
I know.
638
00:53:07,220 --> 00:53:10,080
I know, but I want to make you feel
good, son.
639
00:53:11,580 --> 00:53:18,460
Mummy wants to make you feel good, so...
Mia.
640
00:53:20,420 --> 00:53:21,420
Oh, fuck,
641
00:53:22,480 --> 00:53:23,480
what am I doing?
642
00:53:23,660 --> 00:53:25,640
Put it inside me before I can change my
mind.
643
00:53:26,720 --> 00:53:29,520
Just, just fuck, fuck mummy now.
644
00:53:39,600 --> 00:53:41,000
I wanna know what it feels like.
645
00:53:41,780 --> 00:53:43,500
I wanna know what you feel like, son.
646
00:53:44,180 --> 00:53:45,180
Go on.
647
00:53:45,940 --> 00:53:46,940
Go on.
648
00:53:47,620 --> 00:53:49,280
Mommy's pussy's so fucking wet.
649
00:54:11,530 --> 00:54:12,530
Oh, it's okay son.
650
00:55:36,880 --> 00:55:37,880
Oh my gosh.
651
00:57:00,560 --> 00:57:03,300
Stop fucking your mother until you make
me cum on that cock.
652
00:59:03,950 --> 00:59:04,950
Do you feel better now?
45237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.