All language subtitles for Resurrecting.The.Champ.2007.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 2 00:00:42,572 --> 00:00:44,991 3 00:00:45,033 --> 00:00:48,120 He lost to Harold Johnson and to Nino Valdez. 4 00:00:48,203 --> 00:00:53,167 That win to Valdez catapulted him into the national statistics spotlight also. 5 00:00:54,501 --> 00:00:57,546 Charles, 32 years old, Satterfield, 30. 6 00:00:57,630 --> 00:00:59,715 Here's round two. 7 00:01:00,716 --> 00:01:04,470 189 for Charles, 180 for Satterfield. 8 00:01:04,512 --> 00:01:07,807 Charles is in the white trunks. 9 00:01:07,891 --> 00:01:13,772 A writer, like a boxer, must stand alone. 10 00:01:13,855 --> 00:01:17,401 Satterfield has surprised all tonight with his right. 11 00:01:17,484 --> 00:01:20,654 Having your words published, like entering a ring... 12 00:01:20,696 --> 00:01:24,200 puts your talent on display. 13 00:01:24,283 --> 00:01:27,203 And there's nowhere to hide. 14 00:01:27,244 --> 00:01:29,664 The truth is revealed. 15 00:01:30,790 --> 00:01:34,460 And sometimes, the results can be disastrous. 16 00:01:36,337 --> 00:01:38,965 And Satterfield is down.! 17 00:01:40,258 --> 00:01:43,428 Three, four, five, six, seven- 18 00:01:43,512 --> 00:01:48,058 He's not gonna get up. Eight, nine- And it's all over. Wow.! 19 00:01:48,142 --> 00:01:50,060 - Ezzard Charles- - 20 00:01:59,612 --> 00:02:02,198 21 00:02:05,118 --> 00:02:06,870 - - Oh.! 22 00:02:06,953 --> 00:02:11,041 One, two, three- 23 00:02:11,124 --> 00:02:13,752 - You all right? - Yeah, I'm okay. 24 00:02:13,836 --> 00:02:14,878 Box! 25 00:02:27,767 --> 00:02:31,396 26 00:02:35,150 --> 00:02:39,821 One, two, three, four... 27 00:02:39,905 --> 00:02:42,157 - five, six- - Over! 28 00:02:42,241 --> 00:02:45,619 - Whoo! - seven, eight, nine, 10. 29 00:02:45,661 --> 00:02:48,456 - It's over! - 30 00:02:53,252 --> 00:02:55,755 Yo, Erik, was that a left or a right there? 31 00:02:56,756 --> 00:02:58,675 Erik? 32 00:03:04,306 --> 00:03:07,518 ¢Ü¢Ü 33 00:03:07,601 --> 00:03:09,603 There he is, just like I told you. 34 00:03:09,686 --> 00:03:11,647 Come on, guys. Give it a rest. 35 00:03:11,689 --> 00:03:14,650 - Come on. We're just messin' around. - Leave the poor guy alone. 36 00:03:15,651 --> 00:03:16,652 Hey, Champ! 37 00:03:19,822 --> 00:03:22,784 What's up? How you doin', Champ? 38 00:03:22,825 --> 00:03:26,997 Oh, you know, about 60%. Tryin' to get a bite. 39 00:03:27,080 --> 00:03:29,457 I told my friends you were the Champ. 40 00:03:31,042 --> 00:03:34,129 - Yeah, that's right. - I told 'em I kicked the shit out of you. 41 00:03:34,171 --> 00:03:37,633 Kicked the shit right out of me. Sure did. 42 00:03:37,675 --> 00:03:39,510 - He ain't no champ, Kenny. - Yeah, I am.! 43 00:03:39,593 --> 00:03:43,014 Battlin' Bob Satterfield. Number three in the world. 44 00:03:43,055 --> 00:03:46,392 - Show 'em your moves. - Oh, no, I'm shoppin'. 45 00:03:46,476 --> 00:03:48,645 You can shop later. 46 00:03:50,355 --> 00:03:52,315 Come on, Champ.! 47 00:03:52,357 --> 00:03:54,693 - Come on. - Hey, let's go, Champ.! 48 00:03:54,776 --> 00:03:57,654 Come on. Show us your punch. 49 00:04:00,949 --> 00:04:02,868 Let's have some fun! 50 00:04:02,951 --> 00:04:06,205 - Wanna see some moves, huh? - Yeah, show us what you got. 51 00:04:07,498 --> 00:04:08,999 Show us your punch. 52 00:04:09,041 --> 00:04:10,376 - Wanna see my punch? - Yeah. 53 00:04:10,459 --> 00:04:12,753 - Aah! 54 00:04:12,837 --> 00:04:15,715 - What is your problem, old man? Shut up. 55 00:04:15,798 --> 00:04:17,884 Dude, is that how you broke that guy's nose? 56 00:04:17,967 --> 00:04:20,428 Yeah, yeah. Boom! Made the Rock bleed. Yeah, that's right. 57 00:04:22,639 --> 00:04:24,724 Come on, get up, Champ. 58 00:04:24,808 --> 00:04:27,227 - Come on, Champ.! - I don't want to fight anymore, okay? 59 00:04:27,311 --> 00:04:29,229 - Get up, Champ.! - No. I'm done fightin'. 60 00:04:29,313 --> 00:04:31,231 Come on, Champ. One more round. 61 00:04:39,490 --> 00:04:40,908 - Oh! 62 00:04:40,992 --> 00:04:43,453 Come on. Get up, Champ. 63 00:04:43,536 --> 00:04:45,038 - Put your hands up. - No. 64 00:04:45,121 --> 00:04:46,956 - Put 'em up! - Fight back, Champ! 65 00:04:47,040 --> 00:04:49,876 Do it, man.! 66 00:04:52,129 --> 00:04:54,089 Kenny, the old man's beatin'you.! 67 00:04:54,131 --> 00:04:56,884 - Grab him! - No, no, wait! No, no! 68 00:04:56,925 --> 00:04:59,887 I'm sorry.! I- I didn't mean it, okay? 69 00:04:59,928 --> 00:05:02,056 Right to the midsection! 70 00:05:02,139 --> 00:05:04,600 Are you asleep? 71 00:05:04,642 --> 00:05:07,895 I'm sorry. I, um-What time is it? 72 00:05:07,937 --> 00:05:11,190 - - All right. I'll see you tomorrow. 73 00:05:11,274 --> 00:05:14,235 - Go back to sleep. All right, sweetie. Bye. 74 00:05:14,319 --> 00:05:17,280 - - Hey. 75 00:05:17,364 --> 00:05:19,282 - Hey, what's goin' on? - 76 00:05:19,366 --> 00:05:21,284 Just some assholes having fun. 77 00:05:21,368 --> 00:05:22,911 Do it again! 78 00:05:22,995 --> 00:05:25,080 - - Hey! 79 00:05:25,122 --> 00:05:28,250 - Yeah! New champ now. - Hey! What the hell? 80 00:05:28,334 --> 00:05:30,711 I just beat the champion of the world! 81 00:05:30,795 --> 00:05:32,755 And he's down for the count.! 82 00:05:32,838 --> 00:05:36,092 - You guys are such assholes. - Get in the back.! Come on.! 83 00:05:37,427 --> 00:05:40,472 - Yeah.! Hell, yeah.! - 84 00:05:40,555 --> 00:05:44,434 - Hey. Hey- 85 00:05:46,019 --> 00:05:50,440 - Old man, are you-Are you okay? - 86 00:05:50,482 --> 00:05:54,945 Boys just havin' fun. You know, it's fun to beat the Champ. 87 00:05:54,987 --> 00:05:58,449 - Well, you sh- 88 00:05:59,575 --> 00:06:02,370 Yeah, you should, uh- You should get home. 89 00:06:02,453 --> 00:06:05,456 No, I am home. 90 00:06:05,498 --> 00:06:11,129 You-You say you're the Champ? What are you talking about? 91 00:06:11,171 --> 00:06:15,300 Yeah, yeah. Battlin'Bob Satterfield. 92 00:06:15,342 --> 00:06:18,637 Number three in the world. 93 00:06:20,472 --> 00:06:22,433 Hey. 94 00:06:23,976 --> 00:06:26,979 How 'bout, uh- Can I give you this? 95 00:06:27,063 --> 00:06:30,316 Oh, yeah. Thanks. 96 00:06:30,400 --> 00:06:33,778 You done helped the Champ when he was down and halfway out. 97 00:06:33,862 --> 00:06:36,364 I won't forget this. 98 00:06:36,448 --> 00:06:39,367 - You sure you're okay? - Yeah, man. 99 00:06:39,409 --> 00:06:41,536 I'm about 30% right now, but I'll be okay. 100 00:06:46,542 --> 00:06:48,585 Okay, well, you take care of yourself, all right? 101 00:06:48,669 --> 00:06:51,172 Yeah. You too. 102 00:06:55,593 --> 00:06:57,553 - John, how are you doing? - Erik. 103 00:07:00,557 --> 00:07:03,143 104 00:07:03,226 --> 00:07:05,186 Denver Times. 105 00:07:11,693 --> 00:07:14,905 All right, well, there's some weirdness with the smoking ordinance at the casinos. 106 00:07:14,989 --> 00:07:17,116 Um, just some of the employees there- 107 00:07:17,199 --> 00:07:19,368 I'm sorry. That may be a good opportunity for an editorial. 108 00:07:19,452 --> 00:07:23,206 The Indian gaming laws and the responsibilities and so on. 109 00:07:23,247 --> 00:07:26,084 And while we're on the subject, Ralph, you know, if you don't mind... 110 00:07:26,167 --> 00:07:29,170 I was thinking that maybe we could, um, assign one of my guys maybe... 111 00:07:29,254 --> 00:07:32,382 to do something about the NFL draft, the politics involved and- 112 00:07:32,424 --> 00:07:34,426 No, that's good. I like that. Then, um- 113 00:07:34,468 --> 00:07:37,429 And then my sports guys can do an editorial on global warming. 114 00:07:37,512 --> 00:07:39,890 - Oh, come on. This is serious. - No, I mean it. 115 00:07:39,932 --> 00:07:43,978 Guys, guys. You're up, Jo. 116 00:07:44,061 --> 00:07:48,649 Well, the mayor's coming out in favor of the, um, convention coming here. 117 00:07:48,733 --> 00:07:51,569 So, um-So there's gonna be a press conference later. 118 00:07:51,611 --> 00:07:55,490 Well, that's that. Lunch is on me at Duffy's. 119 00:07:55,573 --> 00:08:00,036 - Anyone that can bring me a completed crossword. - Awesome.! Love Duffy's. 120 00:08:00,120 --> 00:08:02,289 Are we sending anybody down to training camp? 121 00:08:02,372 --> 00:08:04,625 I have a budget for a stringer, I guess. 122 00:08:04,708 --> 00:08:07,920 - Well, I think it might be nice to do a draft follow-up. - Yeah, sure. 123 00:08:08,003 --> 00:08:09,964 Good. 124 00:08:10,005 --> 00:08:12,424 Hey, boss. We got a little buried today, huh? 125 00:08:12,466 --> 00:08:16,304 - What are you talking about? - The Jermaine fight I covered. 126 00:08:16,387 --> 00:08:20,642 - It was a good fight. - Oh, yeah. I buried it, right. 127 00:08:20,725 --> 00:08:23,645 - Why? - Something's got to get buried. 128 00:08:23,728 --> 00:08:25,772 Well, that's what high school wrestling is for, right? 129 00:08:25,814 --> 00:08:28,692 I mean, it's a solid story. Not a fact missing. 130 00:08:28,775 --> 00:08:30,694 You had copy 40 minutes after the fight. 131 00:08:30,777 --> 00:08:35,366 Yeah, you're like a machine. All the style of one too. 132 00:08:35,449 --> 00:08:37,284 - Wait a minute, Ralph. - Do you mind sitting? 133 00:08:43,833 --> 00:08:46,127 Now, listen. I appreciate what you're doing, filling my pages. 134 00:08:46,210 --> 00:08:48,212 And I don't want you to stop. 135 00:08:48,296 --> 00:08:51,299 Hey, Ralph? Sorry for interrupting. Do you want me to e-mail you those quotes? 136 00:08:51,341 --> 00:08:55,887 Yeah, yeah, right. But your copy, it's unimpressive. 137 00:08:56,888 --> 00:08:58,849 A lot of typing, not much writing. 138 00:08:58,890 --> 00:09:03,812 - Well, Sam Kirby liked- - He doesn't work here anymore. 139 00:09:05,314 --> 00:09:10,987 The truth is... I forget your pieces while I'm reading them. 140 00:09:11,070 --> 00:09:13,740 Now, if this is the best you can do, I'm not gonna complain. 141 00:09:14,782 --> 00:09:16,701 But I know you can do a lot better. 142 00:09:18,203 --> 00:09:20,163 - Why is that, Ralph? - Because of your name. 143 00:09:21,831 --> 00:09:23,750 - Thanks for the talk. - Oh, look, come on. 144 00:09:23,834 --> 00:09:27,838 Look. Don't get like a chick on me, all right? Be a man. 145 00:09:29,131 --> 00:09:32,176 Recognize your weaknesses and fix 'em. 146 00:09:32,218 --> 00:09:36,097 Slow down a bit, you know? Think quality. 147 00:09:37,098 --> 00:09:39,767 I got it. Got an appointment. 148 00:09:41,519 --> 00:09:43,438 We write it like this. 149 00:09:43,521 --> 00:09:46,107 What the lawsuit is calling for is an order to force the E.P. A... 150 00:09:46,191 --> 00:09:48,235 to reassign its approval over the water standards... 151 00:09:48,318 --> 00:09:50,737 for the rivers affected by the development. 152 00:09:50,779 --> 00:09:54,575 Mm-hmm. Wyoming and Montana are going to join as interveners. 153 00:09:54,658 --> 00:09:56,577 Okay. 154 00:09:57,995 --> 00:10:00,456 - Hey, was that you calling last night? - Yeah, yeah, it was. 155 00:10:00,539 --> 00:10:02,792 Sorry about that. 156 00:10:02,875 --> 00:10:05,795 Hey, did you read the article- Jermaine fight? 157 00:10:05,878 --> 00:10:07,797 Yeah. It was good. 158 00:10:07,880 --> 00:10:09,799 - It was, wasn't it? - Very solid. 159 00:10:09,882 --> 00:10:12,635 Yeah, solid. Exactly. Metz hated it. Of course. 160 00:10:12,719 --> 00:10:14,220 What didn't he like? 161 00:10:15,764 --> 00:10:18,225 What does Metz- 162 00:10:18,308 --> 00:10:21,979 What does Metz ever like? I don't know. He wasn't specific. 163 00:10:22,062 --> 00:10:25,232 You know, he's never going to let me write... 164 00:10:25,274 --> 00:10:27,276 on the Broncos or the Nuggets. 165 00:10:27,359 --> 00:10:29,987 Well, maybe Metz will come around. 166 00:10:30,071 --> 00:10:35,743 It doesn't really matter because, um, I'm having lunch with Whitley. 167 00:10:35,785 --> 00:10:37,328 Today. 168 00:10:37,412 --> 00:10:39,748 I might have a shot at the magazine. 169 00:10:39,831 --> 00:10:42,500 - That's great. - Yeah, it is. 170 00:10:42,584 --> 00:10:45,337 - That is great. - Nothing certain yet, but it seems pretty positive. 171 00:10:45,420 --> 00:10:47,339 - That's fantastic. - Yep. 172 00:10:47,422 --> 00:10:49,091 Does Metz know? 173 00:10:49,174 --> 00:10:52,928 Are you serious? What are you on? 174 00:10:53,012 --> 00:10:54,972 No, Metz doesn't know. 175 00:10:59,227 --> 00:11:02,730 Hey, I was wondering if I could shoot some hoops with Teddy this afternoon. 176 00:11:02,814 --> 00:11:04,732 You know, Teddy's only gonna get used to this... 177 00:11:04,816 --> 00:11:06,776 if we stick on the schedule that we agreed on. 178 00:11:06,860 --> 00:11:09,154 We're separated, okay? 179 00:11:09,237 --> 00:11:13,492 It's easy for you to say. You haven't had your son cleaved from you. 180 00:11:15,577 --> 00:11:18,497 All right, all right. A little overdramatic. Sorry. 181 00:11:18,580 --> 00:11:20,624 Sorry, I'm just- 182 00:11:20,708 --> 00:11:23,961 Ball's in the play box in the garage. 183 00:11:24,045 --> 00:11:27,215 Thank you. Thank you. 184 00:11:27,298 --> 00:11:30,426 - Talk to Metz. - Sure. 185 00:11:31,219 --> 00:11:34,681 So, um, listen, I was, uh- I was sorry to hear about your old man. 186 00:11:34,764 --> 00:11:37,517 Mmm. Thank you. 187 00:11:37,601 --> 00:11:40,270 It was cancer, right? 188 00:11:40,354 --> 00:11:43,482 Yeah. Uh, here. 189 00:11:43,524 --> 00:11:45,150 Hmm. Of all places. 190 00:11:45,192 --> 00:11:49,488 - Ironic, right? - Yeah. We got the iced teas coming? 191 00:11:49,530 --> 00:11:51,490 - Mm-hmm, sure. - Thank you. 192 00:11:51,532 --> 00:11:54,535 Look, we've read your stuff, Fred Roselle and I. 193 00:11:54,619 --> 00:11:56,746 And I'm sorry to say, it's just not there. 194 00:11:56,829 --> 00:11:59,666 Not yet anyway. 195 00:11:59,707 --> 00:12:02,377 The consensus was that it lacked personality. 196 00:12:03,628 --> 00:12:05,672 Exactly. 197 00:12:05,755 --> 00:12:11,345 I mean, Bing, last year, under Kirby, I had 192 bylines. 198 00:12:11,386 --> 00:12:14,932 That's the most of any reporter in the history of the newspaper. 199 00:12:15,015 --> 00:12:17,351 You say my stuff is thin? Of course it is. 200 00:12:17,393 --> 00:12:19,604 A lot of typing, no writing. I don't have time. 201 00:12:19,687 --> 00:12:24,025 And this year, I have a new editor. So I keep an open mind. 202 00:12:24,067 --> 00:12:27,445 And guess what? He's working me even harder than Kirby was. 203 00:12:27,529 --> 00:12:31,199 - I mean, he thinks I'm a machine. - 204 00:12:31,241 --> 00:12:37,206 Anytime I bring in a story with just an ounce of heart, Metz spikes it. 205 00:12:37,247 --> 00:12:41,418 I mean, this is stuff that I think that the magazine should have- magazine deserves. 206 00:12:41,502 --> 00:12:44,380 - Okay, give me an example. - Well- 207 00:12:44,422 --> 00:12:47,091 - Is that the mango? - Yeah. 208 00:12:47,174 --> 00:12:49,552 - It's not the peach? - No, it's the mango. 209 00:12:49,594 --> 00:12:51,929 Sorry. I'm sorry. Give me an example. 210 00:12:52,013 --> 00:12:54,849 I mean, there's- I have so many. But sometimes I feel blocked. 211 00:12:54,933 --> 00:12:58,144 - I'm not very good at this. - No, no, no. Just anything. Just give me an example. 212 00:12:58,228 --> 00:13:02,983 Um, crossroads. Uh, Elway. 213 00:13:03,066 --> 00:13:05,819 You know, what does he do now at this point in his life? 214 00:13:05,903 --> 00:13:08,781 - Maybe he runs for governor. - I get that one proposed and rejected twice a week. 215 00:13:08,822 --> 00:13:10,783 People don't want to hear about their heroes aging. 216 00:13:10,825 --> 00:13:13,119 Okay, okay. Well, then what about Coors Field? 217 00:13:13,202 --> 00:13:16,330 - The worst place to pitch- - The worst place to pitch in America. 218 00:13:16,414 --> 00:13:20,710 Uh, strikin' out. 219 00:13:20,793 --> 00:13:23,880 Um- 220 00:13:23,963 --> 00:13:29,261 Well, there's this boxer. An ex-heavyweight contender. 221 00:13:29,302 --> 00:13:31,597 He's, uh, living on the streets of Denver. 222 00:13:31,680 --> 00:13:34,767 - He's living in the trash. - Yeah? 223 00:13:34,808 --> 00:13:37,937 Yeah. And, you know, he kind of patrols the neighborhood. He calls himself the Champ. 224 00:13:38,020 --> 00:13:41,524 He's a- He's a lovely guy. 225 00:13:41,607 --> 00:13:47,155 And the story, it's beautiful. It's touching. 226 00:13:47,238 --> 00:13:49,657 But I tell Metz about it, and he says, "Forget about it. 227 00:13:49,699 --> 00:13:52,202 It's a dry hole. Go cover the Jermaine fight." 228 00:13:52,285 --> 00:13:55,247 What's his name, the, uh- the boxer? 229 00:13:55,330 --> 00:13:57,332 Satterfield. 230 00:13:59,751 --> 00:14:01,920 Bob Satterfield? 231 00:14:02,004 --> 00:14:05,633 - Yeah. Bob. - Wow. 232 00:14:05,674 --> 00:14:09,846 Are you sure? My dad used to idolize that guy. I thought he was dead. 233 00:14:09,929 --> 00:14:12,765 - He- No, he's dead. - That's what everybody thinks. 234 00:14:12,849 --> 00:14:16,394 And that's why I think that this story is such a great story. 235 00:14:16,478 --> 00:14:19,439 I want to call it "Resurrecting the Champ." 236 00:14:19,522 --> 00:14:22,818 - And he's here in Denver? - Yeah. 237 00:14:22,859 --> 00:14:25,654 - Bob Satterfield? - I saw him yesterday. 238 00:14:27,322 --> 00:14:29,783 What are your plans for this? 239 00:14:29,867 --> 00:14:31,952 Well, I thought maybe I'd take my time. 240 00:14:32,036 --> 00:14:36,374 You know, really work well on it, work hard. Think quality. 241 00:14:36,457 --> 00:14:39,168 And see if I can get Metz to come around. 242 00:14:39,252 --> 00:14:41,713 Well, if, uh- 243 00:14:43,548 --> 00:14:46,593 If you can't bring him around, I'd be glad to take a look at it. 244 00:14:46,676 --> 00:14:51,890 Well, that'd be great. That'd be terrific. 245 00:14:51,974 --> 00:14:54,184 When he won in California, it was already too late. 246 00:14:54,268 --> 00:14:56,228 Mondale had already had enough delegates. 247 00:14:56,312 --> 00:14:58,480 Um, no, I think so. 248 00:14:58,564 --> 00:15:01,859 Uh, November 30- I don't have an exact date. I can find one. 249 00:15:01,942 --> 00:15:03,903 - Hey. - One second. Okay. 250 00:15:03,945 --> 00:15:07,031 No, I'll get it for you and I'll- Okay. Bye. 251 00:15:07,073 --> 00:15:09,033 - Hey. - Hey. How's it goin'? 252 00:15:09,075 --> 00:15:11,953 - Great. - Can you keep a secret, Molly? 253 00:15:12,037 --> 00:15:13,663 - Can you? - Sure. 254 00:15:13,663 --> 00:15:15,123 - Can you? - Sure. 255 00:15:15,207 --> 00:15:17,626 My name's not Molly. 256 00:15:19,086 --> 00:15:21,922 Yes, that's true. 'Cause it's Millie, right? 257 00:15:22,005 --> 00:15:23,507 - Polly. - Polly. 258 00:15:23,590 --> 00:15:26,385 Close. Yeah. What can I do for you? 259 00:15:26,469 --> 00:15:31,849 Uh, well, I'm doing a story on a heavyweight fighter... 260 00:15:31,933 --> 00:15:34,102 from the 1950s named Bob Satterfield. 261 00:15:34,185 --> 00:15:36,604 But, um, nobody can know about it. 262 00:15:36,688 --> 00:15:39,441 You're moonlighting. It's none of Metz's business. 263 00:15:39,524 --> 00:15:42,819 - You got it. - Yeah. 264 00:15:42,903 --> 00:15:45,781 What do you need? 265 00:15:45,864 --> 00:15:48,909 Well, um, there wasn't much on him on the Internet. 266 00:15:48,951 --> 00:15:52,538 So I guess you're gonna have to go old school on this one. 267 00:15:52,621 --> 00:15:55,458 I kind of need everything you can find on him. 268 00:15:55,541 --> 00:15:59,796 From our library, New York Times, L.A. Times, Ring magazine, of course. 269 00:15:59,879 --> 00:16:02,799 If you can find out if there's a Boxing Hall of Fame, that'd be great. 270 00:16:02,882 --> 00:16:07,971 Anybody he may have fought. Uh, trainers, anything. 271 00:16:08,054 --> 00:16:09,973 Shouldn't you write this down or something? 272 00:16:10,056 --> 00:16:12,100 - Plausible deniability. - 273 00:16:12,142 --> 00:16:14,478 I've got to take that. 274 00:16:14,561 --> 00:16:17,314 - I will get the information and bring it to your cubicle. - Okay. 275 00:16:17,398 --> 00:16:20,025 Let's go. Drive it in. Take it into the hoop. 276 00:16:20,109 --> 00:16:23,529 I'm a big ol' slow guy. You can't take it inside on me. You can't do it! 277 00:16:23,613 --> 00:16:25,948 - Foul! - Foul? 278 00:16:25,990 --> 00:16:28,534 Okay. Take some free throws then. 279 00:16:28,618 --> 00:16:32,455 Aim for my hand, all right? Front of the rim, my hand. 280 00:16:32,539 --> 00:16:34,374 - Get it up there. - 281 00:16:34,457 --> 00:16:37,544 You gotta roll it off the ends of your fingers, okay? 282 00:16:37,627 --> 00:16:40,839 - I suck. - You don't suck. 283 00:16:40,923 --> 00:16:43,133 You think Shaq was hittin' baskets when he was your age? 284 00:16:43,175 --> 00:16:45,344 - Yeah. - Well, he wasn't. 285 00:16:45,427 --> 00:16:47,721 He told me so himself. 286 00:16:47,805 --> 00:16:50,808 He said that he was a big ol' spaz when he was your age. 287 00:16:50,891 --> 00:16:53,895 - Really? - Yeah, really. 288 00:16:53,978 --> 00:16:57,524 But he told me that in confidence, buddy. So you can't tell anybody, okay? 289 00:16:57,607 --> 00:16:59,818 - Dad? - Yes? 290 00:16:59,859 --> 00:17:02,863 Have you called up John Elway yet and asked if he's playing next year? 291 00:17:04,322 --> 00:17:06,283 You know, we keep missing each other, buddy. 292 00:17:06,366 --> 00:17:09,995 I hope he comes back. The Broncos need him. 293 00:17:10,037 --> 00:17:15,501 You know, I told him that you said that. And he said he'd consider it. 294 00:17:15,584 --> 00:17:17,628 - Really? - Really. 295 00:17:17,712 --> 00:17:19,922 So if he comes back, you're partially responsible. 296 00:17:20,006 --> 00:17:24,594 Are you gonna stay for dinner tonight? Mom's making spaghetti and meatballs. 297 00:17:24,677 --> 00:17:27,639 - - Would you like me to? 298 00:17:27,722 --> 00:17:30,308 Hi, sweetie. Hey, Erik. 299 00:17:30,392 --> 00:17:33,562 So, Teddy was just inviting me to stay for spaghetti and meatballs. 300 00:17:35,063 --> 00:17:36,982 What do you think? 301 00:17:37,065 --> 00:17:39,526 - How'd it go with Whitley today? - We'll talk about it later. 302 00:17:39,610 --> 00:17:42,655 Are you gonna make more money at the magazine? 303 00:17:42,738 --> 00:17:46,117 Mmm, no. But that's not really the point, buddy. 304 00:17:46,200 --> 00:17:48,119 It's about the prestige. 305 00:17:48,202 --> 00:17:53,249 And I'd probably have to write maybe 15 articles a year. Maybe. 306 00:17:53,333 --> 00:17:56,544 - That's a lot of stories. - Actually, it's not. 307 00:17:56,586 --> 00:17:58,713 It's only about one every three and a half weeks. 308 00:17:58,755 --> 00:18:01,717 That means I can really concentrate on them, make them good. 309 00:18:01,758 --> 00:18:05,721 Then maybe I can become as respected as your mom. 310 00:18:05,763 --> 00:18:09,767 It could be like a ticket to the big time kind of thing. 311 00:18:09,850 --> 00:18:11,644 Los Angeles Times, New York Times. 312 00:18:11,727 --> 00:18:14,105 Like the story on the boxer that you pitched to Whitley? 313 00:18:14,188 --> 00:18:16,774 Exactly. 314 00:18:16,858 --> 00:18:21,071 In fact, I better get back to the alley, see if he's still sleeping there. 315 00:18:21,112 --> 00:18:23,949 There's a man sleeping in the alley? 316 00:18:24,032 --> 00:18:27,077 Yeah, buddy. Some people do that. They don't have a home. 317 00:18:27,160 --> 00:18:31,915 Or friends or family. They gotta sleep in the alley. 318 00:18:31,957 --> 00:18:34,251 This sounds like it's gonna be a very sad story. 319 00:18:35,794 --> 00:18:39,006 No, buddy. It's gonna be a hopeful story. Don't worry. 320 00:18:40,424 --> 00:18:43,261 Who's coming to Career Day, you or Mom? 321 00:18:43,344 --> 00:18:46,097 Well, I'm sure your friends would rather hear about... 322 00:18:46,139 --> 00:18:48,683 your dad's work as a sportswriter... 323 00:18:48,767 --> 00:18:50,602 than my conversations... 324 00:18:50,685 --> 00:18:54,982 with Herb... Milton. 325 00:18:55,065 --> 00:18:57,234 He's the city mass transit accountant. 326 00:18:57,317 --> 00:18:59,778 That was awesome. I'm gonna go find Satterfield. 327 00:18:59,862 --> 00:19:03,324 Your mom and I will talk about who's coming to Career Day. Okay, buddy? 328 00:19:03,407 --> 00:19:06,702 I love you. See you, buddy. 329 00:19:06,786 --> 00:19:09,038 - Bye, Daddy. - Bye. 330 00:19:16,379 --> 00:19:18,798 331 00:19:27,808 --> 00:19:31,395 - ¢Ü¢Ü - Good evening, all you boys and some girls. 332 00:19:31,479 --> 00:19:33,814 This is Erik "The Wow Man"Kernan. 333 00:19:33,898 --> 00:19:36,651 And, wow, was there a fight tonight.! 334 00:19:36,692 --> 00:19:40,738 In the hot, stale air of Las Vegas, it was a three-round affair... 335 00:19:40,822 --> 00:19:44,492 that carried the weight of war and sin on its head and shoulders. 336 00:19:44,576 --> 00:19:46,912 There was a winner. That's for sure. 337 00:19:51,333 --> 00:19:53,877 338 00:19:56,338 --> 00:19:58,257 339 00:20:00,968 --> 00:20:04,680 - Jesus Christ! 340 00:20:06,349 --> 00:20:11,187 You're Champ, right? Your last name is Satterfield? 341 00:20:11,229 --> 00:20:14,191 Yeah. Battlin' Bob Satterfield, number three in the world. 342 00:20:14,232 --> 00:20:16,276 Right. Okay. 343 00:20:16,360 --> 00:20:19,571 - You told me that last night. - Last night. 344 00:20:19,655 --> 00:20:23,868 Yeah, you- Those, um, kids came in here, and they were- 345 00:20:23,951 --> 00:20:25,995 Oh, yeah, yeah! Yeah. 346 00:20:26,078 --> 00:20:28,581 You done helped Champ when he was down and halfway out. 347 00:20:28,664 --> 00:20:32,585 Yeah. I'm Erik Kernan of The Denver Times. 348 00:20:32,627 --> 00:20:35,046 I was wondering if I could buy you a cup of coffee. 349 00:20:35,088 --> 00:20:38,550 I don't drink coffee. I used to. But not no more. 350 00:20:38,633 --> 00:20:41,970 Uh, how about a cold beer? 351 00:20:42,053 --> 00:20:46,725 Yeah, I indulge in a beer every now and then. 352 00:20:48,560 --> 00:20:50,729 I think people would love your story. 353 00:20:50,771 --> 00:20:54,608 I mean, you were- You were almost champion of the world. 354 00:20:54,692 --> 00:20:56,736 Ah, that was a long time ago. 355 00:20:56,777 --> 00:21:00,615 You fought LaMotta. You fought Patterson. 356 00:21:00,698 --> 00:21:05,078 You heard a whole stadium of people stand up and call out your name. 357 00:21:07,956 --> 00:21:10,792 - You remember that? - Sure. Sure, I remember. 358 00:21:12,419 --> 00:21:14,338 People would know you. 359 00:21:14,421 --> 00:21:17,591 You could walk down the street, everybody would know your name. 360 00:21:17,633 --> 00:21:20,344 So, what you gonna write about? 361 00:21:20,428 --> 00:21:23,431 I'm gonna write what you tell me, your story. 362 00:21:28,102 --> 00:21:32,941 Nah. Everybody already know my name. I'm Champ. 363 00:21:35,694 --> 00:21:39,907 Well, just in case. 364 00:21:44,411 --> 00:21:48,749 Kernan. Kernan, like that guy who used to be on the radio a long time ago. 365 00:21:48,833 --> 00:21:50,877 - Yeah, he was my father. - You don't say. 366 00:21:50,960 --> 00:21:52,879 I do, yeah. 367 00:21:52,962 --> 00:21:58,343 Your father ruined Christmas for me one year. 368 00:21:58,426 --> 00:22:03,640 He was on the radio talkin'all about how I was a disappointment. 369 00:22:05,976 --> 00:22:08,061 Christmas Eve, 1953. 370 00:22:09,188 --> 00:22:14,318 I went from up and coming to a has-been. 371 00:22:14,402 --> 00:22:16,362 Nothin' in between. 372 00:22:18,239 --> 00:22:21,826 Pissed me off, your daddy did. 373 00:22:23,661 --> 00:22:25,830 Well, let me make it up to you. 374 00:22:25,872 --> 00:22:29,000 I'll come back around, next day or two. 375 00:22:29,042 --> 00:22:31,002 Maybe we can have another beer. 376 00:22:32,296 --> 00:22:34,923 Yeah. Yeah, yeah. All right. Yeah. 377 00:22:35,007 --> 00:22:38,928 Hey! You know, I ain't gonna forget this. 378 00:22:39,011 --> 00:22:42,348 You done helped the Champ when he was down and damn near out. 379 00:22:42,390 --> 00:22:44,934 I'm trying to find something we can all listen to. 380 00:22:45,017 --> 00:22:46,936 Well, I can put together a list, I guess. 381 00:22:47,019 --> 00:22:50,481 There are a couple bands that are new, that are good. But they're not too loud. 382 00:22:50,565 --> 00:22:54,277 - Yeah. Not all that acid stuff. - No, I wouldn't do that to you, I promise. 383 00:22:54,361 --> 00:22:57,197 - Yeah, what? - Boss. Hey. Miller's out with the flu. 384 00:22:57,239 --> 00:22:59,741 Yeah, I know, it's going around. You oughta get a flu shot. 385 00:22:59,825 --> 00:23:01,743 - I did. - They're giving 'em out on the second floor. 386 00:23:01,827 --> 00:23:04,204 Yeah, I did. I just was wondering if I could cover for him. 387 00:23:04,246 --> 00:23:06,790 Trailblazers are in town, and he was supposed to cover the game. 388 00:23:06,874 --> 00:23:10,753 - I'll just put together a list. - I need those quotes. I need more quotes on the golf story. 389 00:23:10,836 --> 00:23:14,382 - Hey, Erik. - Uh, I was wondering if I could cover for him. 390 00:23:14,465 --> 00:23:16,551 No, no. Duncan's got the Trailblazers game. 391 00:23:16,634 --> 00:23:18,595 I thought Duncan was covering the bantamweight fight. 392 00:23:18,636 --> 00:23:22,224 You're gonna take the fight, and he's got the Trailblazers. I promised him. I'm sorry. 393 00:23:22,307 --> 00:23:24,392 Okay. Yeah. It's just that my kid... 394 00:23:24,476 --> 00:23:27,563 I was gonna take him because he idolizes the Trailblazers. 395 00:23:27,646 --> 00:23:29,606 They're his heroes. 396 00:23:31,066 --> 00:23:35,654 I'm sorry. The Trailblazers, they're his- they're his heroes? 397 00:23:35,738 --> 00:23:40,409 - Yeah. - Now I know you're full of shit. 398 00:23:40,493 --> 00:23:44,080 - See you, Ralph. - You give it away like that. No, really. I know now. 399 00:23:44,247 --> 00:23:46,416 Boom! That's just the way it happened too. 400 00:23:46,458 --> 00:23:49,669 - I broke not the big bone in his nose, but the small one. - Damn. 401 00:23:49,753 --> 00:23:51,421 You kicked some ass back in the day. 402 00:23:51,463 --> 00:23:53,799 - That's right. Bob Satterfield, number three in the world. 403 00:23:53,882 --> 00:23:55,509 Yo, man, I gotta go though. 404 00:23:55,592 --> 00:23:58,011 All right, youngblood. Take it easy, baby. All right. 405 00:23:59,138 --> 00:24:01,807 - Hey, Champ. - Hey, hey! 406 00:24:01,891 --> 00:24:04,352 You-You scared him off. He thought you was the police. 407 00:24:04,435 --> 00:24:07,980 - Well, I'm definitely not. You remember who I am? - Yeah, yeah, yeah. 408 00:24:08,064 --> 00:24:11,276 You're the guy helped the Champ when he was down and halfway out. You that reporter. 409 00:24:11,359 --> 00:24:15,864 - I'm honored. How you feelin'? - Oh, you know, about 60%. 410 00:24:15,947 --> 00:24:18,450 Have you thought at all about talkin' with me? 411 00:24:18,533 --> 00:24:22,496 No, I ain't been thinkin' about nothin'. I'm savin' that till later. 412 00:24:22,538 --> 00:24:24,498 What are you doin' now? Are you busy? 413 00:24:24,581 --> 00:24:27,293 414 00:24:31,255 --> 00:24:33,716 - - Corners. 415 00:24:35,426 --> 00:24:37,387 416 00:24:38,888 --> 00:24:41,015 So I'm sorry I brought you to a dog, Champ. 417 00:24:41,099 --> 00:24:43,643 No, no, no. The white kid? 418 00:24:43,727 --> 00:24:46,354 He's gonna knock the Spanish kid on his ass. 419 00:24:46,438 --> 00:24:48,899 - Don't you mean the other way around? - Mm-mmm. 420 00:24:48,982 --> 00:24:50,901 Kernan, who's your buddy? 421 00:24:52,945 --> 00:24:56,157 - Tillman, Bob. Bob, Tillman. - How ya doin', Bob? 422 00:24:56,240 --> 00:24:58,617 Oh, about 90% tonight. 423 00:24:58,701 --> 00:25:01,412 Um, you got any more of those beers? 424 00:25:02,789 --> 00:25:06,042 Sure. Have mine. Help yourself. 425 00:25:06,125 --> 00:25:08,086 White boy's gonna knock the spicky kid out. 426 00:25:08,169 --> 00:25:11,840 No way. Gomez is way too strong, man. 427 00:25:11,882 --> 00:25:15,385 428 00:25:18,472 --> 00:25:20,683 429 00:25:25,187 --> 00:25:30,234 One, two, three, four... 430 00:25:30,318 --> 00:25:34,531 five, six, seven, eight... 431 00:25:34,572 --> 00:25:36,700 nine, 10.! 432 00:25:36,783 --> 00:25:40,245 - This is over.! 433 00:25:40,287 --> 00:25:43,749 How did you see that coming, Champ? The knockout, I mean. 434 00:25:43,790 --> 00:25:48,337 Oh, oh, well, I, um- I see the white boy, uh-uh- 435 00:25:48,420 --> 00:25:50,840 - Durant. - Yeah. I see Durant, he was... 436 00:25:50,923 --> 00:25:53,342 he was, like, takin' that ass-whoopin'. 437 00:25:53,426 --> 00:25:55,595 - But-But then I seen his eyes. - What about his eyes? 438 00:25:55,678 --> 00:26:00,225 Well, he, um- He figured out that the Spanish fella, he had a tell. 439 00:26:00,266 --> 00:26:05,730 See? A tell. When he switched over from lefty back to righty. 440 00:26:05,772 --> 00:26:09,192 See, I saw his eyes figure out that the spicky boy... 441 00:26:09,276 --> 00:26:12,070 he cocked his head to the left before he made the switch. 442 00:26:12,112 --> 00:26:14,156 He had that figured-out look in his eye. 443 00:26:14,239 --> 00:26:16,158 - You saw that? - Oh, yeah, yeah, yeah. 444 00:26:16,242 --> 00:26:18,828 I done seen it in my opponents' eyes way too many times. 445 00:26:20,955 --> 00:26:25,251 Ah, don't nobody want to read about an old man like me. 446 00:26:25,293 --> 00:26:29,589 Sure, they do. Most fight fans think you're dead, Champ. 447 00:26:29,672 --> 00:26:32,217 I mean, wait till they hear what you've been through. 448 00:26:32,300 --> 00:26:36,096 And that you're still around to tell about it? They'll shit themselves. 449 00:26:36,179 --> 00:26:38,432 You'll be a celebrity again. 450 00:26:51,654 --> 00:26:55,784 Champ, I gotta tell ya. 451 00:26:56,993 --> 00:26:58,954 I'm in real trouble where I work. 452 00:27:00,956 --> 00:27:04,167 I'm just about down and out myself. 453 00:27:05,836 --> 00:27:09,131 I'm havin'a real dry spell at the paper. 454 00:27:09,214 --> 00:27:11,926 They're talkin' about firin' me. 455 00:27:14,512 --> 00:27:18,975 Newspapers are being forced to cut bulk because of the Internet and all that. 456 00:27:23,688 --> 00:27:25,982 Champ... 457 00:27:27,234 --> 00:27:30,696 this article is my title shot. 458 00:27:41,415 --> 00:27:45,586 All right, son. All right. 459 00:27:47,046 --> 00:27:49,883 You ask the questions. I answer. 460 00:27:51,551 --> 00:27:54,513 Thanks. 461 00:27:56,598 --> 00:27:59,101 See, Rocky Marciano... 462 00:27:59,184 --> 00:28:02,688 he's gettin'ready for that Jersey Joe Walcott fight. 463 00:28:02,771 --> 00:28:06,400 And Rocky, well, he hired all the good sparring partners around. 464 00:28:06,484 --> 00:28:09,528 And they paid us at that time, oh, what was it? 465 00:28:09,570 --> 00:28:11,531 Oh, yeah, $50 apiece, I think. 466 00:28:11,572 --> 00:28:14,784 - Come on, Rock! - It was on a Sunday. 467 00:28:14,867 --> 00:28:17,287 We put on an exhibition at Grossinger's in New York. 468 00:28:17,370 --> 00:28:19,289 Keep your arms up! Keep your arms up! 469 00:28:19,372 --> 00:28:21,750 You're gonna take Jersey Joe down in the first round! 470 00:28:21,833 --> 00:28:25,420 Oh, he was strong, I'm gonna tell ya. 471 00:28:25,504 --> 00:28:28,048 Hit me on the glove, still knock me down. 472 00:28:28,132 --> 00:28:32,970 But not out. See? I got up. Started fightin'harder. 473 00:28:33,053 --> 00:28:35,806 And I kept hittin'him on the nose and hittin'him on the nose... 474 00:28:35,890 --> 00:28:38,184 till his nose started bleeding. 475 00:28:38,267 --> 00:28:40,687 476 00:28:40,770 --> 00:28:43,731 And every time he come to hit with that overhand right... 477 00:28:43,815 --> 00:28:46,067 I'd get back and shoot a short right up to him. 478 00:28:46,151 --> 00:28:49,196 - And-And then his nose wouldn't stop. - You all right? 479 00:28:49,279 --> 00:28:53,575 Everybody was all concerned and stuff, but, you know, Rocky was tough as hell. 480 00:28:53,617 --> 00:28:56,328 He came back.! But I had him. 481 00:28:56,412 --> 00:28:58,372 He's goin'down, Rock. He's goin'down. 482 00:28:58,455 --> 00:29:01,208 Whoo! 483 00:29:01,292 --> 00:29:03,711 That's just the way it happened too. 484 00:29:03,794 --> 00:29:08,508 Now, now, I broke not the big bone in his nose, but the little bone. Busted it. 485 00:29:08,591 --> 00:29:12,387 Now, I-I-I'm not one to give my opinion, all right? 486 00:29:12,470 --> 00:29:16,933 But every time Rocky fought after that, his nose bled. 487 00:29:17,017 --> 00:29:21,980 Defended the title six times, but always had trouble with that nose. 488 00:29:22,064 --> 00:29:23,982 I'm thinkin' that's why he quit. 489 00:29:31,157 --> 00:29:33,951 What about your father? He must have been proud. 490 00:29:34,035 --> 00:29:37,288 No, no. He used to whoop me. 491 00:29:37,372 --> 00:29:39,332 - Seriously? - Yeah, yeah. 492 00:29:39,374 --> 00:29:41,835 Look-Look here, see? 493 00:29:44,880 --> 00:29:50,344 - When did he do that? - Oh, I think I was... nine years old. 494 00:29:53,848 --> 00:29:57,143 What? Your daddy never whoop you? 495 00:29:57,226 --> 00:30:02,190 - No. - Mmm. Well, you're a lucky man. 496 00:30:35,517 --> 00:30:39,479 Merry Christmas to all you boys and some girls. 497 00:30:39,563 --> 00:30:43,400 This is Erik "The Wow Man"Kernan speaking of pugilism... 498 00:30:43,484 --> 00:30:45,944 where tonight, wow... 499 00:30:46,028 --> 00:30:49,198 the art of the sport was reduced to something less than that... 500 00:30:49,281 --> 00:30:53,578 when one Thomas Kincaid entered the ring with one Bernard Summerville. 501 00:30:53,661 --> 00:30:59,375 As I sat watching the battle from my humble perch beneath them, one thing became clear. 502 00:30:59,459 --> 00:31:03,463 Mr. Kincaid is no longer worthy to carry the title of heir apparent... 503 00:31:03,546 --> 00:31:06,383 in a world once inhabited by the greats, by the giants... 504 00:31:06,466 --> 00:31:10,012 by the Dempseys, by the Walcotts, by the Lewises. 505 00:31:10,095 --> 00:31:13,140 This is Erik "The Wow Man"Kernan. 506 00:31:13,223 --> 00:31:15,893 And we'll be right back after these words. 507 00:31:24,444 --> 00:31:26,404 Nice article. 508 00:31:26,446 --> 00:31:28,907 - Yep. Thanks. - You're welcome. 509 00:31:31,368 --> 00:31:33,704 510 00:31:33,787 --> 00:31:36,206 Erik Kernan, Denver Times. 511 00:31:36,290 --> 00:31:38,417 Hey, Ken, what's up? 512 00:31:39,877 --> 00:31:44,215 Uh, I gotta call you back, all right? Just a second. See ya. 513 00:31:44,298 --> 00:31:47,760 - Hey, Ralph. - Morning. Nice piece. 514 00:31:49,053 --> 00:31:50,972 Yeah? Thanks. 515 00:31:51,055 --> 00:31:53,099 Normally, I'd cut the whole reading of the eyes bit. 516 00:31:53,183 --> 00:31:55,477 But I don't know. It smelled authentic. 517 00:31:55,560 --> 00:31:57,562 I'm glad you liked it. 518 00:31:57,646 --> 00:32:01,316 - Aren't you glad you didn't go to that bullshit basketball game? - Yeah. 519 00:32:02,442 --> 00:32:04,361 520 00:32:22,172 --> 00:32:24,090 - Champ. - Hey! 521 00:32:25,884 --> 00:32:28,762 - Weren't we supposed to meet? - Is that right? 522 00:32:28,845 --> 00:32:32,516 Last night. We said we were gonna meet at the park about an hour ago? 523 00:32:35,269 --> 00:32:38,063 W-Well, here we are. 524 00:32:41,192 --> 00:32:43,152 That's our piece. Page one. 525 00:32:43,236 --> 00:32:46,489 How about that? There's spicky boy on his ass. 526 00:32:46,573 --> 00:32:48,575 How 'bout that? 527 00:32:48,658 --> 00:32:53,330 Hey, uh-uh-uh- How 'bout I buy you lunch? 528 00:32:53,371 --> 00:32:55,332 Yeah. 529 00:32:57,376 --> 00:33:00,129 - Always this many people here, Champ? - Mm-hmm. 530 00:33:00,212 --> 00:33:02,673 - Food always this good? - Oh, yeah, most times. 531 00:33:02,715 --> 00:33:06,093 They do make a fish soup some days, but you don't want to touch that. 532 00:33:07,637 --> 00:33:10,598 Aren't you afraid someone's gonna steal your cart? 533 00:33:10,681 --> 00:33:15,270 No. We got this kind of homeless code of honor, you know? 534 00:33:15,353 --> 00:33:17,856 It's all right. Nobody's gonna bother it. 535 00:33:17,939 --> 00:33:19,900 You know what would be good for the story? 536 00:33:19,941 --> 00:33:24,029 If I could look at some of the stuff in your cart, see what you lug around every day. 537 00:33:24,071 --> 00:33:26,698 I think it'd be really interesting for the article. 538 00:33:26,740 --> 00:33:29,535 All right, we can do that... 539 00:33:29,576 --> 00:33:33,205 as soon as you take me to your house and let me go through all your personal stuff. 540 00:33:36,209 --> 00:33:39,587 Oh, you know, I listened to my father's tape. Christmas, 1953. 541 00:33:39,671 --> 00:33:42,048 - Mmm. - And he didn't mention you. 542 00:33:42,131 --> 00:33:44,926 He didn't talk about you till about a week later. 543 00:33:45,010 --> 00:33:48,388 Well, maybe I got Christmas and New Year's confused. 544 00:33:48,472 --> 00:33:51,058 Is your daddy still alive? 545 00:33:51,141 --> 00:33:54,603 No, he-Throat cancer. 546 00:33:54,686 --> 00:33:57,773 Throat cancer. Wow. That's, um-That's, uh- 547 00:33:57,857 --> 00:34:00,484 Ironic. 548 00:34:00,568 --> 00:34:06,407 Irony is when something seems like it's going a certain way, and then- 549 00:34:06,449 --> 00:34:08,952 Yeah, yeah, yeah. Yeah, I know- I know what irony is, kid. 550 00:34:08,993 --> 00:34:11,746 You know, I-I've had a lot of experience with irony. 551 00:34:13,290 --> 00:34:15,250 Sorry. 552 00:34:16,752 --> 00:34:18,670 So, you have much formal education? 553 00:34:18,754 --> 00:34:22,925 No, no. Didn't have much schooling. I was always boxing. 554 00:34:25,052 --> 00:34:27,346 I never dreamed, though, I'd be heavyweight champ. 555 00:34:27,430 --> 00:34:32,101 But I always thought that if I got that shot, I would like to think that- 556 00:34:32,143 --> 00:34:34,646 that if I got that shot, that I would win it. 557 00:34:34,729 --> 00:34:37,440 Get that respect. 558 00:34:39,401 --> 00:34:41,695 But you didn't get the chance. 559 00:34:41,778 --> 00:34:43,739 No. No, no. Never did. 560 00:34:46,658 --> 00:34:49,662 I had this fight with Ezzard Charles. He was makin' a comeback. 561 00:34:49,745 --> 00:34:54,709 If-If I beat him, then I could go from number three to number one. 562 00:34:54,792 --> 00:34:57,378 Then I could get that title. Get a shot at that belt. 563 00:35:02,467 --> 00:35:06,513 But he caught me and somehow knocked me flat on my back. 564 00:35:07,681 --> 00:35:09,349 Out cold. 565 00:35:09,432 --> 00:35:12,978 That was a- How you say? It was a- 566 00:35:13,061 --> 00:35:17,149 That was a big humiliation for me. 567 00:35:17,232 --> 00:35:21,028 I had a couple more fights after that. But I was only about 30%. 568 00:35:21,112 --> 00:35:23,489 Wasn't no need in me carryin' on. 569 00:35:23,572 --> 00:35:27,785 I moved to Sioux City, see? Up and left my family. 570 00:35:29,162 --> 00:35:31,206 On account of the humiliation? 571 00:35:31,289 --> 00:35:33,917 Yeah, yeah, exactly right. 572 00:35:34,000 --> 00:35:36,336 I worked in the horse stables, uh- 573 00:35:36,378 --> 00:35:40,924 One of the owners, he-he-he found out who I was, and he had this idea, see? 574 00:35:41,008 --> 00:35:43,427 I told you before. You can't be standing still. 575 00:35:43,510 --> 00:35:46,931 You can't fight his fight! You have to fight your own fight! 576 00:35:47,014 --> 00:35:49,934 He boxed me in the West and the-and-and-and the Midwest... 577 00:35:50,017 --> 00:35:51,936 where nobody knew nothin' about boxing. 578 00:35:52,019 --> 00:35:54,021 Wasn't no real competition. 579 00:35:54,105 --> 00:35:57,400 These were, how you say, uh-uh-uh, non-sanctioned. 580 00:35:57,483 --> 00:35:59,652 But, hell, I could be a winner. 581 00:35:59,736 --> 00:36:01,780 582 00:36:01,863 --> 00:36:04,324 583 00:36:18,756 --> 00:36:22,260 So, I fought and fought. Must've been, like, every other week. 584 00:36:32,938 --> 00:36:35,107 Knocked all of'em out. 585 00:36:37,651 --> 00:36:39,570 586 00:36:39,653 --> 00:36:45,117 And in this corner, weighing a lean, mean 185 pounds... 587 00:36:45,201 --> 00:36:51,165 from Chicago, Illinois, Battlin' Bob Satterfield! 588 00:36:51,249 --> 00:36:54,044 But maybe I-I-l- How-How you say- 589 00:36:54,127 --> 00:36:56,129 Boxed-Boxed too much. 590 00:36:56,212 --> 00:36:58,632 One day I was just plain exhausted and beat to shit. 591 00:37:00,509 --> 00:37:02,469 592 00:37:07,349 --> 00:37:11,228 Some huge boy knocked me down hard. 593 00:37:14,023 --> 00:37:16,442 - - Knocked me in the eye. 594 00:37:16,484 --> 00:37:19,320 And messed up my vision real bad. 595 00:37:22,157 --> 00:37:25,202 Then I-I-I-I-I just- I just couldn't fight no more after that. 596 00:37:27,412 --> 00:37:31,125 And that-That son of a bitch owner, he kept all the money. 597 00:37:31,166 --> 00:37:34,879 He said, uh, I had messed up the merchandise. 598 00:37:39,091 --> 00:37:41,385 So, then I hitched my way down here. 599 00:37:46,724 --> 00:37:48,727 I remember fighting out here once. 600 00:37:51,521 --> 00:37:54,566 Air was clean. 601 00:37:54,650 --> 00:37:58,445 Been out here for, ooh, 40-somethin' years. 602 00:37:59,446 --> 00:38:02,032 Jesus Christ. 603 00:38:02,116 --> 00:38:04,034 This is all I could find on your guy. 604 00:38:06,120 --> 00:38:08,039 I'll keep looking, but there's not a lot out there. 605 00:38:08,122 --> 00:38:11,000 - Thank you. - Sorry. 606 00:38:11,042 --> 00:38:13,336 Did you find the contact information on Satterfield Jr.? 607 00:38:13,419 --> 00:38:15,505 There are no listings in Ohio, where he's from. 608 00:38:15,547 --> 00:38:19,259 But I'll try New York, and then Pennsylvania. And we'll go from there. 609 00:38:19,342 --> 00:38:22,679 - Thanks. - I did also find this. 610 00:38:24,723 --> 00:38:26,350 What's that? 611 00:38:26,433 --> 00:38:29,478 Did you get that press release from the mayor's office? 612 00:38:29,562 --> 00:38:32,356 613 00:38:32,440 --> 00:38:34,817 614 00:38:34,901 --> 00:38:38,279 I'll call you back. Come right on in. 615 00:38:39,822 --> 00:38:42,283 - What's this? 616 00:38:42,367 --> 00:38:47,706 That... is Battlin' Bob Satterfield. Fightin'Joe Blow. 617 00:38:47,789 --> 00:38:50,042 Joe Blow. You don't know who he's fighting? 618 00:38:50,125 --> 00:38:54,088 - I'm questioning those investigative skills there. - Yeah, yeah, yeah. 619 00:38:54,171 --> 00:38:57,800 We got this off a collector. It's the only one we could find. 620 00:38:59,677 --> 00:39:01,762 Beautiful. 621 00:39:02,972 --> 00:39:06,100 To be a reporter back then. Can you imagine? 622 00:39:07,393 --> 00:39:09,938 You really are only as good as the athletes you cover. 623 00:39:11,982 --> 00:39:14,484 Which one's Satterfield? 624 00:39:14,568 --> 00:39:17,654 He's, uh, this one here. 625 00:39:17,738 --> 00:39:19,698 - See the scar on his back? - Mm-hmm. 626 00:39:19,782 --> 00:39:22,868 His dad gave him that when he was nine years old. Can you believe that? 627 00:39:30,293 --> 00:39:32,837 Perfect. Perfect. 628 00:39:34,214 --> 00:39:36,132 Champ, how's it goin', man? 629 00:39:37,509 --> 00:39:40,178 Champ. What's up? 630 00:39:41,513 --> 00:39:44,433 Jesus Christ, man, what happened to your eye? 631 00:39:48,854 --> 00:39:51,607 Those kids do that? 632 00:39:53,359 --> 00:39:56,946 - You probably need a drink, huh? - I need a drink bad. 633 00:39:57,029 --> 00:39:59,782 These guys are gonna give you a drink if you sweep up? 634 00:39:59,866 --> 00:40:03,453 Yeah. But they said the wind done already done it. 635 00:40:03,536 --> 00:40:07,040 But sometime they change their mind. 636 00:40:07,123 --> 00:40:10,168 Champ, I'm gonna get you a drink. But then I gotta show you something, okay? 637 00:40:10,252 --> 00:40:12,170 It's gonna blow your mind. 638 00:40:12,254 --> 00:40:16,508 - ¢Ü¢Ü - Hey. 639 00:40:16,592 --> 00:40:18,511 I really appreciate it. 640 00:40:18,594 --> 00:40:22,265 - So it's just two minutes long? - Yeah, yeah. If that. 641 00:40:26,853 --> 00:40:29,481 Hey, Champ. Champ. 642 00:40:50,378 --> 00:40:53,381 Who's that you're fightin' there, Champ? 643 00:40:53,464 --> 00:40:57,802 Satterfield versus Kincaid. Tommy Kincaid. 644 00:40:57,886 --> 00:41:01,181 Never had it in him to hurt a man. That was his problem. 645 00:41:03,225 --> 00:41:06,728 He had skills though. He had a hammer.! 646 00:41:12,735 --> 00:41:15,571 Where'd you get this? 647 00:41:15,655 --> 00:41:19,784 Well, Champ, I'm a world-class investigative journalist. 648 00:41:19,867 --> 00:41:21,786 This is what I do. 649 00:41:38,387 --> 00:41:41,348 - - Is that the same guy? 650 00:41:41,432 --> 00:41:43,768 - Who? The guy on the tape? - Yeah. 651 00:41:43,851 --> 00:41:46,729 - I can't tell. - How y'all doin'? 652 00:41:46,813 --> 00:41:50,024 ¢Ü¢Ü 653 00:41:54,446 --> 00:41:57,449 Hey, can I get that back? 654 00:41:57,532 --> 00:41:59,451 - Could I- Quickly, actually. - 655 00:41:59,534 --> 00:42:03,998 Hey, Champ. Champ! 656 00:42:04,081 --> 00:42:06,417 Hey, you all right? 657 00:42:07,877 --> 00:42:11,172 I thought- I'm sorry. I thought you'd like that. 658 00:42:14,175 --> 00:42:16,094 You got kids? 659 00:42:16,177 --> 00:42:20,557 Yeah, I got a six-year-old. Boy. His name's Teddy. 660 00:42:21,600 --> 00:42:24,478 Well, I hope that one day, God willing... 661 00:42:24,561 --> 00:42:27,981 your son does for you what you just done for me in there. 662 00:42:32,778 --> 00:42:34,864 Hey, wait, where you goin'? 663 00:42:34,947 --> 00:42:36,949 I thought that'd be a good line to exit on. 664 00:42:37,033 --> 00:42:42,664 I- I still need more for my story. 665 00:42:48,670 --> 00:42:50,672 There's the-That-There. That house right there. 666 00:42:50,755 --> 00:42:53,300 - Don't stop. Keep goin'. - Why? 667 00:42:53,383 --> 00:42:55,886 Betty in there. She come out here, she whoop us both. 668 00:42:55,969 --> 00:42:59,807 - Who's Betty? - Betty used to be my wife. 669 00:42:59,890 --> 00:43:02,184 Well, she probably still is. 670 00:43:04,812 --> 00:43:06,898 I thought lona was your wife. 671 00:43:06,981 --> 00:43:10,652 lona was my first wife. You got a wife? 672 00:43:12,111 --> 00:43:15,490 Yeah, I got a great wife. Joyce. 673 00:43:15,573 --> 00:43:18,160 We went to Columbia together. She works at the paper too. 674 00:43:19,369 --> 00:43:21,997 She was a grad student, I was a sophomore and- 675 00:43:23,874 --> 00:43:25,960 She got pregnant. 676 00:43:28,045 --> 00:43:30,047 We're separated now though. 677 00:43:30,131 --> 00:43:33,134 - Oh, she done kicked your ass out, huh? - Yeah. 678 00:43:35,136 --> 00:43:37,931 - What for? 679 00:43:38,014 --> 00:43:41,935 Champ, when I figure that out, maybe I can fix it. 680 00:43:42,018 --> 00:43:46,189 Mmm. I'll tell ya, you know, w-w-women ain't gonna never tell you what's wrong. 681 00:43:46,231 --> 00:43:49,026 And if you don't know, that's just too bad. 682 00:43:49,109 --> 00:43:51,528 Yeah. That sounds about right. 683 00:43:53,238 --> 00:43:58,077 - You love your son? - Yeah. Yes, very much. Very much. 684 00:43:58,160 --> 00:44:00,121 Yeah, you gots to love 'em, don't ya? 685 00:44:00,204 --> 00:44:02,999 Gotta love 'em more than anything in this whole world! 686 00:44:03,082 --> 00:44:07,504 You gotta love 'em, like- How they say, um, mucho grande. 687 00:44:09,089 --> 00:44:12,759 - That's right. Mucho grande. - Mucho grande. 688 00:44:12,843 --> 00:44:18,766 My son, Bob Jr., with my first wife, lona- He tells everybody I'm dead. 689 00:44:18,849 --> 00:44:22,061 Why's that? 690 00:44:22,144 --> 00:44:26,732 Is he ashamed of you because you live on the street, or- 691 00:44:26,816 --> 00:44:30,403 Oh, it's, uh, probably 'cause I left him and his mama. 692 00:44:32,655 --> 00:44:35,909 - Really? How old was he? - Six. 693 00:44:35,950 --> 00:44:38,495 So, that was what, like, 40 years ago? 694 00:44:38,578 --> 00:44:43,458 I mean, come on, Junior, get over it. Move on with your life. 695 00:44:46,545 --> 00:44:48,464 Mm-hmm. 696 00:44:50,800 --> 00:44:53,552 Yeah, I like to come back here to-to-to Five Points... 697 00:44:53,636 --> 00:44:56,055 and-and just look at the house and, uh, imagine Betty inside. 698 00:44:56,055 --> 00:44:59,559 And-and just look at the house and, uh, imagine Betty inside. 699 00:45:00,643 --> 00:45:02,937 But-But-But I can't go in. 700 00:45:02,979 --> 00:45:05,690 My feet say go, but my head say no. 701 00:45:08,652 --> 00:45:11,989 Look. You have to promise me, you ain't gonna mess with Betty, all right? 702 00:45:12,072 --> 00:45:15,367 'Cause if you do that, th-then you be gettin' in my personal business. 703 00:45:15,451 --> 00:45:18,996 Okay. Okay. 704 00:45:19,080 --> 00:45:21,332 Promise. 705 00:45:21,415 --> 00:45:23,918 - Dad? - Yeah, buddy? 706 00:45:24,001 --> 00:45:27,297 - What kind of dog is Snoopy? - Uh, he's a beagle. 707 00:45:27,380 --> 00:45:31,009 - He doesn't look like a beagle. - Well, that's what he is. 708 00:45:31,092 --> 00:45:34,554 Keith's got a beagle, and she doesn't look like Snoopy at all. 709 00:45:34,638 --> 00:45:36,598 Oh, really? Thank you very much. 710 00:45:36,682 --> 00:45:38,809 - Is that true? - Can we get a beagle? 711 00:45:38,892 --> 00:45:43,355 I don't think that's really my call. Especially when I'm not in the house. 712 00:45:43,397 --> 00:45:45,649 - Here's your favorite table, sir. - All right. 713 00:45:45,691 --> 00:45:48,986 Come on. Let's get out of here. 714 00:45:49,070 --> 00:45:52,031 Dad, look. John Elway. 715 00:45:53,324 --> 00:45:56,661 Can I meet him, Dad? Can I talk to him? Please, Dad? 716 00:45:57,704 --> 00:46:00,332 Um, you know what? 717 00:46:00,415 --> 00:46:03,418 It's really not that cool to go up to celebrities in public. 718 00:46:03,502 --> 00:46:05,671 But he's not a celebrity. He's your friend. 719 00:46:05,754 --> 00:46:09,091 Even still. Okay? 720 00:46:09,174 --> 00:46:11,927 Why can't you just talk to your friend? 721 00:46:14,722 --> 00:46:18,351 It's a grown-up thing, buddy. Let's go see your mom. Grab your jacket. 722 00:46:21,145 --> 00:46:23,064 Come on. Let's go. 723 00:46:23,148 --> 00:46:25,066 Hey, hey, hey. Teddy. 724 00:46:25,150 --> 00:46:28,570 - Hi, Mr. Elway. I just came to say- - Hey there, son. 725 00:46:28,653 --> 00:46:31,573 - Hey, John, how ya doin'? Sorry. - Oh, no worries. 726 00:46:31,657 --> 00:46:33,367 - What's your name? - Teddy. 727 00:46:33,450 --> 00:46:34,743 - Do you play football? - Yeah. 728 00:46:34,827 --> 00:46:37,413 Except my hand's not big enough to hold a real football. 729 00:46:37,496 --> 00:46:40,374 Let me see. Other hand. 730 00:46:42,251 --> 00:46:45,088 I give you three years. Your hand's a lot bigger than mine was at your age. 731 00:46:45,171 --> 00:46:47,882 Well, we gotta go. I'll-I'll say hi to Joyce, okay? 732 00:46:47,966 --> 00:46:49,259 - O-Okay. - Bye, Mr. Elway. 733 00:46:49,342 --> 00:46:52,721 I hope you go back to the Broncos next year.! 734 00:46:56,099 --> 00:46:59,561 He's a really nice guy. We could have stayed there longer. 735 00:46:59,645 --> 00:47:02,231 You know what, buddy? That's just the way it is, okay? 736 00:47:02,272 --> 00:47:05,484 Come on. Get up there. 737 00:47:09,614 --> 00:47:11,532 You have all these cool friends... 738 00:47:11,616 --> 00:47:13,701 and I never get to meet any of them. 739 00:47:16,830 --> 00:47:21,251 You know what? You're right. Let's fix that. 740 00:47:21,293 --> 00:47:24,463 Good ol' Rocky comes with another right, and I go, boom, up like this! 741 00:47:24,546 --> 00:47:29,259 Yeah. That's just the way it happened too. 742 00:47:29,343 --> 00:47:34,014 Remember, Marciano was the only heavyweight champ to retire undefeated. 743 00:47:34,098 --> 00:47:37,935 - Wow. - Yeah. He died in a plane crash. 744 00:47:38,019 --> 00:47:43,733 Say, man, 'bout how old are you, huh? What? Like, 15? 745 00:47:43,817 --> 00:47:47,237 - I'm six. - Oh! You look 15. 746 00:47:47,320 --> 00:47:50,657 You wanna know how you grow up to be big and strong like Champ? 747 00:47:51,783 --> 00:47:53,702 Every morning when you get up... 748 00:47:53,785 --> 00:47:57,539 gotta roll your sleeve up like this and... 749 00:47:57,623 --> 00:47:59,959 blow. 750 00:48:00,042 --> 00:48:01,794 Yep. 751 00:48:01,877 --> 00:48:05,673 And-And-And-And see, it ain't so much about how old you are, all right? 752 00:48:05,756 --> 00:48:07,759 It's-It's all about your conditioning. 753 00:48:07,842 --> 00:48:12,847 You got to build up your legs 'cause you gonna need them for a long, long time. 754 00:48:12,931 --> 00:48:16,434 And-And you got to live right. You have to live clean. 755 00:48:16,518 --> 00:48:21,064 And-And-And don't run- Don't run around with the wrong crowd. 756 00:48:21,148 --> 00:48:25,069 'Cause, because you can't do that. Mmm-mmm-mmm. 757 00:48:32,994 --> 00:48:34,954 Hey, Champ? 758 00:48:36,164 --> 00:48:37,165 - Champ? - Hmm? 759 00:48:37,248 --> 00:48:39,501 - You okay? - Yeah.! Yeah, yeah. 760 00:48:39,542 --> 00:48:41,503 - You okay? - Oh, yeah. 761 00:48:41,544 --> 00:48:44,840 Uh-uh-And-And, see, your dad- Dad, he ain't perfect. 762 00:48:44,923 --> 00:48:47,676 But he's doin' the best he can. Yeah. 763 00:48:47,759 --> 00:48:53,015 He been down and almost out. But-But he loves you. Yes, he do. 764 00:48:53,098 --> 00:48:56,852 And one day, he's gonna get his shot. 765 00:49:00,022 --> 00:49:02,817 So, if any of your friends don't believe that you met him, you can... 766 00:49:02,900 --> 00:49:05,612 just tell them they can read my article when it comes out in the Times. 767 00:49:05,695 --> 00:49:08,657 - Okay. - Okay. 768 00:49:11,827 --> 00:49:14,246 Hey, what's the matter? You didn't like meeting Champ? 769 00:49:14,329 --> 00:49:17,040 - No, I did. - Then what's the matter? 770 00:49:17,124 --> 00:49:20,544 I just don't like that Champ lives on the street. 771 00:49:20,628 --> 00:49:23,881 Yeah, buddy, I don't like that either. 772 00:49:23,923 --> 00:49:26,217 Maybe he could move in with us. 773 00:49:28,636 --> 00:49:31,306 Yeah, maybe you should ask your mom about that one. 774 00:49:33,141 --> 00:49:35,060 Local network was right behind us.! 775 00:49:35,143 --> 00:49:37,103 Hey, Erik. Got something for ya. 776 00:49:38,605 --> 00:49:39,773 Heard of this guy? 777 00:49:39,856 --> 00:49:43,777 Um, uh, yeah. I've heard- I've heard of this guy. 778 00:49:43,861 --> 00:49:46,071 Good. He's the only one Satterfield fought that I could find. 779 00:49:46,155 --> 00:49:49,408 Most of them are dead. I took the liberty of setting up an interview time with him. 780 00:49:49,492 --> 00:49:51,410 - When? - Today at 4:00. 781 00:49:52,620 --> 00:49:54,080 An interview with the Raging Bull. 782 00:49:54,163 --> 00:49:57,834 And... Satterfield Jr. Of Chicago. 783 00:49:58,877 --> 00:50:01,588 Only living relative. 784 00:50:01,629 --> 00:50:04,925 - I could kiss you right now. - I could sue you. 785 00:50:12,057 --> 00:50:13,976 Awesome. 786 00:50:22,402 --> 00:50:25,446 787 00:50:30,994 --> 00:50:33,830 - Hello? - Mr. Satterfield? 788 00:50:33,914 --> 00:50:38,877 - Yes? - Hi, this is Erik Kernan of The Denver Times. How ya doin'? 789 00:50:38,961 --> 00:50:41,755 - Erik Kernan? - Yes. 790 00:50:41,839 --> 00:50:44,842 I wanted to ask you a couple questions about your father. Is that all right? 791 00:50:44,925 --> 00:50:47,261 - My father? - Yeah. 792 00:50:47,345 --> 00:50:49,680 - Fuck you. 793 00:50:57,939 --> 00:51:01,026 794 00:51:03,487 --> 00:51:04,905 Erik Kernan. 795 00:51:04,988 --> 00:51:08,576 - Erik, hi, Bing Whitley. - Hi, Bing, how are you? 796 00:51:08,659 --> 00:51:11,746 Good. Listen, I've got our beloved publisher, Fred Roselle, here with me. 797 00:51:11,829 --> 00:51:14,874 - Can I put you on speaker? - Yeah, uh, sure. 798 00:51:17,004 --> 00:51:21,175 - Erik? Fred Roselle. - Uh, hi, sir. 799 00:51:21,259 --> 00:51:25,053 Now, Bing tells me about your Satterfield story. 800 00:51:25,137 --> 00:51:29,267 Honest to God, it floored me. I thought he died 20 years ago. 801 00:51:30,392 --> 00:51:32,687 - No, I see him every day. - There you go. 802 00:51:32,729 --> 00:51:38,525 You see, I read 10 stories a week about fighters in their glory years. 803 00:51:38,608 --> 00:51:40,653 But they never tell you about the price they paid... 804 00:51:40,736 --> 00:51:42,906 taking all those shots to the head. 805 00:51:42,989 --> 00:51:45,282 Well, he definitely paid a price, sir. 806 00:51:45,365 --> 00:51:47,869 Yeah, well, that's a story I'll go along with. 807 00:51:47,952 --> 00:51:51,330 Hell, I'll even get you on the cover of the magazine. 808 00:51:52,748 --> 00:51:56,210 And Metz doesn't want any part of this piece, is that right? 809 00:51:56,294 --> 00:51:59,088 No, he, uh- he called it a dry hole. 810 00:51:59,171 --> 00:52:01,090 That's just amazing. 811 00:52:01,174 --> 00:52:05,470 So, uh, any idea how soon we could see it? 812 00:52:05,553 --> 00:52:10,183 - Well, I don't want to rush it. - Of course not. 813 00:52:10,267 --> 00:52:13,478 Uh, so I guess- I was thinking maybe two weeks? 814 00:52:13,562 --> 00:52:16,146 I have some interviews I'd like to take care of and- 815 00:52:16,230 --> 00:52:19,567 We just dropped a retro piece on Gary Hart. How about Monday? 816 00:52:20,986 --> 00:52:23,154 Yeah, sure. Monday. I could manage that. 817 00:52:24,156 --> 00:52:26,198 Okay, beautiful. 818 00:52:36,959 --> 00:52:42,090 Hey. There he is. Just give me a second, okay? 819 00:52:42,132 --> 00:52:43,966 Hey, Champ! 820 00:52:44,051 --> 00:52:46,219 Hey! Hey, kid! How ya doin'? 821 00:52:47,303 --> 00:52:49,431 - Just about 100%, Champ. - A hundred percent? 822 00:52:49,473 --> 00:52:53,352 Whoo, I ain't been a hundred percent in years. 823 00:52:53,434 --> 00:52:55,437 So, where's the photographer? 824 00:52:55,520 --> 00:52:58,274 He's just across the street. But I just wanted to, um- 825 00:52:58,315 --> 00:53:02,986 I wanted to, uh- I got a friend of yours who wants to talk to you. 826 00:53:03,070 --> 00:53:04,947 - I ain't know I had no friends. - Sure, you do. 827 00:53:04,989 --> 00:53:07,156 Outside of you, that is. 828 00:53:07,240 --> 00:53:09,242 Well, let me prove you wrong. 829 00:53:09,326 --> 00:53:12,704 - Hold on a sec. 830 00:53:16,291 --> 00:53:18,961 - Yeah? - Mr. LaMotta? 831 00:53:19,044 --> 00:53:20,962 Who's this? 832 00:53:21,045 --> 00:53:23,674 This is Erik Kernan of The Denver Times. We spoke earlier. 833 00:53:23,757 --> 00:53:27,886 Yeah. You said you wanted to talk about Bob Satterfield. 834 00:53:27,969 --> 00:53:29,930 Jake-Jake, I'm-I'm-I'm standing right here. 835 00:53:30,013 --> 00:53:32,891 Goddamn, Bob, I thought you were dead! 836 00:53:32,975 --> 00:53:35,895 Well, some days I feel like it, yeah. 837 00:53:35,978 --> 00:53:38,188 - Hey, kid? - Yeah? 838 00:53:38,271 --> 00:53:43,986 Besides Bob Satterfield, the only ones who ever hurt me were my ex-wives. 839 00:53:44,069 --> 00:53:46,488 Is that right? 840 00:53:46,572 --> 00:53:49,992 Yeah. Well, you know, it's really good to- How you say, uh- 841 00:53:50,033 --> 00:53:52,244 Um, uh-uh, talk to you. How you doin'? 842 00:53:52,328 --> 00:53:56,915 I'm good. Real good. Had some trouble, but I'm okay now. 843 00:53:56,999 --> 00:53:59,836 I know. I know. I-I-I seen your movie. 844 00:53:59,919 --> 00:54:02,337 - You like it? - Well, y-yeah. 845 00:54:02,379 --> 00:54:05,382 Except for the part where you knock me out. 846 00:54:05,465 --> 00:54:08,844 Bob, you sure you're okay? 847 00:54:08,927 --> 00:54:14,392 The kid tells me you're out on the street. You're a bum or something? 848 00:54:14,433 --> 00:54:19,187 No. No, no. I ain't no bum, Jake. I'm, I-I'm just homeless. 849 00:54:19,271 --> 00:54:23,193 I-I-Look, I, uh- I have to go, all right? 850 00:54:23,234 --> 00:54:26,780 Okay. Bye, Bob. 851 00:54:28,072 --> 00:54:31,158 - Thanks, Mr. LaMotta. - Is he really okay? 852 00:54:32,160 --> 00:54:34,079 Yeah. I think so. 853 00:54:34,161 --> 00:54:37,457 I thought he was dead. Boy, oh, boy. 854 00:54:37,540 --> 00:54:40,877 There but for the grace of God go I. 855 00:54:40,960 --> 00:54:43,880 Well, thanks a lot for speaking with me. 856 00:54:43,922 --> 00:54:45,882 - Okay. - Bye. 857 00:54:47,259 --> 00:54:50,887 Champ! He just said there was a time... 858 00:54:50,929 --> 00:54:53,849 where you could have been the best boxer in the world. 859 00:54:53,974 --> 00:54:58,436 That's-That's really somethin' comin' from the Raging Bull, huh? 860 00:55:01,064 --> 00:55:03,566 Hey, Chris.! We're ready.! 861 00:55:03,607 --> 00:55:06,403 Denver is now just one of three cities left in the running... 862 00:55:06,486 --> 00:55:09,072 to host the 2008 Democratic National Convention. 863 00:55:09,155 --> 00:55:12,575 New Orleans has dropped out. So, that leaves Denver, New York... 864 00:55:12,659 --> 00:55:14,703 and Minneapolis still in the race. 865 00:55:23,211 --> 00:55:25,922 Hey, Bruce! Bruce! Can I take one of these? 866 00:55:25,964 --> 00:55:27,925 - Yeah, sure. - Thanks a lot, man. 867 00:55:42,148 --> 00:55:44,942 - Mom, it's here.! - Bring it in.! 868 00:55:51,364 --> 00:55:53,283 It should in the middle by the coupons. 869 00:55:55,453 --> 00:55:59,290 Ah, there. You got it. You got it. 870 00:55:59,332 --> 00:56:03,126 Cool! The Champ! That's the guy I was talking to you about, remember? 871 00:56:03,168 --> 00:56:05,671 I know! What does that say? 872 00:56:05,755 --> 00:56:09,716 - Resurrec- - What does that say? 873 00:56:09,800 --> 00:56:15,765 - By Erik Kernan. Cool. - Yeah. Cool. 874 00:56:18,933 --> 00:56:21,437 - Erik, great job on the article. - Hey, thanks, Rob. 875 00:56:32,740 --> 00:56:34,241 Hey, Ralph. 876 00:56:35,825 --> 00:56:38,703 - Nice piece on this guy. - Thanks. 877 00:56:38,787 --> 00:56:41,499 878 00:56:41,582 --> 00:56:43,501 Word is you're moving upstairs. 879 00:56:43,585 --> 00:56:45,585 880 00:56:45,669 --> 00:56:47,796 Yeah. Maybe it's a better fit. 881 00:56:49,005 --> 00:56:50,966 Maybe. 882 00:56:52,176 --> 00:56:54,595 - - Answer your phone, Erik. 883 00:56:56,471 --> 00:56:59,100 884 00:57:02,311 --> 00:57:04,231 Kernan. 885 00:57:04,313 --> 00:57:07,359 Hey, Boy Wonder, this is Andrea Flak. How you doing? 886 00:57:07,442 --> 00:57:09,776 This was one holy-moly story you wrote. 887 00:57:09,860 --> 00:57:11,779 My team was on it lickety-split. 888 00:57:11,862 --> 00:57:13,949 You are on your way to a Pulitzer, Erik. 889 00:57:14,032 --> 00:57:16,366 And we want you here. 890 00:57:16,450 --> 00:57:19,287 How you feeling? Fan-damn-tastic? 891 00:57:19,370 --> 00:57:23,415 I'm good. I'm all right. Yeah. Uh-Who are you with? 892 00:57:23,499 --> 00:57:26,710 What? Oh. I'm with Showtime, yeah. 893 00:57:26,752 --> 00:57:30,799 Oh, God. I loved this article. Made me cry. 894 00:57:30,882 --> 00:57:32,967 - Mm-hmm. - And trust me, that is a considerable compliment... 895 00:57:33,051 --> 00:57:35,720 to your literary skills, 'cause I didn't cry when my golden retriever died. 896 00:57:35,762 --> 00:57:39,599 - Be proud. - Thank you. Thanks a lot. 897 00:57:39,682 --> 00:57:42,685 So I'm sure everyone wants a piece of you. You must be swamped with calls. 898 00:57:42,769 --> 00:57:45,646 - Actually, you're my first. - That's a surprise. 899 00:57:45,730 --> 00:57:47,648 Uh, looks like I have some messages though. 900 00:57:47,732 --> 00:57:50,484 Erik, we want to give you a tryout at Showtime Boxing- 901 00:57:50,568 --> 00:57:55,073 get you on the air, in Vegas, interview Kid McCracken after the fight Saturday night. 902 00:57:55,157 --> 00:57:58,076 - Sound good to you? - Yeah, yeah. 903 00:57:58,160 --> 00:58:00,537 That sounds, uh- sounds great. 904 00:58:00,579 --> 00:58:03,164 Beautiful. Get your tux dry-cleaned. 905 00:58:03,248 --> 00:58:05,167 We'll talk. 906 00:58:09,088 --> 00:58:12,299 You know, the syndication on this story is pretty much through the roof. 907 00:58:12,383 --> 00:58:14,675 You made me look good, Erik. You did. Thank you. 908 00:58:14,759 --> 00:58:17,596 - Really. Thank you. - Thank you, Bing. Thank you. 909 00:58:17,678 --> 00:58:22,518 See, Erik, this is the kind of piece that can get you places. You're gonna have offers. 910 00:58:22,601 --> 00:58:24,602 - You think so? - Oh, yeah. You're gonna have offers. 911 00:58:24,685 --> 00:58:27,105 Now, all I ask is for another year from you. 912 00:58:27,189 --> 00:58:29,108 I mean, uh, uh- 913 00:58:29,191 --> 00:58:32,110 - Hey. - Hey. This is Polly. Polly, this is Bing. 914 00:58:32,151 --> 00:58:33,945 - Hi, Polly. - Mr. Whitley, nice to meet you. 915 00:58:34,029 --> 00:58:36,615 - She works at the newspaper as well. - Did I ever hit on you? 916 00:58:36,698 --> 00:58:39,660 - Uh, no. - What was I thinking? 917 00:58:39,744 --> 00:58:43,164 - She's actually- I couldn't have done this story without her. - Really? 918 00:58:43,247 --> 00:58:45,623 - She's the rising star of the newspaper. - Really? 919 00:58:45,665 --> 00:58:49,503 Um, so, look. Well, can the rising star get a dance? 920 00:58:49,587 --> 00:58:51,547 - Yeah, sure. Yeah. Okay- - Okay. 921 00:58:51,630 --> 00:58:54,007 - Go ahead. Have fun. - All right. I'll see you in a second. 922 00:58:54,091 --> 00:58:56,009 - Bye. - Nice meeting you. 923 00:58:56,093 --> 00:58:58,845 - ¢Ü¢Ü - Okay. 924 00:59:01,181 --> 00:59:04,393 - It's a great piece, Erik. - Thank you. 925 00:59:04,476 --> 00:59:07,146 - You're welcome. - Yeah. 926 00:59:07,229 --> 00:59:09,230 Metz, um- Metz got pretty pissed... 927 00:59:09,314 --> 00:59:11,650 when I told him I helped you with it. 928 00:59:11,692 --> 00:59:13,820 Why'd you tell him? 929 00:59:13,903 --> 00:59:16,739 Because it made me proud, being involved in the piece. 930 00:59:18,991 --> 00:59:21,452 So, you gonna be on Showtime now, or what? 931 00:59:23,161 --> 00:59:25,915 Well, they've been calling, which is- 932 00:59:25,997 --> 00:59:28,918 - Not surprising. - Amazing. Pretty amazing. 933 00:59:29,001 --> 00:59:30,962 Pretty amazing. 934 00:59:32,838 --> 00:59:35,257 What a night, right? 935 00:59:35,341 --> 00:59:37,260 What a night. 936 00:59:38,803 --> 00:59:40,722 What a night. 937 00:59:42,682 --> 00:59:46,102 Hey-Just give me- Give me a minute, okay? I'll be- 938 00:59:46,185 --> 00:59:48,104 - I'll be back, all right? - Yeah. 939 00:59:48,187 --> 00:59:50,439 Okay. 940 00:59:50,522 --> 00:59:52,441 941 01:00:03,994 --> 01:00:06,623 942 01:00:06,706 --> 01:00:10,459 943 01:00:12,712 --> 01:00:15,548 Hey. Joyce, it's me. 944 01:00:17,549 --> 01:00:19,886 Hey, why don't you come out and help me celebrate? 945 01:00:20,970 --> 01:00:23,139 Come on. It's early. 946 01:00:33,900 --> 01:00:36,569 947 01:00:36,694 --> 01:00:37,028 So, um, let me ask you a question. 948 01:00:37,028 --> 01:00:40,073 So, um, let me ask you a question. 949 01:00:40,156 --> 01:00:42,075 Yep. 950 01:00:42,159 --> 01:00:45,119 Why didn't they use the picture of me flexing? 951 01:00:45,202 --> 01:00:47,122 I don't know. 952 01:00:47,205 --> 01:00:49,999 Photo editor makes those calls. I- 953 01:00:50,083 --> 01:00:52,961 I tell you what. I would've picked that one. Yeah. 954 01:00:53,044 --> 01:00:55,756 - Yeah, that's the one I would've used too. - Really? 955 01:00:57,090 --> 01:00:59,051 So, we done good, huh? 956 01:01:00,260 --> 01:01:02,763 Yeah, we did great, Champ. 957 01:01:20,781 --> 01:01:22,867 Yeah? Hello? 958 01:01:22,950 --> 01:01:25,451 Is this Erik Kernan? 959 01:01:25,535 --> 01:01:29,707 Yeah. Who's this? 960 01:01:29,790 --> 01:01:32,209 My name's Ike Epstein. 961 01:01:32,292 --> 01:01:35,462 You write that article about Satterfield? 962 01:01:35,546 --> 01:01:38,716 - Yeah. - Nice story. 963 01:01:38,799 --> 01:01:40,884 Mm-Thank you. 964 01:01:40,967 --> 01:01:45,347 But Satterfield's dead. Twenty years. 965 01:01:45,431 --> 01:01:48,517 Bob Satterfield died in, uh... 966 01:01:48,600 --> 01:01:50,520 '82, '83. 967 01:01:51,603 --> 01:01:53,606 I just saw him last night. 968 01:01:53,689 --> 01:01:56,483 Not Satterfield. 969 01:01:56,524 --> 01:01:59,195 Yeah, Satterfield. I-I- 970 01:01:59,278 --> 01:02:02,907 I spoke with his son... on the phone. 971 01:02:02,989 --> 01:02:05,326 His son told you he was alive? 972 01:02:05,409 --> 01:02:08,662 - No, but they don't get along- - Let's get to the bottom of this. 973 01:02:08,746 --> 01:02:10,748 Okay. 974 01:02:13,167 --> 01:02:16,962 Did you talk to, uh... 975 01:02:17,003 --> 01:02:19,090 Satterfield's trainers? 976 01:02:20,424 --> 01:02:23,344 His ringmen? Anybody like that? 977 01:02:23,426 --> 01:02:26,180 Most of them- I couldn't dig 'em up. 978 01:02:28,308 --> 01:02:30,226 Ernie... 979 01:02:30,308 --> 01:02:32,228 Ike Epstein. 980 01:02:34,313 --> 01:02:38,693 I'm good. Ernie, you remember Bob Satterfield... 981 01:02:38,735 --> 01:02:40,694 Chicago boy? 982 01:02:40,736 --> 01:02:42,613 Mm-hmm. 983 01:02:43,947 --> 01:02:46,743 Well, you think he's dead or you know he's dead? 984 01:02:46,826 --> 01:02:49,370 Ah, that's-that's what I think. 985 01:02:49,453 --> 01:02:51,372 Okay. 986 01:02:51,455 --> 01:02:54,166 Thanks. Take care of yourself. 987 01:02:55,168 --> 01:02:57,086 He thinks he's dead. 988 01:02:57,170 --> 01:02:59,630 - It's impossible. - 989 01:02:59,714 --> 01:03:02,426 Never use that word anymore. 990 01:03:03,968 --> 01:03:05,804 991 01:03:11,600 --> 01:03:15,187 Freddy? Ike. 992 01:03:15,229 --> 01:03:19,067 Listen. You remember Bob Satterfield? 993 01:03:20,944 --> 01:03:24,364 Yeah. But do you know that for sure? 994 01:03:28,034 --> 01:03:31,037 Okay. Thanks. 995 01:03:31,121 --> 01:03:34,082 No, they're good. Thank you. Thank you. 996 01:03:35,750 --> 01:03:38,961 He thinks he's dead, but he's not sure. 997 01:03:39,045 --> 01:03:41,964 - Who was that? - Freddy Bingham. 998 01:03:42,048 --> 01:03:45,718 Impossible. Freddy Bingham is dead. 999 01:03:49,305 --> 01:03:51,516 I just talked to him on the telephone. 1000 01:03:51,600 --> 01:03:53,477 It was Freddy Benjamin you talked to. 1001 01:03:53,561 --> 01:03:55,853 Freddy Benjamin is dead. 1002 01:03:55,937 --> 01:03:59,023 - Two years ago. - I saw Freddy Benjamin last Christmas. 1003 01:03:59,107 --> 01:04:01,568 Freddy Benjamin is a putz. 1004 01:04:01,652 --> 01:04:04,030 Plus, he's dead. 1005 01:04:05,239 --> 01:04:07,616 Like Satterfield. 1006 01:04:16,791 --> 01:04:18,710 1007 01:04:20,211 --> 01:04:24,175 - Hey, Champ. - Hey, amigo. Want something to eat? 1008 01:04:24,258 --> 01:04:27,136 Uh, nah. How you doin'? 1009 01:04:27,178 --> 01:04:30,890 Oh, about 80%. Oh, maybe 90% today. 1010 01:04:30,973 --> 01:04:33,558 Yeah. Movin' up in the world, huh? 1011 01:04:33,642 --> 01:04:37,020 Fella stopped by, gave me a hundred dollars. Read the article in the paper. 1012 01:04:37,103 --> 01:04:39,899 Champ, I got a question for you. 1013 01:04:39,981 --> 01:04:42,234 It's important. Um- 1014 01:04:42,318 --> 01:04:45,154 Do you have a... I.D.? 1015 01:04:45,195 --> 01:04:48,991 Anything with your- Driver's license, maybe? 1016 01:04:49,074 --> 01:04:50,992 What do you need that for? 1017 01:04:51,077 --> 01:04:53,870 So that I can prove that you are who you say you are. 1018 01:04:53,954 --> 01:04:58,668 I mean, this guy- this ex-boxing guy- he-he thinks that you died, and- 1019 01:04:58,709 --> 01:05:02,296 - Some mornings I wake up, I think I'm dead too. 1020 01:05:02,379 --> 01:05:04,423 Yeah. 1021 01:05:04,506 --> 01:05:09,887 No, seriously though. I just- I need something, uh... 1022 01:05:09,971 --> 01:05:14,600 that I can prove that you're Bob Satterfield with. 1023 01:05:16,394 --> 01:05:19,105 What did you say your name is again? 1024 01:05:19,188 --> 01:05:21,106 Erik Kernan. 1025 01:05:21,189 --> 01:05:24,277 - Can you prove that? - Well, I have a driver's license with my picture on it. 1026 01:05:24,359 --> 01:05:26,320 - Well, who took that picture? - The D.M.V. 1027 01:05:26,404 --> 01:05:29,949 And how did they know you was who you said you was? 1028 01:05:30,032 --> 01:05:33,202 Well, from my last driver's license with my last picture on it. 1029 01:05:33,286 --> 01:05:35,705 Oh! And who took that picture? 1030 01:05:37,707 --> 01:05:40,126 You see where I'm going with this? 1031 01:05:40,209 --> 01:05:42,211 No, Champ. 1032 01:05:42,295 --> 01:05:45,047 I don't- I just- 1033 01:05:45,130 --> 01:05:47,175 I need- How about a passport? 1034 01:05:47,258 --> 01:05:51,804 Do you have a passport? Um, any- 1035 01:05:51,887 --> 01:05:53,973 I don't know. Anything with your picture... 1036 01:05:54,057 --> 01:05:56,018 - And your name on it. 1037 01:05:57,727 --> 01:06:01,648 Denver Times.! "Resurrection of the Champ," by Erik Kernan. 1038 01:06:01,731 --> 01:06:04,567 - That's what I got. - Yeah. 1039 01:06:04,651 --> 01:06:07,445 Except for that-that-that video you got. 1040 01:06:13,035 --> 01:06:15,412 Where'd you get this? 1041 01:06:15,454 --> 01:06:17,622 I have a great research assistant. 1042 01:06:17,705 --> 01:06:21,126 Satterfield/Kincaid. I was there. 1043 01:06:21,209 --> 01:06:23,420 No shit? You were there? 1044 01:06:23,462 --> 01:06:26,005 - Really? - South Bend. 1045 01:06:26,088 --> 01:06:30,511 I went to all the Satterfield fights. That boy could punch. 1046 01:06:32,887 --> 01:06:35,265 I knew- I mean, he showed me his scar. 1047 01:06:35,307 --> 01:06:38,185 His father did it to him when he was nine years old. It's the same guy- 1048 01:06:38,268 --> 01:06:40,354 That's the man you interviewed? 1049 01:06:40,437 --> 01:06:42,773 - Yeah. - The one with the scar? You're sure about that? 1050 01:06:42,855 --> 01:06:46,526 Yeah. Battlin' Bob Satterfield. 1051 01:06:46,609 --> 01:06:48,528 That's Kincaid. 1052 01:06:50,948 --> 01:06:53,951 - No- - Satterfield's the other one. 1053 01:06:56,078 --> 01:06:58,580 You've been had, son. 1054 01:07:00,081 --> 01:07:01,958 Who would it hurt? 1055 01:07:02,000 --> 01:07:04,044 You, for one. 1056 01:07:05,295 --> 01:07:07,213 It wouldn't hurt me if nobody knew about it. 1057 01:07:07,297 --> 01:07:09,508 Oh, is that an option, that nobody will know about it? 1058 01:07:09,591 --> 01:07:11,552 Joyce, let me ask you a question, okay? 1059 01:07:11,636 --> 01:07:15,472 How many newspapers print articles with errors of fact in them every day in the U.S.? 1060 01:07:15,556 --> 01:07:18,892 - It's already done, Joyce. 1061 01:07:18,976 --> 01:07:21,437 It's printed. It's out there. 1062 01:07:21,521 --> 01:07:23,897 Then print a retraction. 1063 01:07:26,150 --> 01:07:29,987 I can't just do that. People have sent in money to Champ. 1064 01:07:30,070 --> 01:07:32,990 - Then give it back. - I can't. 1065 01:07:33,073 --> 01:07:35,201 I don't know where half of it comes from. 1066 01:07:39,163 --> 01:07:41,123 It's not just the money. 1067 01:07:42,167 --> 01:07:44,334 The Showtime job? 1068 01:07:46,086 --> 01:07:49,673 Joyce, the point of the article is still true. 1069 01:07:49,757 --> 01:07:52,927 Okay, Erik. It's a lie. 1070 01:07:53,010 --> 01:07:57,014 I mean, if you profit by a lie, then you're the same as a liar. 1071 01:07:57,098 --> 01:07:59,142 If you write a great story but it's a lie... 1072 01:07:59,225 --> 01:08:01,727 then you're just a liar who writes great stories... 1073 01:08:01,810 --> 01:08:03,980 which is worse than an ordinary liar... 1074 01:08:04,063 --> 01:08:07,024 because people who can write ought to be better than your average liar. 1075 01:08:07,066 --> 01:08:11,029 So, you're a liar, and you let me down, and you let everyone else... 1076 01:08:11,112 --> 01:08:13,906 who works on this paper down because you ought to be better than that. 1077 01:08:13,990 --> 01:08:15,909 Is that simple enough? 1078 01:08:17,493 --> 01:08:20,246 - No, Joyce, that's not simple enough. - Then let me put it another way. 1079 01:08:20,329 --> 01:08:22,707 You need to behave as if Teddy was watching. 1080 01:08:43,604 --> 01:08:46,397 And the winner, by a technical knockout... 1081 01:08:46,480 --> 01:08:51,611 one minute, six seconds into the second round, Leo McCracken.! 1082 01:09:00,077 --> 01:09:03,122 - Hey, Leo! Leo! 1083 01:09:03,206 --> 01:09:05,417 Hey. So- 1084 01:09:05,458 --> 01:09:07,503 Leo McCracken- 1085 01:09:07,586 --> 01:09:11,423 Hey, Leo- Leo McCracken, the new heavyweight champ- 1086 01:09:11,506 --> 01:09:14,468 - Oh, look, look, look, look, look! Who's that? Who's that? - That's Daddy. 1087 01:09:14,552 --> 01:09:16,469 - It's your Daddy? - He lived up to his nickname tonight. 1088 01:09:16,552 --> 01:09:18,555 Say something to your fans. 1089 01:09:18,597 --> 01:09:20,556 First- First I want to say "Thank you, Jesus." 1090 01:09:20,598 --> 01:09:22,768 I want to say thank you to my trainer, Tommy McCracken... 1091 01:09:22,851 --> 01:09:26,271 and my brother and father 'cause they used to beat the living crap right out of me. 1092 01:09:26,313 --> 01:09:29,775 And, Erik- Man, you always believed in me, didn't you? 1093 01:09:29,817 --> 01:09:32,945 - Hard not to believe in 22-0. - Yeah, you did! Yeah! Whoo! 1094 01:09:33,028 --> 01:09:34,947 - I get my mike back. - Take that. 1095 01:09:35,031 --> 01:09:36,948 - Thank you. - Number one. 1096 01:09:37,031 --> 01:09:39,910 - Looks like about all we're gonna get out of him tonight. - Number one! 1097 01:09:39,952 --> 01:09:43,372 It's gonna be a long night for Leo McCracken- one of the best nights of his life. 1098 01:09:43,455 --> 01:09:47,292 - I love you, Teddy. 1099 01:09:49,837 --> 01:09:51,964 "I love you, Teddy." 1100 01:09:52,131 --> 01:09:55,884 ¢Ü¢Ü 1101 01:10:03,601 --> 01:10:06,478 Hey. Hey. 1102 01:10:06,520 --> 01:10:08,564 Boy Wonder. 1103 01:10:10,733 --> 01:10:12,901 - You were terrific. 1104 01:10:12,985 --> 01:10:14,819 Sit. 1105 01:10:15,864 --> 01:10:17,906 Thanks, Miss Flak. I, uh- 1106 01:10:17,989 --> 01:10:21,326 That was fun. That was a lot of fun. 1107 01:10:21,368 --> 01:10:23,829 - Do you mind? - No, not at all. 1108 01:10:23,913 --> 01:10:26,582 What a city. The only place where you can do harm to yourself... 1109 01:10:26,665 --> 01:10:28,750 and others and smile all the way. 1110 01:10:28,834 --> 01:10:32,672 - "Fun." That's good. 1111 01:10:32,756 --> 01:10:37,009 - Fun is what it's all about. I'm glad you had a good time. - I did. I did. I'm not- 1112 01:10:37,051 --> 01:10:40,846 - You want a drink? - Sure, yeah. 1113 01:10:40,930 --> 01:10:44,016 - I'll take a scotch on the rocks, please. Thank you. - Yes, sir. 1114 01:10:44,100 --> 01:10:48,562 They're all watered down. But they keep 'em coming, God bless. 1115 01:10:48,645 --> 01:10:51,023 - Mmm. So- - Yes? 1116 01:10:51,065 --> 01:10:54,652 Do you think we can turn this one-night stand of ours into a torrid love affair? 1117 01:10:56,571 --> 01:11:00,367 I'd like that. Very much, very much. 1118 01:11:01,576 --> 01:11:04,662 Where's the smile, Erik? 1119 01:11:04,746 --> 01:11:08,291 Well, I guess it's just that, uh... 1120 01:11:08,374 --> 01:11:12,544 I'm not sure what I... actually did. 1121 01:11:12,628 --> 01:11:15,881 You were great. Photogenic. 1122 01:11:15,923 --> 01:11:18,760 Well, thank you. 1123 01:11:18,843 --> 01:11:22,555 That's the beauty of television. You don't have to do anything. Just be. 1124 01:11:24,807 --> 01:11:29,645 So they tell me your old man was some sort of boxing hotshot, a real poet. 1125 01:11:29,728 --> 01:11:31,856 Yeah, yeah. He was, um- 1126 01:11:31,940 --> 01:11:33,901 - One scotch. - Thank you. 1127 01:11:35,735 --> 01:11:41,200 So, if we're gonna do this, if we're gonna make a deal... 1128 01:11:41,283 --> 01:11:43,618 um- 1129 01:11:43,701 --> 01:11:46,163 Of course I need to continue with my journalism. 1130 01:11:46,246 --> 01:11:51,585 Um- So I can only work part-time at the most. 1131 01:11:51,627 --> 01:11:56,506 Well, this is a full-time gig, Erik, with full-time pay. 1132 01:12:01,262 --> 01:12:03,721 Take a good look at me. Are you looking? 1133 01:12:03,805 --> 01:12:05,891 Yeah. 1134 01:12:05,974 --> 01:12:08,686 Does it look like I know the first thing about boxing? 1135 01:12:08,768 --> 01:12:12,188 Does it look like I know the difference between a hook and an uppercut... 1136 01:12:12,272 --> 01:12:16,318 or what a standing eight count is or what a holding penalty is? 1137 01:12:16,401 --> 01:12:19,112 See, I don't have to know what any of that is... 1138 01:12:19,154 --> 01:12:22,616 because Showtime has a parade of boxing experts. 1139 01:12:22,699 --> 01:12:26,703 We spend a fortune being the best in the world at this. 1140 01:12:26,787 --> 01:12:29,040 But I am the head of casting, Erik... 1141 01:12:29,123 --> 01:12:32,251 and I am here to help Showtime do what it does best... 1142 01:12:32,293 --> 01:12:35,755 and that is entertain the shit out of its audience. 1143 01:12:35,838 --> 01:12:40,134 Because in the end, absolutely everything is about entertaining the audience. 1144 01:12:44,138 --> 01:12:47,141 There is no journalism anymore. There's no news. 1145 01:12:47,224 --> 01:12:50,519 The people who cling to the hopes that they can inform the world... 1146 01:12:50,603 --> 01:12:53,064 are only slightly less naive than the people who think... 1147 01:12:53,146 --> 01:12:55,065 they can pray their way out of a tsunami. 1148 01:12:55,148 --> 01:12:59,487 And do you know the one thing people don't want? 1149 01:12:59,571 --> 01:13:01,988 Is the truth. 1150 01:13:03,449 --> 01:13:05,826 This guy who won- 1151 01:13:05,867 --> 01:13:07,828 McCracken. 1152 01:13:07,912 --> 01:13:12,332 Do you think anybody really wants to know how badly his brains got mangled tonight? 1153 01:13:12,374 --> 01:13:15,836 How badly his manager is gonna rip him off... 1154 01:13:15,877 --> 01:13:18,256 or how bad his life's gonna be in a few years? 1155 01:13:18,339 --> 01:13:20,258 Maybe end up on the street like your bum? 1156 01:13:20,342 --> 01:13:23,261 The answer is "no." 1157 01:13:25,263 --> 01:13:27,182 It's "no." 1158 01:13:27,264 --> 01:13:30,602 Men want to see triumph, and women, well- 1159 01:13:30,684 --> 01:13:33,438 Here you are, with just enough credibility... 1160 01:13:33,521 --> 01:13:35,981 to make their husbands not resent you. 1161 01:13:38,276 --> 01:13:40,695 Oh. That's- 1162 01:13:42,322 --> 01:13:44,699 That doesn't sound like much of a job at all. 1163 01:13:44,740 --> 01:13:47,285 Well, it never does until it actually is a job. 1164 01:13:51,831 --> 01:13:53,750 Who's Teddy, by the way? 1165 01:13:53,834 --> 01:13:56,335 - He's my son. He's six. - Mm. 1166 01:13:56,418 --> 01:13:59,547 - I bet he's a cutie-pie. - He is. 1167 01:13:59,631 --> 01:14:02,675 And proud as hell of you tonight. 1168 01:14:02,759 --> 01:14:05,762 1169 01:14:05,845 --> 01:14:07,764 So... 1170 01:14:07,848 --> 01:14:11,809 would you like to come have a drink in my suite? 1171 01:14:12,852 --> 01:14:15,647 No. You know what? 1172 01:14:15,730 --> 01:14:18,150 I'm gonna catch the last flight out, but thank you. 1173 01:14:20,152 --> 01:14:22,821 Mm. 1174 01:14:22,904 --> 01:14:24,823 Monday we'll talk. 1175 01:14:39,379 --> 01:14:41,757 1176 01:14:41,840 --> 01:14:44,009 Hey. 1177 01:14:44,091 --> 01:14:46,803 Hey. 1178 01:14:48,597 --> 01:14:51,725 I took the last flight out. Wanted to see if I could catch Teddy. 1179 01:14:51,851 --> 01:14:55,396 All the lights were off. 1180 01:14:55,479 --> 01:15:00,442 Well, not unusual at 1:00 in the morning. 1181 01:15:01,693 --> 01:15:04,654 - Did you let him watch it? - Are you kidding? 1182 01:15:04,737 --> 01:15:07,825 Night of his life, seeing his dad on Showtime. 1183 01:15:11,953 --> 01:15:13,872 What'd you think? How'd I do? 1184 01:15:13,956 --> 01:15:16,792 You did exactly as I thought you would. 1185 01:15:23,799 --> 01:15:26,302 Joyce, I can't get it off my brain. 1186 01:15:29,012 --> 01:15:31,015 That's because you're decent. 1187 01:15:37,312 --> 01:15:40,733 I'm gonna speak to Whitley tomorrow. 1188 01:15:40,816 --> 01:15:44,028 I'm gonna drop the bomb on him. 1189 01:15:44,111 --> 01:15:46,279 Good. 1190 01:15:49,282 --> 01:15:51,243 I'm so fired. 1191 01:15:52,327 --> 01:15:55,081 It's cold. 1192 01:15:55,164 --> 01:15:57,541 I can make up the guest room. 1193 01:16:02,963 --> 01:16:05,758 You know, it seems like everybody I know... 1194 01:16:05,842 --> 01:16:09,803 everybody I meet knows "The Wow Man" except me. 1195 01:16:12,682 --> 01:16:15,852 The only image I have of him... 1196 01:16:15,935 --> 01:16:19,063 is a bus poster and some audiotapes. 1197 01:16:21,191 --> 01:16:24,069 I don't want that to happen to me and Teddy. 1198 01:16:24,152 --> 01:16:27,279 I want to move back home, Joyce. 1199 01:16:27,364 --> 01:16:29,449 I'll do whatever you want me to do. 1200 01:16:29,532 --> 01:16:32,869 I'll... just do- 1201 01:16:34,329 --> 01:16:37,248 I just want Teddy to know me. 1202 01:16:37,331 --> 01:16:41,128 And you think because you're here, he'll know who you are? 1203 01:16:43,380 --> 01:16:46,341 You don't know whether to run away from your dad or to chase after him... 1204 01:16:46,424 --> 01:16:49,969 and the minute that you figure that out, you're gonna stop running in circles. 1205 01:16:54,348 --> 01:16:57,435 Seeing Whitley... 1206 01:16:57,518 --> 01:16:59,437 it's the right thing. 1207 01:17:04,734 --> 01:17:07,653 Erik, you kicked ass on Showtime. Congratulations. 1208 01:17:07,737 --> 01:17:09,698 - Thanks. - Don't forget the little people. 1209 01:17:13,201 --> 01:17:15,120 Erik. 1210 01:17:17,997 --> 01:17:21,292 - Mr. Whitley, I wanted to- - Come on in, would you? 1211 01:17:21,375 --> 01:17:23,920 ... talk about my family. I want everybody to know... 1212 01:17:24,004 --> 01:17:27,466 - that everything I've ever done with my life- - Hello, Erik. 1213 01:17:27,549 --> 01:17:30,427 1214 01:17:30,469 --> 01:17:34,097 - I just want you to let me do the talking. All right? - Erik Kernan, Riley Washburn. 1215 01:17:34,181 --> 01:17:36,100 It's a pleasure to meet you. 1216 01:17:36,183 --> 01:17:38,852 I was a great fan of your dad's. 1217 01:17:38,935 --> 01:17:42,523 I'd like you to meet my client, Robert Satterfield. Erik Kernan. 1218 01:17:45,275 --> 01:17:48,361 I traveled all this way, Mr. Kernan... 1219 01:17:48,444 --> 01:17:51,906 to look into the eyes of the man who dared to suggest in print... 1220 01:17:53,284 --> 01:17:55,493 that I was ashamed of my father. 1221 01:17:55,577 --> 01:17:59,038 The man you've been interviewing- Tommy Kincaid- 1222 01:17:59,122 --> 01:18:01,750 has been impersonating Bob Satterfield for years... 1223 01:18:01,834 --> 01:18:04,795 fraudulently fought under his name for years. 1224 01:18:04,837 --> 01:18:08,882 There was even an injunction brought against him way back when. 1225 01:18:10,634 --> 01:18:13,471 We've come to sue your ass right off its hinges, Mr. Kernan- 1226 01:18:13,513 --> 01:18:17,558 you and this newspaper. 1227 01:18:20,436 --> 01:18:23,523 The author of the piece in The Denver Times is Erik Kernan Jr... 1228 01:18:23,606 --> 01:18:27,569 the son of the legendary radio sports reporter of the same name. 1229 01:18:27,651 --> 01:18:33,156 Kernan, who recently began a broadcasting career, has not returned calls to ESPN News. 1230 01:18:33,240 --> 01:18:37,328 Reporters must be held to a higher degree of accountability. 1231 01:18:37,412 --> 01:18:40,080 Apologies don't- Apologies can't fix some things. 1232 01:18:40,163 --> 01:18:43,250 - You can't go around saying things you did not follow up on. - 1233 01:18:43,333 --> 01:18:46,337 - Great. Great. - Nursing your wounds with a little whiskey. 1234 01:18:46,420 --> 01:18:49,674 - There's a cliche for you. - Well, what would you expect from a writer like me? 1235 01:18:49,757 --> 01:18:52,260 - Right, Ralph? - Yeah, perfect. 1236 01:18:52,343 --> 01:18:54,679 A little humility. And it's precisely too late- 1237 01:18:54,763 --> 01:18:57,181 - Hey, you know what? Could we change this channel? - Yeah, no problem. 1238 01:18:57,264 --> 01:19:01,102 Just change it to, like, Golf Channel or something. 1239 01:19:01,186 --> 01:19:04,439 So, Showtime, huh? 1240 01:19:04,522 --> 01:19:07,483 I saw you. You were good. You're a natural. 1241 01:19:12,238 --> 01:19:14,323 You know what bothers me the most? 1242 01:19:14,406 --> 01:19:17,451 What's that, Ralph? 1243 01:19:17,534 --> 01:19:20,746 I only found out about this piece when it came out. 1244 01:19:20,829 --> 01:19:24,250 You deceived me. You set out to deceive me. 1245 01:19:26,377 --> 01:19:28,505 That hurts my feelings. 1246 01:19:28,589 --> 01:19:32,884 Ah, come on, Ralph. Don't get like a chick on me. 1247 01:19:41,894 --> 01:19:44,645 The magazine is gonna have to print a retraction. 1248 01:19:44,729 --> 01:19:47,148 How big, I don't know. 1249 01:19:47,232 --> 01:19:49,401 And Satterfield Jr. Is going to want money. 1250 01:19:49,485 --> 01:19:51,485 - Could I get another one? Thanks. - Yeah, just a sec. 1251 01:19:51,569 --> 01:19:53,655 - And S-Are you listening to me? - Yep. 1252 01:19:53,738 --> 01:19:56,658 - I'm over here. Look at me. - Yes, sir. 1253 01:19:57,743 --> 01:19:59,662 There's gonna be a settlement meeting... 1254 01:19:59,745 --> 01:20:02,079 at 3:30 tomorrow afternoon. 1255 01:20:02,121 --> 01:20:04,082 You're expected to be there. 1256 01:20:05,124 --> 01:20:06,710 Okay. 1257 01:20:10,422 --> 01:20:12,340 You know, Whitley's gonna be out on his ass... 1258 01:20:12,423 --> 01:20:14,342 on account of this- his watch and all that. 1259 01:20:14,426 --> 01:20:16,554 And there's gonna be an internal review. 1260 01:20:16,637 --> 01:20:18,972 We're gonna wanna talk to your wife. 1261 01:20:19,974 --> 01:20:21,767 What are you talking about? 1262 01:20:21,809 --> 01:20:23,894 We want to make sure Joyce didn't have something to do with this. 1263 01:20:23,977 --> 01:20:26,439 You know Joyce didn't have anything to do with this. I didn't know about this. 1264 01:20:26,522 --> 01:20:29,524 Joyce is a brilliant journalist. 1265 01:20:29,607 --> 01:20:33,987 It'd be a damn shame if you somehow sucked her down to your level. 1266 01:20:34,071 --> 01:20:36,532 Tell me. 1267 01:20:36,616 --> 01:20:40,661 Was it just sloppy journalism, or did-did you know it was a lie? 1268 01:20:40,744 --> 01:20:45,290 - What? - Yeah. Whatever it took to be worthy of your last name, right? 1269 01:20:45,374 --> 01:20:48,627 Here's- Here. Look. 1270 01:20:48,669 --> 01:20:53,966 That's Satterfield's obituary. The Chicago Defender. 1271 01:20:54,008 --> 01:20:56,635 A black paper. Misfiled, but it was there. 1272 01:20:58,137 --> 01:21:00,974 You ought to resign. Save the paper the hassle of firing you. 1273 01:21:01,015 --> 01:21:02,974 That's for the bum. 1274 01:21:04,310 --> 01:21:06,645 People have been sending him dough for days. 1275 01:21:07,897 --> 01:21:09,814 Ralph, he's not a bum. 1276 01:21:09,898 --> 01:21:12,234 He's homeless. 1277 01:21:12,318 --> 01:21:14,237 Nah, he's a bum. 1278 01:21:18,991 --> 01:21:21,327 1279 01:21:31,504 --> 01:21:33,922 - Champ. - Hey, kid, how ya doin'? 1280 01:21:34,006 --> 01:21:35,967 - This is for you. - What's that? 1281 01:21:36,050 --> 01:21:38,886 Open it. 1282 01:21:38,969 --> 01:21:42,974 - People who read your article sent it in. It's for you. 1283 01:21:43,057 --> 01:21:45,519 It's for poor Bob Satterfield. 1284 01:21:45,601 --> 01:21:48,396 Well, people can be nice. 1285 01:21:50,731 --> 01:21:52,692 You're not Bob Satterfield. 1286 01:21:52,733 --> 01:21:54,526 Who says? 1287 01:21:54,568 --> 01:21:56,571 His son, for one. 1288 01:21:56,654 --> 01:21:58,740 Yeah, well, he always telling people I'm dead. 1289 01:21:58,824 --> 01:22:02,202 The Chicago Defender. Ike Epstein. You know him? 1290 01:22:02,285 --> 01:22:05,706 - Sure, I know Ike! How he doin'? - He saw the tape, Champ. 1291 01:22:06,789 --> 01:22:08,709 You're Tommy Kincaid. 1292 01:22:10,502 --> 01:22:13,671 Bob Satterfield knocked you out in the second round! 1293 01:22:16,340 --> 01:22:18,718 - - You made a fool out of me. 1294 01:22:18,759 --> 01:22:21,595 I didn't make no fool out of you. Maybe you made a fool out yourself. 1295 01:22:21,679 --> 01:22:25,182 Why, because I believed you? You put my reputation on the line! 1296 01:22:25,266 --> 01:22:27,352 I didn't know you had one. I ain't never heard of you. 1297 01:22:27,435 --> 01:22:29,897 Yeah, well, I never heard of you either. 1298 01:22:29,979 --> 01:22:32,398 - I'm Battlin' Bob Satterfield. - Bullshit! Bullshit! 1299 01:22:32,482 --> 01:22:35,776 I've been Satterfield longer than you been whoever you say you is. 1300 01:22:37,237 --> 01:22:41,700 Now just go on. Ain't nothin' else here for you. 1301 01:22:41,783 --> 01:22:43,827 I can't believe I let another loser break my heart. 1302 01:22:43,910 --> 01:22:46,831 I ain't no loser. I fought Ezzard Charles. 1303 01:22:46,914 --> 01:22:50,834 I-I-I fought Harold Johnson at the Polo Grounds. 1304 01:22:50,917 --> 01:22:54,421 Went the distance with Floyd Patterson. I-I-I broke Marciano's nose! 1305 01:22:54,504 --> 01:22:58,049 - You're nothing. You're nobody. - What you doin', kid? It's over. 1306 01:22:58,133 --> 01:23:00,136 - Just go home, okay? - You're just another stumblebum! 1307 01:23:04,723 --> 01:23:07,351 Um, um, hi. 1308 01:23:07,435 --> 01:23:09,894 400 block of Curtis- 1309 01:23:09,978 --> 01:23:15,567 Yeah. Yeah, there's- He got knocked out, and the guy's down. He's down on the ground. 1310 01:23:15,651 --> 01:23:17,695 It's a homeless guy. Tell them- 1311 01:23:17,778 --> 01:23:19,696 Uh, yeah, this guy with a cart- 1312 01:23:24,826 --> 01:23:29,164 1313 01:23:31,458 --> 01:23:34,212 Because I work for The Denver Times, and he's just- 1314 01:23:34,295 --> 01:23:37,255 He-He was a- He was a homeless man, and he was an ex-boxer... 1315 01:23:37,340 --> 01:23:39,550 and, I don't know, I thought it was a good story. 1316 01:23:39,633 --> 01:23:42,761 - Oh, yeah, you're that, uh- that writer guy. - Yeah. I'm that writer guy. 1317 01:23:42,803 --> 01:23:45,848 - And I want to press charges, okay, because the man is- - Officer, um, excuse me. 1318 01:23:45,931 --> 01:23:49,727 - I'm sorry. My- - He's a threat to the community, is what he is. 1319 01:23:49,810 --> 01:23:52,062 - My husband is heavily medicated. - I want him locked up. 1320 01:23:52,146 --> 01:23:54,565 He can't be expected to make critical judgments at this time. 1321 01:23:54,649 --> 01:23:57,067 - We'll let you know when he starts making sense. - Okay. 1322 01:23:59,487 --> 01:24:03,574 Okay. Uh, top one's from Showtime. 1323 01:24:15,295 --> 01:24:17,255 What? 1324 01:24:19,340 --> 01:24:21,091 Nothing. 1325 01:24:21,174 --> 01:24:25,347 Joyce, I don't need this right now, okay? 1326 01:24:25,430 --> 01:24:27,681 I don't need a lecture. All right? 1327 01:24:30,309 --> 01:24:34,314 I know I screwed up. It's all on me, okay? 1328 01:24:34,397 --> 01:24:36,357 I'll take care of it myself. 1329 01:24:36,399 --> 01:24:39,735 Oh, well, you certainly demonstrated that you can handle yourself just fine. 1330 01:24:39,819 --> 01:24:41,737 I mean, I get drunk and pick fights... 1331 01:24:41,820 --> 01:24:44,240 - with professional boxers when I'm upset too. - 1332 01:24:44,324 --> 01:24:46,451 Yeah. 1333 01:24:46,534 --> 01:24:49,371 What do you want? What? 1334 01:24:49,454 --> 01:24:52,749 I mean- Okay. 1335 01:24:52,833 --> 01:24:55,334 I'm a monumental screw-up. 1336 01:24:56,628 --> 01:24:59,381 There. Alert the media. 1337 01:24:59,423 --> 01:25:02,383 Oh, that's long done. It's all over the wires. 1338 01:25:02,466 --> 01:25:06,805 - Kernan, the great name in journalism, sullied. - 1339 01:25:06,889 --> 01:25:09,140 The Rocky Mountain News and the Post have essays... 1340 01:25:09,223 --> 01:25:13,978 on your quote-unquote "colossal blunder" on the front page tomorrow. 1341 01:25:14,062 --> 01:25:15,688 Great. 1342 01:25:17,232 --> 01:25:19,150 I went to see him. 1343 01:25:20,152 --> 01:25:22,570 At the jailhouse. 1344 01:25:22,612 --> 01:25:24,906 He wouldn't talk to me. 1345 01:25:26,742 --> 01:25:29,327 He wouldn't talk to the other reporters camped out at the jail either. 1346 01:25:29,410 --> 01:25:31,663 See, he's protecting your byline. 1347 01:25:31,746 --> 01:25:34,249 He still thinks he's helping his friend. 1348 01:25:34,332 --> 01:25:36,375 He humiliated me. 1349 01:25:36,459 --> 01:25:39,046 He lied to you. That's his fault. 1350 01:25:39,087 --> 01:25:42,840 You're a journalist. You believed him. That's your fault. 1351 01:25:42,924 --> 01:25:47,513 Not to mention the fact that you're a boxing beat reporter on a major American daily... 1352 01:25:47,596 --> 01:25:52,059 and until a few weeks ago, you didn't know who Bob Satterfield was. 1353 01:25:54,103 --> 01:25:57,440 Look, Erik. You have a chance to forgive this old man. 1354 01:25:58,523 --> 01:26:00,442 Take it. 1355 01:26:01,693 --> 01:26:03,653 Okay, I'll take it. 1356 01:26:19,962 --> 01:26:22,297 You owe me. Remember that. 1357 01:26:22,381 --> 01:26:24,382 I'll remember. 1358 01:26:35,061 --> 01:26:36,562 Nice suit. 1359 01:26:36,645 --> 01:26:39,982 Yeah, the Salvation Army gives them to the police department. 1360 01:26:40,065 --> 01:26:42,277 But I think they're knockoffs, 'cause this say "Omani." 1361 01:26:42,360 --> 01:26:44,319 Armani starts with a "A," right? 1362 01:26:44,361 --> 01:26:46,947 You have anywhere in particular you want to go? 1363 01:27:01,962 --> 01:27:04,465 1364 01:27:15,768 --> 01:27:17,687 1365 01:27:20,439 --> 01:27:21,940 1366 01:27:37,457 --> 01:27:40,210 This, uh-This don't belong to me. 1367 01:27:40,294 --> 01:27:42,336 It belongs to Bob Satterfield. 1368 01:27:43,589 --> 01:27:45,548 Satterfield's dead. 1369 01:27:45,590 --> 01:27:47,592 Well, do what you want to with it. 1370 01:27:55,684 --> 01:27:57,936 Might as well keep it. 1371 01:27:58,019 --> 01:28:01,147 - I ain't Satterfield now. - I know. 1372 01:28:01,231 --> 01:28:03,483 All right. As long as you know. 1373 01:28:19,750 --> 01:28:22,711 - - That fella in, uh, Sioux City- 1374 01:28:23,920 --> 01:28:26,048 He come to me and say I look like him. 1375 01:28:26,131 --> 01:28:28,842 - Hey, Tommy. - And if I fought as him I could make some money. 1376 01:28:28,925 --> 01:28:32,345 The boys tell me you used to box before you came here. 1377 01:28:32,429 --> 01:28:35,932 - 'Cause he had a name. - From Chicago, Illinois... 1378 01:28:36,016 --> 01:28:39,853 Battling Bob Satterfield! 1379 01:28:39,937 --> 01:28:41,397 1380 01:28:41,480 --> 01:28:43,440 So I did it. 1381 01:28:43,482 --> 01:28:45,984 Don't nobody know no better. 1382 01:28:47,987 --> 01:28:52,033 And-And I was a winner for the first time in my life. 1383 01:28:52,116 --> 01:28:54,075 I wasn't me no more. 1384 01:28:55,244 --> 01:28:58,121 I was- I was Satterfield, see? 1385 01:28:59,289 --> 01:29:01,751 I was somebody better. 1386 01:29:01,834 --> 01:29:04,502 Better than my own self. 1387 01:29:04,586 --> 01:29:06,171 - - Whoo! 1388 01:29:06,255 --> 01:29:08,256 I became Champ. 1389 01:29:10,175 --> 01:29:14,888 When I got done fighting, I moved down here and, uh... 1390 01:29:14,971 --> 01:29:17,891 met Betty, had a son by her. 1391 01:29:19,977 --> 01:29:22,814 But you never see where that next punch is comin' from. 1392 01:29:25,232 --> 01:29:27,151 What do you mean? 1393 01:29:27,234 --> 01:29:30,988 Well, my son, he found out. 1394 01:29:32,323 --> 01:29:34,241 Found an old Ring magazine. 1395 01:29:34,325 --> 01:29:37,662 "You ain't Satterfield!" That's what he said. 1396 01:29:38,871 --> 01:29:41,915 He didn't want nothin' to do with me after that. 1397 01:29:41,999 --> 01:29:44,627 Joined a gang, got hisself killed. 1398 01:29:49,507 --> 01:29:51,634 I couldn't go back to Betty behind that. 1399 01:30:01,185 --> 01:30:04,897 Well, Tommy, I wish you would've told all this to me before. 1400 01:30:04,981 --> 01:30:07,859 Yeah. I give you the man you wanted. 1401 01:30:09,777 --> 01:30:12,738 You-You said you wanted your shot. 1402 01:30:12,821 --> 01:30:15,492 That's what you said to me, remember? 1403 01:30:25,543 --> 01:30:28,880 My father left me when I was a little kid. Did I ever tell you that? 1404 01:30:28,922 --> 01:30:31,925 - Not that I recall, no. - Yeah, well, he did. 1405 01:30:33,300 --> 01:30:35,303 He left me and my mom. 1406 01:30:38,389 --> 01:30:40,516 They were never really right for each other. 1407 01:30:42,561 --> 01:30:45,730 He was a lot older than she was, and- 1408 01:30:48,900 --> 01:30:51,236 He left. 1409 01:30:51,278 --> 01:30:54,155 The only thing I really remember is... 1410 01:30:54,239 --> 01:30:57,158 it made my mom cry. 1411 01:30:57,241 --> 01:31:00,870 He never called. He never wrote. 1412 01:31:05,251 --> 01:31:07,251 And I hate him for it. 1413 01:31:09,463 --> 01:31:12,215 And I didn't run wild like your boy. 1414 01:31:17,595 --> 01:31:19,514 I just... 1415 01:31:19,598 --> 01:31:22,143 thought I would try and be a better father to my son. 1416 01:31:23,185 --> 01:31:25,438 Try and be a hero to him. 1417 01:31:28,983 --> 01:31:31,443 'Cause every kid wants to think his father's the best, right? 1418 01:31:31,484 --> 01:31:33,445 Yeah, that's right. 1419 01:31:36,281 --> 01:31:38,199 So, what you gonna do now? 1420 01:31:41,870 --> 01:31:44,664 Uh- 1421 01:31:44,748 --> 01:31:49,212 In about an hour I gotta go over to my kid's school and- 1422 01:31:49,295 --> 01:31:51,213 Career Day. 1423 01:31:51,297 --> 01:31:53,632 Career Day? What's that? 1424 01:31:53,674 --> 01:31:57,094 Well, I'm gonna tell a bunch of six-year-olds what it means to be a journalist. 1425 01:31:57,136 --> 01:32:01,056 - Oh, irony! - Yeah. Exactly. 1426 01:32:06,229 --> 01:32:09,189 You, uh, think she'll take me back, let me in? 1427 01:32:12,234 --> 01:32:14,820 I don't know, Champ, but I think you gotta try. 1428 01:32:14,904 --> 01:32:17,323 I gotta think on what to say. 1429 01:32:19,157 --> 01:32:21,786 I don't think you have to say anything. Just go in. 1430 01:32:27,333 --> 01:32:30,961 Just for the record, that thing about Marciano- 1431 01:32:31,045 --> 01:32:33,590 That's the truth. I was his sparring partner. 1432 01:32:33,673 --> 01:32:36,008 Busted his nose. 1433 01:32:36,049 --> 01:32:38,845 - Not the big bone, but the little one. - Yeah. 1434 01:32:42,348 --> 01:32:44,684 1435 01:33:10,000 --> 01:33:12,295 My dad's name is Erik Kernan Jr. 1436 01:33:12,378 --> 01:33:15,548 He writes for newspapers. And he's also on Showtime. 1437 01:33:15,632 --> 01:33:18,135 My dad's been up for the Pu- the "Publitzer." 1438 01:33:18,218 --> 01:33:20,219 - Pulitzer. - The Pulitzer. 1439 01:33:20,302 --> 01:33:23,597 Meaning that he's one of the best writers in America. 1440 01:33:23,681 --> 01:33:27,811 My dad writes about boxing 'cause he can't write about football... 1441 01:33:27,895 --> 01:33:31,982 'cause he's, like, best friends with John Elway... 1442 01:33:32,065 --> 01:33:34,442 and, uh, Coach Shanahan. 1443 01:33:34,525 --> 01:33:36,862 He even plays golf with Muhammad Ali. 1444 01:33:36,903 --> 01:33:40,490 And he turned down, like, being a guy on Monday Night Football. 1445 01:33:40,574 --> 01:33:44,118 - And also- - Teddy, why don't we ask your dad to come up? 1446 01:33:44,202 --> 01:33:45,912 Okay. Dad? 1447 01:33:56,006 --> 01:34:00,010 - Hi, kids. - Hi. 1448 01:34:00,093 --> 01:34:04,681 Um, I g- I suppose we should just, uh... 1449 01:34:04,764 --> 01:34:06,808 ask you if you have any questions. 1450 01:34:11,563 --> 01:34:15,985 - Okay. Yeah? - Who's better at golf, you or Muhammad Ali? 1451 01:34:16,068 --> 01:34:18,194 Um- 1452 01:34:19,363 --> 01:34:22,240 Uh, well, why don't we, uh- 1453 01:34:22,282 --> 01:34:25,619 Maybe we'd be better served if we just talked about... 1454 01:34:25,702 --> 01:34:27,621 what it means to be a journalist. 1455 01:34:27,705 --> 01:34:30,457 How about that? Go ahead. Yeah. 1456 01:34:30,499 --> 01:34:34,128 - Are you gonna change your last name? - Change my name? 1457 01:34:34,211 --> 01:34:37,882 My dad said you should change your last name because you don't deserve it. 1458 01:34:37,965 --> 01:34:41,302 He says your dad was really great and stuff, and you're a faker. 1459 01:34:41,343 --> 01:34:44,305 On the TV, they said you made up a story about a boxer. 1460 01:34:44,388 --> 01:34:46,391 Uh, kids... 1461 01:34:46,474 --> 01:34:48,643 maybe Mr. Kernan can explain to us... 1462 01:34:48,726 --> 01:34:52,021 how fast he has to turn in a story after the sporting event has ended. 1463 01:34:56,316 --> 01:34:58,486 That's a very good question. 1464 01:34:58,569 --> 01:35:03,992 Usually I'll turn in a story about two hours after I see the event, because, um- 1465 01:35:05,992 --> 01:35:07,912 I wish I were dead. 1466 01:35:08,996 --> 01:35:11,749 He's six. He'll bounce back. 1467 01:35:15,586 --> 01:35:18,130 Look, this boy, he loves you. 1468 01:35:19,840 --> 01:35:23,929 He knows that you're not a liar. He- He believes in you. 1469 01:35:24,012 --> 01:35:27,849 He'll be home in an hour. Why don't you come by and talk to him? 1470 01:35:34,356 --> 01:35:36,483 I can't. 1471 01:35:37,609 --> 01:35:39,861 I gotta go to that settlement conference. 1472 01:35:40,861 --> 01:35:42,864 Round out a perfect day. 1473 01:35:45,909 --> 01:35:48,495 But I'll be fine. 1474 01:35:48,579 --> 01:35:50,538 I'll be fantastic. 1475 01:35:52,540 --> 01:35:55,127 They really broke the mold with me, huh? 1476 01:35:58,171 --> 01:36:00,298 Bob Satterfield was not simply a great boxer. 1477 01:36:00,382 --> 01:36:03,009 He was an icon- truly an American icon. 1478 01:36:03,093 --> 01:36:05,095 And to have his name brought into disrepute- 1479 01:36:05,179 --> 01:36:08,348 Okay, but that's not the issue. I mean, you can't libel the dead. 1480 01:36:08,432 --> 01:36:11,894 Riley, we're embarrassed by what happened. We'll print a retraction. 1481 01:36:11,977 --> 01:36:13,979 Nobody reads retractions. You know that. 1482 01:36:14,062 --> 01:36:16,106 They read the lie, the lie sticks. 1483 01:36:16,189 --> 01:36:19,567 Look. Mr. Kernan is here to offer his profound apologies... 1484 01:36:19,651 --> 01:36:22,071 to you and your family, Mr. Satterfield. 1485 01:36:25,198 --> 01:36:27,117 Erik. 1486 01:36:30,036 --> 01:36:33,039 I'm responsible, Mr. Satterfield. 1487 01:36:34,916 --> 01:36:37,252 I was careless. 1488 01:36:38,586 --> 01:36:41,589 And worse than that... 1489 01:36:41,673 --> 01:36:44,426 after the story ran, I had reason to believe... 1490 01:36:44,510 --> 01:36:47,137 that it was wrong, and I didn't speak up. 1491 01:36:48,471 --> 01:36:50,933 I know that I can't undo the damage... 1492 01:36:52,183 --> 01:36:54,102 but I'd like to try. 1493 01:36:54,186 --> 01:36:56,522 Try in what way? 1494 01:36:56,606 --> 01:36:58,940 The only way that I know how. I'd write about it. 1495 01:36:59,023 --> 01:37:00,943 And say what? 1496 01:37:01,026 --> 01:37:03,488 I'd say that I made a mistake. I'd say why. 1497 01:37:03,571 --> 01:37:05,613 That- 1498 01:37:05,697 --> 01:37:09,200 I'd talk about your father. I'd talk about who he really was. 1499 01:37:09,284 --> 01:37:11,161 Let's talk about damages, Miss Perlmutter. 1500 01:37:12,704 --> 01:37:15,874 Bob Satterfield was a great figure in American sports. 1501 01:37:15,957 --> 01:37:18,377 Nah, he wasn't none of that. 1502 01:37:21,463 --> 01:37:24,800 He a pretty good boxer with a glass jaw. 1503 01:37:27,303 --> 01:37:29,429 But he was a very good man. 1504 01:37:30,974 --> 01:37:34,310 And a good father, and I'd- I'd like for people to know that. 1505 01:37:34,393 --> 01:37:36,395 Would you put that in your story? 1506 01:37:36,478 --> 01:37:39,357 I would. I would. 1507 01:37:39,440 --> 01:37:42,652 When you called me, I hung up on you. 1508 01:37:42,735 --> 01:37:46,280 You said you was Erik Kernan. You didn't say that you was a "Junior." 1509 01:37:47,824 --> 01:37:50,744 Your old man hit my dad with some pretty big shots in his time. 1510 01:37:54,831 --> 01:37:57,667 I'd like to read your story. 1511 01:37:57,751 --> 01:38:00,669 I think it'd go a long way in making me satisfied. 1512 01:38:24,945 --> 01:38:27,363 Jesus Christ, I get it already! 1513 01:38:38,500 --> 01:38:40,418 1514 01:38:43,546 --> 01:38:45,799 Hey. I've been trying to reach you. 1515 01:38:45,883 --> 01:38:48,509 I know. I, uh- 1516 01:38:50,887 --> 01:38:53,848 Did you hear about the deal? I'm gonna write this- 1517 01:38:53,932 --> 01:38:55,476 Yeah, I-I heard. 1518 01:38:57,227 --> 01:38:59,854 Is Teddy awake? 1519 01:38:59,938 --> 01:39:02,316 He says he's not feeling well... 1520 01:39:02,399 --> 01:39:06,028 and, uh, he doesn't want to go to school tomorrow. 1521 01:39:06,111 --> 01:39:10,657 Can I speak with him? Could I come in? I really need to talk to him. 1522 01:39:11,866 --> 01:39:13,785 Yeah. 1523 01:39:24,546 --> 01:39:27,799 Hey, buddy. Hey, man. 1524 01:39:29,008 --> 01:39:30,927 Daddy? 1525 01:39:31,011 --> 01:39:32,929 Hey. 1526 01:39:38,477 --> 01:39:40,687 Are the kids in your class giving you a hard time? 1527 01:39:43,608 --> 01:39:46,192 Yeah. 1528 01:39:46,276 --> 01:39:49,863 Everybody says you made it up about Champ. 1529 01:39:53,450 --> 01:39:55,578 I made some mistakes, Teddy. 1530 01:39:58,372 --> 01:40:00,374 I made a lot of mistakes. 1531 01:40:01,542 --> 01:40:03,961 But did you make it up? 1532 01:40:06,296 --> 01:40:08,215 The truth is... 1533 01:40:10,843 --> 01:40:12,845 I wrote what Champ told me. 1534 01:40:14,305 --> 01:40:16,556 I believed him. 1535 01:40:16,640 --> 01:40:18,767 But I shouldn't have. I- 1536 01:40:18,893 --> 01:40:22,104 I was more interested in writing what I wanted the story to be... 1537 01:40:22,188 --> 01:40:24,274 than what it actually was. 1538 01:40:24,315 --> 01:40:26,317 You know? The truth. 1539 01:40:28,361 --> 01:40:31,615 I burned you, buddy. I'm sorry. 1540 01:40:31,698 --> 01:40:33,991 It's okay. 1541 01:40:37,494 --> 01:40:40,747 Not about all this... 1542 01:40:40,831 --> 01:40:44,920 but, in general... 1543 01:40:45,003 --> 01:40:46,963 are you pretty proud of me? 1544 01:40:47,046 --> 01:40:49,257 Real proud. 1545 01:40:51,216 --> 01:40:53,177 And would you be proud of me... 1546 01:40:53,219 --> 01:40:56,723 even if I didn't have, like, a lot of celebrity friends and stuff? 1547 01:40:56,806 --> 01:40:59,017 Like, if I wasn't a big shot? 1548 01:40:59,101 --> 01:41:03,104 Well, not as much, but pretty close. 1549 01:41:09,944 --> 01:41:13,698 Teddy, I told you a lot of things that weren't true. 1550 01:41:13,781 --> 01:41:15,993 Like being friends with John Elway and stuff? 1551 01:41:18,619 --> 01:41:20,538 Yeah. 1552 01:41:20,622 --> 01:41:23,333 What about playing golf with Muhammad Ali? 1553 01:41:27,712 --> 01:41:30,799 I covered a celebrity golf tournament, and he was playing in it. 1554 01:41:30,882 --> 01:41:35,136 But, Dad, I told everybody you were friends with John Elway. 1555 01:41:35,219 --> 01:41:37,180 Does that mean I'm a liar too? 1556 01:41:39,433 --> 01:41:41,393 No, it doesn't. 1557 01:41:41,435 --> 01:41:44,104 It means that you trusted me... 1558 01:41:44,187 --> 01:41:46,690 and you told everybody what I told you. 1559 01:41:48,900 --> 01:41:51,236 And you should be able to trust your dad. 1560 01:41:59,744 --> 01:42:01,663 So I'm sorry. 1561 01:42:02,830 --> 01:42:06,251 I think I should go to sleep now. 1562 01:42:06,334 --> 01:42:08,003 Hey. 1563 01:42:09,671 --> 01:42:12,715 Come here. Give me a hug. 1564 01:42:17,305 --> 01:42:19,264 You're such a good kid. 1565 01:42:23,601 --> 01:42:26,563 1566 01:42:29,024 --> 01:42:31,110 1567 01:42:31,194 --> 01:42:33,361 ¢Ü¢Ü 1568 01:42:33,445 --> 01:42:36,282 Hey, Champ, that you? 1569 01:42:39,785 --> 01:42:42,121 Mr. Marciano? 1570 01:42:42,204 --> 01:42:44,415 It's Rocky to you, Champ. 1571 01:42:46,584 --> 01:42:49,670 Holy smoke! What the hell you doin' here? 1572 01:42:49,754 --> 01:42:51,631 I'm lookin' for you. 1573 01:42:53,049 --> 01:42:54,968 - Lookin' for me? - Yeah. 1574 01:42:55,051 --> 01:42:58,596 - What for? - I heard you're still workin' out. 1575 01:42:58,679 --> 01:43:02,892 - You're still strong. - Oh, no, no. I'm old now. 1576 01:43:02,975 --> 01:43:05,437 Ah.! Champ, you don't look old. 1577 01:43:05,519 --> 01:43:07,729 I'm makin' a comeback. 1578 01:43:07,813 --> 01:43:10,566 Rocky Marciano, back in the ring. 1579 01:43:10,649 --> 01:43:13,319 I'm lookin' for somebody to spar with. 1580 01:43:14,695 --> 01:43:16,906 Be an honor for me to spar with you, Rock. 1581 01:43:16,989 --> 01:43:19,075 Good. Let's get started then. 1582 01:43:19,158 --> 01:43:22,828 - Let's see if you got some of the old moves. - Mm. 1583 01:43:22,912 --> 01:43:25,332 - Come on, Champ. - I still got some. 1584 01:43:25,415 --> 01:43:27,958 I still got a few. 1585 01:43:28,041 --> 01:43:30,002 Well, let's see 'em then. 1586 01:43:32,339 --> 01:43:34,299 All right. Let's see. 1587 01:43:37,760 --> 01:43:41,055 - Oh, lookin' good, Champ. 1588 01:43:48,270 --> 01:43:51,024 Come on, Champ. 1589 01:43:51,107 --> 01:43:53,526 ¢Ü¢Ü 1590 01:43:53,609 --> 01:43:56,029 I don't need my friends now. 1591 01:44:02,076 --> 01:44:04,037 I'm not Bob Satterfield. 1592 01:44:04,078 --> 01:44:06,457 - Let's see what you got, Champ! - I don't want to fight! I ain't Satterfield no more! 1593 01:44:08,666 --> 01:44:10,793 Okay. All right, all right. You the champ. 1594 01:44:10,877 --> 01:44:12,586 You the champ. You the champ- 1595 01:44:15,048 --> 01:44:18,301 Get up, Champ.! It's just you and me now.! 1596 01:44:18,385 --> 01:44:21,304 - ¢Ü¢Ü - 1597 01:44:21,388 --> 01:44:24,224 All right. 1598 01:44:24,265 --> 01:44:26,267 - ¢Ü¢Ü - All right. 1599 01:44:33,692 --> 01:44:35,485 I'm gonna kick your ass! 1600 01:45:05,933 --> 01:45:08,186 Tommy Kincaid... 1601 01:45:08,269 --> 01:45:10,353 California Golden Gloves Champion! 1602 01:45:21,950 --> 01:45:25,536 Oh- Oh, God! Oh, God! 1603 01:45:25,619 --> 01:45:28,748 Oh, God! 1604 01:45:28,831 --> 01:45:31,626 Oh, God! 1605 01:45:52,313 --> 01:45:56,067 - - A writer, like a boxer... 1606 01:45:56,150 --> 01:45:59,112 must stand alone. 1607 01:45:59,195 --> 01:46:02,574 Having your words published, like entering a ring... 1608 01:46:02,657 --> 01:46:05,117 puts your talent on display. 1609 01:46:05,200 --> 01:46:07,286 And there's nowhere to hide. 1610 01:46:09,997 --> 01:46:14,960 I never intended to write a story about myself... or my son. Or about love. 1611 01:46:15,043 --> 01:46:19,006 - Or the lies that can sometimes come from love. - We live in thy fear- 1612 01:46:19,089 --> 01:46:22,259 I will tell you this about the man I called Champ... 1613 01:46:22,343 --> 01:46:25,096 whom everybody called Champ. 1614 01:46:25,179 --> 01:46:29,016 He was, against all reason, my friend. 1615 01:46:31,060 --> 01:46:32,770 And he was also a liar. 1616 01:46:32,854 --> 01:46:34,439 1617 01:46:34,522 --> 01:46:37,191 But was that because he was trying to make himself... 1618 01:46:37,275 --> 01:46:39,485 better than who he was? 1619 01:46:39,568 --> 01:46:42,072 Or was it because the one force more powerful... 1620 01:46:42,155 --> 01:46:45,116 than a son wanting the admiration of his father... 1621 01:46:45,200 --> 01:46:48,036 is the father wanting the admiration of his son? 1622 01:46:49,955 --> 01:46:52,957 Sometimes we need the help of our imagination to achieve that status. 1623 01:46:53,040 --> 01:46:57,421 For it is no easy task being the strongest, wisest... 1624 01:46:57,504 --> 01:47:01,049 - most beloved man in all the land. - And wow.! 1625 01:47:01,132 --> 01:47:03,468 - Tonight, the Raging Bull- - And what is sadder... 1626 01:47:03,552 --> 01:47:05,595 than that moment when our children discover... 1627 01:47:05,679 --> 01:47:08,348 that we are not the illusory supermen we've created... 1628 01:47:08,431 --> 01:47:13,979 but rather, as Herman Melville once wrote, "men drained of valor"? 1629 01:47:14,063 --> 01:47:17,148 - - 1630 01:47:17,232 --> 01:47:20,736 ...is there more news of Tommy Kincaid. 1631 01:47:20,819 --> 01:47:21,820 Erik. 1632 01:47:24,906 --> 01:47:27,242 The lies that come from love can devastate... 1633 01:47:27,325 --> 01:47:29,745 as much as those that come from malice. 1634 01:47:32,581 --> 01:47:35,001 1635 01:47:35,084 --> 01:47:37,585 - What do you think about guys like- - Champ's legacy, I suppose... 1636 01:47:37,670 --> 01:47:39,671 is the inspiration for truth. 1637 01:47:39,755 --> 01:47:43,300 - - And the beauty that can emerge from it. 1638 01:47:43,384 --> 01:47:45,761 I'll tell you how to make real strong muscles. 1639 01:47:45,844 --> 01:47:48,681 You get your thumb, you roll up your sleeves... 1640 01:47:48,764 --> 01:47:50,849 - and you blow. 1641 01:47:50,932 --> 01:47:54,686 A beauty that lets our children admire us unconditionally. 1642 01:47:54,770 --> 01:47:56,981 - In fact, he may have- - Love us unconditionally... 1643 01:47:59,107 --> 01:48:01,234 as I love my son- 1644 01:48:02,236 --> 01:48:04,154 - mucho grande. - But... 1645 01:48:06,115 --> 01:48:08,074 he had a pure heart. 1646 01:48:10,077 --> 01:48:15,708 This wonderful ability to- 133007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.