All language subtitles for Renegade Immortal.S01E40.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:07,170 The radiance of the night shines through my window 2 00:00:07,170 --> 00:00:11,120 but the path to immortality is long. 3 00:00:11,600 --> 00:00:15,850 The Eight Views and Nine-Bend Streams are desolate. 4 00:00:15,850 --> 00:00:21,010 Living beings question the miseries of the world over a jar of wine. 5 00:00:22,280 --> 00:00:25,000 Forget about Nirvana and rebirth, 6 00:00:25,400 --> 00:00:28,250 I will break through the waves with my own flesh and blood. 7 00:00:28,250 --> 00:00:33,520 The heavens are vast, so what if I was born mediocre ? 8 00:00:34,720 --> 00:00:37,480 I stare at the Dao in my moments of madness 9 00:00:37,840 --> 00:00:40,480 as the storm rages just below. 10 00:00:40,880 --> 00:00:44,850 I've been thinking about life and death in my dreams. 11 00:00:44,850 --> 00:00:47,840 I've unsheathed my sword to ask the immortals 12 00:00:48,000 --> 00:00:50,690 why the world is a-changing. 13 00:00:50,710 --> 00:00:54,040 Heaven and earth reveals its poignant truths. 14 00:00:54,280 --> 00:00:57,210 Swallow the Four Seas and the Eight Wastelands, 15 00:00:57,210 --> 00:01:00,290 experience all the vicissitudes of life in an instant. 16 00:01:00,450 --> 00:01:03,170 I will defy the light in the sky 17 00:01:03,170 --> 00:01:06,610 to continue to write a new chapter for all things in the three realms of existence. 18 00:01:15,690 --> 00:01:19,050 Just a thought separates mortal from immortal. 19 00:01:19,210 --> 00:01:22,130 Transform your insignificant body into light. 20 00:01:22,290 --> 00:01:25,250 The hardships of the journey, 21 00:01:25,370 --> 00:01:28,210 will temper this young man's heart. 22 00:01:28,210 --> 00:01:32,850 If I become a Renegade Immortal, will I hesitate to fight the heavens ? 23 00:02:04,080 --> 00:02:04,640 Open ! 24 00:02:20,270 --> 00:02:21,040 This is... 25 00:02:21,040 --> 00:02:24,080 a portal to the original body through the Sect Formation ?! 26 00:02:24,170 --> 00:02:26,480 The two bodies can reunite anytime ! 27 00:02:29,680 --> 00:02:31,280 Master, I object ! 28 00:02:31,320 --> 00:02:33,530 You clearly don't trust me ! 29 00:02:33,810 --> 00:02:35,300 Yeah, you're right. 30 00:02:35,780 --> 00:02:37,950 Master... 31 00:02:38,660 --> 00:02:41,600 2 months later 32 00:02:44,320 --> 00:02:47,160 Wang Lin's avatar 8th layer of Qi Condensation 33 00:02:46,720 --> 00:02:48,220 Why did it blow up again ? 34 00:02:48,400 --> 00:02:50,160 That's the fifth time in 2 months. 35 00:02:50,320 --> 00:02:51,880 Will this ever work ? 36 00:02:51,950 --> 00:02:53,580 Without good enough control over the Earth Fire, 37 00:02:53,600 --> 00:02:55,280 the pill furnace explodes. 38 00:02:57,120 --> 00:02:58,450 And the pill is also ruined. 39 00:02:59,000 --> 00:03:00,960 Refining pills really is difficult. 40 00:03:00,960 --> 00:03:02,890 Master, I think we should 41 00:03:03,110 --> 00:03:04,570 just forget about it. 42 00:03:04,750 --> 00:03:06,430 It blew up five times in 2 months. 43 00:03:06,700 --> 00:03:08,360 Why are you making it hard for yourself ? 44 00:03:08,760 --> 00:03:11,910 If you continue, I will feed you to the Ji Realm. 45 00:03:14,600 --> 00:03:15,630 Master, 46 00:03:16,600 --> 00:03:20,110 I'm afraid this ordeal will delay your cultivation. 47 00:03:20,360 --> 00:03:21,640 Didn't your teacher tell you 48 00:03:21,630 --> 00:03:23,790 to consult your Grandteacher ? 49 00:03:23,900 --> 00:03:25,400 Why don't you go ask her ? 50 00:03:25,680 --> 00:03:26,760 I don't like relying on others. 51 00:03:27,480 --> 00:03:28,620 I prefer learning. 52 00:03:35,550 --> 00:03:36,840 This will definitely succeed ! 53 00:03:52,120 --> 00:03:54,320 This guy will probably become 54 00:03:54,320 --> 00:03:56,400 the first disciple of the Cloud Sky Sect 55 00:03:56,400 --> 00:03:58,600 to be expelled for destroying pill furnaces. 56 00:04:07,960 --> 00:04:08,920 Senior Brother ! 57 00:04:09,480 --> 00:04:10,880 I made some pills yesterday. 58 00:04:11,100 --> 00:04:11,980 They're good. 59 00:04:12,280 --> 00:04:12,800 Junior Sister, 60 00:04:12,800 --> 00:04:13,920 where are you going ? 61 00:04:13,950 --> 00:04:14,910 The Southern Courtyard. 62 00:04:16,280 --> 00:04:17,440 Senior Brother, 63 00:04:17,560 --> 00:04:20,480 do you know the direction of the Southern Courtyard ? 64 00:04:24,400 --> 00:04:25,640 It's you ! 65 00:04:26,320 --> 00:04:28,000 You're an inner disciple, 66 00:04:28,060 --> 00:04:29,960 why didn't you get a spirit beast ? 67 00:04:30,040 --> 00:04:32,440 Junior Sister, Teacher is waiting for you. 68 00:04:32,720 --> 00:04:33,800 On my way. 69 00:04:36,320 --> 00:04:39,320 The more I look at her, the prettier she is. 70 00:04:37,680 --> 00:04:40,680 Cheng Xian Early stage Foundation Establishment 71 00:04:43,970 --> 00:04:44,770 Junior Brother, 72 00:04:44,880 --> 00:04:47,400 do you know Junior Sister Cheng Ling ? 73 00:04:50,200 --> 00:04:51,600 Junior doesn't like to be touched, 74 00:04:51,600 --> 00:04:52,680 don't worry. 75 00:04:52,720 --> 00:04:53,520 Junior Brother, 76 00:04:54,040 --> 00:04:54,560 What's your name ? 77 00:04:55,040 --> 00:04:56,600 I'm a disciple of the Southern Courtyard. 78 00:04:57,000 --> 00:04:58,800 I saw that you were looking for directions, 79 00:04:59,120 --> 00:04:59,920 I'll take you there. 80 00:05:02,200 --> 00:05:03,040 I'm Wang Lin. 81 00:05:04,200 --> 00:05:05,160 My name is Cheng Xian. 82 00:05:06,520 --> 00:05:07,480 I remember now, 83 00:05:07,480 --> 00:05:09,120 you entered the sect 2 months ago 84 00:05:09,120 --> 00:05:11,200 as the disciple of Master Zhou Lin. 85 00:05:11,600 --> 00:05:12,950 You're so lucky. 86 00:05:12,960 --> 00:05:15,000 Do you know how many people in the sect dream 87 00:05:15,000 --> 00:05:18,200 of becoming Zhou Lin's disciple ? 88 00:05:18,800 --> 00:05:19,600 Why ? 89 00:05:20,240 --> 00:05:22,040 Is he that good of an alchemist ? 90 00:05:23,540 --> 00:05:25,070 It has nothing to do with that. 91 00:05:26,320 --> 00:05:27,760 I can tell you, 92 00:05:28,080 --> 00:05:29,680 but you have to promise me that 93 00:05:29,680 --> 00:05:32,480 you will introduce me to Junior Sister Cheng Ling. 94 00:05:32,560 --> 00:05:33,690 What do you think ? 95 00:05:34,960 --> 00:05:36,760 If you won't speak, then forget it. 96 00:05:36,920 --> 00:05:38,930 Senior Brother Wang... 97 00:05:39,160 --> 00:05:40,800 See ? I already called you Senior. 98 00:05:40,800 --> 00:05:42,600 Just introduce me to her ! 99 00:05:43,000 --> 00:05:45,810 I'm really in love with her. 100 00:05:46,090 --> 00:05:46,970 Do me a favor. 101 00:05:47,520 --> 00:05:48,400 Okay ? 102 00:05:48,480 --> 00:05:49,440 Tell me, 103 00:05:49,800 --> 00:05:51,960 why do people want to be the disciple of Zhou Lin ? 104 00:05:52,640 --> 00:05:54,840 Because Zhou Lin has a good teacher. 105 00:05:55,190 --> 00:05:57,040 Everyone in the Cloud Sky Sect knows her, 106 00:05:57,210 --> 00:06:00,220 Elder Li of the Southern Courtyard is a genius. 107 00:06:00,410 --> 00:06:03,880 She is one of the three rank 5 alchemists in the Cloud Sky Sect. 108 00:06:04,360 --> 00:06:05,520 But they don't know that 109 00:06:05,570 --> 00:06:09,970 Elder Li used to be a disciple of the Luo River Sect in the Burning Fire Alliance 110 00:06:11,960 --> 00:06:13,040 Elder Li ? 111 00:06:14,480 --> 00:06:16,680 There's no such thing as coincidences in this world. 112 00:06:26,120 --> 00:06:27,320 Are you Wang Lin ? 113 00:06:33,240 --> 00:06:34,040 That's right. 114 00:06:37,740 --> 00:06:41,330 Li Muwan Cloud Sky Sect Elder Early stage Core Formation 115 00:06:43,170 --> 00:06:46,170 but it's impossible for him to assume this young master's aura 116 00:06:49,680 --> 00:06:51,320 We've been apart for 200 years 117 00:06:52,080 --> 00:06:53,880 and my appearance is no longer that of Ma Liang. 118 00:06:55,070 --> 00:06:56,360 She cannot recognize me. 119 00:06:56,760 --> 00:06:59,440 Walking off the beaten path 120 00:06:59,440 --> 00:07:03,560 through heaven and earth. 121 00:07:04,000 --> 00:07:06,520 Before returning to dust 122 00:07:06,520 --> 00:07:10,600 I will refine this mortal body. 123 00:07:11,160 --> 00:07:15,120 The left bank is flickering in those thousands of years, 124 00:07:15,200 --> 00:07:18,470 where I remember having countless laughter and memories. 125 00:07:18,480 --> 00:07:20,720 The right bank is candlelit, 126 00:07:20,760 --> 00:07:25,360 flowing with eternal silence. 127 00:07:25,440 --> 00:07:28,120 To overturn this fate, 128 00:07:27,920 --> 00:07:28,920 Let's go. 129 00:07:28,120 --> 00:07:32,160 I will walk against the heavens. 130 00:07:30,800 --> 00:07:31,920 Where to ? 131 00:07:32,910 --> 00:07:35,040 To illuminate the sky for you. 132 00:07:33,080 --> 00:07:35,310 Let's go do some killing. 133 00:07:35,040 --> 00:07:39,120 I will even gather the clouds 134 00:07:36,840 --> 00:07:38,400 This voice... 135 00:07:39,400 --> 00:07:41,360 Look at her... 136 00:07:40,150 --> 00:07:44,050 All this sadness was not meaningless. 137 00:07:41,560 --> 00:07:44,680 In the past, she could barely complete a Heavenly Separating Pill. 138 00:07:44,090 --> 00:07:47,210 How many lives and deaths have passed in the blink of an eye ? 139 00:07:44,720 --> 00:07:47,990 But now, she is an Elder who can make grade 5 pills. 140 00:07:47,440 --> 00:07:49,440 I vow to break 141 00:07:49,470 --> 00:07:54,140 this chess game of fate. 142 00:07:50,990 --> 00:07:52,130 What's wrong ? 143 00:07:54,990 --> 00:07:56,220 Disciple's pill furnaces exploded. 144 00:07:58,300 --> 00:07:59,300 They exploded ? 145 00:07:59,920 --> 00:08:02,510 It must be because your spiritual energy rose too fast 146 00:08:02,640 --> 00:08:04,730 so the Earth Fire is unstable. 147 00:08:04,890 --> 00:08:06,420 This is a common mistake. 148 00:08:06,820 --> 00:08:09,680 With some practice, you will get used to it. 149 00:08:11,200 --> 00:08:12,840 Since you're a disciple of Zhou Lin, 150 00:08:13,090 --> 00:08:14,720 I'll give you this pill furnace. 151 00:08:15,160 --> 00:08:19,600 You can fail a hundred times with it without explosions. 152 00:08:20,250 --> 00:08:21,600 If after 100 tries, 153 00:08:21,840 --> 00:08:23,960 you still can't control your Earth Fire. 154 00:08:24,280 --> 00:08:25,880 It means you don't have the talent. 155 00:08:26,580 --> 00:08:27,770 Then you should give up 156 00:08:27,890 --> 00:08:29,260 and join the Outer Sect. 157 00:08:31,120 --> 00:08:33,410 Thank you, Grandteacher. Junior will take his take my leave. 158 00:08:38,700 --> 00:08:39,900 Ma Liang... 159 00:08:43,240 --> 00:08:45,840 How can someone have such a similar voice ? 160 00:08:46,320 --> 00:08:47,480 Even if there was, 161 00:08:47,880 --> 00:08:50,680 it's impossible for his facial expressions to be the same. 162 00:08:53,000 --> 00:08:54,920 But if he really is him, 163 00:08:55,000 --> 00:08:58,560 then why didn't his Divine Sense react at all ? 164 00:09:00,300 --> 00:09:01,960 Am I overthinking ? 165 00:09:10,120 --> 00:09:11,640 Junior Sister, wait a minute. 166 00:09:13,360 --> 00:09:14,160 Junior Sister, 167 00:09:14,770 --> 00:09:18,200 I heard from you a month ago that you were missing Dragon Mushrooms. 168 00:09:18,240 --> 00:09:19,750 I searched the entire country of Chu 169 00:09:19,840 --> 00:09:23,280 and finally found one on the Suishi Mountains. 170 00:09:24,600 --> 00:09:26,120 Thank you Senior Brother Sun 171 00:09:26,680 --> 00:09:28,520 but I have found a substitute. 172 00:09:28,920 --> 00:09:31,000 I refined the pill 3 days ago. 173 00:09:31,520 --> 00:09:32,800 It's not valuable but... 174 00:09:32,840 --> 00:09:34,440 you should keep it for yourself. 175 00:09:36,050 --> 00:09:36,680 Junior Sister, 176 00:09:37,120 --> 00:09:38,720 You are not a direct disciple of our sect Ancestors. 177 00:09:39,080 --> 00:09:41,720 The only way for you to get high level pill recipes 178 00:09:41,760 --> 00:09:44,040 is by forming a cultivation pair with a direct disciple. 179 00:09:44,150 --> 00:09:45,560 You and I have known each other for a long time, 180 00:09:45,600 --> 00:09:48,280 don't you understand my feelings for you ? 181 00:09:48,280 --> 00:09:50,710 Never mention it again. 182 00:09:56,830 --> 00:09:59,310 The Ancestors have arranged our marriage already. 183 00:09:59,470 --> 00:10:00,870 This matter is settled. 184 00:10:01,430 --> 00:10:04,350 Junior Sister, you'd better think about it carefully. 185 00:10:11,470 --> 00:10:13,510 Senior Brother, is everything alright ? 186 00:10:15,150 --> 00:10:16,430 Why are you still here ? 187 00:10:16,470 --> 00:10:17,110 Senior Brother, 188 00:10:17,250 --> 00:10:18,510 I must take the initiative. 189 00:10:18,790 --> 00:10:20,990 Let's go to the Eastern Courtyard and find Junior Sister Cheng. 190 00:10:21,670 --> 00:10:22,470 Wait a minute, 191 00:10:22,510 --> 00:10:23,590 I'll call us a ride 192 00:10:23,630 --> 00:10:24,880 so you don't get tired. 193 00:10:34,830 --> 00:10:36,070 Big Ape, Small Ape ! 194 00:10:45,750 --> 00:10:47,390 Your Spirit Apes are just like you, 195 00:10:47,950 --> 00:10:48,890 same vibe. 196 00:10:51,870 --> 00:10:53,110 Let's go, Senior Brother Wang. 197 00:11:08,030 --> 00:11:09,380 In the whole Cloud Sky Sect, 198 00:11:09,390 --> 00:11:12,430 I'm the only person who can use Spirit Apes as mounts. 199 00:11:15,990 --> 00:11:19,310 This is water for refining pills made by my master. 200 00:11:19,580 --> 00:11:22,070 I also use these two apes to brew spirit fruits into wine. 201 00:11:22,610 --> 00:11:24,470 Brother, you're the only one 202 00:11:24,510 --> 00:11:26,640 I've ever given any of this. 203 00:11:44,670 --> 00:11:45,670 How do I look ? 204 00:11:46,550 --> 00:11:47,770 Exactly the same. 205 00:12:01,020 --> 00:12:01,960 She's coming, she's coming... 206 00:12:01,990 --> 00:12:03,760 Help me set the stage 207 00:12:04,160 --> 00:12:05,950 so that I can leave a good impression. 208 00:12:07,470 --> 00:12:08,270 Were you looking for me ? 209 00:12:08,350 --> 00:12:08,990 He is. 210 00:12:11,160 --> 00:12:12,430 Hello, Junior Sister Cheng. 211 00:12:12,470 --> 00:12:13,440 I'm Cheng Xian. 212 00:12:13,950 --> 00:12:15,190 I want to be friends with you. 213 00:12:20,270 --> 00:12:22,390 But you're just a low-level disciple. 214 00:12:22,430 --> 00:12:23,630 Are you worthy 215 00:12:23,670 --> 00:12:24,550 of being my friend ? 216 00:12:25,500 --> 00:12:26,400 Junior Sister, 217 00:12:26,400 --> 00:12:27,790 you just entered the sect. 218 00:12:27,830 --> 00:12:29,630 If I give you guidance 219 00:12:29,750 --> 00:12:31,950 you will progress rapidly. 220 00:12:35,240 --> 00:12:36,270 Don't bother me. 221 00:12:36,360 --> 00:12:38,310 You're just a low-rank disciple. Look at yourself ! 222 00:12:45,280 --> 00:12:45,760 Junior Sister, 223 00:12:45,760 --> 00:12:47,040 I didn't mean anything else. 224 00:12:47,800 --> 00:12:48,640 I just want to... 225 00:12:49,040 --> 00:12:51,490 I just want to practice alchemy with you ! 226 00:12:54,680 --> 00:12:55,120 Junior Sister, 227 00:12:56,860 --> 00:12:58,160 don't misunderstand ! 228 00:12:59,220 --> 00:13:00,410 Shut up ! 229 00:13:09,180 --> 00:13:10,420 She's just a low-rank alchemist... 230 00:13:11,450 --> 00:13:14,080 How could her teacher have given her such a powerful artifact ? 231 00:13:15,940 --> 00:13:18,260 Junior Sister, please listen to me ! 232 00:13:19,020 --> 00:13:20,220 How dare you... 233 00:13:20,860 --> 00:13:22,220 Go to hell ! 234 00:13:30,500 --> 00:13:31,420 Calm down, 235 00:13:31,780 --> 00:13:33,540 do you really want to kill him ? 236 00:13:33,820 --> 00:13:35,370 It doesn't matter if I kill him, 237 00:13:35,810 --> 00:13:37,220 Teacher won't blame me. 238 00:13:37,970 --> 00:13:40,860 If this escalates, it won't benefit anyone. 239 00:13:42,760 --> 00:13:44,660 If I get my hands on you again, 240 00:13:44,710 --> 00:13:46,500 I won't let you go so easily. 241 00:13:50,640 --> 00:13:53,420 Her temper is a little bit explosive... right ? 242 00:13:55,120 --> 00:13:56,480 Take care of yourself. 243 00:13:57,650 --> 00:13:58,900 I must thank you, 244 00:13:58,980 --> 00:14:00,180 take this jade slip. 245 00:14:00,500 --> 00:14:02,240 If you ever need my help with anything, 246 00:14:02,240 --> 00:14:03,010 don't hesitate ! 247 00:14:36,780 --> 00:14:38,420 You finally made it 248 00:14:38,460 --> 00:14:40,060 after 93 tries... 249 00:14:40,300 --> 00:14:42,620 Luckily the pill furnace didn't explode. 250 00:14:43,260 --> 00:14:44,090 Junior Brother ! 251 00:14:44,420 --> 00:14:45,190 Junior Brother ! 252 00:14:49,660 --> 00:14:50,340 Junior Brother, 253 00:14:50,480 --> 00:14:52,620 here's the Foundation Pill recipe. Please take it. 254 00:14:54,730 --> 00:14:55,240 Thank you. 255 00:14:56,330 --> 00:14:57,300 Why are you so polite ? 256 00:14:57,540 --> 00:14:59,480 Every time we come, you prepare spirit fruits for them. 257 00:14:59,560 --> 00:15:00,940 Look how fat they got ! 258 00:15:01,650 --> 00:15:03,220 Come on, let's go. 259 00:15:04,220 --> 00:15:05,740 Why are you in such a hurry today? 260 00:15:06,340 --> 00:15:08,420 Junior Sister Cheng asked me out. 261 00:15:08,900 --> 00:15:10,320 Recently, this Junior Sister 262 00:15:10,320 --> 00:15:11,810 became very enthusiastic about me. 263 00:15:12,140 --> 00:15:14,580 Maybe she suddenly found out that I'm the best. 264 00:15:14,620 --> 00:15:15,520 Alright, I'm leaving, 265 00:15:15,590 --> 00:15:16,650 I need to prepare. 266 00:15:16,790 --> 00:15:17,460 Let's go ! 267 00:15:24,850 --> 00:15:25,760 Master, 268 00:15:25,790 --> 00:15:27,740 this is a high grade pill. 269 00:15:27,900 --> 00:15:29,580 With your current level, 270 00:15:29,690 --> 00:15:31,700 the success rate will be low. 271 00:15:31,900 --> 00:15:32,700 You're noisy. 272 00:15:34,780 --> 00:15:37,900 Look at it in a positive way, 273 00:15:38,620 --> 00:15:39,610 you're just... 274 00:15:39,810 --> 00:15:41,760 a step away from Foundation Establishment, 275 00:15:41,880 --> 00:15:42,920 you just need one pill ! 276 00:15:42,940 --> 00:15:44,230 I'll congratulate you early. 277 00:15:55,090 --> 00:15:57,060 Maybe this is the way. 278 00:16:18,520 --> 00:16:20,340 You're catalysing the reaction ! 279 00:16:20,620 --> 00:16:23,180 Master always has great ideas ! 280 00:16:37,060 --> 00:16:38,780 Finally, I can reach Foundation Establishment. 281 00:17:10,360 --> 00:17:12,690 Congratulations on reaching Foundation Establishment ! 282 00:17:13,240 --> 00:17:14,250 This isn't enough ! 283 00:17:30,760 --> 00:17:32,800 Wang Lin's avatar Peak Late stage Foundation Establishment 284 00:17:37,400 --> 00:17:38,490 You already progressed this much 285 00:17:38,530 --> 00:17:40,000 in just a few months. 286 00:17:40,320 --> 00:17:43,080 It's fast, but slower than my expectations. 287 00:17:46,330 --> 00:17:47,440 Master, do you smell that ? 288 00:17:47,520 --> 00:17:49,160 I smell some blood. 289 00:17:55,680 --> 00:17:56,320 Is this... 290 00:17:56,880 --> 00:17:57,650 Big Ape ? 291 00:17:58,440 --> 00:17:59,800 The wound on his belly 292 00:17:59,880 --> 00:18:01,920 was obviously made by someone's hand. 293 00:18:02,360 --> 00:18:04,000 Someone took his Beast Core ! 294 00:18:04,440 --> 00:18:06,400 It must have come here for help... 295 00:18:06,920 --> 00:18:08,220 It survived all the way 296 00:18:08,240 --> 00:18:09,320 but died from exhaustion. 297 00:18:09,360 --> 00:18:10,520 So Cheng Xian is in danger ? 298 00:18:11,030 --> 00:18:12,040 What should we do ? 299 00:18:12,760 --> 00:18:13,870 Should we save him ? 300 00:18:14,880 --> 00:18:16,400 Cheng Xian took care of me. 301 00:18:16,760 --> 00:18:17,640 We save him. 302 00:18:17,760 --> 00:18:20,800 It's not worth taking risks for Cheng Xian. 303 00:18:20,880 --> 00:18:22,840 And your cultivation is limited ! 304 00:18:24,080 --> 00:18:26,600 Don't forget, I'm not alone. 305 00:18:32,480 --> 00:18:33,950 Master, what are you doing !? 306 00:18:47,000 --> 00:18:48,160 It's him ! 307 00:18:53,460 --> 00:21:08,410 Note: Wang Lin is able to absorb so many Foundation Pills at once thanks to the Ancient God Tactic which is a spell used by Ancient Gods to quickly absorb enormous amounts of spiritual energy into their bodies. A normal cultivator would have exploded by consuming this many pills at once. 308 00:19:01,770 --> 00:19:05,650 I've had my share of wounds, now I want to fight back. 309 00:19:05,730 --> 00:19:09,210 Is my destiny a wall of restrictions 310 00:19:09,290 --> 00:19:15,130 that's blocking all my hopes, for life ? 311 00:19:16,930 --> 00:19:20,890 My flesh and blood witnessed the past, my adversity pushed me to brave the waves. 312 00:19:21,210 --> 00:19:24,290 How do you navigate through the years passing by ? 313 00:19:24,650 --> 00:19:30,290 Nirvana and rebirth are no longer out of reach. 314 00:19:31,650 --> 00:19:35,770 Immortals are obsessed with delusions of grandeur. 315 00:19:36,050 --> 00:19:39,810 Renegades seek to crush the impermanence of the heavens. 316 00:19:39,810 --> 00:19:43,650 Don't tell me that I overestimate myself and that the path to revenge leads to hell, 317 00:19:43,890 --> 00:19:47,770 because I don't see the harm in that. 318 00:19:49,770 --> 00:19:55,570 My new body opens its eyes and awakens from its dream. 319 00:19:55,690 --> 00:20:03,130 I have overcome many trials to get this body back. 320 00:20:03,330 --> 00:20:10,770 No matter how many endless dark nights go by, I can still see. 321 00:20:11,170 --> 00:20:20,130 By sticking to this thought, I will get it done by my own hands. 322 00:20:35,570 --> 00:20:41,530 Returning to my body opened my eyes, I need to continue my Immortal journey. 323 00:20:41,690 --> 00:20:49,090 With a flick of a finger, only my indomitable heart remains. 324 00:20:49,130 --> 00:20:58,490 Life and death trials temper me, I am not afraid of losing my soul. Even if there are countless tribulations and hardships. 325 00:20:58,810 --> 00:21:06,330 Overcome this fate, smash through the obstacles, like the descent of a god. 32424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.